0:00:00.000,0:00:05.023 [Início de vídeo às 00:45:46] 0:00:43.455,0:00:45.825 [Vídeo promocional da conferência de Roma] 0:00:45.825,0:00:47.907 A Fundação Keshe tem o[br]orgulho de anunciar 0:00:47.907,0:00:52.134 O 2º Conselho Universal e[br]2ª Conferências de Ciência 0:00:52.134,0:00:56.994 Que será realizada em Roma[br]de 27 a 31 de março de 2017. 0:00:57.364,0:01:00.715 Se você estiver interessado em[br]participar em ambas ou em conferências 0:01:00.715,0:01:05.164 por favor vá a:[br]Www.keshefoundation.org 0:01:05.164,0:01:08.509 E clique em NOVO Webshop na parte[br]superior da página inicial. 0:01:08.752,0:01:11.710 Você pode assistir às conferências[br]como um membro da audiência 0:01:11.710,0:01:14.839 Ou participar como um apresentador[br]de conferência de ciência. 0:01:14.839,0:01:17.132 Os apresentadores serão alocados uma hora 0:01:17.132,0:01:21.228 Apresentar produtos e inovações[br]na Keshe Plasma Technology 0:01:21.228,0:01:23.759 Em qualquer das seguintes categorias: 0:01:23.759,0:01:30.667 Espaço Tecnologia, Saúde, Materiais,[br]Energia, Agricultura, Transporte, 0:01:30.667,0:01:35.723 O Ambiente, GaNS e Nanotech e[br]qualquer outra área que se aplique. 0:01:36.476,0:01:40.301 Distribuidores e fabricantes da Fundação[br]estarão presentes na conferência 0:01:40.301,0:01:43.181 Proporcionando-lhe a oportunidade[br]de construir relacionamentos 0:01:43.181,0:01:45.556 Para promover e comercializar seus produtos. 0:01:45.747,0:01:51.224 O preço do pacote completo para ambas as[br]conferências é de 1.650 Euros por pessoa 0:01:51.226,0:01:54.476 que inclui:[br]Freqüência diária às conferências 0:01:54.476,0:01:56.097 Seis noites de estadia em Roma 0:01:56.097,0:01:59.397 Bem como café da manhã, chá e[br]almoço nos dias do evento. 0:01:59.517,0:02:03.108 As acomodações para este pacote[br]são baseadas em ocupação dupla. 0:02:03.108,0:02:07.026 Check-in no dia 26 de Março,[br]check-out no dia 1 de Abril. 0:02:07.356,0:02:12.667 O preço do pacote completo para duas pessoas[br]para ambas as conferências é de 3.300 Euros, 0:02:12.667,0:02:17.038 Que inclui atendimento diário para duas[br]pessoas, seis noites de estadia em Roma 0:02:17.038,0:02:20.677 Bem como café da manhã, chá e[br]almoço nos dias das conferências. 0:02:20.807,0:02:24.905 As acomodações para este pacote incluem[br]um quarto twin com uma cama king-size. 0:02:24.905,0:02:29.137 Check-in no dia 26 de Março,[br]check-out no dia 1 de Abril. 0:02:29.137,0:02:30.936 Você pode ficar noites[br]adicionais se desejar 0:02:30.936,0:02:34.659 A um custo de 175 Euros[br]por noite, por pessoa. 0:02:34.928,0:02:39.648 Um único bilhete para aqueles que desejam apenas[br]participar da conferência do Conselho Universal 0:02:39.648,0:02:44.759 Que acontece nos dias[br]27 e 28 é de 750 Euros, 0:02:44.759,0:02:48.568 Que inclui o preço de admissão mais[br]estadia de duas noites em Roma, 0:02:48.568,0:02:50.619 Em um quarto de duas camas de solteiro, 0:02:50.619,0:02:54.149 Bem como café da manhã, chá e[br]almoço nos dias do evento. 0:02:54.327,0:02:57.199 As acomodações são baseadas[br]em ocupação dupla. 0:02:57.199,0:03:00.779 Check-in no dia 26 de[br]março, check-out no dia 29. 0:03:01.639,0:03:02.791 Um bilhete de duas pessoas 0:03:02.791,0:03:06.469 Para aqueles que desejam apenas participar[br]da Conferência do Conselho Universal 0:03:06.469,0:03:10.868 É de 1.500 Euros, que inclui,[br]o preço de admissão, 0:03:10.868,0:03:14.755 Mais duas noites de estadia em Roma em um[br]quarto de hotel com uma cama king-size, 0:03:14.755,0:03:18.392 Bem como café da manhã, chá e[br]almoço nos dias do evento. 0:03:19.205,0:03:21.971 As acomodações são baseadas[br]em ocupação dupla. 0:03:21.971,0:03:25.646 Check-in no dia 26 de março.[br]Check-out no dia 29. 0:03:26.021,0:03:30.461 Um único bilhete para aqueles que desejam apenas[br]participar da Conferência Universal de Ciências 0:03:30.461,0:03:33.890 Que acontece de 29 de[br]março a 31 de março, 0:03:33.891,0:03:38.592 É de 1.150 Euros, que[br]inclui o preço de admissão, 0:03:38.594,0:03:42.292 Mais 4 noites de estadia em Roma, em[br]um quarto com duas camas de solteiro, 0:03:42.292,0:03:46.011 Bem como café da manhã, chá e[br]almoço nos dias do evento. 0:03:46.251,0:03:49.332 As acomodações são[br]baseadas em ocupação dupla 0:03:49.332,0:03:53.293 Check-in no dia 28 de Março,[br]check-out no dia 1 de Abril. 0:03:53.652,0:03:56.072 Um bilhete de duas pessoas,[br]para aqueles que desejam apenas 0:03:56.072,0:04:00.584 Participar da Conferência Universal[br]de Ciências é de 2.300 Euros, 0:04:00.584,0:04:02.489 que inclui;[br]O preço de admissão, 0:04:02.489,0:04:06.364 Mais quatro noites de estadia em Roma, em[br]um quarto de hotel com uma cama king-size, 0:04:06.364,0:04:10.026 Bem como café da manhã, chá e[br]almoço nos dias do evento. 0:04:10.133,0:04:12.984 As acomodações são baseadas[br]em ocupação dupla. 0:04:13.035,0:04:16.654 Check-in no dia 28 de março,[br]check-out no dia 1 de abril. 0:04:17.293,0:04:18.726 Se você gostaria de participar, 0:04:18.726,0:04:21.673 E preferem fazer seus próprios[br]arranjos para acomodações, 0:04:21.673,0:04:26.344 O preço de admissão para qualquer[br]conferência é de 200 Euros por dia. 0:04:26.755,0:04:31.095 Esperamos conhecê-lo na 2ª Conferência[br]Universal de Ciências e Conselhos 0:04:31.095,0:04:35.956 Em Roma, de 27 de março[br]a 31 de julho de 2017. 0:04:47.696,0:04:49.656 (Fundação Keshe Private Weekly[br]Medical Teaching Workshop) 0:04:49.656,0:04:52.003 A Fundação Keshe está[br]estendendo um Convite 0:04:52.003,0:04:55.043 Para Médicos de qualquer[br]prática e especialidade, 0:04:55.046,0:04:59.241 Para se candidatar ao Seminário[br]Médico Semanal Privado da Fundação, 0:04:59.241,0:05:03.441 Isso inclui Médicos,[br]Dentistas e Veterinários. 0:05:04.245,0:05:06.135 Cientistas da Fundação Keshe 0:05:06.135,0:05:09.919 Desenvolveu diferentes tipos de[br]terapias de Plasma, e curas, 0:05:09.919,0:05:14.039 Que utilizam Tecnologia de[br]Plasma não-invasiva avançada. 0:05:14.849,0:05:17.594 A Oficina Semanal de[br]Ensino Médico Privado 0:05:17.594,0:05:21.964 Educa os médicos para a ciência[br]Plasma por trás das terapias, 0:05:21.964,0:05:27.614 Juntamente com a funcionalidade e operação de[br]revolucionários dispositivos médicos Plasma. 0:05:27.614,0:05:31.706 O objetivo dos Ensinamentos Privados[br]é adicionar Plasma Health Knowledge 0:05:31.706,0:05:34.536 Para o profundo[br]conhecimento dos Médicos. 0:05:35.461,0:05:39.158 A classe semanal é transmitida[br]ao vivo pela Internet 0:05:39.158,0:05:41.239 Através de um Canal Privado seguro, 0:05:41.239,0:05:46.479 Todas as quartas-feiras das 14 às 17[br]horas, hora da Europa Central (CET). 0:05:47.126,0:05:50.715 Atualmente, a Classe é[br]oferecida apenas em Inglês, 0:05:50.715,0:05:54.105 No entanto você está livre para[br]trazer um tradutor para a classe. 0:05:54.774,0:05:57.601 Se você não pode participar[br]de uma transmissão ao vivo 0:05:57.601,0:05:59.797 Você pode vê-los mais[br]tarde, à sua conveniência 0:05:59.797,0:06:02.107 Através de um portal de Internet privado. 0:06:02.669,0:06:05.714 O caso de cada paciente que[br]é discutido no Workshop 0:06:05.714,0:06:08.824 Será mantida anônima e privada. 0:06:08.844,0:06:11.513 Isso inclui achados[br]catalogados e dados, 0:06:11.513,0:06:15.013 Da análise dos problemas[br]de saúde do paciente. 0:06:15.661,0:06:19.511 Qualquer Médico do mundo que[br]queira participar pode fazê-lo, 0:06:19.511,0:06:21.060 Enviando um e-mail para: 0:06:21.060,0:06:26.860 Doctors@spaceshipinstitute.org 0:06:27.090,0:06:30.211 No seu e-mail, indique a[br]sua vontade de participar 0:06:30.211,0:06:32.569 No Curso de Ensino Médico. 0:06:32.829,0:06:35.729 Se você está pensando em trazer[br]um tradutor para o Workshop, 0:06:35.729,0:06:38.479 Por favor, indique isso em seu e-mail também. 0:06:38.800,0:06:40.634 Depois de receber seu e-mail, 0:06:40.634,0:06:44.964 Entraremos em contato com você com as instruções[br]sobre como se inscrever para o Workshop. 0:06:45.680,0:06:49.667 Como parte do processo de candidatura,[br]os candidatos que aplicam, 0:06:49.667,0:06:52.931 Incluindo todos os tradutores[br]trazidos para o Workshop, 0:06:52.931,0:06:57.916 Será obrigado a assinar o:[br]O Tratado de Paz Mundial da Fundação Keshe, 0:06:57.916,0:07:00.004 Que pode ser encontrada no[br]seguinte endereço da Web: 0:07:00.004,0:07:01.443 Http://keshefoundation.org/worldpeacetreaty/WorldPeaceTreaty.pdf 0:07:01.443,0:07:04.722 Todos os candidatos serão obrigados a[br]fornecer comprovação de sua educação, 0:07:04.722,0:07:06.987 E capacidade de praticar medicina, 0:07:06.987,0:07:11.327 E também será obrigado a passar uma ampla[br]verificação de antecedentes de segurança, 0:07:11.327,0:07:15.037 Antes de terem acesso[br]ao Workshop de Ensino. 0:07:15.037,0:07:18.097 Tecnologia de Plasma útil está aqui agora. 0:07:18.097,0:07:22.135 O uso do que está aumentando[br]exponencialmente em uma base do dia a dia, 0:07:22.135,0:07:24.115 Em todos os continentes. 0:07:24.488,0:07:28.894 Nós encorajamos você a vir e aprender[br]sobre esta tecnologia revolucionária. 0:07:28.894,0:07:30.755 Inscreva-se hoje mesmo! 0:07:34.143,0:07:35.863 Ensino Agrícola Semanal Privado 0:07:35.863,0:07:40.327 A Fundação Keshe está estendendo um[br]convite para agricultores experientes, 0:07:40.327,0:07:43.245 Especialistas Agrícolas[br]e Pesquisadores, 0:07:43.245,0:07:48.145 Para se inscrever nos Seminários Semanais[br]de Ensino Agrícola Privado da Fundação. 0:07:48.145,0:07:49.981 Se você cair em uma dessas categorias, 0:07:49.981,0:07:54.051 E estão interessados na integração[br]de Tecnologia Plasma na agricultura, 0:07:54.051,0:07:55.836 Você está convidado a se inscrever. 0:07:55.836,0:07:59.669 Cientistas e praticantes[br]agrícolas da Fundação Keshe, 0:07:59.669,0:08:04.449 Continuamente desenvolver e aplicar novos[br]métodos de produção de alimentos e fibras, 0:08:04.449,0:08:08.573 Gestão da fertilidade do solo,[br]gestão da saúde vegetal e pecuária, 0:08:08.573,0:08:13.340 E aumento da produtividade agrícola,[br]utilizando o mais avançado Plasma Technology 0:08:13.340,0:08:16.630 Que é ministrado no Keshe[br]Foundation Spaceship Institute. 0:08:17.078,0:08:18.611 Na oficina de ensino, 0:08:18.611,0:08:20.750 Você vai leatrn a ciência[br]da Tecnologia Plasma 0:08:20.750,0:08:23.436 E são aplicações nos[br]campos da agricultura, 0:08:23.436,0:08:26.627 Para uma produção alimentar[br]global melhorada e equitativa, 0:08:26.627,0:08:30.068 Minimizando custos e[br]insumos externos. 0:08:30.168,0:08:32.879 Agricultores praticantes e[br]cientistas da Fundação Keshe 0:08:32.879,0:08:36.880 Irá demonstrar a sua aplicação da[br]tecnologia Plasma na agricultura, 0:08:36.880,0:08:39.697 E os resultados resultantes[br]de tais aplicações, 0:08:39.697,0:08:41.991 Aprofundando e enriquecendo a aprendizagem 0:08:41.991,0:08:44.540 Para todos os participantes nos[br]ensinamentos particulares. 0:08:44.871,0:08:47.015 Os participantes[br]são encorajados a 0:08:47.015,0:08:49.735 Suas práticas agrícolas[br]na oficina de ensino. 0:08:50.275,0:08:54.340 ... você pode trazer um[br]tradutor para o Workshop. 0:08:54.865,0:08:58.167 Todos os candidatos são obrigados[br]a fornecer uma prova de 0:08:58.167,0:09:00.331 E qualificações profissionais, 0:09:00.331,0:09:02.578 Deve passar uma verificação de antecedentes de segurança 0:09:02.578,0:09:03.529 E são obrigados a assinar o Tratado[br]de Paz Mundial da Fundação Keshe, 0:09:03.529,0:09:08.507 Que pode ser encontrada no[br]seguinte endereço da Web: 0:09:08.507,0:09:09.698 (Http://keshefoundation.org/worldpeacetreaty/WorldPeaceTreaty.pdf) 0:09:09.698,0:09:13.156 Os tradutores que participam também devem[br]passar uma verificação de segurança 0:09:13.156,0:09:15.110 E assinam o Tratado de Paz Mundial. 0:09:15.640,0:09:19.211 Para detalhes sobre como se juntar aos[br]ensinamentos particulares na agricultura, 0:09:19.211,0:09:23.545 Envie um e-mail para: agriculture@kfssi.org 0:09:23.545,0:09:25.804 Indicando que você[br]gostaria de participar. 0:09:25.804,0:09:29.608 Inclua no e-mail sua experiência[br]educacional e agrícola, 0:09:29.608,0:09:32.881 E razões para o seu interesse[br]na tecnologia Plasma. 0:09:33.181,0:09:35.842 Os candidatos serão contactados[br]com mais instruções 0:09:35.842,0:09:38.307 E detalhes sobre o processo de candidatura. 0:09:52.364,0:09:58.143 Bem-vindo a todos, ao 159º Workshop[br]de Buscadores de Conhecimento. 0:09:58.143,0:10:01.735 Do Instituto da Nave[br]Espacial da Fundação Keshe. 0:10:01.993,0:10:07.890 E, mais uma vez estamos aqui com o Sr.[br]keshe da Fundação Keshe. 0:10:07.890,0:10:13.420 É quinta-feira, 16 de[br]fevereiro de 2017. 0:10:13.580,0:10:15.450 E nós ouviremos do... 0:10:15.450,0:10:19.410 Com as últimas notícias[br]de todo o mundo, 0:10:19.510,0:10:23.330 no...[br]No domínio do Plasma. 0:10:23.400,0:10:29.669 E entendo hoje que teremos alguma discussăo[br]sobre o... sobre nano-revestimento. 0:10:29.689,0:10:34.430 E, outros tópicos que o Sr.[br]Keshe vai escolher. 0:10:34.580,0:10:36.640 Sr. Keshe você está aí? 0:10:36.720,0:10:38.210 Pronto para ir? 0:10:38.750,0:10:42.100 (MK) Sim, bom dia.[br]Muito obrigado Rick. 0:10:42.100,0:10:43.750 Bom dia, bom[br]dia para você 0:10:43.920,0:10:47.620 Como de costume, onde e quando[br]você ouvir esses ensinamentos. 0:10:47.850,0:10:52.020 ... Como todos vocês estão cientes, estamos[br]nos movendo em direções diferentes. 0:10:52.360,0:10:54.390 Alguns de nós estão[br]aprendendo nano-revestimento. 0:10:54.390,0:10:58.350 E alguns de nós, movidos[br]nos passos de mais abaixo. 0:10:58.510,0:11:03.040 Em GaNS, e algumas pessoas se mudaram[br]para a produção do Hidrogênio, 0:11:03.040,0:11:05.110 Para o desenvolvimento[br]do espaço. 0:11:06.690,0:11:13.820 Na última semana ou assim, vimos a[br]produção de dois tipos de hidrogênio. 0:11:14.030,0:11:18.140 Em um experimento está[br]sendo validado mais. 0:11:18.310,0:11:25.240 O que nos permite ir nas próximas etapas de[br]alimentar o que chamamos de 'Reatores Espaciais'. 0:11:25.380,0:11:30.890 Com combustível mono-atômico[br]ou mono-plasmático.... 0:11:30.960,0:11:35.410 O que, nos dá uma grande oportunidade[br]para fazer diferentes experiências 0:11:35.410,0:11:38.010 E validar diferentes[br]tipos de trabalho. 0:11:38.280,0:11:39.420 Como eu disse antes, 0:11:39.420,0:11:40.630 "Eu compartilhei o conhecimento 0:11:40.630,0:11:48.310 Da criação do para Plasma,[br]Plasma Mono-Plasmático. 0:11:48.310,0:11:53.540 Para dois de nossos íntimos, o[br]que chamamos de pesquisadores. 0:11:53.700,0:11:55.890 E, nós vimos algum[br]desenvolvimento. 0:11:55.890,0:11:58.870 Então, como ele vai é feito[br]de uma forma específica, 0:11:58.870,0:12:01.669 Que só temos o que[br]estamos procurando. 0:12:01.859,0:12:05.840 Vemos, que nos preparamos[br]para o, o que chamamos, 0:12:05.840,0:12:08.740 As formas "próprias" de[br]fazer o voo espacial. 0:12:08.900,0:12:10.949 Como parte do[br]mesmo processo, 0:12:10.949,0:12:13.799 Nós explicamos antes. 0:12:14.469,0:12:17.899 A escolha de Accra e[br]agora que nos foi dado o 0:12:17.899,0:12:20.699 Instalações para construir[br]o primeiro Inst... 0:12:20.699,0:12:22.789 O que chamamos de 'launchpad'. 0:12:22.909,0:12:25.080 Traz grandes oportunidades[br]para trazer os cientistas 0:12:25.080,0:12:27.749 De todo o mundo,[br]para fazer isso. 0:12:28.549,0:12:32.839 Estamos planejando,[br]e agora começamos a 0:12:32.879,0:12:37.079 O que chamamos os arquitetos e os[br]designers e os desenvolvedores, 0:12:37.189,0:12:44.100 Para o projeto da nave espacial,[br]chamamos... instalações em Accra. 0:12:45.000,0:12:47.930 Nós trouxemos, alguns 0:12:48.780,0:12:53.219 O que chamamos de "arquitetos",[br]para olhar e começar a etapa. 0:12:53.299,0:12:57.170 Da próxima semana ou assim, início[br]do mês de fevereiro... Março, 0:12:57.170,0:13:01.679 Começamos a colocar as primeiras pedras,[br]para o desenvolvimento deste site. 0:13:03.420,0:13:06.379 O site será[br]exclusivamente, 0:13:06.889,0:13:09.839 Para o trabalho do[br]Programa Spaceship 0:13:10.279,0:13:15.309 Space Hospital, Espaço o[br]que chamamos, 'launchpad', 0:13:15.309,0:13:21.900 E as instalações para ser capaz de fazer[br]indoor, e open space lançamento ao ar livre. 0:13:23.349,0:13:27.629 Com a ajuda do que chamamos[br]a maioria da Fundação Keshe 0:13:27.629,0:13:29.749 Colaboradores[br]próximos. 0:13:30.109,0:13:33.549 Estamos entrando nos próximos[br]passos de literalmente, 0:13:33.579,0:13:39.330 Trazendo o Programa da Nave Espacial em[br]realidade, de todos os aspectos do trabalho. 0:13:39.639,0:13:41.250 Estamos conversando com[br]diferentes governos. 0:13:41.250,0:13:43.579 Estamos trabalhando com[br]diferentes organizações. 0:13:43.609,0:13:47.799 Que recebemos seus[br]insumos, antes do prédio. 0:13:48.159,0:13:54.489 A estrutura que iremos construir será um[br]bloco de um andar em toda a instalação. 0:13:54.489,0:13:57.459 A fabricação ea Fábrica[br]farão parte dela. 0:13:57.739,0:14:00.259 A pesquisa e o desenvolvimento[br]farão parte dele. 0:14:00.639,0:14:05.369 O Space Launchpad, launchpad da[br]nave espacial será parte dele, 0:14:05.369,0:14:07.759 E o Hospital será[br]a parte dele. 0:14:07.999,0:14:12.069 Nós seremos, dadas mais[br]facilidades, se precisarmos. 0:14:12.079,0:14:16.449 Estamos em uma posição que há grande[br]quantidade de terra dentro do... 0:14:16.789,0:14:18.710 O que chamamos de[br]Comissão Atômica. 0:14:18.970,0:14:21.760 Secure Zone Militar,[br]que podemos usar. 0:14:23.260,0:14:26.229 Isso coloca uma enorme[br]pressão sobre nós 0:14:26.229,0:14:29.849 Para começar a angariar fundos[br]para o desenvolvimento. 0:14:30.099,0:14:31.969 Estamos à procura[br]de apoio. 0:14:31.969,0:14:36.319 Primeiramente de tudo, aqueles de você[br]que têm a experiência em fazer núcleos, 0:14:36.429,0:14:38.639 E compreender o[br]desenvolvimento. 0:14:38.659,0:14:43.799 Chamamos você, e por seu próprio[br]interesse, a se juntar a nós em Accra 0:14:44.079,0:14:48.119 Para começar a construir as primeiras estruturas. 0:14:48.399,0:14:51.589 Facilitaremos sistemas[br]estáticos e dinâmicos. 0:14:51.589,0:14:53.429 Nós facilitamos tudo o resto. 0:14:53.429,0:14:55.949 E ter a fábrica[br]perto de nós. 0:14:55.949,0:15:00.169 Não haverá aqui nenhuma escassez,[br]do que chamamos de materiais. 0:15:00.889,0:15:06.229 Estamos a lançar a partir de hoje, um[br]pedido para levantar 250 milhões de euros, 0:15:06.229,0:15:09.679 Ou Dólares para a[br]construção do site. 0:15:09.729,0:15:13.929 Fundação Keshe, através de seu próprio trabalho,[br]vai satisfazer a maioria destes demanda. 0:15:14.389,0:15:16.979 Se você quer ser[br]parte disto, 0:15:16.979,0:15:20.549 Ou apoiar o desenvolvimento[br]e construção do site, 0:15:20.969,0:15:24.569 Você é bem-vindo a participar.[br]Estamos procurando pela primeira vez 0:15:24.569,0:15:27.909 Doações para a Fundação[br]para construir o site. 0:15:28.759,0:15:32.759 O que decidimos e faremos[br]é colocar câmeras ao vivo 0:15:32.759,0:15:35.919 Em locais diferentes que as[br]pessoas podem ver o acúmulo. 0:15:35.919,0:15:39.549 Que eles podem monitorar, como isso está[br]acontecendo e como ele está acontecendo. 0:15:39.919,0:15:46.119 Temos de esperar alguns meses[br]para começar a posição final. 0:15:46.219,0:15:48.629 Disseram-nos que temos uma[br]mão livre para construir. 0:15:48.629,0:15:52.519 Não há nenhuma restrição sobre[br]o que chamamos de "site", 0:15:52.519,0:15:55.564 Enquanto nós, seguir[br]os regulamentos, 0:15:56.154,0:15:59.564 Porque em uma posição que[br]estamos, estamos isentos. 0:15:59.564,0:16:03.959 E estamos cobertos por muitas proteções[br]da organização governamental. 0:16:04.349,0:16:07.919 Isso nos permite um[br]rápido desenvolvimento e 0:16:08.189,0:16:10.979 O esperançosamente, o[br]primeiro andar layout... 0:16:10.979,0:16:13.740 Começando primeira[br]semana de fevereiro. 0:16:14.160,0:16:17.050 Eu lancei este apelo para[br]levantar fundos para construir 0:16:17.050,0:16:19.940 Porque isso pertence[br]a toda a humanidade. 0:16:20.680,0:16:21.880 Por outro lado, 0:16:21.880,0:16:26.640 No site, nós construímos[br]o primeiro passo. 0:16:26.640,0:16:32.940 Passo de, criando uma residência[br]permanente para o Conselho Universal. 0:16:33.430,0:16:36.140 Ao mesmo tempo,[br]no mesmo lugar, 0:16:36.140,0:16:41.070 Vamos facilitar a construção[br]da câmara do Conselho Mundial. 0:16:41.290,0:16:43.120 Então, como você entende, 0:16:43.250,0:16:45.720 Fundação Keshe[br]chegou ao ponto. 0:16:46.170,0:16:48.370 Construção do[br]Conselho Universal. 0:16:48.910,0:16:52.040 Ponto de encontro,[br]substituindo a ONU. 0:16:52.040,0:16:55.640 E construir um 'Um Mundo'[br]Liderança do governo, 0:16:55.670,0:16:59.750 Com os seis membros do Conselho Mundial,[br]começam dentro de duas semanas. 0:16:59.750,0:17:03.500 Então vamos dar-lhe um endereço[br]permanente, posição permanente. 0:17:03.749,0:17:06.980 E, em seguida, será feita[br]facilidade para o Conselho 0:17:06.980,0:17:10.740 Para ter um, o que nós chamamos,[br]"posição à beira-mar". 0:17:10.740,0:17:16.420 Isso, você não precisa chegar[br]ao Conselho com o que vemos 0:17:16.420,0:17:19.189 Os problemas com a ONU hoje. 0:17:19.189,0:17:24.140 Que um governo tem que aprovar sua[br]entrada para ser capaz de entrar na ONU 0:17:24.140,0:17:26.348 Que é suposto ser[br]uma terra livre. 0:17:27.367,0:17:29.118 Estes estão todos em pipeline. 0:17:29.118,0:17:30.950 Mas, a partir[br]de fevereiro 0:17:30.950,0:17:34.980 Primeira semana de fevereiro,[br]deitamos as primeiras pedras, 0:17:34.980,0:17:39.230 Para o que chamamos criação[br]de Conselhos Universais 0:17:39.230,0:17:46.480 Residência permanente, a Câmara[br]Permanente do Conselho Mundial. 0:17:47.440,0:17:51.330 É apropriado estar do[br]mesmo lado do primeiro 0:17:51.600,0:17:55.520 O que chamamos, os 'Launchpads'[br]Spaceship estará lá. 0:17:55.890,0:18:01.700 Realizamos testes e lançamentos a[br]partir do site, e como você sabe 0:18:01.780,0:18:03.930 O governo do Gana[br]é o único governo 0:18:03.930,0:18:07.250 Que assinou-se no[br]tratado da paz de se. 0:18:07.250,0:18:10.560 Sem ninguém[br]de fora. 0:18:10.600,0:18:13.940 Mostramos esta[br]nação de paz, 0:18:14.980,0:18:17.810 Em torno, antes de janeiro. 0:18:18.520,0:18:21.000 Então, nós entramos[br]no que prometemos, 0:18:21.000,0:18:24.180 2017 há muito trabalho a ser feito. 0:18:24.180,0:18:27.290 Há uma gestão, decolando,[br]para a Fundação Keshe amanhã 0:18:27.290,0:18:29.780 Que irá discutir, os[br]passos a serem feitos. 0:18:30.380,0:18:33.130 Estou entrando em...[br]De um monte de posições 0:18:33.130,0:18:36.690 Para poder ver o que é isto,[br]ponto final a ser feito 0:18:36.690,0:18:39.170 E você verá novas pessoas[br]ao redor da Fundação 0:18:39.170,0:18:41.340 Que vai assumir o[br]reino de executá-lo. 0:18:41.530,0:18:44.010 Já transferimos a administração[br]da Fundação Keshe 0:18:44.010,0:18:47.010 Em tudo o que é[br]necessário fazer, 0:18:47.150,0:18:51.550 Para uma nova senhora e[br]ela está indo muito bem. 0:18:53.840,0:18:58.340 Que terá que assumir a[br]responsabilidade de realizar isso. 0:18:59.100,0:19:03.680 Minha posição é ver o...[br]O que chamamos de Instituto da Nave Espacial 0:19:03.930,0:19:08.810 Com todas as facilidades para o[br]desenvolvimento do Sistema Espacial. 0:19:08.980,0:19:10.970 Apoio do Sistema[br]Espacial. 0:19:10.970,0:19:15.140 Criação do Conselho Universal e[br]trabalho do Conselho Mundial, 0:19:15.140,0:19:17.310 Para estar operacional[br]este ano. 0:19:18.970,0:19:22.090 Sabemos que isso[br]leva muito tempo 0:19:22.090,0:19:24.680 É levado muito tempo[br]para estar onde estamos. 0:19:24.720,0:19:28.960 Mas, pela primeira vez, temos a[br]posição que podemos construir, 0:19:29.930,0:19:35.450 E podemos apoiar a construção de[br]outras instalações através de Accra. 0:19:35.450,0:19:38.910 Assim, de certa forma,[br]a Fundação Keshe, Gana 0:19:38.930,0:19:42.100 Torna-se o ponto central[br]do mundo em todo o mundo 0:19:42.100,0:19:46.500 Trabalho da Fundação Keshe, no[br]apoio, em tudo o que é possível. 0:19:46.860,0:19:49.090 Estamos trabalhando com[br]organizações governamentais. 0:19:49.090,0:19:53.820 Estamos trabalhando com diferentes[br]autoridades para ver isso, 0:19:54.120,0:19:55.840 E no tempo que vem, 0:19:55.840,0:20:00.380 Temos mostrado que esta foi[br]uma das melhores soluções. 0:20:02.940,0:20:10.665 O lugar do, o que chamamos de[br]"Instituto da Nave Espacial" em Accra 0:20:11.030,0:20:16.080 Será a posição onde a maioria dos[br]vôos, vôos iniciais, vôos públicos 0:20:16.080,0:20:17.690 Deve ter lugar. 0:20:19.800,0:20:24.090 Temos o combustível e... 0:20:25.720,0:20:28.800 Estamos entrando nos[br]reatores dinâmicos dentro 0:20:28.800,0:20:34.070 Será com a gente no próximo par de[br]semanas, e começamos não só com a fábrica, 0:20:34.070,0:20:37.280 Mas nós começamos a pesquisa[br]nos vôos do sistema dinâmico, 0:20:37.280,0:20:42.260 Mono-atômico, mono-Plasmatic combustível[br]de Accra nas próximas semanas 0:20:42.260,0:20:44.310 Máximo mês ou assim. 0:20:44.800,0:20:49.980 Estamos treinando cientistas para poder[br]fazê-lo, e este é o próximo passo para nós. 0:20:50.610,0:20:54.040 Então, como dissemos, temos[br]muito para discutir. 0:20:54.250,0:20:59.000 Tem que ser feito e nós[br]pusemos e nós estamos pedindo 0:20:59.050,0:21:02.260 Para o apoio mundial dos[br]apoiantes da Fundação Keshe 0:21:02.260,0:21:08.210 Para doar para a construção do...[br]Todo o site. 0:21:08.310,0:21:12.875 Seja isso, o[br]Space Launchpad, 0:21:13.170,0:21:15.080 O Centro de Pesquisa Espacial. 0:21:15.540,0:21:18.590 O Conselho Mundial, o[br]Conselho Universal, 0:21:18.590,0:21:21.820 A Fábrica, o[br]Hospital e o resto. 0:21:21.990,0:21:28.180 O Centro de Pesquisa será uma das[br]seções mais poderosas do trabalho. 0:21:28.280,0:21:33.340 E estamos falando e vamos facilitar a[br]tempo, que os cientistas sob banner 0:21:33.340,0:21:38.780 Da Fundação Keshe não[br]exigirá restrição de visto. 0:21:38.970,0:21:41.330 Estas são as coisas que[br]levará a configuração. 0:21:41.580,0:21:44.660 Então, se é um apoiante[br]da Keshe Foundation 0:21:44.660,0:21:49.280 Você está nos Reatores Dinâmicos,[br]você está no lado Agrícola 0:21:49.340,0:21:53.660 Nós tentamos fazê-lo, literalmente[br]fácil, para que você possa entrar. 0:21:54.280,0:21:57.840 A razão pela qual escolhemos[br]um bloco de história. 0:21:57.920,0:22:00.100 Primeiro de tudo, temos muita terra. 0:22:00.410,0:22:04.000 Podemos duplicar a terra, e[br]temos terra em outra posição. 0:22:04.740,0:22:09.540 Estar em um site de vôo, você não precisa[br]estar acima, que você pode ser tocado. 0:22:09.580,0:22:15.280 Então, e temos instalações suficientes[br]para apoiar uma história de blocos 0:22:15.280,0:22:20.790 Seja ele de todos os ângulos, não[br]estamos olhando para se destacar. 0:22:21.000,0:22:24.890 Nós estamos olhando para ser prático,[br]que podemos fazer tudo possível. 0:22:25.270,0:22:31.270 Um bloco de história, nos permite[br]criar um rápido desenvolvimento. 0:22:31.270,0:22:37.340 Podemos construir estruturas enormes,[br]planas, em questão de semanas. 0:22:38.430,0:22:40.670 E isso não nos pressiona. 0:22:40.670,0:22:45.670 Ao tentar se tornar multi-história vamos criar[br]problemas em todos os tipos de direções, 0:22:45.670,0:22:49.510 Mas isso nos permite[br]ser muito prático, 0:22:49.510,0:22:52.560 E permitindo empurrar, avançar[br]com o desenvolvimento. 0:22:53.140,0:22:57.220 Precisamos e vamos colocar na[br]posição fábricas de tijolos, 0:22:57.220,0:23:04.350 Na fábrica de cimento no local, no local,[br]que não há necessidade e restrições. 0:23:04.350,0:23:11.220 Tudo o resto, será muito em linha com[br]o que uma estação espacial deve ser. 0:23:11.800,0:23:13.670 Precisamos de muito apoio. 0:23:14.180,0:23:19.030 Gana na tecnologia do programa[br]Espaço e Nave Espacial 0:23:19.030,0:23:22.540 É muito, muito, na infância, 0:23:22.570,0:23:26.870 Assim, a maioria de vocês que testaram[br]diferentes tipos de sistemas dinâmicos, 0:23:26.870,0:23:29.010 A maioria de vocês que estão[br]testando sistemas de vôo, 0:23:29.010,0:23:32.970 A maioria de vocês que estão fazendo qualquer[br]coisa na Agricultura, seja qual for, 0:23:33.410,0:23:37.770 Você pode entrar, ensinar[br]outros ao redor do mundo. 0:23:38.110,0:23:44.160 Fazemos Pan World plataforma, não é[br]pan-africano, não é Pan Europeu. 0:23:44.410,0:23:47.520 Então você pode entrar,[br]ensinar, aprender e ir. 0:23:47.660,0:23:49.050 Esse é o plano. 0:23:49.740,0:23:55.140 Estamos à procura de quem[br]pode trazer as dimensões 0:23:55.140,0:24:00.570 Da tecnologia da nave espacial[br]no sistema dinâmico, em Accra. 0:24:02.140,0:24:07.810 Usamos o Gana como um centro de excelência[br]para a World Spaceship Technology. 0:24:07.810,0:24:10.790 Temos um governo que está[br]comprometido com a Paz. 0:24:11.660,0:24:16.420 Temos uma nação que é pacífica[br]e com ela, trazemos o Ethos 0:24:16.420,0:24:19.860 Da Fundação Keshe para a Paz[br]Mundial, em um só lugar. 0:24:21.430,0:24:25.330 Temos de entender, isso[br]levou um longo tempo, 0:24:25.400,0:24:29.960 Isso levará muito tempo para se[br]tornar o que deveria ter sido. 0:24:29.960,0:24:31.760 Não será da noite para o dia. 0:24:32.370,0:24:37.400 Assim, de agora em diante, a[br]velocidade do crescimento do Spaceland 0:24:37.400,0:24:42.620 O que chamamos de Centro da Nave Espacial[br]depende de como podemos obter apoio 0:24:42.620,0:24:46.060 E contribuições de[br]todos os aspectos: 0:24:46.090,0:24:50.720 Cientificamente, financeiramente,[br]estruturalmente. 