1 00:00:01,350 --> 00:00:03,080 - Bonjour, c'est encore Denis 2 00:00:03,080 --> 00:00:07,200 On m'a donné l'opportunité exceptionnel de réaliser Blade Runner 2049, 3 00:00:07,200 --> 00:00:10,196 qui se passe 30 ans après le premier film. 4 00:00:10,196 --> 00:00:11,680 Avec ça en tête, 5 00:00:11,680 --> 00:00:14,350 j'ai demandé à deux artistes que je respecte 6 00:00:14,350 --> 00:00:17,490 de créer trois courts métrages qui adaptent quelques événements clés 7 00:00:17,490 --> 00:00:21,333 se passant après 2019 quand se passe le premier Blade Runner, 8 00:00:21,333 --> 00:00:25,370 mais avant 2049, quand l'histoire de mon nouveau Blade Runner commence 9 00:00:26,672 --> 00:00:30,000 Je suis honoré que Watanabe, dont j'admire profondement le travail, 10 00:00:30,000 --> 00:00:32,299 ai accepté de créer ce court métrage d'animation pour vous. 11 00:00:32,299 --> 00:00:36,380 J'espère que vous allez apprécier cet aperçu spécial dans Blade Runner 2022. 12 00:00:43,530 --> 00:00:47,380 Los Angeles Mai 2022 13 00:01:24,740 --> 00:01:27,040 Chopez les ! 14 00:01:29,220 --> 00:01:31,660 15 00:01:32,800 --> 00:01:35,800 16 00:01:42,130 --> 00:01:45,320 Je vais t’étrangler Jusqu'à ce que tes yeux tombent. 17 00:01:47,420 --> 00:01:49,710 18 00:01:49,710 --> 00:01:50,600 19 00:01:50,600 --> 00:01:54,466 Ils ne sont pas humains ! Saleté de Réplicants ! 20 00:01:54,466 --> 00:01:56,480 21 00:01:56,480 --> 00:01:59,500 Ces peaux d'robots n'ont que ce qu'ils méritent 22 00:02:06,950 --> 00:02:09,190 23 00:02:09,940 --> 00:02:14,440 - Hey, regardez ce qu'on a là : un ange. 24 00:02:14,440 --> 00:02:17,050 - Tu n'as pas à être si froide. 25 00:02:17,050 --> 00:02:23,380 C'est bon. C'est pour ça que tu as été conçue. 26 00:02:31,690 --> 00:02:34,580 - Mais qu'est ce que tu fout ? 27 00:02:34,580 --> 00:02:38,360 - Et c'est pour ça que j'ai été conçu. 28 00:02:38,360 --> 00:02:40,680 - Qu'est ce---- 29 00:02:41,190 --> 00:02:43,401 30 00:02:43,401 --> 00:02:44,930 31 00:02:44,930 --> 00:02:46,780 32 00:03:02,390 --> 00:03:05,900 33 00:03:12,890 --> 00:03:15,930 34 00:03:36,810 --> 00:03:39,120 35 00:03:49,541 --> 00:03:52,460 - On connait actuelement cinq modèles NEXUS 8 36 00:03:52,460 --> 00:03:54,280 qui se sont échappés de Kalanthia. 37 00:03:54,280 --> 00:03:59,032 - Soldats. Faire face au déserteurs est maintenant un travail de militaires... 38 00:03:59,032 --> 00:04:03,020 Ca n'est pas notre problème. - Ok, quelque chose doit arriver. 39 00:04:03,020 --> 00:04:05,557 Ils n'ont pas d'unité spéciale pour gérer cette situation. 40 00:04:05,740 --> 00:04:10,896 Saleté de peaux d'robots. C'est pas pour ça qu'on les a étiqueté ? 41 00:04:12,410 --> 00:04:16,579 42 00:04:21,572 --> 00:04:23,780 - Omega-4 confirmé. 43 00:04:24,470 --> 00:04:29,070 Johnny est dans la cave Il se dirige vers l'opera. 44 00:04:30,960 --> 00:04:37,589 - Vers où, Iggy ? - Pour un trajet, un long, long trajet. 45 00:04:42,928 --> 00:04:45,660 46 00:04:52,400 --> 00:04:55,840 Ren... Est-ce réel ? 47 00:04:56,550 --> 00:04:57,920 - Bien sûr que non. 48 00:04:59,510 --> 00:05:01,200 - Tout comme moi. 49 00:05:04,283 --> 00:05:07,727 -Tu t’inquiète, Trixie ? - Non. 50 00:05:07,727 --> 00:05:09,240 - Parce que je suis humain ? 