0:24:52.150,0:24:58.860 De certa forma, em todos os sentidos, precisamos[br]desenvolver isso para uma posição de excelência. 0:24:59.270,0:25:02.350 Quando se tornou isso, então[br]nós seguimos em frente. 0:25:03.900,0:25:07.580 Eu tenho que descer, uma vez[br]por causa da minha saúde, 0:25:07.580,0:25:14.290 Em segundo lugar, porque na condição[br]de Programa da Nave Espacial, 0:25:14.290,0:25:17.540 Precisamos trazer[br]novas gerações. 0:25:18.450,0:25:25.110 O que nós olhamos, e o que nós vemos, a[br]geração velha, qualquer um sobre 30-35, 0:25:25.150,0:25:27.170 É velho neste jogo. 0:25:28.850,0:25:34.030 Uma nova geração, por[br]acidente ou por coincidência, 0:25:34.030,0:25:39.600 Ou pelo desenvolvimento[br]das novas tecnologias. 0:25:40.500,0:25:45.910 Nós, como o que chamamos de "ancião",[br]não seria capaz de tolerar 0:25:46.300,0:25:48.950 Meses e anos no Deep Space. 0:25:48.950,0:25:52.450 Estamos acostumados a terra, estamos acostumados[br]com a Terra, estamos acostumados a outras coisas. 0:25:52.450,0:25:55.180 Poderíamos fazer excursões por[br]um curto período de tempo. 0:25:55.940,0:26:00.930 Confinamento da nave espacial,[br]não é para muitos de nós. 0:26:01.390,0:26:06.760 A nova geração, o que eu chamo de "meninos[br]ou crianças de computador, meninas", 0:26:06.800,0:26:10.120 Que passam muito tempo, pacificamente[br]atrás dos computadores 0:26:10.120,0:26:11.800 E jogos de computador. 0:26:12.070,0:26:15.210 São, e se tornam[br]o futuro da 0:26:15.210,0:26:18.260 Programa Espacial, o[br]Programa da Nave Espacial. 0:26:18.880,0:26:23.600 Vemos mudanças no comportamento de nossos[br]filhos através desta nova tecnologia 0:26:23.600,0:26:25.950 Do que chamamos de jogos de computador. 0:26:26.590,0:26:30.590 Alguns deles jogando jogos violentos[br]que têm, que pode ser alterado. 0:26:30.650,0:26:35.590 Mas, a maioria deles jogar jogos[br]e interagir por horas a fio, 0:26:35.590,0:26:37.820 Por dias a fio, eles não[br]precisam de mais nada. 0:26:37.820,0:26:41.280 Eles estão no mundo da[br]existência de seus próprios. 0:26:41.930,0:26:45.540 E, isso é o que vai ser, nos[br]Programas Espaciais do futuro. 0:26:45.840,0:26:47.600 Quanto pesquisa[br]você pode fazer? 0:26:47.600,0:26:50.050 Quanto desenvolvimento[br]você pode fazer? 0:26:50.990,0:26:53.650 Estamos olhando e[br]estamos assistindo, 0:26:53.750,0:26:56.950 A geração da Nave[br]Espacial Crianças, 0:26:56.950,0:27:01.750 Já, e já em idades[br]de até 20-25, 0:27:01.750,0:27:06.100 Porque eles foram criados.[br]Eles passam horas e horas, 0:27:06.100,0:27:09.930 Dias atrás desses[br]consoles de jogos. 0:27:13.130,0:27:18.230 Confinamento do Espaço, precisa[br]desse tipo de mentalidade passiva, 0:27:18.230,0:27:20.891 Que não leva[br]à agressão. 0:27:22.941,0:27:26.910 Estamos vendo gradualmente o[br]desenvolvimento da geração 0:27:26.910,0:27:28.689 Das Pessoas do Espaço. 0:27:29.989,0:27:32.040 Pessoas que podem passar o tempo 0:27:32.730,0:27:34.749 Não necessariamente jogos de computador 0:27:34.749,0:27:39.821 Mas de certa forma, desenvolver a[br]Tecnologia Espacial da mesma maneira 0:27:39.881,0:27:42.740 Para mover de consoles eletrônicos 0:27:42.760,0:27:48.539 Na compreensão da estrutura do cérebro[br]e da comunicação através dele. 0:27:49.349,0:27:52.269 Nós os vemos, como eles[br]jogam nesses consoles. 0:27:52.269,0:27:57.410 Nós os vemos, como eles predizem[br]e percebem diferentes dimensões 0:27:57.410,0:27:59.879 Que lhes dá e lhes[br]permite pensar 0:27:59.879,0:28:03.890 Além da dimensão da fisicalidade,[br]que está no mundo do Plasma 0:28:03.900,0:28:06.670 E em um pólo da[br]obra do Universo. 0:28:07.400,0:28:11.459 Assim, a forma como construímos[br]o Centro Espacial é 0:28:11.459,0:28:15.690 Compreensão para a[br]geração futura. 0:28:15.690,0:28:19.710 Que já, estão[br]em sua infância 0:28:19.880,0:28:23.519 Mas, eles aprenderam[br]a levar tempo. 0:28:24.609,0:28:27.679 Eles aprenderam, há um[br]confinamento do espaço 0:28:27.679,0:28:30.030 Dentro da estrutura,[br]do jogo em mãos. 0:28:30.810,0:28:34.640 Não podemos exportar e colocar[br]em cada Nave Espacial, 0:28:35.240,0:28:40.619 Jogos de computador e[br]consoles e ipad e laptops. 0:28:41.220,0:28:42.350 No futuro, 0:28:42.350,0:28:45.739 A próxima geração, aprenderá[br]a dimensão da comunicação 0:28:45.739,0:28:48.489 Da mesma forma,[br]como ensinamos 0:28:48.489,0:28:53.289 E perceberá o mesmo tipo de[br]organização no trabalho mental. 0:28:54.369,0:28:57.670 Então, como você vê,[br]há muito a ser feito. 0:28:59.540,0:29:08.979 Precisamos daqueles que compreendem o controle[br]do comportamento através de caminhos pacíficos 0:29:09.389,0:29:12.860 E, vemos isso na[br]geração mais jovem. 0:29:12.860,0:29:16.079 Alguns, que jogam jogos[br]violentos, vemos onde eles vão. 0:29:16.079,0:29:18.539 Nós procuramos aqueles[br]que definem sua mente 0:29:18.539,0:29:21.149 E eles operam entre a[br]direção diferente. 0:29:21.629,0:29:23.419 Alguém disse 0:29:23.419,0:29:25.739 "Nós estamos procurando jogos girlish". 0:29:25.739,0:29:29.010 Não, estamos à procura de "jogos pacíficos". 0:29:29.460,0:29:31.450 Jogo da vida no Espaço. 0:29:32.010,0:29:33.719 Ser Homens do Espaço, 0:29:33.719,0:29:36.780 Precisa de um modo[br]específico de pensar, 0:29:36.780,0:29:40.160 Uma maneira específica,[br]compreensão mental. 0:29:40.880,0:29:46.110 Sendo sereno, mas sendo[br]de mente aberta, 0:29:46.210,0:29:48.880 Para cada eventualidade[br]no Espaço. 0:29:50.670,0:29:53.809 No novo Centro[br]Espacial, ensinamos, 0:29:54.329,0:29:58.509 Padrão psicológico,[br]emocional de controle 0:29:58.855,0:30:00.275 Da Nave Espacial. 0:30:00.347,0:30:06.607 Do próprio ser. 0:30:08.503,0:30:11.653 Como eu disse, uma vez que estabelecemos as coisas, 0:30:11.733,0:30:14.773 Nós começamos a trabalhar na[br]direção que deveríamos ser. 0:30:14.773,0:30:17.633 Mas ao mesmo tempo, muito[br]estão se aproximando. 0:30:18.903,0:30:21.976 Muita gente está[br]aprendendo. 0:30:21.976,0:30:24.026 Muita gente[br]está ensinando. 0:30:24.026,0:30:31.646 Mas, nós passamos cada passo de[br]desenvolver aspectos diferentes. 0:30:31.954,0:30:36.929 Agora, estamos aprendendo[br]e ensinando os governos a 0:30:36.929,0:30:42.439 Uma forma de multi-aplicação para[br]o que é necessário aqui na Terra. 0:30:42.439,0:30:46.950 Mas, além dela com a construção[br]do Centro da Nave Espacial, 0:30:47.190,0:30:54.390 Nós ensinamos o comportamento, o ethos,[br]o controle do sistema da nave espacial. 0:30:55.798,0:31:00.988 Aqueles de nós que estão em seus 50's[br]e 60's como eu, terá um tempo áspero, 0:31:00.988,0:31:08.804 Um tempo muito difícil, para ficar parado, nos[br]confins de uma nave espacial por décadas. 0:31:10.384,0:31:14.201 Vemos nossas novas gerações,[br]geração mais nova 0:31:14.381,0:31:19.861 Pode passar semanas e[br]meses atrás do console... 0:31:20.041,0:31:24.228 Pacífico, alcance para um pouco de[br]comida, de volta para o console, 0:31:24.942,0:31:27.692 Fazer algo, um pouco,[br]de volta no console. 0:31:27.692,0:31:30.492 Não estar preocupado,[br]onde eles estão. 0:31:30.492,0:31:34.900 Você pode levá-los em uma mina profunda[br]e deixá-los com o que eles precisam, 0:31:34.900,0:31:38.665 Eles ainda serão pacíficos. Podemos[br]deixá-los nas casas mais luxuosas, 0:31:38.665,0:31:43.375 Eles ainda serão, a cadeira, o[br]ambiente que eles criaram para si 0:31:43.375,0:31:47.240 Onde eles são pacíficos, é as[br]coisas mais importantes para eles. 0:31:47.280,0:31:53.260 E então, esta é a geração que assegura[br]a condição pacífica entre o homem 0:31:53.260,0:31:55.345 E a Comunidade Universal. 0:31:56.125,0:32:01.347 A extensão do programa eo[br]desenvolvimento do Centro Espacial, 0:32:01.347,0:32:07.088 Aqui, em Gana, é um avanço para[br]que o homem se compreenda mais, 0:32:07.098,0:32:09.858 Como ele vai se comportar em Deep Space. 0:32:11.668,0:32:16.208 Isso levará tempo,[br]mas, pelo que vejo, 0:32:16.208,0:32:19.432 O desenvolvimento dos[br]reatores mono-plasma, 0:32:19.432,0:32:22.032 Que agora estão sendo[br]desenvolvidos, 0:32:22.462,0:32:28.238 Está na posição, e será para[br]nós, para ser capaz de lançar, 0:32:28.588,0:32:31.238 Todos os aspectos da tecnologia. 0:32:33.788,0:32:38.828 Ainda assim, temos de lidar com a[br]realidade do que somos com os governos, 0:32:38.828,0:32:41.902 Com câncer, e tudo mais. 0:32:41.902,0:32:46.860 O próximo passo para nós, em todos os[br]aspectos, é converter todo o trabalho 0:32:46.890,0:32:53.130 No trabalho de um único mono-Plasma, o que[br]significa que qualquer coisa pode ser feito. 0:32:53.978,0:32:57.686 Este processo pode demorar um[br]ano, pode demorar dois anos, 0:32:57.686,0:32:59.326 Para transmitir transversalmente. 0:32:59.326,0:33:01.876 A forma como todos vocês[br]aprendem a fazer nano-materiais, 0:33:01.876,0:33:03.956 Como você aprendeu[br]como fazer GaNS'es, 0:33:03.956,0:33:08.267 Como você aprendeu a fazer[br]sistemas dinâmicos, e tudo mais. 0:33:09.443,0:33:13.417 O que tentamos fazer, e será feito[br]espero que no próximo momento, 0:33:13.457,0:33:19.700 Que todas as obras do Instituto[br]da Nave Espacial em Gana, 0:33:19.700,0:33:23.490 Será continuamente[br]ao vivo na Internet. 0:33:24.670,0:33:27.499 Porque, não sabemos[br]como e onde 0:33:27.499,0:33:29.659 Podemos inspirar[br]alguém com algo 0:33:29.659,0:33:33.829 Que pode ser benéfico para a humanidade[br]no Espaço ou Homem neste planeta. 0:33:34.630,0:33:39.120 Então, o que você verá...[br]É o intelectual 0:33:40.140,0:33:45.970 Crescimento na compreensão do[br]processo do Espaço Profundo. 0:33:46.824,0:33:48.887 Vejamos o que[br]estamos falando. 0:33:48.887,0:33:50.857 Vamos aprofundar a compreensão 0:33:50.857,0:33:59.745 Como, como raça humana, podemos nos[br]condicionar no Homem do Espaço? 0:34:01.410,0:34:05.380 Um dos problemas que temos é a[br]nossa própria fisicalidade. 0:34:09.183,0:34:14.418 A limitação do movimento[br]ea velocidade de movimento 0:34:14.648,0:34:18.027 Devido à configuração do[br]corpo físico do Homem. 0:34:20.312,0:34:24.762 Temos de entender, como[br]podemos mudar isso, 0:34:25.770,0:34:29.639 Como podemos chegar[br]a controlar isso. 0:34:30.650,0:34:36.022 O controle da estrutura física[br]é a chave para o sucesso 0:34:36.022,0:34:38.962 Do Homem em existência[br]no Espaço Profundo. 0:34:42.630,0:34:49.050 Aqueles de vocês que estiveram ocupados com[br]a construção de GaNS'es e nano-materiais 0:34:49.050,0:34:51.069 E diferentes GaNS'es, 0:34:51.839,0:34:57.023 É hora de você começar[br]a jogar e ensinar, 0:34:57.023,0:34:58.973 Especialmente a geração jovem, 0:34:58.973,0:35:04.966 Como interagir, que eles[br]começam a entender a posição 0:35:04.966,0:35:10.256 Da força e da emoção, em relação[br]à mudança e à fisicalidade. 0:35:11.005,0:35:13.335 Deixe-me explicar o que isso significa. 0:35:15.457,0:35:18.467 Muitos de vocês têm[br]construído GaNS'es, 0:35:20.317,0:35:23.137 Têm feito diferentes[br]tipos de GaNS'es, 0:35:27.071,0:35:31.921 Você os colocou em caixas diferentes,[br]em recipientes diferentes, 0:35:31.921,0:35:34.324 Diferentes esferas[br]eo resto. 0:35:35.460,0:35:38.530 Em ensinamentos de cerca[br]de um ano, há dois anos, 0:35:38.530,0:35:42.850 Explicamos, mesmo nos[br]ensinamentos particulares 0:35:42.920,0:35:47.830 Que como você pode[br]usar sua energia 0:35:47.830,0:35:54.460 Ou a energia da emoção,[br]na criação de movimento. 0:35:58.900,0:36:03.310 Movendo um assunto de emoção,[br]que é muito poderoso, 0:36:03.400,0:36:06.500 Mas uma força diferente,[br]é muito difícil. 0:36:08.202,0:36:12.848 Uma das primeiras coisas que eu[br]gostaria e vai ser feito aqui 0:36:13.448,0:36:20.838 É para você fazer GaNS'es de como...[br]Óxido de zinco 0:36:23.263,0:36:28.997 Faça diferentes tipos de óxido de zinco, 0:36:30.137,0:36:32.157 Você sabe como fazê-lo. 0:36:33.497,0:36:37.960 Em um recipiente com[br]a conexão normal, 0:36:37.960,0:36:42.163 Em um recipiente com a maior[br]voltagem ou amperagem. 0:36:42.163,0:36:45.943 Faça 3 ou 4 tipos diferentes[br]de óxido de zinco, 0:36:49.091,0:36:53.744 Colocar o óxido de zinco em uma[br]esfera ou em um recipiente, 0:36:53.744,0:36:57.434 Onde você pode ver[br]diferentes camadas do mesmo 0:36:59.724,0:37:02.054 Preferencialmente, utilizar uma esfera 0:37:04.131,0:37:05.381 então 0:37:07.169,0:37:14.169 Comece a usar diferentes tipos[br]de emoções, em si mesmo 0:37:15.099,0:37:22.065 E ver como possivelmente diferentes[br]camadas do GaNS'es na esfera 0:37:22.065,0:37:24.585 Vai interagir, vai se mover. 0:37:25.992,0:37:29.443 No passado, o Homem[br]tentou mover a questão 0:37:29.753,0:37:32.773 Tentando forçar o próprio campo. 0:37:33.493,0:37:41.823 Agora o GaNS de zinco, especialmente se[br]você fez o zinco dos materiais da matéria 0:37:41.913,0:37:48.630 ... não materiais de matéria, mas[br]materiais das matérias que já 0:37:48.630,0:37:55.560 Transformaram em um GaNS através[br]da conversão do ácido aminado. 0:37:56.851,0:38:05.241 Como Zincs de diferentes legumes,[br]verduras diferentes, feijão diferente. 0:38:06.401,0:38:10.673 Estes são os que você verá[br]interações muito mais rápidas. 0:38:13.753,0:38:17.773 Então, tente ver se você se sente feliz 0:38:18.513,0:38:20.748 Qual camada responderia. 0:38:23.490,0:38:29.990 Tente ver, se você está triste, que[br]camada seria responder do zinco? 0:38:35.702,0:38:41.802 Desta forma você começa a aprender[br]a interação entre campos de emoção 0:38:41.972,0:38:44.241 E os campos do GaNS. 0:38:45.300,0:38:50.170 Isto é, muito parecido, a primeira[br]vez que você vai para a escola, 0:38:50.170,0:38:54.159 E eles te dão uma caneta e você[br]desenha as primeiras linhas, 0:38:54.159,0:39:01.949 Então no futuro, forro é reto[br]e curvatura faz um A e B e C. 0:39:03.574,0:39:10.464 Isto é, o teste para aprender a[br]segurar a caneta... caneta de emoção. 0:39:13.260,0:39:18.310 Desta forma, você aprende[br]como você não precisa 0:39:18.310,0:39:24.250 Para ter movimento[br]físico em sua intenção, 0:39:24.250,0:39:34.152 Mas sua emoção cria o movimento[br]físico do GaNS'es ou estrutura dele. 0:39:35.331,0:39:40.443 A estrutura do corpo do Homem não é[br]feita primeiro pela fisicalidade, 0:39:40.453,0:39:45.423 Ele é feito pela emoção que a[br]fisicalidade construída em torno dele. 0:39:49.056,0:39:51.116 Então, você faz o mesmo. 0:39:52.350,0:39:58.272 Você cria a condição do[br]controle, de sua própria emoção 0:39:58.272,0:40:03.812 E você vê se essa camada se[br]move quando eu me sinto feliz, 0:40:03.812,0:40:08.512 Isso significa que esta é a força[br]da minha emoção de felicidade. 0:40:09.500,0:40:16.030 Comece a construir essas ferramentas[br]para que os outros vejam. 0:40:16.050,0:40:21.530 No começo é emocionante porque agora[br]eu sinto, ele vai, ele se move. 0:40:21.780,0:40:27.740 Então, você estende o braço sem[br]fazê-lo através da emoção. 0:40:27.770,0:40:33.180 Eu quero alcançar, e você vê[br]como, o GaNS muda a estrutura, 0:40:33.220,0:40:35.290 Da sua apresentação, 0:40:35.803,0:40:39.670 Ou a velocidade do movimento. 0:40:40.400,0:40:46.470 É assim que você começa a aprender o[br]que eu chamo de "controle emocional". 0:40:47.294,0:40:50.250 O que eu sinto, ele vai responder. 0:40:51.180,0:40:55.420 Esta é a chave para a operação[br]de comunicação de tempo zero 0:40:55.420,0:40:59.050 E tomada de decisão em Space Travel. 0:40:59.680,0:41:04.700 A eletrônica é muito pesada e não[br]está suficientemente avançada. 0:41:07.400,0:41:10.880 O mundo dos computadores de hoje, é, 0:41:11.100,0:41:16.900 Literalmente na infância, nem mesmo[br]nascido, quando você entende 0:41:16.900,0:41:21.930 Como você usa a emoção[br]para interação e criação. 0:41:23.570,0:41:28.740 Comece a entender como você pode[br]colocar uma estrutura física 0:41:28.780,0:41:32.010 Em torno do desenvolvimento emocional. 0:41:35.000,0:41:40.530 No futuro, quando você[br]aprender mais, você entenderá 0:41:40.583,0:41:44.554 O centro da bola tem uma Alma. 0:41:44.860,0:41:47.680 Então, você[br]trabalha no futuro, 0:41:47.700,0:41:51.103 No tempo que vem, através[br]da emoção da Alma 0:41:51.110,0:41:55.400 Que este, tem um tempo[br]zero, através do Universo. 0:41:57.580,0:41:59.980 Aqueles que desenvolveram[br]a este nível, 0:42:00.040,0:42:02.400 Entender o que[br]eles têm de fazer. 0:42:02.410,0:42:07.414 E para a raça humana, começamos[br]com a exploração da caneta. 0:42:07.500,0:42:10.223 E veja como fazemos[br]uma linha reta 0:42:10.340,0:42:13.160 Ou linha angular inclinada. 0:42:16.200,0:42:19.430 Esta é a maneira, que[br]nós temos que ir. 0:42:19.970,0:42:25.174 Alguns de vocês ainda estão[br]interessados na forma do nano-material. 0:42:25.184,0:42:27.063 A estrutura do GaNS. 0:42:27.240,0:42:29.650 Aqueles de vocês que entenderam 0:42:29.733,0:42:32.960 E desenvolvido, e o que[br]nós desenvolvemos aqui, 0:42:33.030,0:42:38.174 É o povo que pode entender para[br]controlar sua fisicalidade, 0:42:38.300,0:42:42.960 Através da sua emoção e através[br]da operação da sua Alma. 0:42:43.370,0:42:46.500 Quando eles vêm na[br]terra de Acetic, 0:42:46.900,0:42:49.760 No espaço das dimensões[br]do Universo, 0:42:49.780,0:42:54.670 Eles criam através da proteção[br]da estrutura física da Alma, 0:42:54.700,0:42:56.880 De acordo com o ambiente. 0:42:58.180,0:43:01.240 Agora você entende o[br]Ensino do Espaço. 0:43:01.660,0:43:07.253 Agora você entende como[br]precisamos ir na próxima etapa, 0:43:07.263,0:43:10.250 Agora que estamos construindo[br]o Centro da Nave Espacial. 0:43:11.740,0:43:15.943 Você não verá telas[br]computadorizadas. 0:43:17.180,0:43:20.550 O que acontece se quebrar, temos que vir[br]todo o caminho de volta para a Terra, 0:43:20.550,0:43:22.190 Para obter silício e chip. 0:43:22.190,0:43:25.477 O projeto dele, eu carrego o[br]modelo de cada microplaqueta. 0:43:26.667,0:43:31.850 Ou aprendemos através da dimensão[br]da emoção, do jeito que você sonha. 0:43:31.900,0:43:34.607 A maneira como seu[br]sonho é visual. 0:43:34.677,0:43:38.220 A maneira como você vê[br]e toca, sente e prova, 0:43:39.000,0:43:43.780 Torna-se realidade da operação da[br]manifestação da emoção e da Alma. 0:43:43.790,0:43:48.070 Na dimensão que você pode permitir[br]que as pessoas vejam sua emoção, 0:43:48.090,0:43:51.360 Ou você pode escondê-lo da maneira[br]que ninguém vê o seu sonho. 0:43:54.144,0:43:56.740 No Centro Espacial[br]que construímos, 0:43:56.830,0:44:00.690 Os computadores estarão[br]nos aposentos. 0:44:01.010,0:44:05.120 Onde a interação da[br]estrutura física 0:44:05.120,0:44:07.993 É criado através da[br]emoção do Homem. 0:44:13.440,0:44:14.490 Volte... 0:44:15.680,0:44:19.600 Para nossos ensinamentos,[br]muitas vezes eu me refiro a: 0:44:19.830,0:44:23.664 "O tempo virá que se[br]manifestará na frente de você 0:44:23.810,0:44:27.130 A presença de, abençoe[br]seu nome, o Cristo. 0:44:27.860,0:44:33.030 Você, cada um vê-lo, a maneira[br]que você perseverá-lo ser. 0:44:34.120,0:44:36.520 De acordo com sua própria emoção. 0:44:36.933,0:44:42.060 E será interessante, quando[br]reunimos muitos cristãos, 0:44:42.140,0:44:43.800 E deixá-los a jogar, 0:44:43.880,0:44:46.673 O jogo na tela da[br]vida de Plasma, 0:44:46.860,0:44:50.750 Em como cada um vê,[br]abençoado Cristo, 0:44:50.860,0:44:52.680 Através da sua emoção. 0:44:54.130,0:44:57.520 Alguns vão vê-lo preto, alguns[br]vão vê-lo com olhos azuis. 0:44:57.520,0:45:00.774 Alguns vão vê-lo loiro,[br]alguns vão vê-lo curto. 0:45:00.800,0:45:02.760 Alguns o verão um gigante. 0:45:03.633,0:45:08.370 E então veremos a realidade[br]da consciência coletiva, 0:45:08.400,0:45:10.530 Através desta emoção. 0:45:11.194,0:45:15.153 Então, quando você vir a se[br]tornar o Homem do Espaço 0:45:15.153,0:45:17.953 No Instituto da Nave Espacial em Accra, 0:45:18.733,0:45:21.240 Você chegará a uma nova dimensão, 0:45:21.240,0:45:25.100 De compreender a si mesmo[br]ea operação de sua Alma, 0:45:25.134,0:45:27.470 Melhor do que você pensou. 0:45:28.134,0:45:30.510 Os computadores são muito lentos. 0:45:32.860,0:45:36.654 Os motores são irrelevantes, 0:45:36.890,0:45:38.880 Pior do que os computadores. 0:45:39.340,0:45:44.240 Mas, se você criou a[br]contenção da emoção, 0:45:44.240,0:45:47.900 Dentro da estrutura de diferentes[br]plasmas de resistência. 0:45:47.970,0:45:54.680 Você vai encontrar, o núcleo[br]terá estrutura física. 0:45:59.240,0:46:03.093 Este é o futuro, e é isso[br]que temos de aprender. 0:46:03.120,0:46:07.210 Temos de aprender[br]a nos adaptar. 0:46:07.610,0:46:10.900 Na Terra, quando vamos para o Pólo Norte, 0:46:10.930,0:46:15.640 Usamos um casaco pesado,[br]botas e tudo mais. 0:46:15.660,0:46:18.953 E quando vamos na praia estamos[br]felizes com o biquíni... 0:46:18.963,0:46:20.994 E um breve. 0:46:24.753,0:46:27.840 No Espaço, não podemos[br]levar essas roupas. 0:46:27.863,0:46:30.513 Temos que aprender como,[br]através da emoção, 0:46:30.533,0:46:35.230 Para proteger a pele do[br]Homem, do ambiente do Espaço. 0:46:35.870,0:46:38.780 E, este é o[br]primeiro passo. 0:46:40.540,0:46:45.710 Não para forçar a[br]condição no Plasma. 0:46:45.770,0:46:49.690 Mas para entender a interação[br]de sua emoção com o Plasma. 0:46:49.720,0:46:53.800 Este é o Segredo para a[br]Existência do Homem no Espaço. 0:46:53.810,0:46:56.920 Compreender a[br]emoção do ambiente. 0:46:57.250,0:47:02.650 Para entender, o poder do[br]ambiente, em que você existe. 0:47:03.500,0:47:07.890 E, como você quer[br]estar nesse ambiente. 0:47:08.380,0:47:12.393 Você entra no Espaço como Terra. 0:47:13.274,0:47:17.270 Você gostaria de viver[br]na superfície dela? 0:47:17.453,0:47:21.470 Gostaria de viver[br]na parte gasosa? 0:47:21.600,0:47:26.390 Você gostaria de viver dentro do[br]ambiente líquido de seu oceano? 0:47:26.433,0:47:31.260 Ou você gostaria de viver dentro da[br]estrutura do topo da camada sólida, 0:47:31.280,0:47:32.834 Como um homem das cavernas. 0:47:33.890,0:47:36.130 Você gostaria de[br]ir para o centro 0:47:36.130,0:47:39.300 E viver dentro do[br]movimento do magma? 0:47:40.580,0:47:44.500 Ou, você gostaria de viver[br]na condição do Plasma, 0:47:44.510,0:47:46.650 Dentro do centro[br]do planeta? 0:47:48.300,0:47:52.390 O melhor campo de testes para o[br]Homem, é a sua própria casa. 0:47:57.200,0:48:02.480 Você tem tudo aqui para testar, o[br]que você pode obter no Espaço. 0:48:06.490,0:48:10.490 É a melhor incubadora, é o[br]melhor centro de pesquisa 0:48:10.490,0:48:15.630 Para o Homem, para as novas[br]gerações, ter e ser equipados. 0:48:15.680,0:48:18.880 Que ele pode entrar[br]no mundo acético 0:48:18.880,0:48:22.140 De parte de sua[br]estrutura do planeta, 0:48:22.140,0:48:25.770 Ou vá para a alta temperatura[br]do magma em um vulcão. 0:48:25.910,0:48:29.130 Ou, para viver nas camadas superiores, 0:48:29.150,0:48:32.760 Onde há uma estrutura[br]mono de certa força, 0:48:32.760,0:48:37.740 Que se desprende da fisicalidade[br]da parte do planeta. 0:48:39.300,0:48:44.440 Então, o que você precisa eo[br]que procuramos é construir 0:48:44.600,0:48:48.930 Eternas tigelas de Plasma. 0:48:49.500,0:48:50.430 E depois, 0:48:50.430,0:48:54.580 Com isso, criar condições da[br]estrutura, se necessário. 0:48:54.650,0:48:58.120 E então através dele,[br]aprendemos que não precisamos 0:48:58.120,0:49:03.910 A estrutura física da tigela, mas[br]criamos tigelas de Plasma através de 0:49:03.910,0:49:07.650 Nossa emoção, que cria[br]o que precisamos, 0:49:08.351,0:49:11.681 No ponto de necessidade,[br]através da nossa emoção. 0:49:11.720,0:49:15.173 Porque, a nossa[br]emoção funciona muito 0:49:15.173,0:49:18.593 Em interação com os[br]campos do Universo. 0:49:18.593,0:49:23.340 Então, ele sabe que sua condição[br]de ser, eo que precisa ser feito. 0:49:25.170,0:49:28.150 Então, você encontrará algo muito simples; 0:49:28.640,0:49:32.730 A condição cria uma[br]criatura pacífica. 0:49:34.400,0:49:42.798 Porque, você está tão ocupado em tentar[br]sustentar as belezas da Criação, 0:49:42.918,0:49:45.424 Que tudo o mais[br]é irrelevante. 0:49:47.660,0:49:49.697 Olhe para a estrutura[br]do seu cérebro, 0:49:49.791,0:49:53.107 E olhe para a estrutura da[br]fisicalidade de seu corpo. 0:49:53.640,0:49:57.490 Você já viu o seu braço e perna e[br]coração chutando uns aos outros? 0:49:58.174,0:50:02.980 A estrutura interna do corpo do[br]homem em colaboração e cooperação 0:50:02.980,0:50:06.331 Do cérebro do homem,[br]sua Alma e sua emoção, 0:50:06.362,0:50:12.309 Está sempre ocupado, em se[br]conter, que não sai a danificar. 0:50:12.309,0:50:16.255 Você não vê um braço saindo,[br]batendo em alguém e voltando. 0:50:17.206,0:50:19.261 Isto é o que temos de aprender, 0:50:20.329,0:50:21.286 aprender 0:50:23.461,0:50:28.018 Que o Homem no Espaço pode[br]durar milhões de anos 0:50:28.287,0:50:30.596 Através da existência de sua Alma. 0:50:34.441,0:50:41.593 Se, o homem está feliz com algumas décadas[br]de vida neste planeta, o homem vai ficar. 0:50:41.809,0:50:47.050 Não esperamos que os 7 bilhões[br]se tornem o Homem do Espaço, 0:50:47.683,0:50:49.783 Muito poucos se juntarão a nós 0:50:51.869,0:50:53.569 Muito, muito poucos. 0:50:53.859,0:50:56.659 Aqueles que podem passar[br]pela transição de 0:50:56.659,0:50:59.382 Compreendendo o[br]funcionamento da emoção, 0:50:59.382,0:51:04.419 E pode compreender as[br]necessidades do Espaço, 0:51:04.674,0:51:08.149 Para fazer parte[br]do próprio Espaço. 0:51:11.647,0:51:15.006 "Eu fiz o homem à imagem de mim mesmo." 0:51:16.871,0:51:18.756 'Eu sou o que sou.' 0:51:20.718,0:51:23.687 "Eu sou o começo, eu sou o fim." 0:51:25.578,0:51:31.455 Isto é o que o Homem vai[br]entender, agora que começamos 0:51:31.455,0:51:35.679 O verdadeiro Ensino da operação[br]da Tecnologia Espacial. 0:51:40.818,0:51:47.196 Você testou muitos núcleos, velocidades[br]diferentes, fluxo de corrente diferente, 0:51:47.196,0:51:50.728 Para criar diferentes GaNS'es[br]e agora você entende, 0:51:50.728,0:51:56.919 Tudo isto tem sido para vocês construir a[br]confiança na existência de vocês mesmos, 0:51:56.919,0:52:03.207 Operação e controle no futuro da[br]Tecnologia Espacial, do Homem no Espaço 0:52:05.688,0:52:07.045 nada mais. 0:52:10.085,0:52:16.550 Esses são, que estão ocupados com MaGravs,[br]fique ocupado com MaGravs, como eu disse 0:52:17.074,0:52:23.544 "O homem tirará dessa tecnologia, de[br]acordo com sua própria inteligência". 0:52:27.771,0:52:32.671 Assim, aqueles de vocês, que trabalham[br]em torno do trabalho do Plasma, 0:52:32.732,0:52:39.759 Aqueles de vocês que foram mais altos[br]para encontrar a mistura da Alma do Homem 0:52:39.766,0:52:41.716 E fazer emoção[br]do Homem 0:52:42.015,0:52:46.123 Aqueles de vocês na Agricultura[br]que foram encontrar a emoção 0:52:46.123,0:52:49.566 E a Alma do planeta[br]ea força dos campos, 0:52:49.705,0:52:56.556 Agora, vocês podem construir as casas[br]de Deus, que é o sinal da Criação. 0:52:56.746,0:53:00.269 Se você entendeu, a[br]totalidade do conhecimento? 0:53:03.759,0:53:10.337 Aqueles de vocês que estão felizes com o uso[br]de plutônio ou ouro, para conseguir o que, 0:53:10.371,0:53:11.734 Você permanece o mesmo. 0:53:11.859,0:53:15.355 Aqueles de vocês, que vão[br]para a essência da Criação, 0:53:15.355,0:53:19.185 Você não precisa dividir e[br]decair para ir mais baixo 0:53:19.185,0:53:21.789 Você começa a partir do mais[br]baixo, que é a essência 0:53:21.789,0:53:24.904 E a base da criação[br]de tudo o mais. 0:53:24.967,0:53:30.913 Então, você vai para a criação do[br]plasma, mono-hidrogênio plasmático, 0:53:30.913,0:53:37.006 E, mesmo mais do que isso, os[br]sistemas dinâmicos mono-Plasma, 0:53:37.597,0:53:41.215 Que através da sua divisão[br]de diferentes partes 0:53:41.215,0:53:45.286 Você cria a estrutura[br]da totalidade. 0:53:45.616,0:53:51.809 A Criação do Universo tem sido um[br]dos segredos da Criação do Homem. 0:53:52.182,0:53:53.911 Como isso acontece? 0:53:54.274,0:53:59.149 Como ele se expandiu e[br]como os Unicos começaram? 0:53:59.453,0:54:03.406 Tudo começou a partir[br]de um único Plasma, 0:54:05.370,0:54:10.627 O segredo da Criação do Universo,[br]vem da Unidade de si mesmo. 0:54:11.617,0:54:16.639 Mas, se você nunca compreendeu,[br]em uma imagem muito simples 0:54:16.639,0:54:19.356 No livro número[br]3 Eu expliquei, 0:54:19.356,0:54:23.143 Mas você sempre olhou para[br]ele no estado de matéria. 0:54:23.815,0:54:29.203 Há uma figura no Livro Número 3[br]que é a essência da explicação 0:54:29.203,0:54:33.985 Da unidade da Criação,[br]através do Universo. 0:54:34.401,0:54:37.567 E muitos de vocês[br]nunca entenderam, 0:54:37.567,0:54:42.203 Ninguém jamais entendeu,[br]quão poderoso é esse quadro. 0:54:46.003,0:54:50.915 Esta é a única maneira, nós poderíamos[br]esconder o conhecimento do Universo. 0:54:54.369,0:54:58.039 Esta é a maneira que quando[br]você chega a este ponto, 0:54:58.139,0:55:00.389 E você vê a[br]imagem no livro 0:55:00.389,0:55:02.059 você entende, 0:55:02.309,0:55:07.149 'Oh meu Deus eu tenho o[br]Unicos, eu tenho o Universo, 0:55:07.149,0:55:11.911 Eu tenho minha própria estrutura dentro[br]dela, e eu não estava ciente disto. ' 0:55:15.288,0:55:18.910 Eu dei o pleno conhecimento[br]da Criação, do, 0:55:19.214,0:55:23.652 O que você chama, o Criador,[br]ou a Origem, no Livro 3 0:55:25.391,0:55:27.716 E é tudo em uma imagem. 0:55:37.156,0:55:43.752 Neste, eu, mostra sem uma[br]conversa o começo do começo, 0:55:45.398,0:55:48.193 A Origem da Criação. 0:55:50.541,0:55:56.191 A existência de um campo,[br]levando à Criação do Universo. 0:56:01.360,0:56:05.868 Procure, abra o[br]Livro e você verá. 0:56:09.536,0:56:15.772 É em outro livro, de uma maneira[br]diferente, mas a mesma explicação. 0:56:18.936,0:56:23.357 A origem da vida começa[br]com o mais simples, 0:56:23.661,0:56:29.342 E então nele está a transição[br]no Espaço da Criação, 0:56:29.422,0:56:34.088 E nele está a perda de força e de[br]interação, da força diferente, 0:56:34.110,0:56:37.937 Leva à criação de[br]novas dimensões, 0:56:37.968,0:56:42.444 Mas na totalidade, tudo[br]está dentro do Começo. 0:56:43.359,0:56:46.095 "Eu sou o começo, eu sou o fim." 0:56:46.095,0:56:49.486 Porque, eu começo com[br]um e fora de mim 0:56:49.486,0:56:53.242 Eu crio minha[br]própria divisão, 0:56:53.252,0:56:56.414 Que leva à criação[br]de nova dimensão. 0:57:04.678,0:57:06.150 O que isto significa? 0:57:06.359,0:57:09.270 (RC) Eu ia dizer, Sr. Keshe você[br]gostaria de usar o Whiteboard, 0:57:09.270,0:57:12.148 Para ajudar a explicar[br]algumas dessas idéias? 0:57:13.143,0:57:15.370 (MK) Eu pensei que você entendeu, Rick? 0:57:15.738,0:57:18.778 (RC) Bem... é para o nosso público...[br]Mr Keshe 0:57:18.778,0:57:24.844 Eu estive, realmente olhando através do[br]livro aqui eu mesmo e visto em alguns dos 0:57:24.844,0:57:28.439 (MK) Você pode me permitir compartilhar?[br](RC) Sim, por favor! 0:57:38.635,0:57:41.531 (MK) Eu explico a você, você[br]vai entender de uma só vez, 0:57:41.531,0:57:45.502 Que lançamos o "Segredo da[br]Criação" desde o início, 0:57:45.927,0:57:48.089 Mas ninguém estava lá para ver. 0:57:50.284,0:57:54.666 Volte, em uma das fotos[br]que você vê isso. 0:58:00.746,0:58:04.818 E então, no[br]mesmo processo, 0:58:05.370,0:58:08.027 Você vê, por exemplo, isso. 0:58:14.701,0:58:18.514 Em outros lugares você vê isso. 0:58:24.802,0:58:28.487 O Plasma é o Universo, 0:58:29.281,0:58:33.633 E como ele libera é[br]campos em interação, 0:58:33.633,0:58:37.746 E redução do mesmo é campos,[br]no Espaço com outros campos 0:58:37.797,0:58:41.554 Leva à Criação[br]de Universos. 0:58:41.939,0:58:47.165 Assim, todo o Unicos está dentro[br]da estrutura de um Plasma. 0:58:53.494,0:58:56.890 Às vezes, você não precisa[br]da linha de conexão 0:58:57.034,0:59:04.562 A interação em si, leva à[br]criação de novas condições, 0:59:04.610,0:59:06.588 E de muitas maneiras 0:59:07.236,0:59:09.309 Você muda tudo 0:59:10.576,0:59:12.451 Em diferentes direções. 0:59:20.262,0:59:24.704 Então, você não[br]precisa ter uma linha 0:59:24.774,0:59:28.074 A interacção de diferentes[br]intensidades de campo 0:59:28.116,0:59:32.436 Leva à criação de[br]um Novo Universo. 0:59:33.402,0:59:38.546 E, novamente, a interação dos[br]campos dentro desse Universo, 0:59:38.667,0:59:41.892 Leva à criação[br]de galáxias 0:59:41.978,0:59:45.455 E o mesmo dentro, força[br]de campo diferente 0:59:45.455,0:59:48.647 Leva à Criação de[br]Sistemas Solares 0:59:49.122,0:59:54.985 O Planetário, a Alma, a[br]estrutura do Homem, e abaixo. 0:59:55.976,1:00:00.779 Então, agora isso explica a[br]Teoria do Campo Unificado. 1:00:00.779,1:00:02.748 Vocês, todos[br]vêm de um. 1:00:07.380,1:00:12.447 Isto é muito mais limpo e mais[br]claro nas imagens no livro. 1:00:14.004,1:00:16.454 Agora, se você entender isso, 1:00:16.489,1:00:21.046 Então você entende, através[br]do link de sua emoção 1:00:23.871,1:00:28.318 Você pode conectar-se[br]em qualquer dimensão. 1:00:33.992,1:00:40.181 Transporte através dos Unicos,[br]de um Universo a outro, 1:00:40.181,1:00:45.442 É tão fácil como você entrar no carro,[br]você vai às compras para o supermercado, 1:00:46.652,1:00:49.491 Uma vez que você[br]entende a estrutura. 1:00:55.109,1:00:57.750 Este é o Segredo da Criação, 1:00:58.920,1:01:04.184 E Accra vai ensinar isso[br]para aqueles que entendem. 1:01:04.474,1:01:08.189 Então a pergunta vem: "Precisamos[br]de uma nave espacial?" 1:01:08.902,1:01:10.312 Como eu sempre disse, 1:01:10.312,1:01:14.472 "Vocês tomam este conhecimento de[br]acordo com a sua compreensão." 1:01:16.322,1:01:22.401 Se você está feliz em uma parte traseira[br]de um burro, você ainda começa de A a B. 1:01:23.222,1:01:26.070 Se você não tem medo e[br]você pode entrar no carro, 1:01:26.070,1:01:29.377 Você ainda tem menos[br]tempo de A a B. 1:01:29.417,1:01:32.133 E, se você não tiver medo e[br]você pode obter um avião 1:01:32.133,1:01:35.119 E você não tem[br]medo de fuga, 1:01:35.269,1:01:37.569 Você ainda vai[br]de A a B. 1:01:37.829,1:01:41.751 De acordo com sua inteligência e de[br]acordo com o que está disponível 1:01:41.751,1:01:47.022 Para que você possa entender,[br]a posição e a condição. 1:01:52.225,1:01:58.245 Edifício do Novo[br]Centro Espacial, é a 1:01:58.359,1:02:03.333 Para início de, abertura das[br]portas em Comunidade Universal. 1:02:04.334,1:02:07.614 Muitas pessoas vão passar[br]o Centro todos os dias 1:02:07.614,1:02:12.226 Com seus carros, suas bicicletas,[br]eles andam, seu burro. 1:02:13.022,1:02:16.760 Eles levam seus[br]rebanhos para comer, 1:02:16.799,1:02:20.354 E eles correm de uma coisa[br]para outra, para ser. 1:02:20.909,1:02:25.024 Mas, dentro do Centro, Ensinamos[br]as Viagens do Espaço, 1:02:25.024,1:02:31.025 Onde agora, você passa as[br]Galáxias os Universos eo resto. 1:02:31.964,1:02:38.277 A distância, entre a estrada eo[br]Centro é inferior a 500 metros. 1:02:39.816,1:02:45.931 Que 500 metros traz o[br]fosso entre o iluminado 1:02:46.228,1:02:48.952 E aqueles que estão[br]ligados à fisicalidade. 1:02:54.291,1:02:58.924 Precisamos, enquanto estou vivo,[br]de construir este Centro, 1:02:58.934,1:03:05.499 Que iniciamos o processo, da[br]transição do Homem para o Espaço. 1:03:07.729,1:03:11.518 Para que o homem compreenda[br]a estrutura de sua emoção. 1:03:11.633,1:03:14.871 Para que o homem compreenda[br]a estrutura de sua Alma. 1:03:14.932,1:03:19.121 Para que o homem compreenda sua[br]alma é a cópia da estrutura 1:03:19.121,1:03:21.527 Do Universo[br]e Unicos. 1:03:21.636,1:03:24.819 É ele quem decide[br]sua posição, 1:03:25.291,1:03:30.924 E é ele quem decide a consciência de[br]sua existência através do Universo 1:03:30.924,1:03:33.638 Em uma condição[br]pacífica equilibrada. 1:03:38.782,1:03:41.524 Nós ainda vamos construir[br]as naves espaciais, 1:03:41.930,1:03:45.840 Para aqueles que ainda, gostaria[br]de ter o conforto do toque 1:03:47.030,1:03:51.826 Mas nós ensinamos a construção de[br]uma nave espacial na alma do homem 1:03:51.826,1:03:54.688 Que não tem nenhuma dimensão[br]e nenhuma fisicalidade. 1:03:56.280,1:03:59.806 Então, agora você vê o quão rápido nós vimos. 1:04:05.828,1:04:09.506 O edifício,[br]a estrutura 1:04:10.087,1:04:14.665 É o confinamento do Espaço, para[br]que o Homem de conhecimento venha. 1:04:15.427,1:04:18.278 Além disso, não[br]haverá paredes 1:04:18.278,1:04:22.482 Exceto que a parede é feita pelo medo do[br]homem de... sobre ele é a própria existência 1:04:22.482,1:04:24.764 Através da profundidade[br]do Universo. 1:04:25.457,1:04:27.885 E, se você se tornar[br]sábio o suficiente, 1:04:27.885,1:04:31.145 Você vai entender,[br]que não há dimensão. 1:04:35.142,1:04:40.084 A força na confiança ea[br]força na compreensão 1:04:40.084,1:04:45.471 É a chave para o sucesso na viagem[br]espacial através dos Universos. 1:04:46.184,1:04:50.951 E o Homem, ainda não tem[br]essa auto-confiança. 1:04:51.307,1:04:54.503 Construímos este Centro[br]para iniciar o processo. 1:04:56.718,1:05:01.580 Precisamos construir este Centro,[br]que damos o próximo passo. 1:05:08.931,1:05:12.035 Vejamos algo que[br]discutimos antes, 1:05:14.624,1:05:20.501 No ensinamento e em alguns retratos, foi[br]mostrado em alguns ensinamentos confidenciais. 1:05:20.845,1:05:25.605 Você viu o vídeo de uma[br]mulher com um dedo amputado 1:05:26.113,1:05:28.408 Onde crescemos. 1:05:29.233,1:05:31.566 Em algumas Ensinanças,[br]você já viu, 1:05:31.566,1:05:36.536 A mulher sem nenhuma[br]parte física do cérebro, 1:05:36.586,1:05:42.922 Mas ainda vivo, e após 5 anos[br]de paralisia, começa a andar. 1:05:44.607,1:05:46.748 Você pergunta a si mesmo, por quê? 1:05:47.436,1:05:51.329 Como é que, o que você chama,[br]sem a parte física do cérebro, 1:05:51.889,1:05:53.569 Uma mulher pode andar? 1:05:53.569,1:05:57.893 Fomos informados se você tem um acidente vascular[br]cerebral e você tomar essa parte do cérebro para fora 1:05:57.893,1:06:00.755 Então não há nada que[br]você vá paralisado. 1:06:01.354,1:06:04.081 Como a pessoa[br]ainda está viva? 1:06:06.200,1:06:09.740 Como é que a pessoa sem a[br]fisicalidade do cérebro, 1:06:09.740,1:06:11.037 Parte física, 1:06:11.037,1:06:12.707 Ainda pode andar? 1:06:14.817,1:06:18.656 Você estava à procura de fisicalidade,[br]da existência do cérebro, 1:06:18.746,1:06:21.845 Nós estávamos procurando[br]o uso da emoção. 1:06:21.855,1:06:27.181 Força, que leva à criação[br]do movimento físico. 1:06:28.777,1:06:34.887 Mas, o resto é um show de mágica,[br]porque você nunca compreendeu, 1:06:34.887,1:06:40.177 Que usamos a emoção ea[br]força da emoção da pessoa 1:06:40.208,1:06:42.891 Através de sua Alma, para[br]mover a fisicalidade 1:06:42.891,1:06:47.083 Quando a parte física[br]do cérebro não existe. 1:06:50.348,1:06:57.147 Então, nós já mostramos este trabalho,[br]agora, você pode se relacionar com ele. 1:07:01.389,1:07:05.844 Então você entende,[br]com a amputação 1:07:05.895,1:07:12.082 O desejo de existência, permite[br]a criação do dedo do pé. 1:07:16.498,1:07:22.710 E quando o desejo morre, porque o que era[br]necessidade conseguida, o crescimento para. 1:07:22.720,1:07:26.665 Assim, em ambos os casos[br]mostramos a criação do movimento 1:07:26.696,1:07:30.842 E no outro, mostramos a[br]criação da fisicalidade, 1:07:31.109,1:07:34.629 E isso vem da mesma[br]estrutura cerebral. 1:07:35.611,1:07:37.736 Cabe ao Homem aprender. 1:07:44.626,1:07:48.323 Temos um vídeo, de[br]um paciente coma 1:07:48.323,1:07:51.905 Onde controlamos o movimento[br]das pernas e braços 1:07:51.905,1:07:54.712 Através do sistema[br]neural na mandíbula 1:07:54.712,1:07:57.664 Sem a operação e a[br]necessidade do cérebro. 1:07:58.345,1:08:01.015 Porque, nós compreendemos,[br]com a emoção 1:08:01.015,1:08:02.920 E a força da Alma, 1:08:02.920,1:08:05.710 Que ainda está viva[br]dentro da estrutura 1:08:05.710,1:08:10.857 Necessidades de fisicalidade, para[br]mostrar sua conexão com sua emoção. 1:08:13.894,1:08:17.591 Então, todas as partes estão lá. 1:08:21.661,1:08:27.220 Então, vimos, o que você chama,[br]'a evolução da fisicalidade' 1:08:27.292,1:08:29.247 Tem estado na[br]frente de nós. 1:08:30.532,1:08:35.734 Por que alguns têm 3 dedos,[br]e alguns têm 5 dedos, 1:08:35.745,1:08:39.084 E alguns animais são felizes[br]sem nenhuns dedos do pé? 1:08:39.354,1:08:42.725 Conecte-os todos juntos,[br]porque eu preciso de sua força 1:08:43.042,1:08:47.933 É a emoção que decidiu[br]a forma, o tamanho, 1:08:47.933,1:08:51.456 A apresentação e a[br]manifestação da forma, 1:08:51.456,1:08:58.033 Do fim da existência física,[br]em relação a ela é ambiente. 1:09:00.408,1:09:07.265 Cinco unhas, um prego, para se tornar[br]um cavalo ou um burro, como um casco 1:09:07.389,1:09:11.081 Ou eu decidir ter[br]o que eu quero 1:09:11.081,1:09:14.616 Mas eu quero em diferentes[br]formas, mas flexível, 1:09:14.647,1:09:17.273 "Eu me torno a[br]barbatana do peixe." 1:09:27.426,1:09:34.053 No Centro da Nave Espacial nós[br]Ensinamos as ferramentas do Espaço 1:09:34.053,1:09:36.950 De acordo com a[br]estrutura do Espaço 1:09:36.981,1:09:40.010 Não de acordo com a[br]compreensão do Homem, 1:09:40.010,1:09:42.477 Que tem de ser um[br]dedo e um dedo do pé. 1:09:42.723,1:09:47.171 Você decide, em emoção,[br]a força da condição. 1:09:47.649,1:09:50.889 Eu não preciso de 5 dedos. 1:09:51.689,1:09:53.658 Mas, você tem[br]que entender 1:09:53.769,1:09:59.395 A condição da atmosfera deste[br]planeta impõe tal condição 1:09:59.239,1:10:03.139 Para o homem que quer[br]estar em forma e forma. 1:10:03.139,1:10:08.264 Porque, você tem que receber energia[br]e dar energia em posição equilibrada 1:10:08.264,1:10:13.890 Através da ponta de seus dedos,[br]através do comprimento de seus dedos, 1:10:13.890,1:10:19.392 Através do comprimento de seus dedos[br]do pé, à forma de seus dedos do pé. 1:10:19.392,1:10:21.880 Porque, isto[br]manifesta é emoção 1:10:21.880,1:10:24.870 A existência e o[br]comportamento do Homem. 1:10:29.037,1:10:31.337 O homem nunca[br]entendeu isso. 1:10:33.035,1:10:38.985 Você pode tentar ter vinte[br]dedos, e cinqüenta dedos, 1:10:39.095,1:10:41.290 E você vai descobrir[br]que não acontece. 1:10:41.290,1:10:44.330 Porque a condição[br]ambiental deste planeta 1:10:44.330,1:10:50.610 De acordo com ele é a estrutura da[br]divisão de multi-materiais Plasma 1:10:50.850,1:10:55.010 Força, esse tipo[br]de estrutura. 1:10:55.546,1:11:00.076 Você não tem escolha, e isso[br]é para o homem entender. 1:11:02.895,1:11:07.465 Quando mudo a condição[br]atmosférica do planeta 1:11:07.831,1:11:10.360 Que permite, e há uma necessidade, 1:11:10.360,1:11:15.110 Por dez dedos e vinte[br]dedos, você o receberá, 1:11:15.110,1:11:18.433 Porque, esta é a compreensão[br]do conforto da existência, 1:11:18.433,1:11:22.303 Nessa posição, da maneira que[br]você quer se manifestar. 1:11:30.370,1:11:33.280 Então você pode se perguntar[br]uma única pergunta. 1:11:34.150,1:11:39.470 Se você é uma mulher, posso[br]fazer uma sereia de mim mesmo? 1:11:39.536,1:11:43.306 Que eu posso ser a[br]"Rainha dos Oceanos" 1:11:43.626,1:11:46.936 E a "Beleza da Terra". 1:11:52.329,1:11:58.807 Posso criar nascimento, sem[br]a necessidade de um macho? 1:12:00.287,1:12:03.648 Posso ser um homem, que[br]eu possa dormir em paz 1:12:03.648,1:12:06.628 Sem os incômodos[br]da fisicalidade? 1:12:08.268,1:12:11.998 Agora, o homem é[br]dado essa chance. 1:12:15.890,1:12:22.480 A estrutura, de meio homem e[br]metade de animais diferentes, 1:12:23.046,1:12:27.736 Foi dado ao homem, para que o homem[br]compreendesse a mistura de sua existência 1:12:27.736,1:12:28.925 Se assim o desejar. 1:12:28.925,1:12:32.035 Mas, o homem o tomou em[br]uma dimensão diferente. 1:12:34.405,1:12:38.995 Quando você entende, o trabalho[br]do Plasma na forma, explicamos, 1:12:39.076,1:12:43.366 Você pode viver dentro dos[br]oceanos, e segundos depois, 1:12:43.366,1:12:47.667 Você pode viver dentro da estrutura[br]do corpo sólido do planeta. 1:12:48.240,1:12:52.070 É você quem decide a[br]conformação da existência 1:12:52.070,1:12:56.950 Porque é assim que precisa estar[br]nesse espaço e força de campo. 1:12:57.335,1:13:01.185 Isto é como você obtém formas[br]diferentes, e cores e estrutura 1:13:01.185,1:13:05.175 Do mesmo animal, em diferentes[br]partes deste planeta. 1:13:06.354,1:13:09.624 Cabe ao Homem tornar-se[br]inteligente ao conhecimento. 1:13:12.755,1:13:18.935 É importante para nós[br]ensinar o caminho. 1:13:19.684,1:13:22.934 Nós trouxemos todos[br]os ingredientes 1:13:23.101,1:13:27.691 Por fazer o Homem, o[br]"Homem do Espaço". 1:13:27.988,1:13:32.218 Agora, temos que mostrar[br]a ele como misturá-lo, 1:13:32.440,1:13:34.548 E como agitá-lo, 1:13:34.708,1:13:37.388 E como posicioná-lo 1:13:37.608,1:13:43.808 Para obter o pão da farinha,[br]ou um bolo fora do mesmo. 1:13:46.711,1:13:49.711 É você, que[br]mistura a massa. 1:13:53.300,1:13:59.100 É a sua emoção que dita a[br]manifestação da fisicalidade. 1:14:01.119,1:14:05.789 Agora você entende, o que[br]será ensinado em Acra. 1:14:15.075,1:14:21.035 Estamos reunindo enorme apoio,[br]para o próximo movimento. 1:14:26.374,1:14:29.973 Estamos reunindo os intelectuais 1:14:29.973,1:14:33.391 Para preparar o terreno,[br]para a próxima geração, 1:14:33.391,1:14:36.551 Como a próxima geração não[br]está maduro o suficiente 1:14:36.551,1:14:40.761 Para ser capaz de entender a[br]forma como eles são set-up. 1:14:47.850,1:14:51.065 Agora, da próxima vez, 1:14:51.275,1:14:54.175 Quando você olha para o[br]GaNS em seus recipientes, 1:14:55.825,1:15:00.925 Pense, quanto de minha[br]emoção este GaNS entende? 1:15:08.999,1:15:13.099 Quanto da minha ansiedade,[br]foi compartilhada com o...? 1:15:17.172,1:15:21.812 Quanto fui trazido[br]para estar em paz? 1:15:31.288,1:15:34.188 Não está errado, como[br]você faz o GaNS. 1:15:34.188,1:15:37.188 Não é errado, como você[br]fez o nano-revestimento. 1:15:37.188,1:15:39.428 Não é errado, que[br]núcleo você usa. 1:15:39.428,1:15:44.208 Tudo isso foi para trazer[br]o Homem a este ponto. 1:15:44.208,1:15:49.138 Um passo adicional no conhecimento da[br]compreensão do trabalho do Universo, 1:15:49.138,1:15:51.878 Através da operação[br]da Alma do Homem. 1:15:56.046,1:15:58.936 Se tivéssemos ensinado[br]isso há três anos, 1:16:00.190,1:16:02.480 Eles teriam dito "o[br]cara é lunático", 1:16:02.487,1:16:05.757 Mas agora estamos todos 'Lunatics'[br]Porque fizemos o GaNS'es 1:16:05.757,1:16:09.105 Nós os vimos movendo, nós vemos[br]a interação com nossa emoção, 1:16:09.105,1:16:12.010 Quando tomamos um zinco, um[br]cobre ou qualquer outra coisa. 1:16:12.160,1:16:15.790 Agora, é para nós entendermos,[br]que força precisamos, 1:16:15.790,1:16:19.525 Para o que precisamos, para criar[br]a condição que precisamos. 1:16:20.945,1:16:23.635 Mas, usando nossa própria Alma! 1:16:37.499,1:16:40.859 O problema, não é[br]o conhecimento. 1:16:41.661,1:16:48.511 O problema é aceitar e[br]compreender a Verdade. 1:16:52.280,1:16:56.159 O problema é para o Homem 1:16:56.159,1:17:01.099 Para entender sua própria[br]emoção e sua própria força. 1:17:02.719,1:17:05.289 Na verdade, não há problema. 1:17:06.134,1:17:12.294 É a compreensão do estado[br]da emoção e da Alma. 1:17:14.933,1:17:19.533 Expectativa em fisicalidade para nós...[br]em determinado nível da Alma 1:17:19.533,1:17:22.308 Onde na verdade, a[br]Alma não pode apoiar: 1:17:24.928,1:17:29.378 "Eu amo ser famosa e eu[br]adoro ser uma atriz", 1:17:29.627,1:17:34.897 Mas na verdade, eu não tenho a figura, e[br]eu... nunca fui treinado para ser um. 1:17:34.897,1:17:37.627 Como você espera ser um? 1:17:40.551,1:17:42.311 Esta é a questão. 1:17:43.338,1:17:48.668 Ser capaz de ser Homem do Espaço,[br]na condição de entender o 1:17:48.668,1:17:55.188 Condição Universal, é para o homem aprender[br]a elevar o status de sua própria Alma. 1:18:01.072,1:18:06.742 Preciso, ter uma interação[br]física para ter um filho? 1:18:06.862,1:18:14.152 Ou posso ter um filho da Alma[br]da Criação, sem contato físico? 1:18:19.028,1:18:24.182 Preciso ter o corpo[br]físico para amar, 1:18:24.282,1:18:28.442 Ou eu amo a Alma que[br]cria o corpo físico? 1:18:28.442,1:18:31.882 Agora o corpo pode ser qualquer[br]tipo de forma que você quer ser. 1:18:31.882,1:18:37.792 Como, eu criei a linha[br]de interação e emoção. 1:18:40.947,1:18:45.737 É muito difícil para muitas[br]pessoas e cientistas entenderem. 1:18:45.737,1:18:48.237 Mas, quando compreendem,[br]compreendem, 1:18:48.237,1:18:50.997 Não há necessidade[br]de fisicalidade 1:18:50.997,1:18:53.857 Para criar a interação[br]da Criação. 1:19:06.232,1:19:08.902 Eu coloquei para você de uma maneira muito simples. 1:19:12.121,1:19:14.191 Talvez você vai entender? 1:19:16.743,1:19:24.693 Será que um nêutron, ter uma relação[br]sexual para dar-lhe vida a uma criança, 1:19:24.693,1:19:27.483 O que chamamos de "elétron" de si mesmo? 1:19:35.010,1:19:36.290 Não! 1:19:37.728,1:19:44.198 Então, existe uma necessidade de[br]existência de dois para criar o irmão? 1:19:44.198,1:19:48.012 Ou compreender a divisão[br]da força pode levar, 1:19:48.042,1:19:53.752 Se a condição de dentro, o que você[br]chama de 'gravitacional e magnetismo' 1:19:53.752,1:19:57.212 Equilíbrio em relação[br]a ele é ambiente. 1:20:01.324,1:20:03.654 Então, agora nós entendemos. 1:20:05.952,1:20:11.002 Posso amar incondicionalmente, e[br]posso criar incondicionalmente 1:20:11.002,1:20:14.682 Segundo o ambiente[br]da existência. 1:20:18.460,1:20:23.810 Então, de muitas maneiras,[br]estamos de volta ao quadrado um. 1:20:26.210,1:20:32.937 O que você vê na tela, muitos[br]de vocês têm procurado, 1:20:32.937,1:20:35.857 Teoria de Campo Unificada. 1:20:38.407,1:20:40.327 É unificado. 1:20:51.399,1:20:57.045 Ela vem de dar, e em dar,[br]criando força diferente. 1:20:57.045,1:21:00.605 Os que estão lá fora,[br]voltam com coragem para 1:21:00.605,1:21:04.745 Corresponder com o que é correspondente[br]para criar a nova dimensão. 1:21:04.745,1:21:09.505 Isso leva à criação da[br]força gravitacional. 1:21:14.575,1:21:20.945 A criação de Yin e Yang, a criação[br]de Magnetical e Gravitacional 1:21:20.945,1:21:24.755 Vem da criação do[br]movimento de dar. 1:21:24.755,1:21:28.811 Que a interacção com o[br]ambiente dos campos 1:21:29.251,1:21:34.131 Cria o campo da gravitação. 1:21:35.485,1:21:39.635 Esta é a chave para o[br]Segredo da Criação 1:21:44.724,1:21:48.677 Se você entendeu o que eu disse. 1:21:49.227,1:21:52.247 Você pode gerenciar e criar[br]qualquer coisa que você precisa, 1:21:52.247,1:21:55.507 Em qualquer força, em[br]qualquer lugar do Universo. 1:22:03.961,1:22:10.361 Se você se moveu e você tem uma[br]divisão aqui causa da força, 1:22:10.378,1:22:14.668 Que não é o mesmo, e então[br]você tem outro que veio 1:22:14.668,1:22:20.858 A partir do campo da força do interior,[br]mas do mesmo, os dois vão interagir. 1:22:21.917,1:22:28.527 Na interação quaisquer outros campos que[br]estão na força virão a ser do mesmo 1:22:28.527,1:22:32.572 Agora você criou a atração gravitacional 1:22:33.464,1:22:38.574 Onde, de fato, o campo ainda[br]cresce para dar mais. 1:22:39.205,1:22:47.855 Assim, a gravitação vem do magnetismo,[br]ela sai do resíduo da interação 1:22:47.855,1:22:52.745 Dos campos do ambiente que[br]têm a mesma resistência. 1:22:52.745,1:22:58.003 E isso puxa todos os fragmentos[br]juntos agora que você criou 1:22:58.003,1:23:01.746 E a gravidade vem a[br]ser criada por dar 1:23:02.461,1:23:04.055 Isto é o que eu digo: 1:23:04.055,1:23:06.675 "Quanto mais você[br]dá, mais recebe" 1:23:06.675,1:23:13.505 Porque em receber agora que você criou[br]multi camadas de forças de campo 1:23:13.505,1:23:16.468 Há sempre força de[br]dimensão diferente 1:23:16.468,1:23:19.798 Disponível e presente[br]que você pode atrair. 1:23:32.755,1:23:36.755 A existência do homem 1:23:37.689,1:23:43.129 Tornar-se uma coincidência da[br]interação dos campos do Universo? 1:23:44.179,1:23:49.029 Ou foi por intenção[br]de um para criar um. 1:23:52.679,1:23:56.519 O primeiro está muito mais próximo da realidade. 1:24:02.136,1:24:04.986 O entendimento da Criação 1:24:05.677,1:24:10.227 É o segredo para o homem de[br]passagem para o Universo. 1:24:10.232,1:24:12.742 Porque uma vez que você entende isso 1:24:14.979,1:24:18.269 Sua emoção não pode ser abusada 1:24:20.405,1:24:24.254 E você não precisa continuar[br]construindo diferentes 1:24:24.254,1:24:28.824 Casa de cultos com nomes diferentes[br]em diferentes partes do Universo 1:24:28.824,1:24:31.476 Como você chega a ponto[br]diferente de compreensão 1:24:31.476,1:24:34.476 Que está acima de você[br]e você não entende. 1:24:34.476,1:24:36.656 Você cria uma igreja de... 1:24:39.365,1:24:43.905 Isto e uma mesquita de[br]que e um templo desta 1:24:43.911,1:24:46.591 Em diferentes partes do Universo 1:24:46.847,1:24:52.007 À medida que nos tornamos organizações[br]religiosas multiculturais. 1:24:52.007,1:24:55.941 Agora nos tornamos religiões unificadas. 1:24:57.141,1:24:59.711 Unificação das religiões 1:24:59.711,1:25:03.978 Significa entender a[br]Criação como sendo um. 1:25:04.640,1:25:10.420 Somos nós, de acordo com nossas inteligências[br]fazer e construir diferentes igrejas, 1:25:10.809,1:25:12.699 Templos diferentes. 1:25:12.858,1:25:16.338 E agora que você entende[br]a maneira como funciona 1:25:16.505,1:25:21.465 O templo do Deus é o[br]templo da Criação, e é Um. 1:25:21.914,1:25:25.254 Então, aonde vamos desse ponto? 1:25:28.872,1:25:33.942 Vou ensinar no Centro da Nave Espacial. 1:25:34.423,1:25:41.033 O próximo passo da interação[br]do homem com sua própria Alma. 1:25:41.033,1:25:47.298 Através da imagem espelhada dos[br]sistemas que o homem fará. 1:25:48.118,1:25:51.591 E então através dele a[br]criação da Nave Espacial 1:25:51.591,1:25:55.001 Da unidade do corpo do[br]homem por conta própria. 1:25:56.211,1:26:01.231 Vamos ver pessoas que fazem as naves espaciais[br]e nós veremos aqueles que entendem mais 1:26:01.231,1:26:07.049 Fazer uma nave espacial fora de sua[br]própria interação das dimensões físicas 1:26:07.049,1:26:09.226 Da força de sua Alma. 1:26:09.889,1:26:14.929 Então, você se torna daqueles[br]que foram iluminados. 1:26:15.101,1:26:17.660 O resto estará ocupado[br]com nano-revestimento 1:26:17.660,1:26:23.359 E fazendo bobinas e unidades[br]de saúde e unidades de vôo. 1:26:24.339,1:26:29.169 Você não pode aumentar o intelecto de[br]todos esses 7 bilhões de uma só vez. 1:26:29.481,1:26:35.751 E aqueles que tomam essa direção do[br]Espaço são aqueles que vão sobreviver. 1:26:36.448,1:26:40.468 O próximo, o que[br]está por vir. 1:26:40.906,1:26:45.736 Porque, mesmo se você começar a construir[br]a nave espacial e compreendê-la, 1:26:45.736,1:26:51.006 Você ainda precisa de anos e anos para[br]ser capaz de controlá-lo para voar 1:26:51.006,1:26:55.156 Onde você faz um desejo ir a um restaurante,[br]você se levanta você vai para dentro 1:26:55.156,1:26:57.150 Para ter água, você se[br]levanta, você tem água. 1:26:57.155,1:27:02.735 Então agora seu desejo é estar[br]na posição no Universo onde o 1:27:02.735,1:27:08.605 Explosão dos campos da interação de[br]dois sistemas solares está muito longe. 1:27:08.789,1:27:12.979 E então você carrega a bandeira da[br]raça humana no espaço profundo. 1:27:13.003,1:27:16.113 Mesmo que a casa se foi. 1:27:20.908,1:27:26.258 Vou completar a construção do Centro[br]da Nave Espacial nos próximos meses. 1:27:27.834,1:27:32.224 Nós colocamos os primeiros tijolos[br]para baixo na próxima semana ou dois. 1:27:32.850,1:27:39.770 E então é para você como uma raça humana para[br]participar na velocidade de que é o desenvolvimento 1:27:40.754,1:27:46.774 Eu fiz o que vim aqui para e estes são os[br]últimos movimentos, antes que eu parta. 1:27:53.406,1:27:58.166 É para você entender o conhecimento[br]e construir sobre ele. 1:28:03.153,1:28:11.403 É para você ser capaz de compreender[br]a verdade sobre o mundo da Criação. 1:28:11.718,1:28:14.468 E não da maneira que você gosta de empurrá-lo. 1:28:14.473,1:28:19.373 Alguém colocou uma palavra ali, muito[br]ocupada com alguém colocar uma imagem ali. 1:28:19.434,1:28:22.724 Todos estes viverão na mão do homem 1:28:22.891,1:28:26.431 E mantemos o homem ocupado de[br]acordo com seu próprio trabalho. 1:28:28.796,1:28:34.296 Tente construir um[br]sistema mono-plasmático. 1:28:34.437,1:28:42.057 Tente no estágio de desenvolvimento,[br]construir mono-plasma do GaNS'es 1:28:42.057,1:28:45.745 De sua emoção. 1:28:48.746,1:28:55.746 E então, em vez de mover o núcleo[br]tentar interagir de forma pacífica 1:28:55.746,1:29:01.416 Com força diferente do mesmo, e[br]ver como você pode moldá-lo. 1:29:01.939,1:29:07.129 Então você sabe como você pode moldar seu[br]corpo físico em diferentes dimensões. 1:29:07.409,1:29:13.259 Então tente ver como sua emoção[br]se mostrará em uma manifestação 1:29:13.259,1:29:17.749 Da forma de certas[br]camadas do Plasma. 1:29:26.203,1:29:30.213 Será bom, quando[br]você descobrir 1:29:30.908,1:29:38.628 Este GaNS é para minha felicidade, esta[br]força de GaNS é para minha tristeza. 1:29:38.997,1:29:45.027 Este GaNS é para a emoção da[br]alegria de estar com um parceiro. 1:29:45.430,1:29:50.550 E vê-los e ver qual está[br]mudando a velocidade e forma 1:29:50.550,1:29:53.110 De acordo com você mudar sua emoção. 1:29:56.252,1:30:01.972 Então você entende o sistema[br]de controle de sua emoção 1:30:01.972,1:30:07.219 E então você cria a condição, onde[br]novamente, o GaNS'es são irrelevantes. 1:30:07.219,1:30:12.319 Você vê o fluxo de campo. Então você[br]toca para controlar através de sua Alma. 1:30:12.459,1:30:16.509 Onde a fisicalidade da[br]existência dos campos da emoção 1:30:16.509,1:30:18.199 Tornar-se abaixo da linha. 1:30:18.199,1:30:20.619 Então você pode[br]controlá-lo no final 1:30:20.619,1:30:23.539 Que fisicalidade ela[br]se manifestará: 1:30:23.539,1:30:29.999 O prego, a pele, o cabelo,...[br]os cílios. 1:30:32.391,1:30:36.251 Isto é o que eu disse muitas[br]vezes, talvez você entenda mais. 1:30:36.570,1:30:42.546 É a criação da interação[br]dos campos dos Plasmas 1:30:42.546,1:30:45.720 Que leva à criação da Alma. 1:30:45.720,1:30:50.640 E, uma vez que a Alma do Homem,[br]é criada no seio da mãe, 1:30:50.785,1:30:56.455 Decide a forma da fisicalidade[br]de acordo com o que ela sente na 1:30:56.455,1:31:02.825 Mãe da mãe, em relação à mãe,[br]ao pai, ao meio ambiente 1:31:02.825,1:31:08.155 E o equilíbrio total das Almas, que[br]estão interagindo com essa posição. 1:31:11.663,1:31:15.663 Isto não é o que está escrito[br]nos livros de ciência de hoje. 1:31:15.833,1:31:22.325 Mas agora você entende a verdade[br]sobre como e por que temos; 1:31:22.975,1:31:30.145 Por que você tem dois rins, e[br]um fígado, e... tudo mais? 1:31:30.257,1:31:36.297 Porque, quando a Alma do Homem[br]é criada dentro da estrutura, 1:31:36.297,1:31:43.661 Que é, muito antes, está embutido[br]na Alma do esperma e do ovo. 1:31:46.482,1:31:47.840 Você lembra? 1:31:47.840,1:31:54.050 Você colocou uma laranja e você[br]tem o gosto de laranja na água... 1:31:54.602,1:31:59.192 A forma da existência, do[br]fígado e do rim e tudo mais 1:31:59.519,1:32:01.274 É a mesma maneira. 1:32:01.274,1:32:04.764 Você chama isso de DNA.[br]Você chama isso de RNA. 1:32:04.764,1:32:09.644 Mas na verdade, é a replicação[br]dentro do líquido do ventre da mãe, 1:32:09.644,1:32:13.154 É a replicação do[br]copo com a laranja. 1:32:14.745,1:32:20.255 Agora você está se perguntando por[br]que chegamos com a mesma coisa, 1:32:20.255,1:32:24.823 Porque imitamos o mesmo processo.[br]Agora entendemos. 1:32:25.567,1:32:31.137 E em um copo você pode ter todos[br]os gostos e todas as partes. 1:32:32.229,1:32:36.649 Nosso querido amigo Alekz[br]mostrou isso no mesmo copo. 1:32:36.869,1:32:40.273 Banana, uma laranja e álcool. 1:32:40.273,1:32:42.278 De manhã, sentiu[br]a laranja, 1:32:42.278,1:32:44.079 À tarde, ele[br]tinha sua banana 1:32:44.079,1:32:46.779 À noite, ele estava[br]bêbado por 2 dias. 1:32:47.709,1:32:49.589 Mas é a mesma água. 1:32:53.367,1:32:59.347 É por isso que, quando você começa[br]a chuva, de repente fora do nada, 1:32:59.347,1:33:02.447 Você tem a[br]replicação do peixe. 1:33:02.839,1:33:06.639 Onde estava o peixe?[br]Como o peixe entrou nessa água? 1:33:09.596,1:33:13.786 Nós não tínhamos o pescador para[br]pegar o peixe do oceano e largá-lo. 1:33:13.786,1:33:17.606 E você vai descobrir os peixes[br]originais são mais ou menos o mesmo. 1:33:17.786,1:33:22.376 Porque a condição da replicação[br]da água, em relação à 1:33:22.376,1:33:28.526 O meio ambiente, semeia a cópia da[br]replicação da emoção do planeta 1:33:28.646,1:33:33.086 Que é a existência do peixe. 1:33:34.516,1:33:38.096 Agora você entende[br]como nós replicamos. 1:33:42.015,1:33:45.685 Uma vez que um conjunto de padrões[br]e você se tornar parte do Plasma, 1:33:45.685,1:33:51.469 Se você criar a repetição do mesmo[br]ambiente, você terá a mesma coisa. 1:33:51.469,1:33:55.726 É uma máquina de produção em massa[br]em entidades duplas, o que chamamos; 1:33:55.736,1:33:58.386 "O ventre do Criador". 1:33:59.646,1:34:04.306 Seja um cão, seja um[br]homem e qualquer. 1:34:06.286,1:34:09.486 No Espaço, você decide a forma. 1:34:09.486,1:34:14.015 Então agora, é o ambiente[br]que lhes deu as dimensões. 1:34:14.015,1:34:21.070 Eu não tenho cálcio aqui, mas tenho[br]abundância de potássio e um monte de arsênico 1:34:21.070,1:34:23.545 E muito mais carbono. 1:34:23.585,1:34:29.885 Portanto, agora neste ambiente de acordo com[br]a sua Alma, você precisa de um ambiente 1:34:29.885,1:34:35.835 Que pode viver em Arsênico, com um[br]monte de carbono e não qualquer. 1:34:36.491,1:34:40.731 Então, você se manifesta a[br]existir nesse ambiente. 1:34:41.020,1:34:43.890 Isso vamos ensinar aqui. 1:34:45.605,1:34:49.395 Se você lembrar. Volte para[br]a parte dos ensinamentos... 1:34:49.551,1:34:51.461 Eu expliquei um dia, 1:34:53.431,1:34:59.631 "Vou fazer... uma caixa...[br]Do universo." 1:35:00.408,1:35:06.038 Na conferência de Eindhoven,[br]eu abri a caixa e eu disse: 1:35:06.038,1:35:08.958 "Esta é uma caixa vazia do Universo." 1:35:10.138,1:35:11.588 Você lembra? 1:35:13.578,1:35:18.459 Agora, posso criar[br]condições nessa caixa 1:35:18.459,1:35:22.779 Que lhe mostra, na condição[br]do ambiente do Universo, 1:35:22.779,1:35:26.619 Nessa condição, como você[br]fisicamente vai olhar. 1:35:28.910,1:35:31.730 A caixa vazia do Universo. 1:35:31.730,1:35:36.430 Mas, cheio das condições[br]físicas das forças de campo 1:35:36.430,1:35:38.900 Do Plasma do Universo. 1:35:39.879,1:35:41.359 É um forno. 1:35:44.105,1:35:51.875 Você dá 250, 300...[br]Ele coze a uma coisa diferente. 1:35:51.875,1:35:54.875 Você colocou a 100,[br]você pode braise-lo. 1:35:54.875,1:35:57.065 Você colocou o[br]calor no topo, 1:35:57.065,1:35:59.745 Você frita mais[br]rápido e o resto. 1:35:59.745,1:36:03.755 Agora fazemos o Plasma[br]do Universo em uma caixa 1:36:03.755,1:36:06.608 E você pode entender[br]como você se sente, 1:36:06.608,1:36:11.968 E como olhamos, se você decidir[br]colocar sua Alma nessa caixa. 1:36:13.199,1:36:17.319 Então você entende o que eu disse.[br]Mais uma vez repito: 1:36:18.123,1:36:21.763 "Eu o trarei para ver[br]a Alma de Cristo". 1:36:21.763,1:36:26.653 Porque no que você entende por[br]isso, lhe dará a manifestação 1:36:26.653,1:36:31.373 Da apresentação da realidade, de[br]acordo com a sua compreensão. 1:36:31.541,1:36:34.611 Assim, as incubadoras do Universo 1:36:34.692,1:36:39.882 Será parte da estrutura[br]do novo Centro Espacial. 1:36:44.145,1:36:47.725 De uma maneira muito simples,[br]todos vocês já viram isso. 1:36:47.865,1:36:51.295 Mas, você não pode se conectar[br]com, porque não fazia sentido 1:36:51.295,1:36:53.785 Porque você está olhando[br]para outra coisa. 1:36:54.435,1:36:58.375 Dr Klaus ea equipe médica, o Dr.[br]Rodrigos eo resto 1:36:58.375,1:37:05.255 Foram construir esta caixa para você,[br]mas você sempre conectado com sua vida. 1:37:05.361,1:37:09.171 Com a fisicalidade, nas[br]falhas da vida física. 1:37:10.565,1:37:16.175 Você já tem, apareça,[br]na caixa do Universo. 1:37:19.700,1:37:24.040 Se eu colocar plasma dinâmico[br]que, está ligado a você 1:37:24.040,1:37:28.950 Em canto diferente da caixa e[br]crio as condições dos campos 1:37:28.950,1:37:35.150 Dos outros lados, você verá como[br]você olha no espaço do planeta Zeus 1:37:35.150,1:37:38.240 Porque o ambiente[br]foi criado na caixa 1:37:38.240,1:37:41.840 E sua alma é parte[br]da interação. 1:37:41.840,1:37:45.920 Você vai ver se você tem 20[br]braços e se a temperatura é boa. 1:37:45.920,1:37:51.210 De certa forma, você pretest o Spacesuit[br]de sua vida, sua fisicalidade, 1:37:51.210,1:37:53.290 Antes de você tomar em vôo. 1:37:53.350,1:37:59.780 Gostaria de ser arroz (??) ou como eu iria[br]olhar se eu tivesse 20 braços e 15 pernas? 1:38:03.461,1:38:07.111 Agora você entende por que estamos[br]abrindo o Centro Espacial. 1:38:07.341,1:38:12.891 Você não verá, o que você[br]teria, e você tem visto 1:38:12.891,1:38:17.197 Mas, vamos ensinar você, e[br]ensinamos a próxima geração, 1:38:17.197,1:38:22.647 Para viver e ser capaz de entender[br]o processo da força de sua emoção 1:38:22.697,1:38:27.687 E a interação com sua Alma,[br]que leva à sua manifestação. 1:38:27.763,1:38:30.583 Então, você quer ler a[br]mente de todos os outros 1:38:30.583,1:38:33.923 Porque através da Alma você pode[br]interagir com eles e eles lhe dizem: 1:38:33.923,1:38:37.313 "Não, você precisa de duas pernas[br]mais e que todos nós queremos ser"... 1:38:37.571,1:38:42.281 Você vai se manifestar, como a[br]maneira que eles querem ver você 1:38:42.281,1:38:45.531 E não na realidade a maneira[br]que você está para dentro. 1:38:46.075,1:38:49.875 Vimos muitos Homens do[br]Espaço neste planeta. 1:38:50.434,1:38:53.004 Lá fora, eles[br]parecem um homem 1:38:53.004,1:38:58.124 Mas por dentro, vivem a existência[br]da Alma de outras dimensões 1:38:58.124,1:39:03.303 Onde se originaram, na força de seu[br]campo magnético gravitacional. 1:39:03.615,1:39:08.755 Agora você sabe, como você vê tantos[br]passageiros do Universo neste planeta. 1:39:11.157,1:39:17.527 Para eles dentro, eles não se vêem[br]com dois braços e duas pernas. 1:39:17.829,1:39:20.789 Os outros do mesmo,[br]eles reconhecem. 1:39:20.789,1:39:25.499 Mas aqueles de vocês, como um ser humano que[br]gostaria de ver as coisas para ter duas pernas 1:39:25.499,1:39:27.929 E quatro braços, eles têm a[br]mesma aparência para você. 1:39:27.929,1:39:29.549 Então você os vê dessa maneira. 1:39:29.549,1:39:34.043 E então, porque não estão cientes[br]da restrição das fisicalidades 1:39:34.043,1:39:38.333 Em certas dimensões, você os vê,[br]eles atravessam as paredes, andam, 1:39:38.333,1:39:42.033 Você vê-los em uma nave[br]espacial, e tudo o mais, o que 1:39:42.033,1:39:45.640 Agora, que o Homem conseguiu[br]trazer os equipamentos 1:39:45.640,1:39:47.762 Tecnologias[br]desenvolvidas que podem 1:39:47.762,1:39:50.652 Registrar diferentes[br]forças e dimensões 1:39:50.922,1:39:54.792 Vemos como[br]Coisas mágicas! 1:39:57.551,1:40:03.121 Mas, de fato, para o ser interior,[br]ele não se vê como um ser humano. 1:40:03.700,1:40:07.650 Ele ainda tem o sentimento[br]ea emoção de sua origem. 1:40:07.952,1:40:12.932 Mas para o olho ea existência[br]da fisicalidade deste planeta, 1:40:13.022,1:40:16.362 Ele se manifesta[br]na forma do Homem. 1:40:20.690,1:40:26.740 Como dizemos, "a beleza está[br]no olho do espectador". 1:40:31.487,1:40:35.130 Você vê a criatura[br]mais feia, 1:40:35.760,1:40:40.460 Mas para outro é a coisa mais[br]bela que Deus jamais criou. 1:40:46.054,1:40:50.014 Quantas vezes você assiste[br]à televisão e vê o excesso 1:40:50.014,1:40:53.456 É que eles não se encaixam e eles dizem que[br]estamos tão apaixonados ou o que quer que seja. 1:40:53.456,1:40:55.426 E você vai EWWW .. 1:40:55.596,1:40:59.016 Ou você diz oh tão fantástico eo[br]cara não tem nenhum sentimento. 1:40:59.218,1:41:00.978 Diga, que homem[br]estúpido! 1:41:01.194,1:41:05.494 Porque, é como eles percebem[br]a interação da Alma. 1:41:05.619,1:41:10.139 Seja o homem, seja ela a mulher, seja o[br]cão, seja o gato, ou o que quer que seja. 1:41:10.802,1:41:14.312 Este é o processo que você[br]vai enfrentar no espaço. 1:41:14.361,1:41:19.060 E o novo Centro Espacial[br]não é multi-história, 1:41:19.060,1:41:24.800 Porque na força do campo do planeta,[br]podemos criar todas as dimensões. 1:41:27.819,1:41:31.609 Agora você entende,[br]por que e como, 1:41:32.109,1:41:35.649 Temos e nos tornamos, por[br]que estamos em Accra. 1:41:36.982,1:41:42.045 Junte-se a nós, aqueles de vocês que[br]são o verdadeiro Homem do Espaço. 1:41:42.135,1:41:45.295 Não aqui para provar que você[br]pode fazer diferentes GaNS'es. 1:41:45.557,1:41:49.490 Mas você se aproximou o[br]suficiente de sua emoção e Alma, 1:41:49.490,1:41:53.374 Que através da interação[br]com o GaNS'es, 1:41:53.374,1:41:57.604 Você vai reagir e você cria[br]a condição de existência. 1:42:02.836,1:42:07.666 Agora, qual de vocês é o[br]verdadeiro Homem do Espaço? 1:42:08.366,1:42:13.626 E qual de vocês gostaria de ir com[br]uma aeronave? Com a Nave Espacial? 1:42:13.712,1:42:17.992 Ou o Navio do corpo[br]da Alma do Homem? 1:42:25.314,1:42:31.544 Muitas vezes você disse: "Somos todos[br]da mesma carne e do mesmo sangue". 1:42:32.097,1:42:34.467 Agora, estender[br]o conhecimento. 1:42:34.467,1:42:39.287 No Universo, somos a mesma[br]Alma que viemos do mesmo. 1:42:39.618,1:42:44.118 A manifestação da existência[br]na condição do ambiente 1:42:44.258,1:42:47.428 Permite-nos uma[br]apresentação diferente. 1:42:48.451,1:42:53.781 Assim, as Almas são todas iguais,[br]dentro da estrutura da criação. 1:42:55.325,1:42:57.654 É o ambiente[br]que lhes dá 1:42:57.654,1:43:00.914 Diferentes dimensões e[br]manifestações físicas. 1:43:03.853,1:43:05.373 Alguma pergunta? 1:43:06.455,1:43:10.235 Qual é então...... ensinamentos?[br](AZ) Bom dia, Sr. Keshe. 1:43:10.725,1:43:14.495 (MK) Bom dia, Dr. Azzar (AZ).[br](AZ) Como você está, Sr. Keshe? 1:43:14.631,1:43:16.403 (MK) Tão bom quanto poderia ser. 1:43:16.733,1:43:18.823 (AZ) Ok! Isso é muito[br]bom, isso é bom. 1:43:18.823,1:43:22.013 Eu tenho um,... se você não se[br]importa eu tenho algumas perguntas? 1:43:22.460,1:43:24.080 (MK) Um ou dois? 1:43:24.080,1:43:25.710 (AZ) Ah, três. 1:43:26.864,1:43:28.064 (MK) Vamos ver. 1:43:28.084,1:43:31.944 (AZ) Ok! A primeira pergunta,...[br]Quero dizer, a primeira pergunta é esta, como eu... 1:43:31.944,1:43:35.216 (MK) Estamos construindo um[br]feedback sobre a minha voz. 1:43:36.970,1:43:39.150 Posso me ouvir de volta. 1:43:39.932,1:43:43.232 (RC) Talvez seus alto-falantes estejam, ou...? 1:43:44.290,1:43:46.830 Você pode desligar os[br]alto-falantes para ajudar? 1:43:50.722,1:43:57.092 (AZ) Ok! A primeira pergunta é, Senhor Deputado[br]Keshe, sobre o dinheiro de que precisamos 1:43:57.092,1:44:01.712 Para a nave espacial que você[br]está construindo em Accra. 1:44:01.742,1:44:06.171 Eu estava pensando como membros Keshe[br]muitos de nós fazendo um material 1:44:06.171,1:44:10.491 E vendê-los como sabão, eu não sei.[br]Patches coisas como esta? 1:44:10.551,1:44:15.591 Existe alguma maneira que nós podemos fazer um direto...[br]Se você criar uma conta bancária, cada um de nós? 1:44:15.591,1:44:20.171 Faço uma ligação direta[br]entre o banco ea Fundação, 1:44:20.171,1:44:24.451 Assim 50% do que é vem em,[br]vem diretamente a isso... 1:44:24.451,1:44:27.541 (MK) Deixe-me, deixe-me[br]explicar a você Azzar. 1:44:27.882,1:44:33.232 Criámos o sistema bancário[br]Central que está na Holanda, 1:44:33.232,1:44:36.132 Como parte da Fundação[br]Keshe, há anos. 1:44:36.887,1:44:41.237 Qualquer um pode doar para ele[br]em qualquer forma de forma. 1:44:41.237,1:44:44.670 Nós nunca perguntamos, nós[br]nunca dizemos quanto. 1:44:44.690,1:44:48.260 Definimos os critérios para a[br]nossa parceria, fabricação. 1:44:48.280,1:44:50.570 As pessoas podem fazer[br]o que quiserem. 1:44:51.190,1:44:53.940 A conta bancária[br]está na rede. 1:44:53.960,1:45:00.227 A Fundação Keshe Estados Unidos,[br]ou EUA, tem seu próprio PayPal, 1:45:00.237,1:45:03.596 Que as doações podem ser dadas como[br]uma venda da factura do recibo, 1:45:03.596,1:45:05.956 Que remonta à Fundação[br]Keshe em São Paulo. 1:45:05.956,1:45:08.197 Você acabou de colocá-lo[br]como uma doação, 1:45:08.197,1:45:12.067 Vai, que enviou para[br]a sede na Holanda. 1:45:12.137,1:45:17.417 Criamos uma conta bancária da Fundação[br]Keshe em Accra para a Fundação Keshe. 1:45:17.417,1:45:21.427 Mas isso é na parceria[br]com o governo do Gana. 1:45:21.520,1:45:25.350 Assim, podemos fazer em qualquer forma de forma.[br]Nós não perguntamos. 1:45:25.350,1:45:32.194 Mas esse desenvolvimento para a humanidade[br]incorre em um custo físico para construí-lo. 1:45:32.284,1:45:35.208 E nós deixamos para você, nós nunca[br]pedimos que você tem que fazer isso. 1:45:35.303,1:45:39.254 Pedimos doações, fixadas[br]para a pesquisa de câncer, 1:45:39.254,1:45:43.566 Porque tem que ser coverd,[br]e algo que nós faremos 1:45:43.756,1:45:48.703 O resto, quem e como você quer[br]doar para a construção do centro 1:45:48.703,1:45:50.373 Cabe a você. 1:45:50.573,1:45:53.146 Temos visto muitos...[br]Deixe-me explicar, Azzar, 1:45:53.146,1:45:56.866 Isso foi discutido, pouco[br]antes do ensinamento de hoje, 1:45:57.036,1:46:01.966 No fundo e é uma discussão que[br]está acontecendo por algum tempo. 1:46:02.298,1:46:08.348 Muitas pessoas estão fazendo um monte de[br]dinheiro ensinando Keshe Foundation Conferences, 1:46:08.348,1:46:13.077 Seminários, MaGrav partes, e uma[br]vez que recolher o dinheiro 1:46:13.077,1:46:14.677 Eles esquecem[br]tudo mais. 1:46:14.677,1:46:16.025 Nós os abençoamos! 1:46:16.065,1:46:18.385 Eles precisam disso,[br]senão não o fazem. 1:46:18.445,1:46:23.505 Mas, por outro lado, se alguém[br]que quiser fazer qualquer coisa 1:46:23.505,1:46:26.375 Para apoiar este[br]desenvolvimento, ele está lá. 1:46:26.375,1:46:29.677 Não podemos ir aos governos,[br]então temos condições. 1:46:29.897,1:46:33.611 Nós o apoiamos como parte da[br]Fundação Keshe em todo o mundo. 1:46:33.611,1:46:37.201 Esta é a mudança, eu tenho gestão[br]corperate da Fundação Keshe, 1:46:37.201,1:46:39.091 Reunião de amanhã,[br]como eu disse antes. 1:46:39.360,1:46:40.750 Você decide! 1:46:41.110,1:46:47.000 O custo que vemos é redondo é de cerca[br]de 250 milhões de euros ou dólares. 1:46:47.047,1:46:53.129 É a condição mais recente para[br]criar o que precisávamos. 1:46:53.169,1:46:58.399 Eu queria criar isso com o[br]governo chinês, às vezes atrás. 1:46:58.399,1:47:01.059 Mas nós... eles jogaram[br]o jogo diferente. 1:47:01.069,1:47:03.221 Aqui, em Gana,[br]não precisamos. 1:47:03.221,1:47:05.871 Recebemos o apoio[br]e o fazemos. 1:47:05.911,1:47:12.711 Precisamos levantar, cerca de 250 milhões de dólares[br]para construir o mais recente Centro Espacial, 1:47:12.811,1:47:18.241 Centro de saúde, o edifício do Conselho[br]Universal, a reunião do Conselho Mundial, 1:47:18.330,1:47:22.740 E tudo mais, tanto com a[br]pesquisa e desenvolvimento. 1:47:22.820,1:47:27.830 Estávamos conversando com os[br]cientistas das diferentes organizações 1:47:27.830,1:47:31.410 No passado dois dias, no[br]almoço, estávamos a falar e, 1:47:31.480,1:47:35.128 Precisamos construir novos sistemas,[br]sistemas totalmente novos 1:47:35.128,1:47:38.548 Para poder medir a[br]força do Plasma. 1:47:38.608,1:47:44.408 Eu disse para eles na[br]mesa, que cem yeays atrás 1:47:44.408,1:47:47.748 Nós sabíamos raios X... nós não[br]sabíamos sobre raios-x e raios gama. 1:47:47.748,1:47:50.723 Quando descobrimos o que[br]podemos fazer com eles, 1:47:50.723,1:47:55.903 Nós partimos para construir o sistema[br]de detecção, a medição e tudo mais. 1:47:55.966,1:47:59.656 Agora, nós sabemos sobre Plasma, ea[br]maneira que nós explicamos isto. 1:47:59.656,1:48:02.426 Agora temos de passar[br]pelo mesmo processo. 1:48:02.506,1:48:05.426 Construir sistemas, construir[br]ferramentas de medição. 1:48:05.426,1:48:09.704 Construir ferramentas que o que[br]sabemos, o que é e como deve ser. 1:48:09.769,1:48:15.839 Estes, todos incorrer para que as pessoas[br]possam fazer e viver, para poder participar. 1:48:17.121,1:48:21.801 Então, o que eles gostam, é uma[br]coisa que precisamos fazer. 1:48:21.801,1:48:26.029 É... aqueles de vocês que procuram a Paz,[br]para aqueles que procuram energia livre, 1:48:26.029,1:48:28.371 Aqueles que estão[br]procurando qualquer coisa. 1:48:29.429,1:48:33.378 Este centro, ele vai se tornar um dos[br]centros e na parte de trás dele, 1:48:33.378,1:48:36.548 Outros centros[br]serão construídos. 1:48:37.328,1:48:43.498 Nós não vamos colocar a sociedade que nós podemos[br]levantar, tudo a você quando a necessidade. 1:48:43.498,1:48:48.230 Estimamos em torno de cerca de[br]250 milhões de euros, dólares, 1:48:48.230,1:48:53.094 Para construir um laboratório de espaço[br]para a humanidade, para qualquer condição. 1:48:53.124,1:48:56.289 Então, não volte e nós dizemos,[br]"Podemos pagar 50? Podemos?" 1:48:56.289,1:48:58.119 As contas estão lá. 1:48:58.119,1:49:02.379 EUA, Keshe Foundation USA,[br]tem uma conta PayPal. 1:49:02.618,1:49:07.228 Keshe Foundation, Holanda,[br]senta-se na conta bancária. 1:49:07.228,1:49:11.028 Você pode doar em qualquer forma de[br]forma, mas agora estamos no palco. 1:49:11.028,1:49:12.298 Precisamos fazer isso. 1:49:12.298,1:49:13.808 Temos que fazer isso. 1:49:13.838,1:49:15.841 E a velocidade do desenvolvimento? 1:49:15.841,1:49:18.861 Não é a igreja que vamos[br]construir um novo templo. 1:49:18.861,1:49:23.791 Este é o Templo da Ciência, Templo[br]da Paz, Templo de ir ao Espaço. 1:49:23.791,1:49:28.041 E, aqueles de vocês que querem[br]fazê-lo, está lá para ser feito. 1:49:28.041,1:49:33.716 Nós nunca saímos para fazer[br]coisas que não podem ser feitas, 1:49:33.716,1:49:36.866 Mas nós sempre deixamos para[br]os outros que podem fazê-lo. 1:49:37.266,1:49:42.582 (AZ) Senhor Keshe, compreendo, por exemplo,[br]para mim, foi, houve uma parte que 1:49:42.582,1:49:45.742 A qualquer momento eu quero enviar dinheiro[br]porque eu estava comprando coisas. 1:49:45.782,1:49:49.982 Eu tive que gastar cem dólares ao banco das[br]taxas da taxa para começar o dinheiro, 1:49:49.982,1:49:54.612 Mas se houver Pay Pal coisas como este[br]torná-lo mais fácil ao mesmo tempo. 1:49:54.742,1:49:59.551 (MK) EU deixe-me dizer,[br]Fundação Keshe EUA, 1:49:59.414,1:50:06.134 Que é corporação americana, está na[br]parte traseira da Fundação Keshe. 1:50:06.134,1:50:09.088 Você coloca nele, "Doação"[br]E então esse dinheiro, 1:50:09.088,1:50:13.728 Seja qual for, será transferido[br]para a sede da Fundação Keshe, 1:50:13.728,1:50:19.038 E então de acordo com o que precisamos,[br]para ser feito será transferido 1:50:19.038,1:50:21.278 Em diferentes partes da[br]Fundação Keshe para apoiar 1:50:21.278,1:50:23.568 O desenvolvimento[br]do Centro Espacial. 1:50:23.658,1:50:29.658 A maioria de nossas despesas provém de[br]equipamentos, desenvolvimento e aquisição 1:50:29.688,1:50:35.578 Da borda das tecnologias da ciência[br]que podemos ir para o próximo passo. 1:50:35.578,1:50:38.108 Para ficar sem[br]equipamentos? 1:50:38.267,1:50:40.713 Então, nós falamos sobre... 1:50:41.203,1:50:47.793 Não há único[br]Máquina de Espectroscopia Raman em Gana. 1:50:48.063,1:50:53.555 Precisamos de 4 ou 5 deles, eles estão[br]em 30-50.000 euros... Dólares cada. 1:50:55.021,1:50:57.461 De onde é que vai vir? 1:50:58.154,1:51:01.932 Sem Espectroscopia Raman sem[br]Espectroscopia de Infra Vermelho e 1:51:01.932,1:51:06.111 Um monte de outras máquinas que está[br]na mão de organizações como a NASA, 1:51:06.111,1:51:10.291 E os Institutos Espaciais,[br]é impossível fazer. 1:51:10.816,1:51:15.463 Além disso, temos de[br]desenvolver novos sistemas que 1:51:15.463,1:51:18.581 Ser mais avançado que[br]trabalha no campo do Plasma. 1:51:18.611,1:51:21.897 Eu fiz o pedido para a NASA[br]cerca de 3 ou 4 semanas atrás, 1:51:21.937,1:51:25.047 Porque temos um contato[br]direto com a NASA. 1:51:25.127,1:51:30.777 E eu perguntei, "Podemos usar seus[br]detectores de campo que pode fazer 360?" 1:51:30.777,1:51:33.967 Eles disseram: "Há uma sanção em você, Sr.[br]Keshe, pela NASA". 1:51:34.238,1:51:37.638 Mas poderia haver outras organizações[br]que poderiam... estar interessadas 1:51:37.638,1:51:40.468 Para participar e[br]colaborar têm a máquina. 1:51:40.468,1:51:43.909 Estas máquinas são cerca de[br]dois milhões de euros cada. 1:51:44.643,1:51:48.153 Onde podemos detectar e[br]construir uma nave espacial. 1:51:50.180,1:51:55.210 Eu tenho e os membros do[br]núcleo da Fundação Keshe, 1:51:55.210,1:51:59.262 Especialmente nos últimos meses tomaram[br]muito para ver isso, para passar. 1:52:00.192,1:52:05.582 Mas... chegamos a um ponto em que há[br]necessidade de apoio internacional 1:52:05.582,1:52:09.102 Pelos membros para construí-lo,[br]é uma condição transparente. 1:52:10.237,1:52:12.643 Nós não temos o dinheiro,[br]chegamos à quebra 1:52:12.643,1:52:15.703 Nós estamos apoiando tanto quanto[br]nós podemos, e nós fizemos. 1:52:17.490,1:52:19.633 (AZ) Mas, eu posso te dizer[br]isso, porque para mim, 1:52:19.633,1:52:22.023 Você sabe, eu tive situações 1:52:22.023,1:52:27.073 Como nesta segunda-feira passada um cavalheiro[br]chamado que ele quer para obter algumas informações. 1:52:27.073,1:52:31.147 Então, eu fui para o escritório porque[br]eu quero responder a sua pergunta e 1:52:31.147,1:52:33.477 Sobre MaGrav, outra[br]pergunta que ele tinha. 1:52:33.477,1:52:36.853 Depois de falar com ele por uma[br]hora, cavalheiro muito agradável, 1:52:36.853,1:52:40.051 Ele apenas abriu sua carteira, me deu[br]50 dólares e eu não podia aceitar 1:52:40.051,1:52:41.721 Eu disse: "Você sabe, eu[br]não fiz nada por você 1:52:41.721,1:52:44.411 Apenas mantenha seu dinheiro,[br]talvez da próxima vez. 1:52:44.431,1:52:48.307 Mas, então sabendo isso me faz[br]sentir bem coletar 50 dólares 1:52:48.307,1:52:52.157 Eu envio 25 dólares para você.[br]Mas até agora eu acho que todo mundo 1:52:52.157,1:52:54.069 Pode fazer a mesma[br]coisa e na verdade... 1:52:54.069,1:52:56.669 (MK) Sim, deixe...[br]Muito obrigado Azzar. 1:52:56.669,1:53:00.629 Se a morte depende de sua emoção,[br]porque não nos envolvemos nisso. 1:53:00.629,1:53:06.709 Eu sei que as pessoas receberam conferências na[br]Alemanha na Espanha, coletando 10-20.000 dólares 1:53:06.709,1:53:11.213 Ou 12.000 Euros em uma[br]sessão sem fazer nada. 1:53:11.213,1:53:14.368 E eles dizem: "Oh! Eles estão[br]usando o nome da Fundação Keshe, 1:53:14.368,1:53:16.021 Para ganhar dinheiro para si ". 1:53:16.021,1:53:18.843 Contribuíram alguma coisa[br]para a Fundação? Não. 1:53:18.843,1:53:21.243 Eles usam nosso[br]nome, seja ele. 1:53:21.754,1:53:26.344 Na semana passada Rick mostrou algo, que[br]as pessoas podem colocar os mapas do 1:53:26.771,1:53:28.984 Apresentações e[br]conferências. 1:53:28.984,1:53:32.644 Algum deles envia um[br]centavo à Fundação? 1:53:32.644,1:53:34.084 Quase nenhum. 1:53:34.084,1:53:37.464 Nós nos tornamos tão... e muita[br]gente ganhando dinheiro para si, 1:53:37.464,1:53:39.660 Mas nós esperamos e[br]veremos onde eles vão. 1:53:39.660,1:53:42.710 Nós os vimos um após o outro colapsando.[br]Porque... 1:53:42.710,1:53:44.868 (AZ) Você sabe? Eu tenho que[br]lidar com a minha alma, 1:53:44.868,1:53:47.794 Eles têm que lidar com sua própria Alma.[br](MK) Isso é o que eu disse, 1:53:47.794,1:53:52.934 Agora deixamos para você, a[br]construção do Centro de Navegação, 1:53:52.934,1:53:58.184 Incorrer no custo, comprar o mais recente, e[br]trazer cientista que pode usá-lo e desenvolvê-lo. 1:53:58.214,1:54:03.324 E isso é sobre você, nós vamos ser como eu[br]disse, nós colocamos câmeras, se você ver 1:54:03.324,1:54:05.954 Nenhum desenvolvimento significa[br]que nenhum dinheiro chegou. 1:54:06.870,1:54:13.590 É assim que vai ser, temos participação[br]acionária em número de empresas. 1:54:13.590,1:54:19.676 Estamos assumindo o controle, algumas fábricas[br]diretamente para 100% de controle agora. 1:54:19.716,1:54:25.780 Porque nós tivemos que, e nós veremos um[br]monte de pessoas vir a nós e então eles, 1:54:25.780,1:54:28.635 Eles fazem as coisas diferentes, nós[br]deixamos para eles, eu não entendo 1:54:28.635,1:54:31.385 Não estou apegado a isso,[br]não importa para nós. 1:54:31.385,1:54:35.360 Nós vimos um monte de calúnias[br]chegando, em cada forma ou forma, mas, 1:54:35.360,1:54:40.250 Nós continuamos, é assim que é.[br]Há algo que eu tenho que te dizer 1:54:40.250,1:54:44.444 Azzar nesta parte, e os[br]membros da Fundação Keshe. 1:54:44.444,1:54:49.611 Você percebe que não enviamos[br]nada para DL nesta semana. 1:54:49.611,1:54:54.611 O processo se transformou em,[br]o que chamamos, na mão do... 1:54:57.272,1:55:03.500 Os membros da aplicação da lei,[br]ele tem ido em movimento maciço, 1:55:03.500,1:55:08.702 E, temos, disseram-nos os[br]promotores não mencionam mais 1:55:08.702,1:55:13.042 Qualquer coisa em seus ensinamentos,[br]que pode danificar o caso. 1:55:13.538,1:55:17.843 Estes foram encontrados para ser associado[br]com o que quer que, foram associados com. 1:55:17.843,1:55:23.163 Um maciço 4 divisões do promotor dos[br]4 países diferentes estão forro. 1:55:23.463,1:55:26.383 Encontramos muitas[br]informações. 1:55:26.444,1:55:29.829 E estas são as pessoas que têm[br]ordeado e vivendo ao redor 1:55:29.829,1:55:33.509 A Fundação Keshe e fazer[br]todos os tipos de acusação. 1:55:34.016,1:55:38.686 Temos... abrimos o[br]primeiro passo. 1:55:38.686,1:55:42.881 Isso está nos custando dinheiro, e as pessoas[br]que estão por trás disso, eles entendem. 1:55:42.881,1:55:47.242 Criamos os primeiros[br]passos do que chamamos, 1:55:47.242,1:55:52.605 Em muito semelhante a uma organização da[br]Interpol, a colaboração de todas as forças, 1:55:52.605,1:55:57.645 Agências diferentes em bases de[br]dados centrais como o que chamamos 1:55:57.645,1:55:59.215 Polícia Wikipedia. 1:55:59.916,1:56:05.296 A estrutura é definida, temos,[br]o sistema está configurado. 1:56:05.296,1:56:09.261 Tudo isso custa dinheiro, e agora estamos...[br]Estamos pedindo às forças policiais, 1:56:09.261,1:56:13.059 Forças de segurança, para[br]entrar, adicionar aos dados. 1:56:13.356,1:56:15.666 Pegue de nós, e coloque-o. 1:56:16.406,1:56:21.526 Foi-me dito no momento em que há cerca[br]de 11.000 páginas nesta Wikipedia. 1:56:22.834,1:56:26.184 Então, tudo isso custa dinheiro,[br]não é só nós falamos sobre 1:56:26.184,1:56:28.209 Criação do[br]Governo Mundial. 1:56:28.209,1:56:32.725 Estamos definindo o sistema de segurança por trás[br]disso para aqueles que fazem tudo o que fazem, 1:56:32.725,1:56:36.735 Precisamos manter que todas as forças[br]que chamamos para se tornar um. 1:56:37.284,1:56:42.824 No momento, o FBI, a polícia[br]holandesa, os promotores belgas, 1:56:42.864,1:56:47.704 Procuradores italianos, promotores austríacos,[br]todos eles entrando, olhando para dentro, 1:56:47.704,1:56:49.704 Como está acontecendo, quem[br]está trabalhando onde, 1:56:49.704,1:56:52.024 O que eles fizeram, que[br]criminalidade envolvida 1:56:52.024,1:56:56.993 Que contas panamenhos abriram,[br]passados 25, 30 anos atrás. 1:56:56.993,1:57:00.343 Que eles foram siphoning, tráfico[br]de crianças e lavagem de dinheiro 1:57:00.343,1:57:02.423 E chamando-os de[br]"auto-inocente". 1:57:02.423,1:57:08.321 Tudo foi empilhado nesta Wikipedia, nós[br]não deixá-lo em aberto... público, 1:57:08.321,1:57:12.391 Mas estamos estabelecendo as[br]bases para o Governo Mundial. 1:57:12.595,1:57:18.445 Isso leva tempo, espero que muito em[br]breve, poderemos ter um norueguês 1:57:18.445,1:57:23.215 Senhora Polícia-força ela vai[br]considerar isso, que ela poderia, 1:57:24.310,1:57:31.089 Entrar em uma direção, estamos perguntando[br]aos policiais diretos de maneiras diferentes 1:57:31.089,1:57:33.849 Para fazer parte[br]desta estrutura. 1:57:34.141,1:57:37.821 Tudo isso custa dinheiro,[br]não vamos falar sobre isso. 1:57:38.465,1:57:43.525 São necessários 2-3 anos para reunir[br]11.000 páginas de informações. 1:57:44.806,1:57:49.276 E agora, quando falamos[br]a reforços da lei, 1:57:49.276,1:57:52.497 Eu escrevi a um promotor[br]ontem à noite, eu disse, 1:57:52.497,1:57:57.846 "Nós lhe demos a informação, seja gentil o[br]suficiente quando você receber a coisa, 1:57:57.846,1:58:02.146 Quando você tem informações colocá-lo de volta[br]em que a outra aplicação da lei pode usá-lo. " 1:58:02.661,1:58:04.431 No começo há[br]apreensão 1:58:04.431,1:58:07.231 Mas agora eles vêem que eles estão[br]usando, eles colocaram algo dentro. 1:58:07.231,1:58:11.755 Fizemos isso com os Serviços de Segurança e[br]Políticas Italianos desde a morte de Fabio. 1:58:11.755,1:58:16.093 Eles têm acesso direto a este...[br]O que chamamos de estrutura da Wikipédia. 1:58:16.093,1:58:18.711 O FBI tem acesso[br]direto a ele. 1:58:19.921,1:58:23.951 Então tudo isso custa dinheiro.[br]Nós pagamos por isso. 1:58:24.452,1:58:27.796 E as pessoas pensam que não[br]é nada, mas no tempo virá. 1:58:27.796,1:58:30.961 Você doa o que pensa, fez[br]conferências e vendeu. 1:58:30.961,1:58:35.221 Sabemos que as pessoas na Alemanha estão fazendo um[br]monte de apresentações de um monte de sistemas MaGrav. 1:58:35.221,1:58:37.766 E Fundação não viu[br]um único centavo. 1:58:37.766,1:58:40.416 Nós os chamamos e dizemos: "O[br]que você está fazendo?" Não! 1:58:40.416,1:58:42.737 Porque, no final, eles[br]são os perdedores. 1:58:43.775,1:58:46.727 Tem que ser correto,[br]tem que ser feito, 1:58:46.727,1:58:50.947 Estamos mudando a fábrica da Itália de[br]uma posição para outra porque tínhamos 1:58:50.947,1:58:53.827 Atrasos na entrega e todos[br]os tipos de problemas. 1:58:53.827,1:58:57.027 Agora, a Fundação tem[br]100% de controle dela. 1:58:57.634,1:58:59.934 E pedimos desculpas por[br]qualquer atraso na entrega, 1:58:59.934,1:59:03.660 Mas isso é o que estávamos enfrentando[br]por meses e agora temos resolvido. 1:59:03.660,1:59:07.712 Nas próximas semanas a Fundação Keshe[br]localiza um... em uma nova posição. 1:59:07.712,1:59:13.352 No sul da Itália e, em seguida, tudo[br]está na mão da Fundação 100% de controle 1:59:13.352,1:59:15.572 E tudo volta[br]ao normal. 1:59:15.829,1:59:18.319 Conhecemos nossos problemas[br]que não escondemos. 1:59:18.379,1:59:22.209 Mas, tudo custa dinheiro e temos[br]de ser capazes de pagar por isso. 1:59:22.238,1:59:25.990 Não recebemos doações de[br]pessoas ou organizações. 1:59:26.000,1:59:33.130 Fomos enviados uma grande doação,[br]eo governo americano bloqueou. 1:59:34.441,1:59:37.891 Então, eles têm uma palavra a[br]dizer, mas esse é o problema deles. 1:59:38.105,1:59:42.687 Você doa o que você acha que é certo,[br]não financeiramente para nós... 1:59:42.687,1:59:45.317 No ensino nos outros e[br]em tudo o que vier. 1:59:45.317,1:59:48.290 Mas construir o Centro é[br]nossa responsabilidade, 1:59:48.290,1:59:49.980 Fundação Keshe[br]em todo o mundo. 1:59:49.992,1:59:54.282 Custo estimado de 250 milhões.[br]Mínimo... 1:59:54.689,1:59:58.209 Mas tem uma vantagem, a[br]fábrica está funcionando. 1:59:58.209,2:00:02.599 Uma vez que obtemos nossas licenças, a[br]fábrica contribuirá parcialmente a ele. 2:00:04.740,2:00:08.790 O que é a minha parte,[br]como a Fundação Keshe. 2:00:08.830,2:00:11.900 Governo ghaniano não vai passar[br]sobre a sua quota de lucro 2:00:11.900,2:00:14.330 Porque eles contam como[br]parte de sua renda nacional 2:00:14.330,2:00:16.510 E eles não vão passar sobre a tributação. 2:00:16.510,2:00:19.630 Nós temos que pagar os impostos ao[br]governo e, em seguida, em cima dele 2:00:19.630,2:00:24.200 No final, o governo recebe[br]mais 25% da participação. 2:00:24.200,2:00:27.720 O que significa, de fato,[br]que pagamos 50% ao governo. 2:00:27.720,2:00:31.520 Os outros 50% que gastamos em Gana e no[br]resto do desenvolvimento da Fundação Keshe 2:00:31.520,2:00:33.150 Será aberto para nós. 2:00:33.800,2:00:37.540 Mas até então o licenciamento[br]e tudo mais... 2:00:37.540,2:00:40.220 Temos que fazer isso.[br]E tem que ser feito. 2:00:40.540,2:00:43.190 Isso não vai crescer[br]fora do chão. 2:00:44.020,2:00:48.190 250 milhões de euros é o que estamos[br]procurando, temos de aumentar. 2:00:49.040,2:00:55.760 1 dólar, 2 dólares por mês, 100[br]dólares, 1000 Euros... o banco está lá 2:00:55.760,2:01:00.340 Tudo depende de você.[br]Agora a Fundação Keshe EUA 2:01:00.340,2:01:03.710 Para um Paypal para a doação está aberto[br]e você pode requisitar bens americanos 2:01:03.710,2:01:09.390 O que significa que ninguém, pode acusar a[br]Fundação como eles estão fazendo isso e aquilo. 2:01:09.880,2:01:11.520 Então você escolhe. 2:01:11.520,2:01:17.400 Na próxima vez que lançamos...[br]Mais informações sobre desenvolvimento. 2:01:17.400,2:01:20.430 Nós colocamos câmeras[br]através dos campos em Gana. 2:01:21.060,2:01:25.070 Você não vê nenhum desenvolvimento significa[br]que a humanidade não está pronta para isso. 2:01:25.130,2:01:27.900 Eu tiro da Fundação o que eu preciso. 2:01:27.900,2:01:32.240 Não tenho contas escondidas do Panamá,[br]não tenho contas bancárias... 2:01:32.240,2:01:34.570 Eu compro uma camisa que[br]eu pago da fundação 2:01:34.570,2:01:36.950 Eu vendo um livro que[br]vai para a fundação. 2:01:37.530,2:01:39.690 Aqueles que estão perto de nós, eles sabem. 2:01:39.970,2:01:42.330 Nunca foi tão transparente. 2:01:42.790,2:01:46.710 Você paga-me em dinheiro Ele volta[br]para a Fundação para o trabalho. 2:01:47.050,2:01:48.870 Então eu não tenho apego. 2:01:48.870,2:01:52.150 É tudo o que precisa ser. Você não vê[br]o desenvolvimento de agora em diante. 2:01:52.150,2:01:55.950 Nós colocamos câmeras no local.[br]Significa o que está acontecendo. 2:01:55.950,2:02:00.790 Você quer fazer seções que você paga[br]todo o dinheiro para a Fundação. 2:02:00.790,2:02:02.750 É sua prerrogativa. 2:02:02.940,2:02:06.580 Mas a partir de agora:[br]Você queria paz mundial, 2:02:06.580,2:02:10.260 Estabelecemos o Governo Mundial,[br]estabelecemos o Conselho Universal. 2:02:10.260,2:02:13.240 Nós estabelecemos fábricas[br]para podermos apoiar. 2:02:13.240,2:02:17.800 Recebemos a ajuda do governo para[br]construir o primeiro Centro Espacial. 2:02:17.800,2:02:21.220 Podemos construir os primeiros[br]Hospitais em um nível de Espaço, 2:02:21.220,2:02:24.110 Não com o que você ver[br]salas cirúrgicas. 2:02:24.760,2:02:29.600 Assim, a partir de agora, Keshe[br]Foundation Worldwide decide. 2:02:29.600,2:02:34.080 Não importa se você está na China, se[br]você está nos EUA, o seu no Brasil. 2:02:34.080,2:02:38.160 Há um número de conta[br]bancária e uma conta Paypal. 2:02:38.160,2:02:43.780 A Armen está encarregada da conta dos EUA.[br]E confiamos nele com nossas vidas. 2:02:43.780,2:02:45.840 Tenho acesso ao mesmo banco. 2:02:45.840,2:02:49.990 Isto foi criado devido[br]à colaboração nos EUA 2:02:50.870,2:02:53.350 E todos os Keshe[br]Foundation fabricação 2:02:53.350,2:02:57.100 Tem sua própria conta bancária.[br]E eles operam como uma entidade. 2:02:57.100,2:03:01.780 Qualquer lucro de nós volta para a[br]Holanda e, em seguida, é distribuído 2:03:01.780,2:03:05.510 Através das Fundações Keshe em todo[br]o mundo em projetos que temos. 2:03:05.620,2:03:08.660 O trabalho no Japão é colossal. 2:03:08.660,2:03:13.170 Nós entramos na terceira fase da[br]experiência nas próximas 72 horas. 2:03:13.720,2:03:18.620 Os cientistas japoneses estão[br]confusos com o que está saindo. 2:03:18.620,2:03:20.150 Qual será nossa posição 2:03:20.150,2:03:24.840 No governo japonês, em relação à nossa[br]pesquisa, Ele precisa de muito investimento 2:03:24.840,2:03:28.280 Para criar as empresas, os[br]spinoffs ea fabricação. 2:03:31.030,2:03:34.490 Tenho apoiado há 20[br]anos a Fundação Keshe 2:03:34.490,2:03:37.100 Em cada forma e cada forma...[br]isto é: 2:03:37.100,2:03:41.870 O homem quer a Paz Mundial,[br]você quer Conselho Universal. 2:03:41.870,2:03:45.010 Você quer o governo mundial.[br]Você quer ir embora do 2:03:45.010,2:03:49.320 Grilhões do que eu chamo de[br]'raça de cores Nações Unidas' 2:03:49.320,2:03:52.660 Apenas a decisão tomada pelo homem[br]branco, todo mundo tem que seguir. 2:03:52.660,2:03:55.490 Só são feitas pelos que falam[br]inglês e têm de seguir 2:03:55.490,2:03:58.360 Caso contrário eles bomba você.[br]Está tudo acabado! 2:03:59.350,2:04:02.380 Você quer a igualdade,[br]você quer a paz 2:04:02.380,2:04:04.450 Tem que vir para a[br]linguagem Universal. 2:04:04.450,2:04:07.470 Trata-se de unidade da[br]língua em todo o mundo. 2:04:07.470,2:04:11.260 Você quer direção da Paz[br]através de um governo Mundial, 2:04:11.260,2:04:14.330 Você precisa dos homens que[br]entendem o trabalho do Homem. 2:04:14.330,2:04:17.950 Você tem um belo Conselho[br]Mundial Estamos montando o, 2:04:17.950,2:04:21.250 O que chamamos de "serviço de[br]inteligência para coleta de dados" 2:04:21.250,2:04:25.170 Em que e como, e quem está fazendo[br]o que em toda a Fundação Keshe 2:04:25.170,2:04:27.700 E através da Fundação[br]Keshe está sendo montado. 2:04:27.700,2:04:31.200 Já está configurado. Eu vi que há[br]cerca de 11.000 páginas sobre ele. 2:04:31.200,2:04:36.080 Deixemos nossa coleção de[br]dados sobre indivíduos 2:04:36.080,2:04:39.570 Se deparar com a Fundação Keshe,[br]que é outro bando de dados. 2:04:42.990,2:04:46.170 Você quer contribuir[br]com a Fundação Keshe 2:04:46.170,2:04:50.540 ... A conta Holland[br]continua a mesma. 2:04:50.540,2:04:54.180 Você deseja contribuir através[br]do PayPal, seja qual for. 2:04:54.180,2:04:57.930 Você colocou em "doação para o Gana"[br]Ele virá até nós, podemos dizer. 2:04:57.930,2:05:01.930 Nós recebemos como uma doação, nós a[br]transferimos como a doação a onde tem que ir. 2:05:03.470,2:05:11.890 (RC) Senhor Keshe, há uma pergunta[br]sobre... a aceitabilidade moral 2:05:11.890,2:05:15.930 Para este objetivo de[br]doar à Fundação Keshe. 2:05:15.930,2:05:22.540 Gher menciona no bate-papo: "Se[br]eu retomar o sistema jurídico 2:05:22.540,2:05:27.200 Os ganhos que roubaram com seus[br]esquemas de dinheiro tóxico 2:05:27.200,2:05:32.990 É moralmente aceitável colocar isso[br]em prática para nosso objetivo? " 2:05:33.360,2:05:35.240 (MK) Essa é a sua decisão. 2:05:35.660,2:05:39.160 A coisa é Fundação Keshe é uma instituição[br]de caridade, caridade registrada. 2:05:39.160,2:05:42.210 Então você pode doar para uma[br]instituição de caridade registrada. 2:05:42.240,2:05:45.220 Somos uma organização[br]sem fins lucrativos. 2:05:45.470,2:05:50.100 (RC) Algumas pessoas estão preocupadas[br]sobre onde o dinheiro pode ter vindo, 2:05:50.100,2:05:53.310 Se fosse de[br]algum, você sabe, 2:05:53.310,2:05:56.990 Alguns, nefasto significa[br]que o dinheiro foi obtido? 2:05:57.360,2:06:00.420 (MK) O que você quer dizer,[br]para a Fundação ou para eles? 2:06:00.420,2:06:05.670 (RC) Bem, como por exemplo,[br]pode haver dinheiro 2:06:05.670,2:06:09.270 Vindo para as pessoas[br]que, está voltando para 2:06:09.270,2:06:13.810 Pessoas que vêm roubando[br]dinheiro há anos. 2:06:13.810,2:06:14.960 E esse tipo de coisa. 2:06:14.960,2:06:18.990 (MK) Não podemos verificar estas coisas[br]e nós pedimos por favor, se você tem 2:06:18.990,2:06:24.130 Dinheiro desonesto, mantê-lo para si mesmo.[br]Doe para mafias. [Risadas de RC] 2:06:24.130,2:06:28.830 Doe para outra organização.[br](RC) Certo! 2:06:28.830,2:06:33.080 (MK) Queremos dinheiro que não está[br]contaminado, não pode ser corrompido. 2:06:33.240,2:06:35.710 Nós não queremos roubar[br]Paul para pagar Peter 2:06:35.710,2:06:40.910 Vimos a situação na Itália, onde eles...[br]nos atacaram. 2:06:40.910,2:06:44.310 Este cara estúpido[br]do jornal foi sobre 2:06:44.310,2:06:49.190 E causou um monte de problema com as pessoas[br]de defesa civil, escrevendo o lixo. 2:06:49.190,2:06:52.970 E então vimos imediatamente um[br]bando de idiotas pulando no carro, 2:06:52.970,2:06:54.350 "blá blá blá blá" 2:06:54.350,2:06:57.350 Agora nós submetemos nossa letra,[br]de acordo com a lei italiana, 2:06:57.350,2:07:01.020 O jornal está para os danos[br]maciços a ser pagados à fundação 2:07:01.020,2:07:04.530 Por difamação e prejudicar a[br]credibilidade da Fundação. 2:07:04.530,2:07:06.160 Quanto será,[br]quando será, 2:07:06.160,2:07:09.252 Ele vai voltar para o bolso[br]do, o que são chamados, 2:07:09.252,2:07:12.540 ... ABN AMRO banco que é o[br]bolso da Fundação Keshe 2:07:12.540,2:07:15.170 E nós gastá-lo em você[br]muito, no que fazemos. 2:07:15.300,2:07:17.220 Esse dinheiro é[br]legal, correto? 2:07:17.220,2:07:18.420 É o que eles fizeram! 2:07:18.420,2:07:22.770 É, a lei está e ele vai voltar[br]para o funcionamento da Fundação 2:07:22.770,2:07:26.040 Porque está lá, eu[br]não pego e corro. 2:07:26.060,2:07:30.280 Ele é tratado por Giovanni,[br]e estamos monitorando-o. 2:07:31.250,2:07:36.160 Temos pessoas que nos ofereceram terras.[br]Eles nos ofereceram 2:07:36.160,2:07:39.980 "Oh, eu posso te dar tudo se você[br]me deixar ter o gerador de energia" 2:07:39.980,2:07:43.870 Eu posso te dar gerador de energia,[br]eu não preciso de seu dinheiro. 2:07:43.880,2:07:46.720 Mas, por outro lado,[br]tudo é condição. 2:07:46.720,2:07:48.840 Estamos indo para[br]uma posição de, 2:07:48.900,2:07:51.880 Você sente isso, nós[br]criamos uma condição. 2:07:51.910,2:07:55.310 O Centro de Navegação da[br]Fundação Keshe em Gana 2:07:55.310,2:08:01.200 É o centro onde construímos a conduta[br]correta, da maneira que deveria ser. 2:08:01.400,2:08:07.610 Por que precisamos, e por que não deveríamos[br]ter um centro do Mundo em África? 2:08:07.610,2:08:09.710 O homem começou da África. 2:08:10.510,2:08:13.980 Assim! Vamos voltar[br]às nossas raízes? 2:08:14.310,2:08:17.050 É hora de que o[br]sofrimento deste planeta, 2:08:17.050,2:08:19.820 Mostra-nos o, trazendo[br]a paz no planeta. 2:08:19.820,2:08:21.570 Porque eles aprenderam com isso? 2:08:21.990,2:08:24.650 Eu não sei, mas[br]parece que sim. 2:08:24.680,2:08:27.320 Eu gosto de trabalhar aqui.[br]Eu encontrei muita paz. 2:08:27.320,2:08:29.250 Nós encontramos um monte[br]de dificuldades aqui, 2:08:29.250,2:08:32.230 Porque não é do jeito que[br]estamos acostumados. 2:08:32.230,2:08:35.260 Mas talvez, nós temos que[br]mudar nossa expectativa. 2:08:36.290,2:08:40.710 Eu gosto de trabalhar imensamente[br]na África Eu fiz isso por anos. 2:08:40.750,2:08:44.020 E para mim, eu vejo um[br]monte de restrições, 2:08:44.020,2:08:47.990 Na limitação do que eu estou[br]acostumado, mas eu olho para ele 2:08:47.990,2:08:51.950 O alvo, o objetivo, o[br]fim vale o sacrifício. 2:08:53.780,2:08:56.430 Mas, eu posso fazer isso. 2:08:56.440,2:08:57.670 Os outros podem ensinar. 2:08:57.670,2:09:00.410 Outros podem sentar para wha...[br]metade, uma hora, uma hora e ouvir, 2:09:00.410,2:09:02.440 E alguém quer[br]contribuir para isso. 2:09:02.440,2:09:03.130 Você diz a eles, 2:09:03.130,2:09:06.190 "Isto é, este é o recibo vou[br]colocá-lo no fundo da Fundação Keshe 2:09:06.190,2:09:08.010 Sobre o desenvolvimento[br]do Centro Mundial ". 2:09:08.010,2:09:11.680 Precisamos levantar esse dinheiro, se[br]você está lá para fazer a mudança. 2:09:11.680,2:09:14.060 Uma vez que colocamos[br]o Conselho Universal. 2:09:14.060,2:09:16.750 Uma vez que colocamos[br]o Conselho Mundial. 2:09:16.750,2:09:20.640 Uma vez que colocamos o Instituto da[br]Nave Espacial, todos eles estão lá. 2:09:20.640,2:09:22.790 Agora você diz, por[br]que em um lugar? 2:09:22.790,2:09:27.720 Quando você está lidando com o Homem do Espaço[br]e você tem um centro para conversar com eles, 2:09:27.720,2:09:36.510 Eles pousam em seu centro, imediatamente,[br]na administração e nos Governadores. 2:09:37.230,2:09:40.610 Você não precisa pousá-los em Accra,[br]em seguida, enviá-los para outro lugar 2:09:40.610,2:09:42.650 Ou trazê-los para[br]Accra, temos. 2:09:43.020,2:09:47.860 Há uma razão pela qual coloquei[br]o Conselho Mundial, o Conselho 2:09:47.860,2:09:50.820 Primeiro centro da nave[br]espacial, próximo um ao outro. 2:09:51.290,2:09:54.840 É aqui que negociamos[br]a Paz Universal. 2:09:55.130,2:09:58.040 É aqui que negociamos, somos[br]Comunidade Universal, 2:09:58.040,2:10:03.090 Tudo no mesmo lugar. Em uma[br]terra pacífica de Accra, Ghana. 2:10:07.400,2:10:11.923 Você não precisa ir ao aeroporto,[br]obter uma permissão, ser conduzido de 2:10:11.923,2:10:17.577 O aeroporto para o edifício[br]das Nações Unidas e invile. 2:10:17.577,2:10:20.740 Nós năo... esses membros do[br]seu governo năo podem vir. 2:10:20.740,2:10:23.057 Tivemos esse problema[br]com Ahmadinejad, 2:10:23.057,2:10:26.860 Eu vi esse problema quando eu estava[br]em Teerã com Ahmadinejad fui para 2:10:26.860,2:10:28.707 Conferência das Nações Unidas, 2:10:28.707,2:10:31.723 E Merkel, chamá-lo[br]de Nações Unidas, 2:10:31.723,2:10:34.193 Mas eles ditar que[br]diplomacia pode entrar. 2:10:34.193,2:10:37.667 "Não é terr...", "Quem disse é...[br]Vocês são os terroristas? " 2:10:37.837,2:10:40.497 Metade do Gabinete do Governo[br]de Israel onde um terrorista, 2:10:40.497,2:10:42.577 E eles estavam sentados para[br]sempre nas Nações Unidas, 2:10:42.577,2:10:44.527 Onde está a proibição[br]para eles? 2:10:45.127,2:10:46.767 Desta forma não há, 2:10:46.800,2:10:49.437 Você aterra, você[br]está no Conselho. 2:10:50.330,2:10:53.553 Você aterra, você se[br]encontra com o governo. 2:10:54.187,2:10:58.763 Os líderes da Terra, as[br]pessoas que decidem. 2:11:03.147,2:11:06.657 Vimos, como os agressores[br]vêm sob o flanco. 2:11:07.040,2:11:09.640 Por que você acha que nós trouxemos[br]a nação unida para baixo, 2:11:09.640,2:11:11.793 Para o que chamamos de[br]Conselho Universal. 2:11:11.813,2:11:15.520 Britânico, falando, inglês,[br]falando, colônias, carregar, 60... 2:11:15.520,2:11:16.940 O que está em[br]United Nations? 2:11:16.940,2:11:19.710 Assim, a Grã-Bretanha ea América[br]conseguem o que quiserem. 2:11:19.900,2:11:22.167 Suborno, empurrão ou qualquer outra coisa. 2:11:22.200,2:11:25.277 O colonialismo, com[br]o francês outro, 2:11:25.277,2:11:29.243 Eles controlam cada vez para empurrar[br]o que querem através da ONU. 2:11:29.443,2:11:32.460 Desta forma, é uma[br]língua, não há conexões 2:11:32.780,2:11:34.097 Eu sei o que[br]eu fiz, 2:11:34.097,2:11:36.767 E precisa ser um estruturado,[br]ele precisa ser definido. 2:11:40.810,2:11:46.463 Este edifício, esta estrutura em Acra tem que[br]ser construir, e tem que ser desenvolvido. 2:11:46.573,2:11:50.020 Porque é a Chave para a[br]Unificação do Homem. 2:11:50.030,2:11:52.957 É chave trazer[br]o homem à paz, 2:11:52.957,2:11:57.973 É a chave para a interação do[br]Homem na Comunidade Universal. 2:12:03.800,2:12:08.667 Vemos o caos em...[br]União Europeia. 2:12:09.820,2:12:13.990 Um escritório em Bruxelas, o navio[br]para um ou dois meses por ano 2:12:13.990,2:12:18.060 Todo o caminho para[br]França, Estrasburgo. 2:12:18.140,2:12:25.233 Porque, porque o francês nunca acreditou[br]que Bruxelas seria o centro da UE. 2:12:25.297,2:12:28.203 Eles estão esperando por ele para[br]desmoronar, estão esperando o 2:12:28.203,2:12:31.860 Bélgica Monarquia para desmoronar,[br]eles têm a alternativa pronta. 2:12:32.507,2:12:34.440 Você entendeu isso? 2:12:35.993,2:12:37.667 Por que Estrasburgo é usado, 2:12:37.667,2:12:40.167 Não é apenas lá, sempre[br]que eles querem usá-lo, 2:12:40.167,2:12:42.033 E continuamente eles vêm e vão. 2:12:42.033,2:12:44.373 Todo mundo sabe o problema[br]com a Monarquia da Bélgica 2:12:44.373,2:12:46.520 E pedófilos e tráfico[br]de crianças, 2:12:46.520,2:12:48.163 E todos os tipos de problema. 2:12:48.163,2:12:49.767 Eles sabem que vai desmoronar. 2:12:49.767,2:12:52.047 E os franceses que têm[br]consciência disso porque, 2:12:52.047,2:12:55.900 O rei francês[br]criou a Bélgica. 2:12:56.593,2:12:57.780 Pelo seu filho. 2:12:59.040,2:13:03.320 Eles não o deixarão ir, eles têm...[br]Agora você tem UE com esse problema. 2:13:04.473,2:13:07.353 No Conselho Universal, você[br]não tem esse problema. 2:13:07.353,2:13:09.237 É tudo em um centro. 2:13:12.350,2:13:14.853 Nós o desejamos,[br]nós o recebemos. 2:13:14.853,2:13:17.593 Benjamin está chocado, as coisas[br]que eu faço aqui, e apenas diz, 2:13:17.603,2:13:19.603 "Ok, isso é o que quer que seja.", 2:13:19.813,2:13:23.147 Mas, eu planejo, eu[br]desejo, e eu recebo. 2:13:27.000,2:13:30.590 Precisamos estar no centro...[br]Deixe-me? Rick, por favor! 2:13:30.590,2:13:32.983 Precisamos construir[br]o Centro Mundial. 2:13:32.983,2:13:34.897 Precisamos construir[br]o Governo Mundial. 2:13:34.897,2:13:37.523 Os seis membros do[br]Governo Mundial, 2:13:37.523,2:13:38.830 Não precisa estar lá, 2:13:38.830,2:13:42.603 Mas é o centro quando eles precisam[br]se reunir com o Governo Mundial. 2:13:45.557,2:13:49.363 O Conselho Universal não se[br]reunirá em Roma, ali, lá, 2:13:49.363,2:13:50.947 Reunião está em Accra. 2:13:50.947,2:13:53.203 As pessoas virão aqui[br]para alcançar a Paz 2:13:53.203,2:13:55.933 Através de qualquer tipo de[br]negociações para a humanidade. 2:13:57.573,2:14:00.287 Não é que uma vez que estabelecemos[br]o Conselho Universal 2:14:00.287,2:14:01.940 Vai ser Paz[br]com tudo. 2:14:01.940,2:14:04.367 É uma família.[br]A raça humana é grande. 2:14:04.367,2:14:06.970 Eles vão encontrar um[br]pouco aqui um pouco lá, 2:14:06.970,2:14:09.833 Eles vêm para o ambiente[br]do Conselho Universal, 2:14:09.833,2:14:13.000 Eles encontram paz consigo[br]mesmos, encontram uma solução. 2:14:17.673,2:14:21.263 Você verá nas próximas semanas,[br]vamos colocar as câmeras. 2:14:21.447,2:14:23.830 Colocamos o site,[br]damos o site, 2:14:23.830,2:14:25.797 Benjamin e eu temos[br]estado nela. 2:14:26.290,2:14:29.580 Agora, temos que planejar,[br]como vamos fazer isso. 2:14:29.843,2:14:33.300 Vai ser feito, de uma maneira[br]que seja segura para todos. 2:14:33.333,2:14:36.490 Vai ser feito que é[br]acessível por todos, 2:14:36.503,2:14:38.400 E então é...[br]O resto é seu. 2:14:38.403,2:14:41.450 Precisamos, estimamos,[br]o que precisamos, 2:14:41.450,2:14:42.530 E é agora. 2:14:42.530,2:14:46.473 Você esteve chorando ou esteve gritando,[br]e você vai estar nos chamando de tudo. 2:14:46.473,2:14:47.950 Não importa o que você chama. 2:14:47.950,2:14:50.667 Este edifício tem ser construir[br]este site tem que ser construir. 2:14:50.667,2:14:54.840 Conselho Universal, Conselho Mundial,[br]um sistema de Nave Espacial, 2:14:54.840,2:14:56.963 Tem que estar próximo um do outro. 2:14:56.963,2:15:00.403 Que eles podem satisfazer a necessidade[br]futura, ea demanda do Homem. 2:15:00.403,2:15:04.500 País escolhido, seguro,[br]de todo o tipo de coisas, 2:15:04.500,2:15:06.897 No ventre da África. 2:15:07.050,2:15:10.070 Na mão das pessoas, um[br]governo que é pacífico, 2:15:10.233,2:15:12.417 E assim fazemos. 2:15:14.180,2:15:18.453 Isto para você, nós precisamos,[br]isto é, eu vou colocar a câmera. 2:15:18.523,2:15:22.523 24 horas por dia, que fizemos em Desenzano.[br]Você não vê nenhum movimento. 2:15:22.523,2:15:24.767 Não houve nada,[br]nada entrando. 2:15:24.767,2:15:27.077 Não culpe, pois não podemos alcançá-lo. 2:15:27.077,2:15:30.710 Não estamos construindo uma igreja, não estamos construindo[br]uma mesquita, estamos construindo alguma coisa. 2:15:30.720,2:15:34.147 Estamos construindo um Centro para a[br]Humanidade, pela Excelência em Ciência 2:15:34.147,2:15:36.570 Que você pode vir e levar[br]de volta para seus países. 2:15:36.570,2:15:39.613 Estamos construindo o centro[br]de negociação da Paz. 2:15:39.613,2:15:42.593 A nação unida irá à[br]guerra entre um e outro. 2:15:42.593,2:15:45.580 Mas o Conselho Universal,[br]chamará o mesmo governo, 2:15:45.580,2:15:47.420 Eles saem com Paz. 2:15:50.680,2:15:53.083 Através do trabalho do[br]Conselho Universal, 2:15:53.083,2:15:54.987 E a correção dos[br]Membros do Mundo. 2:15:54.987,2:15:59.673 Conselho Mundial você vai achar que não[br]haverá conflito com Nações Unidas, 2:15:59.673,2:16:01.187 E os líderes mundiais. 2:16:01.187,2:16:03.277 Gradualmente eles[br]vêm para entender, 2:16:03.277,2:16:05.333 Como eles conseguem[br]alcançar a Paz. 2:16:05.333,2:16:09.320 Neste prédio e ainda planejamos[br]guerras em Nova York. 2:16:09.753,2:16:11.637 Este é o plano. 2:16:12.800,2:16:14.240 Você viu. 2:16:14.433,2:16:17.670 América empurrar com Filipinas[br]e China para a guerra. 2:16:17.670,2:16:20.710 Eu apoio, eu aconselho[br]os chineses, 2:16:20.720,2:16:23.403 Eu apoiei o[br]Philippine 2:16:23.927,2:16:27.650 Fundação Keshe está certo para os governos[br]até mesmo escrever para as pessoas. 2:16:27.650,2:16:29.327 O papel não estava lá, 2:16:29.327,2:16:33.600 A intenção da Alma estava[br]lá, e você conseguiu. 2:16:33.602,2:16:37.839 Você viu como nos afastámos, um dos[br]maiores planos de guerra dos americanos. 2:16:37.893,2:16:40.186 De volta ao Vietnã e pior. 2:16:44.049,2:16:45.930 Isto é o que tem[br]de ser feito. 2:16:46.000,2:16:49.480 Quando o Conselho Universal[br]convoca as Nações, 2:16:49.480,2:16:52.700 E eles se sentam, e eles falam,[br]e eles encontram uma solução. 2:16:54.472,2:16:56.770 Nós não vamos e[br]demolido Nações Unidas, 2:16:56.770,2:16:59.070 Virá, feito por conta[br]própria, porque é, 2:16:59.090,2:17:02.441 A partir do último andar[br]para o fundo não tem nada, 2:17:02.441,2:17:05.308 Mas rios de sangue,[br]correndo através dele. 2:17:05.663,2:17:08.840 Milhões, nós vimos. 2:17:11.002,2:17:11.900 Líbia. 2:17:11.983,2:17:13.143 Já vimos a Síria. 2:17:13.143,2:17:16.503 Vimos o Iraque, um dos[br]países mais antigos do mundo 2:17:16.503,2:17:20.638 Veio para baixo com a falsa[br]acusação de guerra química, e tudo. 2:17:20.638,2:17:22.808 Mas, não havia nada lá,[br]eles sabiam sobre ele. 2:17:25.433,2:17:26.430 Assim, 2:17:26.933,2:17:30.146 Substituímos muito[br]rapidamente, nos próximos anos 2:17:30.146,2:17:33.772 Conselho Universal pela[br]Paz, somos o Homem da Paz. 2:17:33.772,2:17:36.600 Nós apoiamos, você perdeu[br]algo entre duas Nações? 2:17:36.600,2:17:37.472 O que é isso ? 2:17:37.472,2:17:41.233 Nós o apoiamos, que é dado a você,[br]que vocês dois estão em Paz. 2:17:41.665,2:17:45.638 Nós não incitamos a guerra, encontramos[br]uma posição que ambos são felizes. 2:17:46.383,2:17:48.272 Quem você acha[br]que vai ter? 2:17:48.367,2:17:49.477 Nação unida. 2:17:49.477,2:17:51.520 Eles queimam essa[br]construção muito em breve. 2:17:51.520,2:17:53.781 Eles vão descer[br]com ninguém nele. 2:17:54.566,2:17:58.352 As pessoas terão vergonha de dizer:[br]"Costumávamos trabalhar para as Nações Unidas". 2:18:05.236,2:18:07.575 Assim, esta é a maneira que nós a fazemos. 2:18:07.600,2:18:08.968 Como eu disse. 2:18:09.031,2:18:12.297 Colocamos câmeras em[br]terra, você verá grama, 2:18:12.477,2:18:17.799 É seu você vê construir, construir[br]centro, é o seu também. 2:18:17.799,2:18:19.803 Eu não vou passar fome com fome, 2:18:19.803,2:18:21.780 Membros da Fundação[br]Keshe sacrificaram, 2:18:21.780,2:18:24.852 Especialmente nos últimos meses[br]para ver isso acontecendo. 2:18:24.986,2:18:28.316 Eles têm que ser cuidar[br]corretamente, e está lá. 2:18:29.570,2:18:30.966 E você verá 2:18:31.150,2:18:35.403 Tudo o que está em nossa limitação,[br]em nossas finanças vai para ele. 2:18:35.403,2:18:38.120 Nós gastamos muito[br]dinheiro e tempo 2:18:38.120,2:18:42.107 Aqui e em outras pesquisas, para[br]alcançar o que conseguimos. 2:18:43.900,2:18:45.677 É você, no que[br]você faz. 2:18:45.697,2:18:51.057 Dê todas essas palestras, todos esses[br]ensinamentos, todos os sistemas MaGrav. 2:18:51.057,2:18:53.323 50 pessoas todos os fins de semana. 2:18:53.323,2:18:56.750 Vender bilhetes para 250 e tudo[br]vai em sua conta bancária, 2:18:56.750,2:18:58.058 boa sorte para você. 2:19:00.718,2:19:03.757 Nós nunca viemos enviar-lhe uma convocação[br]como você está usando nosso nome, 2:19:03.757,2:19:08.240 Eu disse use o logotipo, use o nome, porque[br]quanto mais você ensinar, mais virá. 2:19:09.383,2:19:13.662 Quanto mais conhecimento vem do[br]povo, mais Paz vem das pessoas. 2:19:15.556,2:19:17.852 Sua segunda pergunta Azar por favor? 2:19:18.387,2:19:22.977 (AB) Sim, a segunda questão[br]remonta ao Zinco-GaNS... 2:19:22.977,2:19:28.243 Se eu tiver 7,8 Zinco-GaNS'es, eu[br]coloco todos eles em uma esfera? 2:19:28.243,2:19:29.766 E ver como minha emoção... 2:19:29.766,2:19:34.169 (MK) Tente, tente, encontrar[br]qual se encaixa qual emoção. 2:19:35.409,2:19:39.107 Você encontrou a emoção do[br]Amor em você com seu Zinco. 2:19:39.267,2:19:43.839 Coloque esses Zinco em diferentes[br]recipientes longe uns dos outros, 2:19:43.839,2:19:47.379 E ver quando você se sentir linda,[br]e você quer amar o seu parceiro, 2:19:47.379,2:19:48.477 Que um movimento começar, 2:19:48.477,2:19:50.653 "Ooh, este é o...[br]Este é o Zinco do Amor. " 2:19:51.513,2:19:54.680 E depois ficar com raiva de[br]seu filho e cão, e dizer: 2:19:54.680,2:19:57.077 "Oooh, quando eu ficar[br]com raiva, este aqui. 2:19:57.077,2:19:59.763 Onde você quer empilhar:[br]você quer colocar o 2:19:59.763,2:20:03.390 Amor na parte superior ea raiva[br]do fundo, ou no reverso. 2:20:00.008,2:20:03.461 Na parte superior e na raiva na[br]parte inferior ou no reverso. 2:20:04.452,2:20:07.633 Não tente, veja a reação. 2:20:10.359,2:20:14.234 Talvez suas emoções sentar-se mais[br]na extremidade de cobre do zinco, 2:20:14.234,2:20:17.232 Você fez o Zinto errado porque[br]você nunca vê... não funciona, 2:20:17.232,2:20:20.091 Porque você não entendeu[br]que estão cobertos. 2:20:20.122,2:20:23.130 E se você for para a[br]dimensão da Alma, 2:20:23.130,2:20:26.481 Aos GaNs que alcançam[br]a Alma do Homem? 2:20:26.512,2:20:31.931 E então você vê que o sentimento é a Alma se[br]move dessa forma, esse líquido, que GaNS. 2:20:32.962,2:20:38.902 Por que você lida com a emoção do[br]Zinco, ou diretamente ao nível da Alma? 2:20:41.023,2:20:45.210 E então você vê quando eu chegar a isso,[br]ver qual dos quais se move GaNS'es, 2:20:45.210,2:20:48.016 E depois colocar cobre e zinco[br]e outros ver qual se move. 2:20:48.016,2:20:51.709 Então você vê a conexão entre a[br]fisicalidade e emoção ea Alma. 2:20:53.160,2:20:55.918 Obter dois GaNS'es nas[br]garrafas como eu disse antes, 2:20:55.918,2:20:58.168 Cobre e zinco e colocá-los[br]ao lado do outro, 2:20:58.168,2:21:01.081 Você verá como eles equilibram,[br]e eles se movem um para outro, 2:21:01.081,2:21:03.545 E marcá-lo e ver[br]como eles se movem. 2:21:04.355,2:21:05.945 Eles interagem. 2:21:08.085,2:21:13.079 Talvez Azar, é melhor trabalhar diretamente[br]com sua Alma, estou trabalhando com o Zinco. 2:21:13.110,2:21:16.131 (AZ) Na verdade, você sabe[br]o que aconteceu Sr. Keshe, 2:21:16.131,2:21:18.281 Eu fui te perguntar esta pergunta: 2:21:18.281,2:21:25.247 Tem alguma mudança no ambiente do nosso[br]planeta, porque nos últimos meses, 2:21:25.247,2:21:30.201 Todos os dias para mim em termos de emoções,[br]é uma grande diferença, por exemplo, 2:21:30.201,2:21:36.751 Um dia eu posso te dizer no domingo, assim como[br]um cavalo selvagem, eu não posso gostar é, é, 2:21:36.751,2:21:42.527 Alguém tem que domá-lo, se você assim...[br]Confiante na minha própria pele, 2:21:42.527,2:21:47.307 Eu tenho que ficar em casa, porque é[br]tão incontrolável estar no corpo, 2:21:47.307,2:21:51.006 E então ontem à noite, eu vim depois[br]de um dia inteiro de trabalho, 2:21:51.006,2:21:55.254 E então me senti tão bem no corpo,[br]como se eu me sentisse no céu. 2:21:55.254,2:21:59.026 E eu simplesmente não entendo[br]uma emoção tão drástica... 2:21:59.026,2:22:05.520 (MK) Deixe-me explicar por que. Você está[br]em toda e você trabalhou muito com GaNS'es. 2:22:06.881,2:22:12.147 Então, você transfere, ou subconscientemente[br]através de suas emoções ou sua Alma, 2:22:12.147,2:22:17.274 Você transfere muita energia para dentro e para[br]fora, no minuto em que você entra no ambiente, 2:22:17.274,2:22:21.491 O que falta é lá. De uma forma que você[br]vive em uma cápsula de um campo de plasma, 2:22:21.491,2:22:26.799 Que você não tinha antes.[br]Sempre lidamos com o plasma de matéria-estado. 2:22:27.680,2:22:31.036 Agora, isto é o que eu digo, "Você encontra um monte de. 2:22:31.036,2:22:35.786 Pessoas que trabalham com Plasma[br]mudança de comportamento ". 2:22:35.786,2:22:40.098 Muitas pessoas que trabalham com...[br]Que nunca fez um GaNS, 2:22:40.098,2:22:42.288 Nunca fez coisa única em sua vida, 2:22:42.288,2:22:48.601 DL é um deles. Ele nunca é feito um único, único[br]GaNS em sua vida. Porque ele é um ladrão. 2:22:48.642,2:22:50.877 Então, acuse todo mundo fora dele, 2:22:50.877,2:22:53.477 Porque eles nunca foram[br]tocados, com a beleza dele. 2:22:55.567,2:22:58.574 A maioria das pessoas que se[br]opõem tem e vem como pensar, 2:22:58.574,2:23:01.596 Eles nunca fizeram nada, então eles[br]têm que confirmar a sua existência. 2:23:01.596,2:23:06.017 Porque, uma vez que eles começam a construir[br]GaNS'es, quando vêem a beleza da criação, 2:23:06.048,2:23:10.640 Então não têm oposição, porque vêem[br]que controlam seu próprio destino. 2:23:10.881,2:23:14.486 Então, isso afeta você.[br]Temos visto na fábrica. 2:23:14.486,2:23:21.745 Levamos milhares de litros[br]de GaNS na fábrica. 2:23:21.916,2:23:25.749 E quando eu entro eu sinto.[br]Eu sinto as pessoas. 2:23:25.849,2:23:27.489 ... Como eles mudaram! 2:23:27.489,2:23:31.253 Eu os conheci há dois meses pela[br]primeira vez, e vejo como eles mudam. 2:23:31.299,2:23:34.004 Eles, suas perspectivas,[br]sua visão mudou 2:23:34.004,2:23:36.114 No que é eo[br]que pode ser. 2:23:36.254,2:23:41.263 E, eles mudam gradualmente, porque eles...[br]seu lado emocional, ficam satisfeitos. 2:23:41.784,2:23:48.359 Mesmo que... é uma posição muito, muito estranha.[br]Muito, muito estranho. 2:23:48.510,2:23:51.848 ... Você transfere suas[br]emoções sem que você saiba. 2:23:53.478,2:23:56.518 As pessoas que não se sentem[br]confortáveis na fisicalidade, 2:23:56.518,2:24:00.098 Olhar para o GaNS do, o que[br]você tem em torno de você. 2:24:00.098,2:24:04.208 Porque, levando muito,[br]mude GaNS'es ao redor. 2:24:06.308,2:24:09.506 Nunca coletar GaNS'es[br]tudo em uma pilha. 2:24:09.886,2:24:12.026 Você aponta uma dimensão de vida física. 2:24:12.026,2:24:12.966 Eu vi isso 2:24:12.966,2:24:17.703 As pessoas colocam uma bandeja de CO2, tudo[br]está nessa bandeja, eu quero, está lá. 2:24:17.703,2:24:18.999 Isso é errado! 2:24:21.500,2:24:25.751 Você lhe deu uma fisicalidade, e essa[br]fisicalidade tem que lidar com tudo. 2:24:26.572,2:24:27.447 Mova seus GaNS'es, 2:24:27.447,2:24:30.997 Colocar uma garrafa de GaNS de zinco em[br]outro lugar, em outra parte da sala. 2:24:30.997,2:24:33.140 Coloque Copper em outro lugar, 2:24:33.180,2:24:38.200 E então, você toma o que está nele,[br]e como vai ao redor você interage. 2:24:40.320,2:24:44.417 Empilhando acima destes GaNS'es, este[br]começado ser um problema enorme para povos. 2:24:44.417,2:24:48.294 De certa forma você, fez a estrutura[br]física, mas no campo do Plasma. 2:24:53.725,2:24:56.752 Você teve sua terceira pergunta.[br]Alguma outra pergunta? 2:24:57.173,2:24:58.788 (AZ) Obrigado, Senhor Deputado Keshe. 2:24:58.788,2:25:00.998 (MK) Muito obrigado[br]pelo seu trabalho Azar. 2:25:04.938,2:25:13.995 (RC)... Senhor Deputado Keshe, temos algumas[br]questões relacionadas com a ideia de Espaço, 2:25:13.995,2:25:22.407 Juntamente com o Conselho Universal, e...[br]bem, uma menina tinha uma pergunta, 2:25:22.407,2:25:25.460 Você já respondeu parcialmente talvez?[br]Mas ele disse, 2:25:25.460,2:25:31.234 "Como uma emoção pode ser[br]tão forte, ou reforçada 2:25:31.234,2:25:34.904 Que leva a resultados imediatos? " 2:25:35.834,2:25:38.004 (MK) É a sua intenção. 2:25:38.874,2:25:40.714 (RC) Certo! Eu sei que[br]você mencionou o anterior, 2:25:40.714,2:25:44.267 Como eles foram surpreendidos em Gana,[br]como você poderia conseguir coisas, 2:25:44.267,2:25:48.019 Indo tão rápido e fazer coisas[br]acontecerem e assim por diante. 2:25:48.049,2:25:51.791 E isso é meio relacionado com a obtenção[br]desses resultados instantâneos. 2:25:51.791,2:25:53.041 (MK) A coisa é, 2:25:53.041,2:25:57.255 Nós viemos aqui com a[br]intenção de servir a Nação. 2:25:58.496,2:26:03.514 Quando saímos da Itália,[br]não vêm com uma mala, 2:26:03.514,2:26:07.124 Caroline e eu, decidimos,[br]"Vamos para Gana mudar". 2:26:07.415,2:26:09.255 Viemos aqui para ficar. 2:26:09.415,2:26:12.525 Se o chão estava lá,[br]para que ele fique. 2:26:15.666,2:26:19.572 Quando escapamos da Bélgica para[br]a Itália, fomos com três malas, 2:26:19.572,2:26:24.502 O que precisávamos, antes que os[br]associados da DL pudessem nos matar. 2:26:24.502,2:26:25.942 Porque eles vieram[br]para a casa, 2:26:25.942,2:26:29.182 Eles golpearam Caroline na porta[br]da frente, comigo no telefone. 2:26:29.452,2:26:31.082 Mas desta vez, quando[br]chegamos em Gana 2:26:31.082,2:26:34.642 Nós viemos com muito amor[br]e intenção de mudar. 2:26:35.852,2:26:38.856 E, nós viemos para[br]ficar, para mudar. 2:26:38.856,2:26:41.346 E desde os primeiros dias, 2:26:41.346,2:26:46.157 Essa intenção, esse amor,[br]essa necessidade, estava lá. 2:26:46.447,2:26:48.905 Nós ficamos um monte de tempo[br]difícil nos últimos quatro meses, 2:26:48.905,2:26:51.335 Há um monte de[br]deficiências aqui. 2:26:51.335,2:26:55.168 Há muito trabalho[br]a ser feito. 2:26:55.208,2:26:59.478 Mas vale a pena.[br]Não é que tudo seja Hunky Dory. 2:27:00.058,2:27:02.651 A vida aqui, é[br]vida solitária... 2:27:02.651,2:27:06.571 A estrutura social que somos[br]usados na Europa não existe. 2:27:06.901,2:27:10.396 Mas, o fim é[br]mais importante. 2:27:12.296,2:27:16.736 E,... nossa[br]intenção era mudar, 2:27:16.736,2:27:21.262 E recebemos, é base[br]diária, é, é tornar-se... 2:27:21.262,2:27:23.322 O primeiro par de meses[br]foi muito difícil, 2:27:23.322,2:27:24.560 E eu sempre disse[br]a Benjamim, 2:27:24.560,2:27:27.460 "Vai mudar, ele virá, da[br]maneira que deveria ser." 2:27:27.460,2:27:29.404 E agora é um prazer. 2:27:29.404,2:27:37.084 Amanhã, vou dar a palestra[br]aos cientistas da FDA. 2:27:37.314,2:27:41.636 Eles querem saber, qual é o próximo passo[br]que podemos trabalhar com ele, a FDA. 2:27:41.636,2:27:45.972 Então, na próxima semana estamos dando os[br]principais cientistas da placa padrão, 2:27:45.972,2:27:47.789 Porque querem trazê-lo[br]para a Nação, 2:27:47.789,2:27:49.989 Eles viram, eles[br]vêem o uso dele. 2:27:50.239,2:27:59.094 E então, o... na quarta-feira 22, os[br]Veterinários de Gana se organizaram. 2:27:59.125,2:28:02.663 Eles decidiram, às onze horas do[br]dia, que estavam chegando ao SNAS, 2:28:02.663,2:28:05.773 O prédio, nós mostramos,[br]para nós ensiná-los. 2:28:05.773,2:28:08.499 Eles querem saber tudo o que[br]podemos fazer com seus animais. 2:28:08.499,2:28:11.727 Porque eu dei uma pequena conversa,[br]há algumas semanas atrás, 2:28:11.758,2:28:15.822 Organizado por Caroline, porque sua[br]reunião anual, ou reunião mensal. 2:28:15.892,2:28:18.452 E agora eles... eles querem[br]saber, eles não aguentam, 2:28:18.452,2:28:21.436 "Nós estamos vindo aprender![br]Você tem que nos ensinar, nos dar ", 2:28:21.436,2:28:23.701 Porque eles viram os[br]resultados sobre os animais. 2:28:23.792,2:28:28.913 Assim, a intenção foi lá para[br]servir, e em apenas abrir portas. 2:28:29.174,2:28:33.781 Temos Ministérios, temos[br]Organizações Científicas, 2:28:33.781,2:28:37.574 Temos cientistas em organizações[br]atômicas e associadas. 2:28:38.065,2:28:41.343 De uma maneira que eu disse[br]a Benjamin recentemente: 2:28:41.343,2:28:47.214 "Você sabe como o Conselho Universal trabalha[br]para trazer o homem através das línguas, 2:28:47.554,2:28:51.595 Tenho conseguido em Gana para[br]trazer todas as diferentes partes 2:28:51.595,2:28:54.436 Das organizações científicas[br]do governo em conjunto, 2:28:54.436,2:28:56.846 E eles gostavam de estar juntos. 2:28:57.666,2:29:01.942 Eles sempre foram indivíduos, agora[br]estamos sentados com eles indiferentes, 2:29:01.942,2:29:04.435 Nós trazê-los dentro, nós[br]convidamo-los a ser junto. 2:29:04.435,2:29:09.173 Eu trouxe a unidade da ciência em Accra,[br]juntamente com, através de seus cientistas, 2:29:09.173,2:29:11.895 E através da posição que[br]temos na Comissão Atómica. 2:29:13.566,2:29:17.226 Isto é o que eu posso fazer, e depois[br]com ele, agora estamos trazendo. 2:29:17.226,2:29:20.726 Cientistas do Japão[br]querem vir aqui. 2:29:21.486,2:29:24.868 Cientistas de outras[br]organizações querem vir aqui. 2:29:25.739,2:29:31.930 Então, está se tornando, unindo lentamente[br]os países cientificamente juntos, 2:29:31.930,2:29:35.966 Que como podemos ir, e depois[br]reunimos os cientistas do mundo. 2:29:35.966,2:29:42.121 Este Accra será o centro da excelência[br]mundial na tecnologia da nave espacial. 2:29:43.272,2:29:47.919 As pessoas vão acampar em todo o país,[br]apenas para estar aqui para servir. 2:29:49.540,2:29:51.609 E, é um país moderno. 2:29:55.300,2:29:58.709 Tem mais rodovia que[br]a Roménia na Europa. 2:30:05.390,2:30:09.790 A posição é:[br]- Meu desejo é meu comando. 2:30:10.400,2:30:14.810 Nós acondicionados nossa mala com Caroline[br]para vir aqui para fazer uma mudança 2:30:14.810,2:30:18.519 E nós fizemos essa mudança[br]e ela só é criada. 2:30:20.509,2:30:24.140 Nos últimos dois ou três semanas[br]nós vemos isto com Benjamin. 2:30:24.160,2:30:26.190 Estamos falando,[br]tocando, todo mundo, 2:30:26.190,2:30:28.770 Agora, nós não precisamos[br]ir, eles se aceitam 2:30:28.770,2:30:31.380 Eles costumavam estar no[br]lado oposto da coisa. 2:30:31.380,2:30:33.540 Agora, aceitando a[br]referência um do outro, 2:30:33.560,2:30:35.440 Porque, não temos tempo[br]para fazer novamente, 2:30:35.450,2:30:38.410 O que os outros fizeram,[br]então pegamos os papéis. 2:30:38.440,2:30:41.849 O que eles fizeram, esta[br]seção com outra seção. 2:30:41.990,2:30:46.639 E, está se tornando[br]uma nação científica, 2:30:46.639,2:30:49.320 Que agora, precisamos alimentar[br]isso de volta para baixo. 2:30:49.320,2:30:51.770 Foi a nossa intenção[br]e conseguimos. 2:30:51.790,2:30:56.020 Vamos conseguir mais, e mais, seja[br]ele hoje eu estou aqui ensinando. 2:30:56.020,2:31:01.899 Há muita coisa acontecendo em segundo[br]plano, sendo feito, cientificamente padrão 2:31:01.899,2:31:05.319 Ou em todos os lugares, Eles[br]estão fazendo, tudo o possível 2:31:05.319,2:31:07.880 Para obter isso de[br]alguma forma em aberto. 2:31:07.880,2:31:11.169 É, mais ou menos, folhas nos[br]próximos dias, ou semanas, 2:31:11.169,2:31:13.949 Na mão do Presidente,[br]e os Ministros, 2:31:13.949,2:31:15.850 Como vamos, vamos[br]lidar com isso. 2:31:16.150,2:31:21.380 Damos-lhe, uma condição[br]de nacional em uma só vez 2:31:21.380,2:31:23.469 E então, com ela irá[br]as outras Nações. 2:31:23.469,2:31:28.350 Quando o governo coloca[br]em que podemos reduzir 2:31:28.550,2:31:31.690 Diabéticos, podemos reduzir[br]a pressão arterial elevada. 2:31:31.690,2:31:36.360 Que custa muito para o país um monte[br]de danos feito, muito do que seja. 2:31:36.440,2:31:37.870 Então, os outros países? 2:31:37.870,2:31:40.169 Como eles têm, não temos?[br]Está indo para baixo! 2:31:40.169,2:31:43.140 Dá-me mais três meses, eu te[br]mostro o que está acontecendo. 2:31:44.730,2:31:47.440 Nós entramos em[br]administrações, 2:31:47.440,2:31:50.859 Administrações públicas,[br]com secretários aleijados. 2:31:51.109,2:31:53.769 Ontem, eu estava[br]com Benjamin. 2:31:53.769,2:31:57.689 Duas semanas atrás, em um dos[br]escritórios governamentais, 2:31:57.739,2:32:01.560 Eles trouxeram uma mulher velha, não[br]uma mulher velha, em seus fifties, 2:32:01.560,2:32:04.129 Que ela tem uma perna[br]dolorosa muito ruim 2:32:04.129,2:32:07.840 E todo mundo sabe com ela, ela não[br]poderia entrar, mesmo sentar, ir. 2:32:07.840,2:32:12.500 Ontem, são as pessoas que controlam[br]nosso trabalho no momento aqui também 2:32:12.530,2:32:16.020 Nós fomos para o mesmo prédio, e[br]a senhora, ela... O cara disse, 2:32:16.020,2:32:18.330 "Eu tenho que ir buscar a[br]senhora para você ver." 2:32:18.350,2:32:21.490 Ela sai e diz,[br]a Benjamim, 2:32:21.660,2:32:25.940 "Obrigado por trazer o Sr. Keshe aqui.[br]Agora eu vivo, não tenho dor. " 2:32:26.110,2:32:28.060 E eles vêem isso em sua[br]própria administração. 2:32:28.060,2:32:30.390 E como eu disse, "Esta[br]tecnologia não pode ser, 2:32:30.390,2:32:32.690 Ou, para a elite as[br]pessoas trabalham apenas, 2:32:32.690,2:32:34.990 Os escalões[br]do governo. 2:32:35.650,2:32:38.810 Ele está ficando ouvido, as pessoas sabem,[br]eles podem se livrar de sua pressão arterial, 2:32:38.810,2:32:46.000 De 170, 180, 210 para reduzir[br]para 134, 130, e seis e sete. 2:32:47.630,2:32:50.550 E, vemos o mesmo com os[br]diabéticos, vemos agora com HIV, 2:32:50.550,2:32:54.230 Nós vemos isso com a AIDS, nós[br]vemos isso com... câncer. 2:32:54.460,2:32:58.310 Então, eles estão sentindo,[br]eles entendem, porque os toca. 2:32:58.310,2:33:03.450 E agora estou fazendo uma[br]Organização Científica Unificada. 2:33:03.450,2:33:07.540 A Fundação Keshe é um ponto crucial e[br]todos entram nela, trabalhamos juntos. 2:33:07.540,2:33:12.230 O centro de pesquisa, os laboratórios[br]está sendo construído pela consulta 2:33:12.230,2:33:16.850 De todos os institutos de pesquisa[br]governamentais, que qualquer um pode entrar. 2:33:17.050,2:33:19.220 E diga: "Isto é o que queremos[br]fazer" ou seja o que for. 2:33:19.220,2:33:22.830 Então, está se tornando um centro de[br]excelência para o cientista em Gana 2:33:22.830,2:33:25.760 E então o Mundo para a[br]Tecnologia Espacial. 2:33:27.700,2:33:30.310 Eu não falo, eu vivo a vida. 2:33:34.260,2:33:35.850 Alguma outra pergunta? 2:33:36.700,2:33:39.010 (AB) Senhor Deputado Keshe,[br]tenho outra pergunta. 2:33:39.100,2:33:40.120 (MK) No. 2:33:40.570,2:33:41.470 (AB) Não? 2:33:41.470,2:33:43.710 (MK) É que, não há[br]outra pergunta? 2:33:45.660,2:33:48.160 Qualquer outra pessoa que[br]gostaria de fazer uma pergunta? 2:33:48.530,2:33:50.520 Porque se você[br]deixar Azar, 2:33:50.520,2:33:53.130 Ela vai fazer perguntas[br]para o, fim do programa. 2:33:54.080,2:33:57.200 (RC) Desculpe! Eu... eu...[br]apenas eu. Eu só tinha um... 2:33:57.200,2:34:03.500 Internet desligar lá para o último[br]minuto ou então eu perdi o que veio, 2:34:03.500,2:34:05.810 Girando às vezes,[br]pesaroso sobre aquele. 2:34:05.820,2:34:10.560 Não tenho certeza com que, talvez foi[br]devido ao provedor de Internet, por isso. 2:34:11.320,2:34:12.315 (AB) Eu acho?...[br]Apenas tela livre, 2:34:12.315,2:34:14.607 Pode ver o Livestream[br]aqui agora. 2:34:18.600,2:34:21.520 (MK) Ok, qual é a[br]pergunta Azar? 2:34:21.520,2:34:23.350 Senhor Keshe, estamos[br]indo para a Paz Mundial 2:34:23.350,2:34:29.200 E agora em Nova York...[br]Eles estão planejando a guerra com o Irã. 2:34:29.230,2:34:34.020 Então, só nós, Desejando a Paz[br]Mundial eles... seria isso? 2:34:34.020,2:34:35.890 (MK) Deixe-me .. deixe-me. 2:34:35.890,2:34:38.840 Deixe-me explicar para você,[br]algo muito claro, Azar. 2:34:38.840,2:34:42.620 O Irã nos toca porque somos[br]daquela parte do mundo. 2:34:43.090,2:34:45.310 Sabemos o que está[br]planejado para o Irã. 2:34:45.310,2:34:48.190 Expliquei isso aos políticos[br]muito recentemente. 2:34:48.750,2:34:53.250 Banco Central do Irã é o último[br]Banco Nacional que não foi aberto, 2:34:53.250,2:34:55.539 Além da Coréia. 2:34:57.539,2:35:00.690 O único plano é chegar[br]ao Banco Central do Irã 2:35:00.690,2:35:04.889 E o diretor do banco central iraniano,[br]estupidamente, há alguns meses, 2:35:04.889,2:35:08.149 Divulgou os números da Reserva[br]Nacional de Ouro do Irã. 2:35:08.149,2:35:09.830 O que é intrigante? 2:35:09.830,2:35:13.749 É além da imaginação, e eles podem[br]confirmar a sua existência. 2:35:13.749,2:35:16.029 Então, a corrida para[br]chegar a este Ouro existe, 2:35:16.029,2:35:20.209 E as novas administrações, ou seja[br]o que for, é um plano para obter. 2:35:20.209,2:35:23.789 Porque Rothschild, através de[br]Tel Aviv, precisa chegar a ele, 2:35:23.789,2:35:26.699 Eles esvaziaram os outros[br]bancos em sua conta. 2:35:26.699,2:35:31.430 Não vai acontecer,[br]não vai acontecer 2:35:31.430,2:35:33.650 Eles estão fazendo muito[br]bem eles, fizeram tudo 2:35:33.650,2:35:39.829 Eles abrem centros, no que[br]você chama, Azerbaijão. 2:35:39.829,2:35:42.269 Eles treinam as pessoas para[br]iniciar tumultos no Irã. 2:35:42.269,2:35:44.709 Nós estamos cientes de tudo[br]que está indo no fundo, 2:35:44.709,2:35:45.980 Eu coloquei um 2:35:46.520,2:35:50.659 Pessoas na listagem, na placa, eles[br]sabem porque eles trabalham conosco. 2:35:51.269,2:35:56.550 Enviamos um pedido direto a Netanyahu, para[br]conversas de paz entre o Irã e Israel. 2:35:56.910,2:35:59.919 Netanyahu envia de volta, seus[br]principais oficiais de segurança 2:35:59.919,2:36:03.290 Negociamos com qualquer pessoa[br]para o Irã, exceto Mehran porque 2:36:03.290,2:36:07.819 Ele vai pegar, seu caminho no final eu vou conseguir o[br]meu caminho, de qualquer maneira, de qualquer maneira. 2:36:08.829,2:36:12.269 Mas talvez alguma dessa[br]pressão seja necessária para 2:36:12.269,2:36:14.939 A posição dentro, o[br]governo iraniano, também. 2:36:15.579,2:36:17.900 Mas, não vai levar ao que[br]eles estão planejando. 2:36:19.140,2:36:23.689 O pote está ficando muito pesado,[br]carregado em uma direção. 2:36:23.689,2:36:25.019 Voce vera! 2:36:25.019,2:36:26.840 Não precisamos lhe dizer! 2:36:27.590,2:36:37.480 ... você viu a... toda tendência tem sido,[br]quando um presidente dos EUA é eleito 2:36:37.540,2:36:42.490 Todos, a maioria dos líderes mundiais,[br]vão um de cada vez, para Washington. 2:36:43.090,2:36:46.239 Desta vez eles tiveram que pagar[br]o presidente japonês fortemente, 2:36:46.239,2:36:48.110 Pelo Ministro dos Negócios Estrangeiros americano. 2:36:48.110,2:36:51.820 Se você olhar na semana anterior,[br]só para levá-lo para Washington 2:36:51.820,2:36:54.429 Que a nova Administração[br]é aceite. 2:36:54.429,2:36:59.150 E, quando você vê a postura, entre[br]os demais... fala línguas Urdu 2:36:59.150,2:37:01.589 O Japão é o mestre, você[br]nos pagou para estar aqui 2:37:01.589,2:37:03.780 Estamos aqui para[br]opções de fotos. 2:37:05.000,2:37:06.600 A pergunta que você usa! 2:37:06.700,2:37:09.420 Quantos líderes[br]mundiais usam o... 2:37:09.420,2:37:12.450 O presidente mexicano, até se[br]recusou, a ir se encontrar. 2:37:12.830,2:37:17.110 Há um problema muito grande, não[br]só com seu comportamento, atitude. 2:37:17.110,2:37:20.140 Há um problema enorme na[br]administração americana. 2:37:20.140,2:37:24.760 Devido a isso, a primeira-dama[br]dos Estados Unidos 2:37:25.160,2:37:31.030 Seu passado, esposa de muitos do Presidente,[br]não gostaria de ser visto ao lado. 2:37:31.160,2:37:33.860 Este é o maior problema, nós[br]apenas mantivemos longe de 2:37:33.860,2:37:35.400 Sua presença. 2:37:36.090,2:37:39.920 Ela tem um passado que está[br]manchada e um monte de... 2:37:39.920,2:37:44.250 Esposas dos presidentes não[br]gostaria de ficar ao lado de um. 2:37:45.190,2:37:49.320 Este é um dos maiores problemas[br]com a atual Administração. 2:37:52.460,2:37:56.120 Você vê-lo e você vai ver,[br]em um monte de jantares, 2:37:56.120,2:38:00.920 Há uma posição muito, muito[br]clara, clara aparte. 2:38:02.550,2:38:06.750 Não tem nada a ver com a política externa, é[br]a forma como o presidente da primeira-dama, 2:38:06.760,2:38:09.070 Tem estado no[br]passado, em sua vida. 2:38:10.610,2:38:13.280 É discutido, ouvimos,[br]falei com segurança 2:38:13.280,2:38:17.120 Pessoas de dois governos dizem, nós[br]somos isso, não somos, não podemos 2:38:17.120,2:38:19.720 Nós podemos começar o presidente que[br]vai mas nós não podemos a esposa, 2:38:19.720,2:38:21.270 O que você quer que façamos? 2:38:22.060,2:38:23.960 Você gostaria de outra[br]mulher do mesmo 2:38:23.960,2:38:26.090 Ficar ao lado de outro[br]presidente na sala 2:38:26.090,2:38:27.940 Começa para o[br]nosso Presidente 2:38:29.090,2:38:31.670 Há um grande problema[br]nessa administração 2:38:35.900,2:38:37.180 Eles não podem planejar uma guerra 2:38:37.180,2:38:41.300 Porque a guerra eles podem planejar qualquer[br]que seja a única guerra planejada por Israel 2:38:41.310,2:38:44.180 Contra o Irã e eu[br]disse na conversa 2:38:44.180,2:38:47.560 Talvez Netanyahu teve um mau tempo com uma menina[br]iraniana, em algum lugar ao longo da linha. 2:38:47.560,2:38:49.850 É disso que[br]vem o ódio. 2:38:50.360,2:38:54.300 E assim que cobriu um ponto,[br]mas nós "ll têm que ver. 2:38:55.120,2:38:56.527 (AD) Obrigado! 2:38:56.610,2:38:57.999 (MK) Seu bem-vindo! 2:39:01.690,2:39:03.740 Alguma outra pergunta? 2:39:08.690,2:39:11.970 Sr. Keshe, este é[br]Ruthy (RW) da China. 2:39:11.970,2:39:13.270 (MK) Oi Ruthy,[br]como você está? 2:39:13.270,2:39:16.839 Muito obrigado pelo seu trabalho árduo.[br]Estou ciente disso... 2:39:17.279,2:39:21.270 (RW) Obrigado a muito por[br]trazer tecnologia tão bela base 2:39:21.270,2:39:24.809 E eu quero mais, contribuir[br]mais para o nosso povo 2:39:24.809,2:39:28.889 E para o... para a fundação[br]e eu adoraria isso. 2:39:28.889,2:39:33.670 E, eu quero te mostrar algumas[br]belas fotos de 19 de junho 2:39:33.670,2:39:37.729 Do GaNS, e do que eu tentei...[br]Eu tento perguntar 2:39:37.729,2:39:42.810 Como se tornou essa cor e[br]esta forma, é um pouco. 2:39:42.840,2:39:45.630 É lindo, mas é[br]difícil de explicar, 2:39:45.630,2:39:47.079 Então, nós queremos que você faça.... 2:39:47.079,2:39:50.169 (MK) Deixe-me Parar de compartilhar,[br]então você pode vir, ok? 2:39:50.169,2:39:51.449 Compartilhe por favor. 2:40:04.339,2:40:09.779 (RW) Este é um GaNS de CH3,[br]está em uma luz mais escura 2:40:09.779,2:40:14.899 E eles apenas tomar esta[br]imagem e minha pergunta é que, 2:40:15.159,2:40:21.230 Por que as partículas GaNS podem[br]formar este tipo de formas? 2:40:21.320,2:40:22.099 Talvez você possa... 2:40:22.099,2:40:27.109 (MK) Você tem que olhar[br]para o que está fora deste, 2:40:27.869,2:40:30.339 Já vimos isso[br](RW) Porque... ele disse... nada. 2:40:30.339,2:40:31.930 Porque, naquela[br]época, há... 2:40:31.930,2:40:35.500 Você vê, esta foto[br]foi tirada em 2014. 2:40:35.550,2:40:37.230 Eu não importa o que[br](MK) Não importa o que... 2:40:37.260,2:40:40.068 Deixe... Deixe-me explicar![br]Deixe-me explicar. 2:40:40.188,2:40:44.308 Isso mostra uma clara[br]conexão de campos, 2:40:45.638,2:40:51.799 Mas você tem que ver, isto é de uma[br]seção transversal de uma placa? 2:40:55.830,2:40:59.980 É assim que funciona[br]o Sistema Solar. 2:41:03.300,2:41:05.309 Eu já vi isso antes. 2:41:07.349,2:41:10.129 É a interação de campo[br]no ambiente externo 2:41:10.129,2:41:12.419 E pressão[br]central dentro. 2:41:12.419,2:41:16.619 Se você olhar para alguns[br]dos pontos centrais, 2:41:16.999,2:41:20.090 Eles, eles têm o mesmo[br]tipo de uma estrutura. 2:41:20.090,2:41:24.450 O que vemos, é o, de[br]dentro para fora. 2:41:25.240,2:41:30.230 Se você olhar para as bordas[br]fora do anel parece que chamas. 2:41:30.250,2:41:33.790 Isto é o que vemos[br]na superfície disto. 2:41:37.110,2:41:41.740 Estes... Isto é, como os[br]campos de equilíbrio entre si, 2:41:42.790,2:41:46.160 Alguns destes é[br]um único Plasma. 2:41:48.640,2:41:51.030 A maioria deles é Plasma único. 2:41:57.260,2:42:01.010 Se você misturar GaNS'es? 2:42:01.520,2:42:06.110 E, olhe este tipo das[br]imagens e comece então pôr 2:42:06.110,2:42:10.720 GaNS'es em torno dele, na forma ou na forma[br]diferentes, você vê que mudam o teste padrão. 2:42:13.230,2:42:19.770 Isto é... você tem que olhar, onde[br]foi feito, em que recipiente, 2:42:19.770,2:42:24.480 Em que corte transversal, e o[br]que mais estava ao seu redor. 2:42:24.810,2:42:29.500 Há algo que temos percebeu veios,[br]muitas pessoas estão tomando essas,... 2:42:29.550,2:42:34.000 Dados eletrônicos ou imagens,[br]com uma alta resolução. 2:42:34.790,2:42:37.190 Microscópios eletrônicos[br]ou o que quer que. 2:42:37.680,2:42:40.540 Essas máquinas carregam[br]enorme corrente através deles 2:42:40.540,2:42:45.570 Em um nível alto ou baixo, e[br]interagem com seu trabalho. 2:42:48.930,2:42:54.680 Eles são parcialmente, ditando[br]a forma, mas é bonito, 2:42:54.680,2:42:58.230 Eu vi este este é, muito,[br]muito parecido com 2:42:58.230,2:43:04.460 A operação do, o que você chama,[br]o centro do Sistema Solar. 2:43:04.460,2:43:07.560 Você tem uma separação muito central. 2:43:07.620,2:43:10.390 Estes são todos MaGrav posicionamento, 2:43:11.250,2:43:17.320 E a maioria deles é um único[br]GaNS, unido e dentro. 2:43:20.650,2:43:25.850 Ele é puxado para dentro por causa[br]das forças de campo gravitacionais, 2:43:25.880,2:43:30.939 E então naquele limite da luz[br]brilhante, é o magnetismo que é feito. 2:43:30.939,2:43:32.039 Isso aqui... 2:43:32.039,2:43:37.589 Deixe-me ver se consigo usar isso?[br]Posso lhe mostrar o que é. 2:43:39.429,2:43:42.889 Aqui, este anel[br]aqui, é o limite, 2:43:42.889,2:43:46.010 Equilíbrio entre Magnetical[br]e Gravitacional. 2:43:53.330,2:43:57.190 Isso é totalmente magnético. 2:43:59.620,2:44:06.339 E então, você tem que entender[br]a relação da superfície, 2:44:06.739,2:44:12.519 Aqui é diferente[br]proporção do que aqui, 2:44:12.519,2:44:15.429 Assim que se você vai pela[br]relação, massa fora da superfície, 2:44:15.429,2:44:17.950 Você descobre que está[br]dando muito mais, 2:44:18.020,2:44:22.520 E por sua vez você recebe[br]campos mais altos no centro. 2:44:28.180,2:44:32.629 Esta é a superfície da Terra,[br]se você olhar para ela? 2:44:32.629,2:44:38.519 Quando a massa gravitacional-magnética[br]é a mesma, está em equilíbrio. 2:44:45.930,2:44:48.850 Isto é o que chamamos de '1G'. 2:44:48.910,2:44:51.520 E você pode criá-lo[br]em qualquer lugar. 2:44:56.250,2:45:00.060 (RW) Sim! Isso é tão bonito[br]E eu tenho alguns outros, 2:45:00.180,2:45:03.940 e..[br](MK) Deixe-me limpar isso lá... 2:45:03.940,2:45:06.360 As imagens não[br]se sobrepõem. 2:45:06.370,2:45:10.940 (RW) Sim, do primeiro ao último.[br]Ok... este aqui... 2:45:12.380,2:45:17.890 Sim, isso é... um com[br]Nano-Coated Copper 2:45:17.890,2:45:24.060 E cobre, e este cobre vem[br]do fio da eletricidade. 2:45:24.060,2:45:29.130 E talvez não seja tão puro,[br]mas é, é tão diferente é que, 2:45:29.130,2:45:34.510 Você vê o GaNS, não é partículas,[br]é como cristalizado. 2:45:34.550,2:45:39.360 E... você vê o...[br]No começo, é como dias, 2:45:39.360,2:45:40.690 e... 2:45:40.900,2:45:44.740 (MK) Você vê, em[br]cima é aminoácido? 2:45:45.060,2:45:46.680 (RW) Sim! É aminoácido, 2:45:46.680,2:45:48.340 Um monte de aminoácidos...[br](MK) o topo é aminoácido, 2:45:48.340,2:45:53.880 O que está dentro, é[br]plasma mono-atômico. 2:45:54.130,2:45:59.920 ... Eu estava mostrando na[br]fábrica ontem para o nosso povo, 2:46:00.960,2:46:05.680 Temos um número de tanques de produção de cobre[br]ligado a diferentes fontes de alimentação. 2:46:05.680,2:46:10.270 E, eu só mudo e eles eram todos[br]verdes e lindos como este, 2:46:10.330,2:46:13.330 E então eu apenas mudei uma[br]das fontes de alimentação, 2:46:13.330,2:46:16.430 Corrente e, em seguida, de[br]repente em poucos minutos 2:46:16.430,2:46:18.600 A caixa tornou-se avermelhada. 2:46:20.000,2:46:21.890 E então, a textura mudou, 2:46:21.890,2:46:25.690 Poderíamos ver fluxos de[br]aminoácidos eo resto. 2:46:25.730,2:46:30.350 E alguém entrou[br]no escritório... 2:46:30.350,2:46:33.040 Porque nós somos...[br]Um dos caras, ele disse, 2:46:33.040,2:46:39.250 "Esta é a água que eu recebo do meu,... a[br]minha água subterrânea e é ferro fluff 2:46:39.250,2:46:41.990 Eu levei para o laboratório[br]de pesquisa e eles dizem, 2:46:41.990,2:46:43.810 Ele é "apenas ferro" nele. 2:46:44.010,2:46:48.030 E eu disse, ele disse: "Você pode[br]me ajudar a me livrar deste Ferro, 2:46:48.030,2:46:51.710 Na água? ", E[br]ele veio a mim, 2:46:52.420,2:46:53.460 Aguente! 2:46:54.220,2:46:56.370 Estive procurando isso 2:46:57.390,2:46:59.740 Então, montamos[br]uma caixa, 2:46:59.740,2:47:02.329 Com a água que[br]trouxe, com ferro. 2:47:02.349,2:47:07.420 Estamos colocados uma placa de zinco, e nós[br]colocamos uma placa de cobre nano-revestido, 2:47:07.830,2:47:11.780 E eu posso produzir[br]sangue fora da água, 2:47:14.930,2:47:17.440 CH3 que tem seu[br]próprio crescimento. 2:47:17.440,2:47:21.950 Porque agora, essas partículas[br]de ferro do poço de água, 2:47:22.200,2:47:25.340 Fazem parte da[br]estrutura da água, 2:47:25.620,2:47:27.890 Eu não preciso colocar[br]um prego dentro. 2:47:27.910,2:47:31.270 E nós estamos olhando para ver,[br]quanto sangue nós podemos criar, 2:47:31.740,2:47:33.750 E que condição é necessária[br]para criar o sangue. 2:47:33.750,2:47:37.610 Porque agora, eu não preciso[br]colocar um prego, é na estrutura. 2:47:37.610,2:47:40.120 Então, eu criaria um sangue[br]espesso, eu não sei, 2:47:40.120,2:47:42.530 Eu criaria um sangue[br]fino, eu não sei, 2:47:42.530,2:47:45.230 Mas vamos ver, é a primeira vez[br]que tivemos a oportunidade. 2:47:45.230,2:47:50.710 Assim, cada experiência que você faz,[br]olhar para as condições eo ambiente. 2:47:53.010,2:47:56.780 E veja por que, como[br]vimos, há algumas semanas, 2:47:56.780,2:47:59.000 Alguém estava nos mostrando[br]uma foto e eles disseram, 2:47:59.000,2:48:00.640 "Oh, há um material branco. 2:48:00.640,2:48:03.030 Percebemos que a garrafa[br]ao lado tinha zinco, 2:48:03.030,2:48:05.049 Então você está produzindo[br]dois materiais? " 2:48:06.369,2:48:10.840 Aprenda sempre, quando você vê[br]um recipiente mesmo como este, 2:48:12.000,2:48:15.590 Agora que você sabe, você[br]passou o mundo da matéria, 2:48:15.600,2:48:17.270 Olhar além da garrafa. 2:48:17.270,2:48:21.550 Além disso, o que... container?[br]Veja, o que mais está sentado ao redor, 2:48:23.090,2:48:27.380 Porque sua interação de campo tem o[br]mesmo, O que está acontecendo aqui? 2:48:29.220,2:48:33.650 Se você tiver outro balde[br]de Cobre e zinco ao lado, 2:48:33.650,2:48:36.919 Ou um cobre[br]nano-revestido e... 2:48:38.289,2:48:44.340 Non-nano revestido de cobre você está liberando[br]certa disponibilidade do aminoácido, 2:48:44.340,2:48:46.799 Que este recipiente pode[br]absorver por ele é força. 2:48:46.799,2:48:50.220 Assim, você produz um monte[br]de aminoácido, em um. 2:48:50.220,2:48:54.340 Mas a forma permanece, no[br]nível baixo, Óxido de Cobre. 2:48:59.070,2:49:04.200 Tente olhar para o[br]ambiente, do que o objeto. 2:49:04.650,2:49:09.160 Então dá-lhe uma idéia muito[br]boa de como o ambiente 2:49:09.500,2:49:12.550 Criou o objeto, que[br]condição você vê. 2:49:17.020,2:49:18.740 O que é este? 2:49:19.150,2:49:22.260 (RW) Este é o GaNS[br]depois de lavá-lo. 2:49:22.320,2:49:25.400 E então você vê, é[br]sempre cristalizado, 2:49:25.400,2:49:28.750 Não há partículas,[br]nem nanopartículas. 2:49:29.370,2:49:34.240 (MK) Sim! Esta é uma[br]produção rápida de GaNS'es. 2:49:37.820,2:49:40.800 (RW) É a partir dessas taças? 2:49:40.800,2:49:42.920 (MK) Sim, é uma[br]produção rápida, 2:49:42.920,2:49:45.450 Você tem que ver o quão[br]rápido eles produziram. 2:49:48.670,2:49:52.340 A produção da estrutura, 2:49:54.330,2:49:56.612 Seco comportamento GaNS, 2:49:56.850,2:50:00.940 Eu já vi isso antes, nós vemos[br]especialmente em CO2... recipientes. 2:50:00.940,2:50:04.970 Você vê-lo como blocos de cálcio[br]ou blocos de CO2 no final. 2:50:12.170,2:50:16.570 Cada condição... você tem que ver como[br]eles colocaram... o tempo que foi criado. 2:50:17.110,2:50:21.050 Que condição, que tensão, que[br]corrente, o que estava em torno dela? 2:50:21.580,2:50:24.201 (RW) Não há corrente[br]há apenas um... 2:50:24.201,2:50:27.440 (MK) Sim, há uma corrente.[br]Você não vê, 2:50:27.440,2:50:30.830 Mas você conectou as duas placas[br]em algum lugar ou os fios. 2:50:30.970,2:50:33.510 Há um fluxo de corrente[br]fora do Plasma. 2:50:33.669,2:50:34.900 (RW) Ok. 2:50:39.030,2:50:42.490 (MK) Muito obrigado pelo seu[br]apoio com o lado médico. 2:50:42.530,2:50:45.640 (RW) Sim, eu quero anunciar[br]e mostrar um caso, 2:50:45.640,2:50:48.040 Que também estão na nossa equipe 2:50:48.040,2:50:53.520 Eles anunciam a cura de um[br]paciente com câncer de pulmão 2:50:53.520,2:50:56.150 Apenas com CO2 GaNS. 2:50:56.620,2:51:02.440 Portanto, este é o relatório[br]de exame antes de... 2:51:02.470,2:51:06.090 Antes... eles[br]usaram o GaNS'es e 2:51:06.090,2:51:12.350 Mesmo esta senhora tinha uma tentar um...[br]quimioterapia 2:51:12.420,2:51:17.270 Quimioterapia e um...[br]Mas não funciona. 2:51:17.270,2:51:23.390 E, eles levá-la 1 ou 2[br]meses CO2 GaNS, CO2 água 2:51:23.390,2:51:31.630 E também respirar, respirar[br]o ar do umidificador. 2:51:31.660,2:51:37.750 Umidificador, e bebia[br]água, tomar um banho 2:51:37.840,2:51:42.030 E apenas um ou dois meses[br]a senhora é recuperada 2:51:42.030,2:51:46.930 E ela apenas[br]mostrar que o 2:51:47.590,2:51:53.840 Que o câncer diminuiu[br]e não sentiu dor 2:51:53.840,2:51:57.369 E tornou-se normal. 2:51:57.829,2:52:01.729 (MK) Sim, você tem que perceber um[br]monte de gente que você só olha 2:52:01.729,2:52:05.930 Você diz que você produzir[br]ou usar o... CO2, 2:52:06.900,2:52:09.349 Isso é o que eu[br]continuo explicando, 2:52:09.349,2:52:14.699 É que quando você produz CO2, por[br]causa da forma como você produz CO2 2:52:14.759,2:52:18.430 Em alguns casos, você[br]simplesmente não produz CO2, 2:52:19.900,2:52:22.321 Dependendo de como[br]você conectou 2:52:22.321,2:52:25.941 Você produz certa quantidade[br]de óxido de zinco com ele. 2:52:26.961,2:52:31.749 E você descobre CO2[br]funciona muito eficazmente 2:52:31.749,2:52:37.590 Com a presença de óxido de[br]zinco, se o câncer é emocional. 2:52:37.860,2:52:38.790 Ele faz o mesmo. 2:52:38.790,2:52:41.330 Você satisfaz a emoção.[br]Você muda o ambiente. 2:52:41.330,2:52:43.029 Já vimos isso antes. 2:52:43.299,2:52:47.660 Então, quando você, quando[br]você coloca um CO2 nele, 2:52:47.660,2:52:52.829 Ou o uso do CO2 você pode[br]adicionar um pouco de zinco nele 2:52:52.829,2:52:56.590 Se é, o que eu chamo,[br]'câncer emocional', 2:52:56.590,2:52:59.150 Na satisfação,[br]elevando a emoção 2:52:59.200,2:53:01.858 A condição, o ambiente[br]do corpo muda que, 2:53:01.858,2:53:04.099 Que a célula cancerígena[br]não pode existir. 2:53:04.099,2:53:05.850 Em alguns casos, vemos isso. 2:53:05.850,2:53:09.609 E, nós vemos um monte deles,[br]especialmente na China. 2:53:10.629,2:53:14.639 Na China, vimos resultados[br]mesmo há 3-4 anos. 2:53:15.119,2:53:20.979 Redução do tumor em 80%, 70%[br]Utilização dos emplastros de CO2. 2:53:21.529,2:53:24.899 Mas,... você precisa[br]entender a outra parte dela. 2:53:24.970,2:53:28.190 Isto, isto o que você me[br]mostra sim bastante possível, 2:53:28.230,2:53:34.100 Mas atrás dela é de alguma[br]forma onde o câncer foi 2:53:34.100,2:53:37.200 E qual foi a sua[br]origem inicial. 2:53:37.330,2:53:41.070 Se for o lado emocional, você o[br]satisfaz, você muda o ambiente. 2:53:41.070,2:53:44.300 (BB) Você pode enviar isso para[br]o site de depoimento por favor? 2:53:45.170,2:53:46.389 (MK) Perdão?[br](RW) Perdão? Um você 2:53:46.389,2:53:48.369 (BB) Você pode enviar isso para[br]o site de depoimento, sim. 2:53:48.369,2:53:50.419 Então eu e Rick[br]podemos cuidar disso. 2:53:50.540,2:53:53.310 (RW) Ok, eu vou.[br](BB) Obrigado. 2:53:53.340,2:53:58.299 (RW) E,... Eu tenho uma outra pergunta[br]sobre isso você quer dizer o... 2:53:58.489,2:54:01.389 Para o câncer[br]vai pela emoção 2:54:01.389,2:54:06.059 E nessa energia, a cura[br]é útil para essa parte? 2:54:06.059,2:54:10.890 Porque, para meu ponto de[br]vista, a cura energética é 2:54:11.610,2:54:14.610 Para nosso, eu significo o corpo da emoção 2:54:14.670,2:54:18.760 E é que o mesmo,[br]a mesma teoria? 2:54:18.980,2:54:22.840 (MK) Parcialmente sim, mas[br]com o GaNS, você decide. 2:54:23.120,2:54:25.959 O corpo decide que não[br]tem nada a dizer. 2:54:25.959,2:54:28.929 O corpo decide[br]se quer ou não. 2:54:32.100,2:54:37.150 (RW) OK, e[br]também eu... 2:54:37.160,2:54:41.730 Porque alguns pacientes chineses[br]que eles querem fazer a injeção 2:54:41.730,2:54:43.910 Na China para o[br]teste de câncer. 2:54:43.910,2:54:46.290 (MK) Eu autorizei[br]isto hoje. 2:54:47.130,2:54:50.130 (RW) Sim! Essa é uma[br]grande notícia para nós. 2:54:50.130,2:54:52.770 Então, as pessoas não[br]precisam ir para Gana? 2:54:53.280,2:54:56.240 (MK)... Não, temos regionalizado agora. 2:54:56.310,2:54:58.330 As pessoas não precisam vir a Gana. 2:54:58.330,2:55:04.440 Fizemos diferentes regiões.[br]Médicos diferentes estão tomando conta 2:55:04.480,2:55:07.920 Para administrar, e para[br]ver o julgamento através. 2:55:08.540,2:55:13.570 Em Gana, lidamos com a[br]situação do Gana na África, 2:55:13.570,2:55:15.520 Se alguém quiser[br]vir aqui. 2:55:15.550,2:55:19.340 Mas agora se você estiver na Europa[br]ou na América ou na Austrália 2:55:19.340,2:55:24.240 Ou na Ásia ou no Oriente Médio, estamos tentando[br]encontrar uma maneira que você pode ficar. 2:55:24.260,2:55:27.230 Há um número de[br]médicos na China 2:55:27.390,2:55:29.600 Que trabalham com o[br]trabalho da Fundação Keshe. 2:55:29.600,2:55:34.060 Você precisa encontrá-los,[br]ou levá-los a organizá-lo 2:55:34.060,2:55:39.220 E depois fizemos o site ou um link[br]especialmente para os médicos 2:55:39.220,2:55:42.410 Que trabalham com as injeções que podem[br]comunicar para ver os resultados. 2:55:42.430,2:55:47.280 Tivemos alguma estranheza[br]nas últimas duas semanas, 2:55:47.300,2:55:48.900 Que voltamos[br]para Tóquio. 2:55:48.900,2:55:50.870 Eles classificados-lo tão... 2:55:50.870,2:55:52.760 ... não há problema. 2:55:52.770,2:55:56.730 Podemos fornecer as[br]injeções através da China 2:55:56.730,2:56:00.790 E que vai...[br]Podemos começar imediatamente 2:56:00.790,2:56:04.160 Então Klaus, irá definir[br]o procedimento. 2:56:04.690,2:56:06.370 (RW) Ok! Isso[br]é ótimo. 2:56:06.370,2:56:09.350 (MK) Podemos imediatamente,[br]nos próximos sete dias, 2:56:09.350,2:56:11.980 Enviar o material para os médicos 2:56:11.980,2:56:16.500 E... ou podemos encontrar uma[br]maneira de obter o caminho, 2:56:16.500,2:56:19.550 Que você tem pessoas que[br]entendem a tecnologia. 2:56:19.600,2:56:21.450 Não precisamos dos[br]médicos normais. 2:56:21.450,2:56:24.010 As pessoas, os médicos que[br]trabalham com a tecnologia 2:56:24.010,2:56:28.430 Há um padrão de trabalho que você[br]pode fazer para ver o que é. 2:56:28.430,2:56:32.960 Tivemos um caso[br]e outros casos, 2:56:32.960,2:56:36.250 Olhamos para cada um[br]se podemos ou não. 2:56:37.010,2:56:40.550 Em Gana, olhamos para o[br]lado africano do trabalho. 2:56:40.550,2:56:42.990 Se há aqui e nós[br]podemos fazer? 2:56:43.010,2:56:45.780 E... o, o que[br]você chama, 2:56:45.800,2:56:50.110 Eu fui mostrado um caso do cancer esta semana[br]com um protuberância muito grande na cabeça 2:56:50.190,2:56:52.960 E eles disseram: "Você pode[br]fazer alguma coisa com este?" 2:56:53.170,2:56:56.430 Então, se nós podemos trabalhar aqui,[br]podemos trabalhar com ele, nós fazemos. 2:56:56.430,2:56:57.950 Mas,... o resto[br]do mundo, 2:56:57.950,2:57:00.460 China, se você[br]tem médicos, 2:57:00.460,2:57:03.340 Nós podemos fazer as injeções. 2:57:04.850,2:57:08.980 (RW) Ok! Isso é ótimo.[br]Muito obrigado, Sr. Keshe. 2:57:08.980,2:57:13.170 (MK) Fale com Klaus I, nós[br]limpamos isso hoje, ontem. 2:57:14.090,2:57:16.480 Queremos saber, o[br]que é o câncer, 2:57:16.550,2:57:20.450 E então aconselhamos o médico que[br]está fazendo isso, como fazê-lo. 2:57:20.770,2:57:26.270 (RW) Sim, vou coletar todos os dados[br]e traduzi-lo para o Dr. Klaus 2:57:26.270,2:57:28.740 Para que ele[br]consiga tudo. 2:57:29.020,2:57:33.320 (MK) não importa quantos.[br]Podemos apoiar quantos quisermos 2:57:33.320,2:57:37.800 E então podemos, podemos organizar[br]para você receber as injeções 2:57:37.800,2:57:41.420 Mais ou menos muito rapidamente.[br]Você está em frente à água para nós. 2:57:42.790,2:57:47.329 (RW) Ok, obrigado, (MK)[br]Obrigado, obrigado. 2:57:52.759,2:57:59.759 Gostaria de mostrar as fotos[br]do nano-material, Rick? 2:57:59.789,2:58:02.439 Nós estávamos falando[br]antes do ensino. 2:58:03.749,2:58:07.079 (RC) Sim, eu acredito que[br]John tem que, na verdade, 2:58:07.099,2:58:11.449 E eu acho que tenho outros.[br]Eu terei que olhar para eles, porém, mas 2:58:11.479,2:58:16.019 John, você está aí?[br]Você pode... buscá-los? 2:58:19.849,2:58:23.210 (VV) Podemos fazer Ruthy parar de[br]compartilhar a tela, por favor. 2:58:28.780,2:58:31.960 (RC) Olá, John Anderson é[br]você, você está lá agora? 2:58:32.000,2:58:34.080 (JA) Olá (RC) Lá ele[br]é sim, de fato. 2:58:34.090,2:58:35.650 Aqui está a tela. 2:58:39.780,2:58:42.900 Então este era John, eu não sei[br]se você é capaz de falar lá 2:58:42.900,2:58:50.180 Acho que foi uma ampliação de[br]cento e cinqüenta, talvez 120. 2:58:53.650,2:58:56.690 Vou tentar unmute você (JA)[br]Oh lá vamos nós. OK, entendi. 2:58:56.690,2:58:59.530 Eu perdi tudo[br]por um segundo. 2:58:59.950,2:59:04.510 Isto é, este é um[br]aumento de 120 X de um 2:59:04.510,2:59:09.820 Nano-cobre placa, que eu chapeado[br]em um sistema de longo prazo 2:59:09.820,2:59:12.560 Demorou cerca de três semanas[br]para fazer o nano-revestimento. 2:59:12.680,2:59:17.980 E, o que eu acho interessante[br]sobre isso, é os padrões. 2:59:18.110,2:59:20.520 Quando vimos as[br]micrografias eletro 2:59:20.610,2:59:23.990 Há algum tempo atrás, eles só eles eles[br]pensam que eles estavam muito perto 2:59:23.990,2:59:26.050 E tudo o que vimos foi[br]uma estrutura cristalina 2:59:26.050,2:59:28.580 Nós não poderíamos ver qualquer[br]tipo de um padrão neste, 2:59:28.740,2:59:33.330 Mas isso, porque[br]não é tão perto 2:59:33.370,2:59:36.810 O diâmetro desta, na placa, teria[br]sido cerca de dois milímetros 2:59:36.810,2:59:38.780 Cerca de um círculo[br]de dois milímetros 2:59:39.170,2:59:43.770 E uma coisa,[br]eu aviso é 2:59:43.970,2:59:47.100 Uma semelhança com as[br]fotografias do Sol. 2:59:47.150,2:59:51.880 O Sol é um plasma livre, plasma[br]livre, que pode fazer o que quiser 2:59:51.950,2:59:56.190 E como nós criamos o nano-revestimento[br]sobre o longo prazo. 2:59:56.612,3:00:01.390 Eu acredito, ele se ajustará a este...[br]este campo do plasma 3:00:01.390,3:00:06.790 ... como o Sr. Keshe estava descrevendo anteriormente,[br]a natureza fractal dos campos de Plasma. 3:00:06.790,3:00:10.680 Eu acho que isso demonstra, você está olhando[br]para isto e depois, comparando-o com o Sol 3:00:10.680,3:00:14.209 Nós podemos classificar de ver essa[br]demonstração, do... da natureza fractal. 3:00:14.209,3:00:17.909 ... Podemos ver caminhos,[br]há um caminho aqui, 3:00:18.059,3:00:25.009 ... há padrões dentro deste e, eu[br]acho que é muito, muito interessante 3:00:25.009,3:00:29.040 Eu não sei o que podemos fazer[br]com ele além de reconhecer, 3:00:29.040,3:00:34.650 Que temos uma interação Plasmatic[br]como criamos esses campos 3:00:34.650,3:00:40.549 E vai refletir qualquer[br]fluxo de plasma na área. 3:00:40.549,3:00:43.030 ... Tomei uma pequena parte deste 3:00:43.050,3:00:47.250 Esta não é a resolução nativa que[br]é reduzida para caber sua tela. 3:00:47.479,3:00:52.360 Esta é a resolução nativa de... o[br]diâmetro desta imagem é aproximadamente 3:00:52.360,3:00:57.870 Um quarto de um milímetro, por isso é[br]significativamente maior, mas parece 3:00:57.880,3:01:02.219 Muito parecido com as fotografias[br]que vemos da superfície do Sol. 3:01:03.089,3:01:09.030 Refletindo as interações e os[br]fluxos plasmáticos que vemos 3:01:09.030,3:01:11.469 E é congelado nesse[br]nano-revestimento... 3:01:11.469,3:01:13.289 Pelo menos, é assim[br]que eu vejo isso. 3:01:13.289,3:01:17.160 É assim que eu vejo, talvez eu[br]não esteja vendo corretamente? 3:01:23.090,3:01:25.140 Oh! Nenhum ruído agora? 3:01:27.130,3:01:28.630 (RC) Ainda estou aqui! 3:01:28.630,3:01:30.550 (JA) Ah lá vamos nós. 3:01:30.620,3:01:33.380 (RC) Senhor Keshe é[br]provavelmente lá no fundo. 3:01:34.240,3:01:36.360 (JA) Ele só de repente ficou[br]muito quieto e eu pensei: 3:01:36.360,3:01:38.480 "Estou offline?[br]O que aconteceu?" 3:01:40.500,3:01:45.600 (RC) ainda ponderando que, ele se[br]parece muito com a superfície do Sol. 3:01:45.600,3:01:49.390 O vortexe ea[br]turbulência que vemos. 3:01:49.470,3:01:55.330 Especialmente com as imagens que são[br]freqüências especiais e assim por diante 3:01:55.330,3:01:57.090 Que eles geram. 3:01:57.720,3:02:01.070 (JA) Agora que eu tenho o[br]equipamento para poder levar estes 3:02:01.070,3:02:05.160 Fotografias, eu vou estar olhando[br]para nano-revestimento rápido, 3:02:05.160,3:02:09.140 Nano-coating muito lento do[br]nano-revestimento que foi usado. 3:02:09.220,3:02:15.330 E veja se eu posso ver se há, você[br]sabe, mudanças dentro desta estrutura. 3:02:15.370,3:02:18.630 Que estamos vendo[br]isso, esses padrões. 3:02:18.980,3:02:22.230 (RC) Tente colocar sua impressão[br]digital nele, e ver o que acontece. 3:02:22.230,3:02:25.150 Será que esmagar a[br]estrutura, ele mudá-lo? 3:02:25.360,3:02:30.820 (JA) Exatamente e você sabe se nós, nos[br]sistemas de energia, se tivermos um 3:02:30.820,3:02:35.460 Fluxo plasmático através deste nano[br]revestimento numa direcção específica. 3:02:35.590,3:02:39.590 Vemos que refletido nesses[br]padrões, ele muda esses padrões 3:02:39.590,3:02:42.260 Para corresponder[br]com o fluxo... 3:02:42.290,3:02:44.930 (MK) Sim, faz.[br]Flint, deixe-me, posso? 3:02:44.930,3:02:48.270 Desculpe, posso entrar, John? 3:02:50.810,3:02:55.020 Esta é a razão se você voltar[br]para os ensinamentos originais, 3:02:55.280,3:03:00.320 E eu sempre digo para as[br]pessoas aqui na Fábrica: 3:03:00.470,3:03:03.630 Esta é a razão que[br]eu sempre disse: 3:03:03.630,3:03:07.440 "Quando você tirar as[br]placas de cáustica, 3:03:07.440,3:03:10.530 Ou quando você esvazia[br]a água do cáustico, 3:03:10.890,3:03:14.730 Imediatamente colocar,[br]volt-metro em uma extremidade, 3:03:14.780,3:03:17.710 E siga todas as placas[br]na mesma direção. 3:03:18.280,3:03:23.589 Esta é a razão, você homogeneizar[br]e unificar a direção do fluxo. 3:03:23.589,3:03:26.570 Cada camada irá levá-lo é[br]posição em conformidade. 3:03:27.740,3:03:29.969 Então, sim, sim. 3:03:29.969,3:03:32.609 A posição na estrutura,[br]o que você nos mostra. 3:03:32.609,3:03:39.000 Ao permitir que o... porque agora, quando[br]você tem um material de nano-estrutura, 3:03:39.030,3:03:41.949 A estrutura molecular[br]não é apertada mais. 3:03:41.949,3:03:45.400 Eles estão sentados como bolas[br]com uma distância um do outro. 3:03:45.960,3:03:50.700 Quando você conectar a[br]corrente elétrica a ele, 3:03:50.700,3:03:53.860 Você toca na camada inferior,[br]o estado da matéria dele. 3:03:53.860,3:03:57.080 E em que você alternar,[br]tudo em uma direção. 3:03:57.420,3:03:58.970 Então, quando você olha para a foto 3:03:58.970,3:04:01.810 Você está mostrando, é muito[br]bonita a maneira que é 3:04:01.830,3:04:06.190 Mas volta à ênfase de "Você[br]deixou isso aleatoriamente". 3:04:06.190,3:04:11.320 Mas se você conectar apenas[br]seu medidor de volt... 3:04:11.320,3:04:13.590 (RC) Sim![br]Keshe, para ser claro 3:04:13.590,3:04:17.700 Ele mencionou... conectando-o ao[br]poder, mas você disse no passado, 3:04:17.700,3:04:20.240 Na verdade, é um processo[br]de drenagem, eu acho. 3:04:20.240,3:04:24.660 (MK) Sim, o poder é a bateria dentro[br]do voltímetro que é tudo o que é. 3:04:24.660,3:04:26.870 (JA) Quando estiver a fazer[br]uma leitura de tensão, não 3:04:26.870,3:04:28.580 Colocando poder no sistema? 3:04:28.580,3:04:33.100 (MK) Não, não você apenas[br]realinhar as camadas. 3:04:33.100,3:04:34.050 (JA) Sim. 3:04:34.050,3:04:38.000 (RC) E você mencionou uma vez[br]que colocar o poder em fluff up 3:04:38.000,3:04:41.950 As camadas muito, enquanto drenagem[br]que tendem a entrar em colapso 3:04:41.950,3:04:45.470 Ou torná-los agradáveis[br]camadas uniformes. 3:04:45.470,3:04:48.560 (MK) Depende, o que você precisa dele...[br]É cavalos para cursos. 3:04:48.600,3:04:51.160 O que você quer fazer[br]com o nano-material. 3:04:51.970,3:04:53.200 Você entende? 3:04:53.200,3:04:55.339 (JA) Sim.[br]Então, mas... mas nela? 3:04:55.339,3:04:59.360 (MK) Você coloca o poder nele você[br]realinhar, e você vê esses canais 3:04:59.360,3:05:04.260 Sobre, em algum momento,[br]muito, nano-camadas muito fofo 3:05:04.320,3:05:07.520 Você vê os canais[br]das nano-camadas. 3:05:09.290,3:05:13.629 (JA) Então, drenando essas placas eu[br]não sei se ele iria aparecer nesta 3:05:13.629,3:05:19.870 Ampliação ou não, mas eu tenderia a[br]pensar que, em vez de ser uma espécie de 3:05:19.870,3:05:24.250 Aleatório rodando padrão que iria[br]ver uma direção através deste. 3:05:24.250,3:05:26.160 É isso que você[br]está sugerindo? 3:05:28.800,3:05:30.590 (MK) Sim, exatamente. 3:05:30.610,3:05:31.890 (JA) Ok, muito obrigado. 3:05:31.890,3:05:34.200 (MK) Porque você[br]tem que perceber, 3:05:34.200,3:05:37.960 Você tem que olhar para[br]ele de 3 dimensões. 3:05:38.350,3:05:43.765 O que você vê como uma camada, de[br]experiência ou compreensão temos, 3:05:43.765,3:05:48.381 É cerca de 30 a 50.000[br]camadas, mínimo, 3:05:48.431,3:05:52.800 Antes que você possa ver uma nano-camada[br]cheia, nano, material preto escuro. 3:05:52.909,3:05:57.460 Assim, cada camada tem[br]que ter sua direção, 3:05:58.710,3:06:03.190 Horizontalmente e ele tem que[br]ter sua direção verticalmente. 3:06:03.510,3:06:07.360 Assim, as placas sentam-se[br]no ziguezague vertical. 3:06:09.260,3:06:10.360 Você entende? 3:06:10.360,3:06:11.340 (JA): Ok.[br](MK) Então, 3:06:11.340,3:06:13.660 ... em quão rápido[br]você faz isso, 3:06:13.660,3:06:17.730 Eu costumava, eu não faço[br]muita pesquisa hoje em dia. 3:06:17.780,3:06:21.990 Mas, eu costumava colocar positivo em[br]uma extremidade apenas manter em um, 3:06:21.990,3:06:26.880 E se lá disser dez placas,[br]ou dez artigos no gancho, 3:06:26.880,3:06:30.390 Basta tocá-los um por um,[br]você vê tudo alinhado. 3:06:30.780,3:06:33.220 Eu costumava gostar de[br]você saber roupas secas 3:06:33.220,3:06:36.600 Eu costumava pendurar coisas no rack,[br]e apenas manter em uma extremidade 3:06:36.610,3:06:38.980 E toque em[br]itens um a um. 3:06:39.000,3:06:44.451 E você realinhar, ele precisa ser feito e[br]um monte de gente que eu vejo eles dizem: 3:06:44.451,3:06:49.150 "Meu nano-material, seu revestimento ou[br]minha fonte de alimentação não funciona" 3:06:49.250,3:06:51.210 Eu faço uma única pergunta, 3:06:51.240,3:06:56.060 "Na corrida de fazer a[br]bobina, você fez o toque?" 3:06:56.630,3:06:58.090 Você colocou um medidor de volt? 3:06:58.100,3:07:02.200 Você tem uma camada confusa como[br]você espera que ele dê poder? 3:07:02.540,3:07:03.590 (JA): Certo. 3:07:03.810,3:07:06.949 Sim, por causa da clareza, para[br]aqueles que estão vendo isso, 3:07:06.949,3:07:11.019 As áreas escuras[br]neste prato são, 3:07:11.019,3:07:15.020 Em um sentido tridimensional eles[br]são mais profundos na camada, 3:07:15.020,3:07:19.859 E as seções brilhantes estão[br]acima em cima da superfície. 3:07:19.939,3:07:24.749 Então, agora você pode visualizar a[br]parte superior e inferior deste, 3:07:24.789,3:07:28.000 E, que é a placa, esta... 3:07:28.000,3:07:33.510 É esta área aqui que[br]eu fiz o meu, a foto. 3:07:34.830,3:07:38.870 Isto para que você possa,[br]veja de onde veio. 3:07:42.020,3:07:45.710 Mas, obrigado que é evidente,[br]alimento para mais pensamento 3:07:45.710,3:07:49.010 E muitas coisas com as[br]quais eu poderia trabalhar 3:07:49.010,3:07:51.380 E vou tentar obter[br]mais algumas fotos. 3:07:51.400,3:07:56.390 Espero que com esta ampliação, devamos[br]ser capazes de ver o alinhamento, 3:07:56.390,3:08:00.250 E ver os caminhos que se[br]formam dentro do sistema. 3:08:00.330,3:08:02.490 E, se eu puder obter a câmera[br]para se sentar estável, 3:08:02.490,3:08:05.070 Eu vou realmente ser capaz[br]de obter um vídeo de que. 3:08:05.070,3:08:08.470 Então, vamos tentar isso[br]e ver o que vêm com. 3:08:08.470,3:08:09.850 Muito obrigado. 3:08:10.220,3:08:11.110 (MK): Muito obrigado. 3:08:11.110,3:08:15.770 O que vai ser interessante mesmo com[br]o que vimos com as fotos da China. 3:08:16.140,3:08:21.970 É como podemos desenvolver sistemas ou campos, 3:08:22.150,3:08:26.680 Que podemos puxar ou[br]empurrar certas partes de um 3:08:26.680,3:08:29.079 GaNs recipiente, material. 3:08:29.089,3:08:32.679 Assim, se por exemplo[br]você pode atrair 3:08:33.289,3:08:36.760 Trazer uma camada para[br]cima ou para baixo 3:08:36.800,3:08:40.540 E como podemos conectá-lo[br]que todas as camadas 3:08:40.610,3:08:43.350 Comportar-se diferente,[br]em relação um ao outro. 3:08:45.210,3:08:52.190 O jogo do jogo com os materiais[br]de GaNS, nunca começou. 3:08:53.400,3:08:59.400 Nenhum de vocês tem ido a esse ponto[br]para ver como posicionamento de GaNS'es 3:08:59.450,3:09:00.470 Afetam um ao outro. 3:09:00.470,3:09:03.750 Agora com o ensino de Tecnologia[br]Espacial precisamos fazer. 3:09:04.380,3:09:08.980 Precisamos entender e[br]precisamos ser capazes de 3:09:09.610,3:09:12.180 Compreender o que[br]podemos fazer? 3:09:12.780,3:09:16.580 Que outras oportunidades,[br]temos com este material. 3:09:17.240,3:09:19.740 ... O que podemos criar? 3:09:20.180,3:09:25.670 Estávamos, estamos trabalhando[br]em parte com os cientistas 3:09:25.670,3:09:30.050 Como eu disse antes no[br]campo da agricultura. 3:09:30.080,3:09:34.939 E muito interessante,[br]colocamos CO2 na árvore, 3:09:36.019,3:09:42.299 Colocamos uma mistura do óxido[br]de zinco e CH3 nas raízes. 3:09:43.050,3:09:46.979 Que ambiente nós criamos?[br]Porque, não é... água nunca mais. 3:09:47.529,3:09:50.760 Esse ambiente permitiria que[br]outros animais vivessem? 3:09:51.360,3:09:56.919 Podemos colocar diferentes tipos[br]de GaNS'es em diferentes partes 3:09:57.070,3:10:00.780 Para ver as mudanças[br]no crescimento? 3:10:01.709,3:10:05.690 Podemos decidir que um lado da[br]árvore produzirá mais frutas 3:10:06.070,3:10:08.920 Jogando com a[br]força do GaNS'es. 3:10:09.720,3:10:11.470 É uma grande oportunidade. 3:10:11.470,3:10:15.840 É um ambiente enorme porque isso é...[br]como você voa no Espaço. 3:10:15.920,3:10:22.120 Como você encontra fraquezas[br]para mergulhar e submergir. 3:10:22.970,3:10:26.340 Não é apenas para vê-lo, porque[br]dessa forma, se você entender, 3:10:26.350,3:10:29.350 Você pode fazer um lado[br]vir acima, você decola. 3:10:29.350,3:10:32.994 Você aterra, você[br]submerge, você emerge. 3:10:36.870,3:10:40.870 Estes são todos, é[br]parte do entendimento. 3:10:40.910,3:10:47.710 Será que todos os GaNS'es de determinada camada[br]acabam em uma posição diferente no GaNS? 3:10:47.980,3:10:51.180 A camada superior toma[br]posição no limite? 3:10:51.580,3:10:55.860 Faça os que são mais próximos[br]às camadas do lado da matéria, 3:10:55.860,3:10:58.020 Eles se tornam para o centro? 3:11:01.600,3:11:04.980 Estes são todos os bits que[br]aprendemos, vamos ver. 3:11:04.980,3:11:08.090 Precisamos desenvolver um sistema visual 3:11:08.090,3:11:11.030 Para o comportamento de[br]GaNS'es em três dimensões. 3:11:11.030,3:11:14.070 Como eles se movem?[br]Como eles se posicionam? 3:11:14.560,3:11:17.180 É um sistema de[br]ebulição, que acaba 3:11:17.180,3:11:19.870 Com uma maior força[br]para ir no centro, 3:11:22.820,3:11:27.610 Ou é um Plasma que[br]dita de fora? 3:11:28.300,3:11:30.118 O que acontece no centro? 3:11:34.270,3:11:41.480 E o desenvolvimento de...[br]O Hidrogênio-GaNS, é um passo importante. 3:11:41.980,3:11:44.330 Você tem que entender, não[br]ensiná-lo publicamente, 3:11:44.330,3:11:46.460 E tentamos evitar[br]ensiná-lo publicamente, 3:11:46.460,3:11:51.210 Porque é muito, muito[br]controverso em seu uso, 3:11:51.210,3:11:54.410 E na aplicação, na[br]defesa e militar. 3:12:02.400,3:12:07.050 Com o... Sim?[br](VR) Sr. Keshe .. Desculpe Viveck aqui, posso eu 3:12:07.050,3:12:11.020 Apenas, muito rapidamente fazer uma[br]pergunta sobre o... alinhamento processo? 3:12:11.350,3:12:14.170 (MK) Sim?[br](VR) Agora, eu tenho uma bobina MaGravs 3:12:14.170,3:12:18.489 Que está sentado no processo de[br]secagem logo após o vapor... 3:12:18.489,3:12:19.619 (MK) Demasiado tarde! 3:12:19.619,3:12:26.740 (VR) Eu tenho o fio que está conectado[br]ao cabo magnético da bobina do MaGrav 3:12:26.740,3:12:30.539 Aterrada a uma tubulação de cobre.[br]Isso causaria uma condição diferente? 3:12:30.539,3:12:32.630 Ou seria bom para o processo[br]de drenagem também? 3:12:32.630,3:12:35.209 (MK) Sim, diferença,[br]condição diferente. 3:12:35.509,3:12:40.869 (VR) condição diferente, seria[br]ideal ou devo voltar para o... 3:12:40.869,3:12:42.841 (MK) Depende de como você o realine 3:12:42.841,3:12:47.510 Através do, o que eu chamo, das[br]camadas, que eu uso um voltímetro. 3:12:47.510,3:12:48.630 (VR) hmm 3:12:48.630,3:12:54.020 (MK) Você pode criar um loop,[br]que tudo terá uma direção. 3:12:54.650,3:13:00.859 (VR) Sim! Na verdade, agora o que[br]eu fiz é, eu deixei o fio conectado 3:13:00.859,3:13:03.589 Ao chumbo gravitacional, ao ar livre 3:13:03.589,3:13:07.939 E somente o fio que está conectado[br]ao cabo magnético, é aterrado. 3:13:08.309,3:13:12.129 Então eu estou tentando criar a[br]direcionalidade dessa maneira. 3:13:12.589,3:13:14.760 (MK) Você pode, não[br]há razão para não 3:13:14.760,3:13:17.270 Mas tudo tem que[br]ser nessa direção. 3:13:17.490,3:13:19.310 (VR) Ok, não há[br]problema, vou tentar. 3:13:19.310,3:13:20.820 Vou dar-lhe um[br]relatório sobre isso. 3:13:20.820,3:13:21.946 (MK) Não há problema![br](VR) Obrigado senhor! 3:13:21.946,3:13:23.572 (MK) Muito Obrigado. 3:13:23.712,3:13:25.549 Alguma outra pergunta? 3:13:28.590,3:13:34.689 (RC)... Senhor Deputado Keshe, posso[br]mostrar-lhe rapidamente, um vídeo que 3:13:34.689,3:13:38.749 Eu levei hoje cedo, com[br]uma bola girando de GaNS 3:13:38.779,3:13:43.439 Com alguns anéis GaNS'es[br]interessantes, que haviam formado, 3:13:43.489,3:13:45.939 Então, talvez, possamos[br]dar uma olhada nisso... 3:13:45.991,3:13:48.290 (MK) Vá, vamos dar uma olhada,[br]compartilhe por favor. 3:13:56.380,3:13:58.979 (RC) Ok... 3:14:01.509,3:14:04.509 [Dificuldades de áudio] 3:14:09.049,3:14:12.799 OK! Então a[br]configuração aqui, 3:14:12.799,3:14:17.079 É uma bola de GaNS que[br]você vê, no topo lá 3:14:17.189,3:14:25.860 E é em um torno, que a bola é cerca de uma bola[br]de 6 polegadas de diâmetro, bola bastante grande 3:14:25.920,3:14:33.150 E está girando em torno de 1.000[br]rpm para 2.000 rpm neste teste. 3:14:33.190,3:14:38.289 E eu vou apenas executar o vídeo um pouco[br]aqui [áudio de vídeo sendo reproduzido] 3:14:39.739,3:14:49.229 [Ok, temos uma bola muito interessante de[br]GaNS aqui tem 6 anéis, 6 anéis separados 3:14:49.229,3:14:58.810 Aparentemente pelo que parece ser[br]água ou a outra substância entre]... 3:14:58.810,3:15:00.550 (VV) Sim, eu não acho que[br]você compartilhou Rick som 3:15:00.550,3:15:05.680 (RC) Bem, eu fiz, mas pode ser[br]muito baixo, por causa do som do, 3:15:06.060,3:15:09.220 Da unidade em execução, que[br]está rodando o microfone. 3:15:09.220,3:15:11.349 Deixe-me tentar novamente. 3:15:16.089,3:15:20.429 Vou tentar parar e reiniciá-lo.[br]Eu acredito que foi partilha embora. 3:15:20.599,3:15:22.340 Deixe-me tentar novamente aqui. 3:15:24.330,3:15:27.070 Vou apenas colocar isso de volta, Ok. 3:15:28.480,3:15:35.500 Tente de novo.[br]Aqui vamos nós e... 3:15:35.500,3:15:38.990 Mova o volume mais, talvez[br]isso fará a diferença. 3:15:40.500,3:15:43.050 (VV) Não, Sim, é[br]apenas baixa no vídeo 3:15:43.130,3:15:46.579 (RC) Sim! Ok, vamos transformá-lo[br]para o Livestream. 3:15:46.669,3:15:53.160 Mas, seus [anéis, seis anéis separados][br]Esta é a idéia 3:15:54.450,3:15:56.709 (VV) Sim! Talvez o explique[br]enquanto está jogando? 3:15:56.709,3:16:02.610 (RC) Sim! Basicamente, é um... Eu vou, até mesmo[br]transformar o áudio, para baixo, é difícil de ouvir 3:16:02.710,3:16:05.490 Mas são seis anéis de[br]GaNS que se formaram. 3:16:05.490,3:16:11.860 Eu estava realmente tentando formar[br]quatro... quatro anéis de GaNS, 3:16:11.860,3:16:17.750 Mas 6 formados nesta[br]orientação particular, 3:16:17.750,3:16:21.260 E eu não vi isso antes com[br]uma lacuna definitiva 3:16:21.260,3:16:25.260 Entre cada anel[br]onde está claro, 3:16:25.260,3:16:31.440 Relativamente clara, entre[br]cada um dos próprios anéis 3:16:31.980,3:16:34.870 E eu pensei, isso era[br]meio interessante 3:16:34.870,3:16:39.190 Que, eu acho que é porque ele[br]está no plano horizontal 3:16:39.190,3:16:43.940 Em vez do plano vertical como a[br]maioria das bolas de GaNS. Assim... 3:16:43.940,3:16:45.590 (VV) Eu fiz isso há alguns anos 3:16:45.590,3:16:49.680 Com a configuração de Júpiter na[br]vertical e ainda era o mesmo. 3:16:50.370,3:16:54.470 (RC) Você poderia ter anéis[br]individuais com um intervalo entre 3:16:54.470,3:16:57.090 Com líquido claro entre? 3:16:57.090,3:16:58.720 (VV) Isso é certo. 3:16:59.160,3:17:01.790 (RC) Ok, bem, eu pensei que era... 3:17:02.460,3:17:08.310 ... interessante, em termos de controle. 3:17:08.310,3:17:11.810 Eu tinha que fazer uma maneira[br]especial e especial para 3:17:11.810,3:17:14.110 Não seria apenas fazê-lo normalmente. 3:17:14.110,3:17:21.350 Eu bati na inicialização e rev-lo e depois[br]deixá-lo voltar para baixo por um tempo 3:17:21.350,3:17:24.510 E tipo de jogo com ele,[br]para obter que a forma, 3:17:24.510,3:17:28.590 Que você vai ver, como[br]eu sair do caminho aqui 3:17:28.590,3:17:32.280 E tente alterar o RPM,[br]e assim por diante. 3:17:37.250,3:17:42.931 E, a diferença de apenas alguns[br]RPM, muda totalmente a estrutura, 3:17:43.281,3:17:52.450 E... outra coisa que acontece é as[br]tampas em cada lado deste globo 3:17:52.890,3:17:55.989 Ele começa a formar uma tampa,[br]na verdade em cada lado 3:17:55.989,3:18:00.499 Que é um pouco incomum, eu[br]não tendem a notar que antes 3:18:00.499,3:18:02.610 Sobre as bolas[br]verticais de GaNS 3:18:02.610,3:18:08.400 Eles apenas, iria formar um anel,[br]normal GaNS anéis sem este... 3:18:09.399,3:18:12.039 Isto, efeito do[br]tampão em cada lado. 3:18:12.039,3:18:14.970 Você não pode vê-lo assim,[br]claramente lá agora, 3:18:14.970,3:18:20.950 Mas, eu acho que um pouco mais longe[br]talvez, você pode a luz mudou melhor. 3:18:24.830,3:18:30.609 Assim com a tampa em cada extremidade,[br]dá uma oportunidade para uma polaridade, 3:18:30.609,3:18:33.450 Um gradiente entre um[br]tampão e os outros 3:18:33.450,3:18:39.420 É tipo de...[br]Acho isso um pouco estranho, 3:18:39.420,3:18:44.679 A forma como o GaNS se comportou[br]nesta configuração horizontal 3:18:44.679,3:18:47.449 Eu acho que foi a coisa sobre isso 3:18:47.449,3:18:50.279 E agora sou capaz de[br]formar quatro anéis, 3:18:50.279,3:18:56.289 Em vez dos... em vez dos seis que[br]eram originais e assim por diante. 3:18:59.589,3:19:04.940 De qualquer forma, é para esse pequeno[br]vídeo que eu só queria mostrar que 3:19:05.599,3:19:07.729 Há uma forma de controle lá 3:19:07.729,3:19:13.740 Você pode controlar, quantos[br]anéis estão sendo gerados 3:19:13.740,3:19:15.279 E depois com esta configuração 3:19:15.279,3:19:19.170 É possível entrar na[br]esfera com uma agulha 3:19:19.170,3:19:29.759 Ou outra sonda e tocar esses anéis, ou[br]extrair ou adicionar-lhes com materiais. 3:19:29.919,3:19:38.820 A fim de controlar ainda mais os[br]anéis eo efeito de tudo isso. 3:19:40.160,3:19:43.920 De qualquer forma. OK! Isso é sobre isso.[br](MK) Muito Obrigado. 3:19:46.290,3:19:50.770 Mais alguma coisa? Ou podemos[br]chamá-lo de um dia É quase 3 horas. 3:20:08.710,3:20:12.360 OK. Se houver qualquer outra[br]coisa que possamos... 3:20:12.540,3:20:17.160 (RC) Desculpe, houve uma[br]pergunta de Wanqing? 3:20:17.310,3:20:23.000 ... Chinês eu acredito, que tinha[br]uma pergunta sobre Carbon-GaNS. 3:20:23.000,3:20:26.110 Talvez possamos rapidamente obter isso[br]antes de terminar as coisas aqui, 3:20:26.110,3:20:29.780 Estaria tudo bem, Sr. Keshe?[br](MK) Por favor, vá em frente. Sim, vá em frente 3:20:29.920,3:20:33.730 (RC) Wanqing, você pode[br]fazer a sua pergunta? 3:20:36.840,3:20:39.030 É sobre o Carbono-GaNS. 3:20:40.080,3:20:44.470 OK! Eu vejo, seu o um tendo problemas[br]com o áudio, eu acredito... 3:20:44.470,3:20:45.690 O seu microfone.[br](WQ) Ok! OK! 3:20:45.690,3:20:47.300 Você pode me ouvir? 3:20:47.300,3:20:51.320 (RC) Sim.[br](WQ) Ok, obrigado. 3:20:51.370,3:20:52.910 Olá Sr. Keshe. 3:20:54.060,3:20:56.250 (MK) Olá, vá em frente, por favor. 3:20:56.480,3:21:00.050 (WQ) Olá, olá Sr. Keshe,[br]este é Wanqing da China, 3:21:00.050,3:21:04.340 E gostaria de lhe fazer uma[br]pergunta sobre Carbon-GaNS 3:21:04.340,3:21:07.500 Que você mencionou em[br]um ensino anterior. 3:21:07.500,3:21:11.620 ... Temos alguns pesquisadores de[br]conhecimento produzidos Carbono-GaNS 3:21:11.660,3:21:14.870 E mostra uma cor preta. 3:21:14.870,3:21:16.930 Então, gostaríamos de saber... 3:21:16.930,3:21:19.860 Como podemos identificar[br]se é Carbon-GaNS? 3:21:19.860,3:21:23.940 Porque, em seu ensino você está falando sobre[br]usar uma figura para anexar o material 3:21:23.940,3:21:27.300 E mostra o preto mas...[br]a, assim 3:21:27.300,3:21:33.350 Nós usamos somente este método, esta[br]maneira identificar o carbono-GaNS? 3:21:35.040,3:21:38.070 (MK) Eu não entendo o que[br]você está tentando dizer, 3:21:38.070,3:21:42.200 GaNS de carbono pode[br]até ser branco. 3:21:45.320,3:21:47.610 Não é apenas "é carbono,[br]ele vai ser preto" 3:21:47.610,3:21:52.010 Você pode criar carbono-GaNS que[br]é realmente... branco também. 3:21:52.020,3:21:57.310 Mas isso é...[br]Na produção do 3:21:59.430,3:22:03.510 GaNS de Carbono, dependendo[br]da sua orientação, 3:22:04.240,3:22:06.610 Dá-lhe a cor que você vê. 3:22:06.620,3:22:09.090 Alguns dos... 3:22:10.610,3:22:15.780 Quando você produz um monte de[br]Carbono-GaNS, carbono puro, 3:22:16.750,3:22:24.780 Se você transformá-lo em algumas luzes,[br]você vai vê-los brilhando no meio. 3:22:28.510,3:22:33.910 Então, eles se mostram às vezes[br]como uma cor cinzenta GaNS. 3:22:35.020,3:22:41.160 Em seguida, se você perturbá-lo e /[br]ou alterar o campo em torno dele 3:22:41.160,3:22:43.890 Eles mudam de[br]orientação e da cor. 3:22:43.910,3:22:47.660 Esta é uma das belezas com[br]carbono, porque se você se lembra, 3:22:47.660,3:22:53.220 Carbono, você escreve com ele, se você criar[br]um certo pressões diferentes sobre ele, 3:22:53.220,3:22:57.430 Torna-se diamante e[br]transparente e tudo mais. 3:22:57.650,3:23:04.540 Então, se você produzir o[br]GaNS dele, muito rapidamente, 3:23:04.990,3:23:12.760 Você acaba provavelmente vendo blocos[br]de GaNS, de nano-material de Carbono. 3:23:13.440,3:23:16.360 Com carbono você tem que[br]ser muito, muito cuidado 3:23:17.300,3:23:20.430 Porque em si 3:23:20.950,3:23:25.800 Cria a propriedade ea ilusão[br]de diferentes materiais. 3:23:33.680,3:23:40.290 (WQ) Ok então, a cor não é apenas[br]o preto (MK) Não, Não, Não 3:23:40.290,3:23:42.540 (WQ) acinzentado esverdeado OK. 3:23:42.540,3:23:50.990 (MK) Sim! É um reflexo dos campos[br]ao redor do recipiente... também, 3:23:51.380,3:23:57.340 Se você tiver, eu fiz isso, você testá-lo, eu[br]fiz isso de uma forma originalmente, porque 3:23:57.880,3:24:02.850 Como você sabe que eu costumava[br]estar em diferentes tipos de 3:24:03.230,3:24:08.470 Exposição da tecnologia,...[br]nesse momento 3:24:08.990,3:24:13.460 Eu queria ver Se você poderia produzir[br]diamantes de cores diferentes de grafite. 3:24:15.070,3:24:16.910 E, foi bem sucedido. 3:24:19.760,3:24:24.980 Nós podemos realmente produzir, a partir[br]de grafite, diamantes de cores diferentes. 3:24:25.800,3:24:28.380 Se você pode torná-lo[br]puro o suficiente. 3:24:28.850,3:24:31.620 E quando... 3:24:33.970,3:24:43.480 Quando eu mostrei este em 19 ..[br]realmente 2006-2005 3:24:44.070,3:24:48.060 Para membros da[br]Diamond Bourse. 3:24:48.060,3:24:54.230 Eu mostrei como você pode produzir,[br]cores diferentes GaNS'es ou diamantes, 3:24:54.230,3:24:59.690 De acordo com a[br]forma de produzir 3:24:59.730,3:25:02.310 O nano-material. 3:25:04.650,3:25:05.500 Os russos têm... 3:25:05.500,3:25:08.680 Eu expliquei isso antes, mas[br]eu vou um pouco mais profundo, 3:25:08.680,3:25:10.710 Os russos desenvolveram[br]uma tecnologia 3:25:10.710,3:25:14.450 Em uma parte traseira do que[br]nós desenvolvemos anos há 3:25:15.320,3:25:20.810 Um sistema que eles compram[br]muito, muito, diamantes baratos, 3:25:20.810,3:25:24.760 Mesmo diamantes africanos, muito[br]barato, com um monte de impureza, 3:25:25.310,3:25:30.010 E eles criam uma condição[br]Plasmatic, vácuo, 3:25:31.070,3:25:36.390 Que transfere a[br]estrutura atômica mono 3:25:36.390,3:25:40.500 Das impurezas dentro dos[br]diamantes, no exterior. 3:25:41.020,3:25:44.500 E, de repente, o diamante não tem[br]mais material negro escuro nele. 3:25:44.500,3:25:48.800 Assim, você extrai o grafite sem[br]perfurá-lo, sem fazer nada com ele. 3:25:49.000,3:25:55.160 Mas, nesse processo de extração[br]de carbono mono-plasmático 3:25:55.160,3:26:02.470 A partir do...[br]O diamante, ele mesmo da pedra 3:26:02.470,3:26:05.810 Deixa uma mistura de[br]resíduos de GaNS, 3:26:05.810,3:26:10.210 Que está criando novos diamantes[br]de cor, que nunca vimos antes. 3:26:12.200,3:26:16.820 Então, se você sabe... o... 3:26:16.820,3:26:21.720 O nível da impureza,[br]impureza muito minuto 3:26:21.720,3:26:27.130 Em alta temperatura, estourando fora[br]do carbono para se tornar diamante 3:26:27.420,3:26:29.640 Pode dar-lhe o diamante da cor diferente 3:26:29.860,3:26:35.410 E se, por exemplo, você cortar esse[br]ponto do gás ou impureza do diamante, 3:26:35.410,3:26:38.240 Diamante torna-se diamante claro.[br]De repente você perde. 3:26:38.240,3:26:40.260 Eu vi isso acontecer[br]em Diamond Bourse. 3:26:40.260,3:26:42.660 As pessoas vêm com[br]um diamante rosa, 3:26:42.660,3:26:45.950 Eles não podem encontrar a "Mãe",[br]de certa forma o ponto de gás 3:26:45.950,3:26:51.140 E o cortador de diamante, em apenas[br]corte por acidente, toca o ponto 3:26:51.140,3:26:54.820 Da impureza ou do gás e no[br]diamante torna-se claro 3:26:54.820,3:26:57.660 E há muita controvérsia:[br]"Você roubou meu diamante, 3:26:57.660,3:27:01.490 Este não é o que eu dei a você, era[br]cor-de-rosa, era azul bla bla. " 3:27:01.490,3:27:07.330 Assim, ao tentar usar a Tecnologia de[br]Plasma, a condição do Espaço de vácuo, 3:27:07.330,3:27:09.180 Os russos realmente[br]patentearam isso. 3:27:09.180,3:27:12.420 Eles extraem, eles[br]entenderam que o 3:27:12.420,3:27:18.020 A impureza no centro do diamante é[br]Plasmatic mais ou menos condição de GaNS 3:27:18.090,3:27:21.770 E eles criaram uma condição[br]de vácuo que extrai isso. 3:27:21.770,3:27:25.030 É literalmente o que eles[br]fazem em nosso lado médico, 3:27:25.030,3:27:29.220 Retirando o centro[br]da semente do tumor. 3:27:29.590,3:27:34.890 E nesse processo, porque tem de passar[br]por um estado de matéria do diamante 3:27:35.010,3:27:39.000 Ele deixa condição de gás residual[br]do próprio carbono novamente, 3:27:39.000,3:27:44.770 E vemos belas e belas[br]cores de diamantes que... 3:27:44.770,3:27:48.320 Perguntei-me pela Diamond Bourse, você[br]pode explicar como isso está vindo? 3:27:48.320,3:27:51.890 Como essas novas cores estão[br]entrando em operação em diamantes? 3:27:51.890,3:27:55.660 E eu expliquei a eles em poucos minutos[br]o que eles conseguiram através de 3:27:55.660,3:27:58.630 As patentes, eles[br]tinham lá mão. 3:27:59.760,3:28:03.910 Eles... Então você tem um[br]carbono ainda o mesmo, 3:28:03.910,3:28:09.270 Se passa pela condição de matéria-estado[br]ou de matéria na fronteira 3:28:09.270,3:28:14.890 Alivia um pequeno gás ou...[br]Compostos de Plasma. 3:28:14.890,3:28:20.720 Que a luz certa, o reflexo da[br]luz na pedra, cria nova cor. 3:28:20.750,3:28:23.280 Assim, a mesma coisa[br]acontece em seu Plasma. 3:28:23.420,3:28:27.620 Podemos ter diferentes cores[br]GaNS, de acordo com a compressão 3:28:27.620,3:28:31.260 Dos campos em torno[br]do próprio GaNS. 3:28:31.510,3:28:36.270 Isto é, mais ou menos, é por isso que temos um[br]óxido de cobre vermelho, óxido de cobre azul 3:28:36.270,3:28:39.165 Azul esverdeado Óxido de cobre,[br]ou um óxido de cobre preto. 3:28:42.050,3:28:52.130 (WQ) Ok! Então, que máquina podemos usar[br]para detectar o GaNS, se... não são de... a 3:28:52.530,3:28:57.020 Instituto profissional...[br]Apenas você mencionou... Ok. 3:28:57.260,3:29:01.440 (MK) Isto está exatamente[br]voltando ao que eu disse antes, 3:29:01.700,3:29:05.830 É uma das coisas que estávamos[br]discutindo muito recentemente 3:29:05.830,3:29:09.100 Na criação do Spaceship[br]Institute Center Research, 3:29:09.100,3:29:12.160 É desenvolver sistemas para isso. 3:29:12.650,3:29:16.150 Estávamos conversando com a FDA e com[br]o Conselho de Administração Padrão 3:29:16.150,3:29:17.550 Últimos dois dias. 3:29:17.550,3:29:22.660 Eles disseram, precisamos desenvolver[br]que podemos dizer ok esta água 3:29:22.660,3:29:27.110 É uma força de cobre, mas[br]quanto dela precisamos? 3:29:27.110,3:29:31.120 Esta água... Agora temos uma[br]água que você nos diz Zinco nele 3:29:31.120,3:29:34.580 Ou Cobre nele, temos que aceitá-lo[br]porque vemos os resultados. 3:29:34.580,3:29:38.930 Precisamos desenvolver sistemas de[br]máquinas, que possamos medir a força. 3:29:39.050,3:29:43.200 Que força é boa para quê?[br]E quanto dele? 3:29:43.200,3:29:46.830 É isso que este novo centro de[br]pesquisa, que estamos construindo, 3:29:46.830,3:29:51.210 Desenvolverá as tecnologias necessárias para isso.[br]Nos temos que fazer. 3:29:51.210,3:29:57.030 É necessário desenvolver tecnologias[br]para medir, quantificar e 3:29:57.030,3:30:01.640 E não existe, em um futuro próximo,[br]espero que, vamos ser capazes de fazê-lo. 3:30:03.675,3:30:09.464 (WQ) Então, se a máquina profissional...[br]é necessária, 3:30:09.464,3:30:11.830 Bloqueia a tecnologia? 3:30:11.830,3:30:14.151 Difundir 3:30:14.151,3:30:19.250 A tecnologia gasta[br]nas pessoas normais 3:30:19.250,3:30:23.294 Quero dizer,... muito júnior 3:30:23.413,3:30:29.275 .... esposa,... uma esposa na[br]cozinha pode produzir o .. 3:30:29.275,3:30:31.164 (MK) Sim (WQ)...[br]reator, certo? 3:30:31.164,3:30:32.937 Mas eles não podem identificar se 3:30:32.937,3:30:36.801 O que eles produzem é o[br]GaNS Cobre correto, ou 3:30:36.801,3:30:38.277 Hidrogénio GaNS. 3:30:38.277,3:30:40.229 (MK) Sim (WQ)... Se eles[br]querem produzir um pequeno 3:30:40.229,3:30:43.325 Ou menor... reator ou Nave Espacial. 3:30:43.509,3:30:46.492 Como eles podem...[br]Usar sua bobina? 3:30:46.508,3:30:48.381 Quero dizer, o GaNS...[br](MK) Sim, sim 3:30:48.381,3:30:50.351 (WQ) Então, este[br]é o ponto chave. 3:30:51.651,3:30:54.429 (MK) YeahI A coisa é,[br]nós precisamos dela, 3:30:54.429,3:30:59.069 ..., de muitas formas, para[br]diferentes aplicações. 3:30:59.069,3:31:02.876 Nós vemos isso, o que você está perguntando,[br]o que você está dizendo é 100% certo. 3:31:02.876,3:31:06.429 Tem de tornar-se sistema[br]de medição doméstica. 3:31:06.429,3:31:07.960 Eu recebi a água, 3:31:07.960,3:31:11.802 Vou dar aos meus filhos o[br]gosto de laranja hoje. 3:31:11.802,3:31:15.084 Eles não gostam de beber laranja, eles[br]não gostam de comer comida, mas agora 3:31:15.084,3:31:17.888 Eu lhes dou a energia do fruto,[br]agora eles recebem o que precisam, 3:31:17.888,3:31:19.376 Eles não gostam de vegetais. 3:31:19.376,3:31:21.180 Ou, é isso que eu quero? 3:31:21.180,3:31:24.436 Eu quero provar a[br]carne nessa água? 3:31:24.456,3:31:26.912 ... Mas eu não...[br]Eu gostaria de ter um frango. 3:31:27.374,3:31:30.967 ... Temos que, é .., está[br]se tornando necessário. 3:31:30.967,3:31:34.140 Nós trouxemos uma nova tecnologia,[br]temos que fazer ferramentas para isso. 3:31:34.140,3:31:36.371 Como eu disse em uma[br]discussão que tivemos, 3:31:36.371,3:31:38.782 Os raios X estão aqui há muito tempo. 3:31:38.897,3:31:43.146 Agora, porque nós construímos a máquina,[br]agora nós temos que a medir, e agora, 3:31:43.146,3:31:45.417 Precisamos medir Plasma. 3:31:45.552,3:31:46.682 É necessário 3:31:46.682,3:31:49.189 E tenho certeza que nos[br]próximos meses e anos, 3:31:49.189,3:31:51.684 ... tecnologias serão espalhadas dessa forma 3:31:51.684,3:31:53.772 Para desenvolver essas coisas. 3:31:53.772,3:31:57.933 Mas é hora. É um novo.[br]É apenas saindo da placa. 3:31:58.674,3:32:01.288 Venha a Gana,[br]como cientistas, 3:32:01.288,3:32:03.501 No que você vê, não[br]perder tempo, mas para, 3:32:03.501,3:32:07.609 Desenvolver o próximo[br]passo da instrumentação. 3:32:07.609,3:32:09.869 Instrumentação Plasma. 3:32:09.869,3:32:12.988 Novas maneiras de fazer as coisas 3:32:12.988,3:32:16.965 Que podemos colocar em todo o mundo[br]para todos os outros para fazer. 3:32:17.007,3:32:19.492 E, vamos ver para onde vamos. 3:32:19.532,3:32:25.542 Nós .., agradecemos a todas as[br]pessoas que nos apoiam pesadamente, 3:32:25.542,3:32:28.068 Em Gana, e em todo o mundo. 3:32:28.068,3:32:30.703 Mas agora, temos[br]um Centro, 3:32:30.703,3:32:34.747 Nós temos uma base onde, nós podemos[br]fazer a pesquisa no desenvolvimento, 3:32:34.747,3:32:37.455 E, Ghana é tão bom quanto[br]em qualquer outro lugar. 3:32:37.455,3:32:40.048 Temos o centro nuclear,[br]temos centro atômico. 3:32:40.048,3:32:44.280 Temos centro de pesquisa, bem[br]estabelecido padrão europeu. 3:32:44.508,3:32:46.728 ... Então por que não? 3:32:47.192,3:32:53.074 Fui, fui ver,... laboratório,[br]para dessalinização de água 3:32:53.184,3:32:54.424 dentro... 3:32:54.874,3:32:57.933 Sul da Itália, fui convidado pelo, 3:32:57.933,3:33:02.849 O Chanceler da Universidade[br]de Bari, há alguns anos. 3:33:02.934,3:33:04.837 E eles estavam mostrando[br]o que eles trouxeram. 3:33:04.857,3:33:09.899 E eles me levaram pelo Ghana[br]Standard Board Laboratories, 3:33:10.354,3:33:12.412 E eu vejo a mesma maquinaria. 3:33:12.732,3:33:15.124 A mesma coisa, é[br]o mesmo padrão. 3:33:15.626,3:33:17.882 Assim, aqui nós temos a[br]maquinaria padrão européia 3:33:17.882,3:33:20.619 Mas precisamos de outros, o que[br]nunca foi necessário aqui. 3:33:20.619,3:33:22.308 Agora temos que desenvolvê-lo. 3:33:22.308,3:33:27.222 Existe a necessidade de desenvolver[br]um sistema de medição de Plasma. 3:33:27.968,3:33:29.574 Nós não temos escolha. 3:33:31.128,3:33:35.374 (WQ) Ok, e... então, eu[br]tenho outra pergunta. 3:33:35.374,3:33:39.665 (MK) Você tem que pedir ao Presidente[br]Xi que o facilite rapidamente. 3:33:40.540,3:33:43.738 (MK) Aqueles...[br](WQ) Naturalmente, é nosso..., 3:33:43.738,3:33:46.348 (MK) Aqueles que estão sentados[br]no fundo, Comunidade chinesa 3:33:46.348,3:33:48.499 Ouvindo, eles sabem do[br]que estamos falando. 3:33:48.499,3:33:51.453 Isso precisa do apoio do[br]governo chinês diretamente, 3:33:51.453,3:33:56.791 De dentro, muito alto nível. O[br]mundo ocidental é tão... pobre, 3:33:56.791,3:33:59.340 Não tem o dinheiro[br]para apoiá-lo. 3:33:59.340,3:34:03.158 China, é uma das nações que podem apoiar[br]o desenvolvimento desta tecnologia 3:34:03.158,3:34:05.282 E eles se beneficiaram com isso. 3:34:06.444,3:34:11.232 (WQ) Talvez seja responsabilidade da nossa[br]equipe da China empurrá-lo novamente. 3:34:11.232,3:34:14.217 Um forte impulso...[br]em desenvolvimento. 3:34:14.217,3:34:19.189 E, eu tenho uma outra pergunta é...[br]relacionado sobre 3:34:19.189,3:34:22.628 Conceito de identificação[br]sobre o GaNS, nano, Plasma 3:34:22.628,3:34:24.420 E carbono e grafite, 3:34:24.420,3:34:29.221 Então, qual deles está no...[br]Campo de plasma... 3:34:29.221,3:34:31.970 Plasma-Estado, e qual é[br]ainda no Estado-Matéria? 3:34:31.970,3:34:34.135 (MK) Todos eles são...,[br]todos eles são 3:34:34.135,3:34:36.460 A Matéria é um Plasma em si. 3:34:36.675,3:34:38.826 Mas é com força diferente. 3:34:39.825,3:34:45.026 ... Você faz alguns testes, você[br]pode vê-lo muito, muito, claramente. 3:34:45.026,3:34:51.525 Se você fez... GaNS'es[br]por exemplo, de... CH3, 3:34:51.881,3:34:55.868 E você vê os pontos[br]pretos na parte inferior, 3:34:55.868,3:34:58.698 Você acabou de colocar[br]um ímã por baixo dele 3:34:58.698,3:35:01.813 Se girarem muito vigorosamente 3:35:01.813,3:35:06.032 Ele .., estes não são material[br]nano eles são partículas de ferro. 3:35:06.032,3:35:07.823 Mas você tem alguns[br]materiais nano 3:35:07.823,3:35:13.850 Que, por campo de forças,[br]interagiram e se movem, 3:35:13.850,3:35:17.697 Mas eles se movem de uma maneira[br]diferente do que... O ferro se move. 3:35:18.077,3:35:24.293 Obtenha a poeira de ferro, por[br]exemplo, e obtenha alguns nano CH3 3:35:24.293,3:35:26.809 Com... o que você[br]começa no fundo metais, 3:35:26.829,3:35:30.197 E ver como eles se comportam[br]em relação às mesmas moções 3:35:30.197,3:35:32.642 Com a velocidade de[br]rotação do íman. 3:35:34.603,3:35:37.695 Você produz tudo.[br]É você que tem que decidir isso. 3:35:37.695,3:35:39.854 E a única maneira é, 3:35:39.913,3:35:41.339 O material GaNS 3:35:41.339,3:35:44.095 A maneira que nós vemos isto[br]quando você produz um GaNS, 3:35:44.095,3:35:45.607 GaNS de carbono. 3:35:45.651,3:35:50.404 Se você pegar o topo do[br]topo do fluff para um GaNS, 3:35:50.421,3:35:53.674 Você usa,... luvas de plástico,[br]você vê que não deixa 3:35:53.674,3:35:55.372 Impressão preta na luva. 3:35:55.372,3:35:57.440 Apenas desliza como um peixe. 3:35:57.449,3:36:01.181 Se você for para o fundo[br]da pilha, e pegar 3:36:01.181,3:36:02.857 E massagem seu dedo nele 3:36:02.857,3:36:05.968 E então apenas trazê-lo para fora,[br]você vê manchas pretas na luva. 3:36:05.968,3:36:10.075 O que mostra que há grafite e[br]grafeno, na parte inferior. 3:36:10.075,3:36:14.966 O topo não, é a única maneira...[br]Eu acho as mudanças, 3:36:14.968,3:36:17.800 Especialmente com grafite[br]e com o GaNS'es. 3:36:18.333,3:36:20.773 Quando você tem um[br]fluff do GaNS no topo, 3:36:20.773,3:36:23.677 Apenas colocar você mão nela e[br]brincar com ela, não vai fazer 3:36:23.677,3:36:26.886 A luva preta, é apenas eles[br]criam uma lacuna espacial. 3:36:27.492,3:36:31.425 Mas quando você tem... nano-material[br]e você tem a grafite, 3:36:31.425,3:36:35.510 Você vê o .., mesmo a cor diferente, e a[br]textura diferente, quando você a toca. 3:36:35.550,3:36:39.793 No momento é a única maneira que podemos fazer,[br]até que desenvolvamos os equipamentos para ele. 3:36:46.742,3:36:53.080 (RC) Obrigado Sr. Keshe, vá em frente (W)[br]Ainda não terminou .., Ok, desculpe, e, 3:36:53.110,3:36:56.229 Você está falando sobre uma[br]diferença força entre eles, 3:36:56.229,3:36:58.609 Eles são todos estão em Plasma-Estado. 3:36:58.609,3:37:05.030 E, se nós produzimos o carbono...[br]GaNS, e como sobre o 3:37:05.050,3:37:10.151 GaNS de grafite, GaNS ou Carbono[br]GaNS ou nano, Nano-Estado 3:37:10.627,3:37:15.701 Então, quero dizer, é a[br]grafite no Nano-Estado, 3:37:15.701,3:37:18.913 Ou Carbon estão em..., ou[br]mono, (MK) Ambos, ambos 3:37:18.914,3:37:20.971 Ambos...[br]Ambos você tem 3:37:20.971,3:37:22.929 No Carbon você tem ambos. 3:37:24.369,3:37:27.399 Depende se você usar[br]as varas de grafite, 3:37:27.529,3:37:31.214 Ou, você usou[br]zinco e cobre? 3:37:31.342,3:37:34.646 E então você separou[br]o oxigênio dele. 3:37:34.909,3:37:38.032 Ou, você usou um cobre[br]por conta própria? 3:37:39.535,3:37:44.262 Existe uma boa quantidade[br]de GaNS de CO2, 3:37:44.383,3:37:46.400 Em Óxido de Cobre. 3:37:49.310,3:37:50.917 Um monte de it. 3:37:52.293,3:37:56.103 Mas você não vê porque a[br]relação é muito grande. 3:37:57.012,3:37:59.972 Você vê, se você colocar você[br]mão no óxido de cobre no fundo 3:37:59.972,3:38:02.354 E tocá-lo, você vê lá você[br]começa, você fica preto 3:38:02.354,3:38:03.469 Marcas em suas luvas. 3:38:03.469,3:38:06.223 Você diz "de onde vem, é somente cobre".[br]Mas se você olhar 3:38:06.223,3:38:09.987 Há alguns isótopos, de cobre[br]que estão perto do zinco, 3:38:10.091,3:38:13.043 E você tem uma placa de cobre[br]e uma placa de zinco agora. 3:38:13.043,3:38:16.077 E então eles, eles convertem[br]no CO2, mas o Oxigênio, 3:38:16.077,3:38:18.024 Transformação não está lá, 3:38:18.024,3:38:20.822 Você começa um cobre puro,[br]carbono na parte inferior. 3:38:23.008,3:38:26.402 (WQ) Ok, obrigado Sr.[br]Keshe (MK) Sim. 3:38:26.402,3:38:28.302 (MK) Muito obrigado,[br]obrigado por estar aqui. 3:38:28.302,3:38:30.803 (WO) Obrigado, um bom dia 3:38:30.881,3:38:33.872 (MK) O mesmo para você.[br]Vamos chamá-lo um dia? 3:38:34.142,3:38:36.827 (RC) Claro! Sim, claro, Sr. Keshe.[br]Obrigado. 3:38:36.827,3:38:38.333 Muito obrigado. 3:38:38.733,3:38:41.362 (MK) Não se esqueça, por[br]favor, agora que temos 3:38:41.362,3:38:46.023 Lançou a construção do Keshe[br]Foundation Spaceship Institute, 3:38:46.273,3:38:49.619 E Conselho Mundial, e[br]Conselho Universal. 3:38:49.738,3:38:54.868 O, o que chamamos, o[br]estabelecimento do centro médico 3:38:54.868,3:38:58.211 E o resto, tudo isso vai[br]para trás em nosso ombro se, 3:38:58.222,3:39:00.707 Queremos que isso[br]seja desenvolvido. 3:39:00.881,3:39:05.290 ... Não é isso se quisermos.[br]Nós estamos indo, estamos fazendo isso 3:39:05.290,3:39:09.204 Mas é além do...[br]compreensão 3:39:09.377,3:39:13.672 Que, se permitimos que os[br]governos entram para fazê-lo, 3:39:13.672,3:39:15.800 Então eles ditam o caminho[br]e depois voltamos 3:39:15.800,3:39:18.274 Na mesma faixa.[br]Se fizermos isso, 3:39:18.274,3:39:21.061 E a forma como levamos[br]o Ethos da Fundação, 3:39:21.318,3:39:23.646 Quando há um conflito como[br]acaba de ser dito entre 3:39:23.646,3:39:25.906 Irã e América, eles[br]estão planejando, 3:39:25.906,3:39:28.445 Convidá-los na mesa[br]da Paz em Gana 3:39:28.445,3:39:30.862 Sobre a mesa do[br]Conselho Universal. 3:39:31.069,3:39:33.824 Convidá-los na mesa do[br]Conselho Mundial e dizer: 3:39:33.824,3:39:35.702 " O que é..[br]Quais são as suas queixas. " 3:39:35.702,3:39:40.554 Por quê? O que deve ser satisfeito? 3:39:43.488,3:39:45.190 Percorremos um longo caminho... 3:39:45.190,3:39:50.609 Estamos na primeira fase de se tornar[br]verdadeiramente Espaço Comunidade. 3:39:50.631,3:39:54.821 Mas estes são os[br]instrumentos que temos de 3:39:54.821,3:39:57.603 Nós podemos trabalhar com[br]ele, para trazê-lo dentro. 3:39:58.420,3:40:02.068 Nenhuma nação africana[br]acredita nas Nações Unidas. 3:40:03.012,3:40:06.133 Nenhuma nação do Oriente[br]Médio, exceto Israel, acredita 3:40:06.133,3:40:09.593 O trabalho das Nações Unidas,[br]porque só dirige um estado. 3:40:09.660,3:40:11.528 O resto é ignorado. 3:40:13.460,3:40:16.968 O mesmo acontece com... Ásia 3:40:17.518,3:40:20.965 Então, como um cara diz: 3:40:20.975,3:40:23.787 "Definimos as Nações Unidas[br]para o clube branco. 3:40:23.787,3:40:28.369 O resto vai seguir. Nós matamos[br]e organizamos a matança ". 3:40:32.445,3:40:34.660 Vamos trazer a paz do jeito certo. 3:40:34.794,3:40:38.530 Através de formas de introdução[br]de novas tecnologias. 3:40:38.530,3:40:40.822 E essa é a única[br]salvação que temos. 3:40:40.822,3:40:45.125 Tempo para mudar, com a nova tecnologia[br]temos a nova maneira de viver. 3:40:46.635,3:40:49.136 Muito obrigado por hoje,[br]espero que na próxima semana 3:40:49.136,3:40:52.050 Seremos capazes de aprender[br]mais uns com os outros. 3:40:53.095,3:40:54.543 Obrigado Rick. 3:40:54.543,3:40:57.167 (RC) Muito bem, obrigado, Senhor Deputado Keshe, e 3:40:57.167,3:41:03.297 Que será o fim do 159º Workshop[br]de Buscadores de Conhecimento 3:41:03.297,3:41:07.979 Para 15 de fevereiro de 2017. 3:41:09.050,3:41:12.613 E agradece a todos[br]por suas perguntas e 3:41:12.613,3:41:14.709 Contribuições hoje, 3:41:16.262,3:41:18.996 Ok, vou terminar o Livestream 3:41:27.647,3:41:30.678 E esperaremos apenas um[br]minuto para terminar o... 3:41:32.290,3:41:38.682 Zoom reunião aqui para o[br]Youtube e outros canais.