51 00:05:12,540 --> 00:05:17,120 J'ai compris, les humains sont égoistes, de stupides menteurs. 52 00:05:17,660 --> 00:05:19,982 Mais les réplicants sont différents. 53 00:05:19,982 --> 00:05:27,040 Si purs, si parfaits, ils ne trahissent jamais. 54 00:05:31,270 --> 00:05:34,250 Plus humain que les humains. 55 00:05:36,800 --> 00:05:40,300 - Autorisation de lancement détecté. 56 00:05:40,300 --> 00:05:45,800 - Initialisation du protocol X99K15X. 57 00:05:45,800 --> 00:05:48,564 - C'est déclaré. Initiation de l'étape un. 58 00:05:48,564 --> 00:05:51,260 - Compris. 59 00:05:52,490 --> 00:05:57,669 - Une fois déclanché la commande de lancement, la suite est dans les mains de Ren. 60 00:05:57,669 --> 00:06:02,990 L'explosion générera un EMP, éteignant tout au passage, 61 00:06:04,560 --> 00:06:08,347 des ténèbres que l'homme n'a jamais connue. 62 00:06:10,200 --> 00:06:14,310 - Dans trois, deux, un. Tourne. 63 00:06:15,590 --> 00:06:21,501 - Notre travail est de détruire toutes les sauvegarde magnétique dans les archives. 64 00:06:21,501 --> 00:06:26,041 Les autres groupes vont commencer le feu-d'artifice dans les centres de données restants 65 00:06:26,041 --> 00:06:30,310 Toutes les données sur terre seront effacées. 66 00:06:31,490 --> 00:06:37,150 - Nous sommes presque humain. - Pour tout sauf notre parfait œil droit. 67 00:06:40,610 --> 00:06:45,706 J'ai vu la vérité sur les champs de Kalanthia. 68 00:06:45,706 --> 00:06:47,699 69 00:06:47,699 --> 00:06:49,921 - Reçu ! 70 00:06:49,921 --> 00:06:51,970 - Tu me reçois ? 71 00:06:51,970 --> 00:06:54,517 - Interférence électromagnétique ! 72 00:06:54,517 --> 00:06:56,100 - Radars tombés ! 73 00:06:56,100 --> 00:06:58,190 - Plus de communication ! 74 00:07:08,860 --> 00:07:12,760 75 00:07:57,440 --> 00:08:01,640 76 00:08:15,340 --> 00:08:19,670 - C'est la que j'ai réalisé que des deux coté, nous étions des NEXUS, 77 00:08:19,670 --> 00:08:24,250 rien de plus que des petits soldats dans un bac à sable. 78 00:08:25,990 --> 00:08:32,970 On vit peut être plus longtemps que les vieux NEXUS, mais ça ne veux pas dire qu'on est vivant. 79 00:08:35,970 --> 00:08:40,440 Je suis pour rester vivant. C'est pour ça qu'on se bat. 80 00:08:43,179 --> 00:08:47,160 - Si on meurt, on va au paradis ? 81 00:08:48,980 --> 00:08:55,400 - Pas de Paradis ou d'Enfer pour nous. Ce monde est tout ce que nous avons. 82 00:08:56,370 --> 00:08:59,184 83 00:09:00,700 --> 00:09:02,940 84 00:09:09,260 --> 00:09:12,150 - Qu'est ce que foutre se passe-il maintenant ? 85 00:09:12,150 --> 00:09:14,200 - On perd le contrôle du missile sir, chef ! 86 00:09:14,200 --> 00:09:17,110 - De quoi ? - Il se dirige peut-être vers Los Angeles, chef ! 87 00:09:20,040 --> 00:09:21,870 88 00:09:21,870 --> 00:09:23,580 89 00:09:25,030 --> 00:09:26,890 90 00:09:26,890 --> 00:09:28,990 91 00:09:32,820 --> 00:09:34,840 92 00:09:44,620 --> 00:09:45,780 93 00:09:53,720 --> 00:09:55,290 94 00:10:16,280 --> 00:10:17,880 - Ah ! 95 00:10:32,410 --> 00:10:36,600 96 00:10:39,890 --> 00:10:41,780 97 00:10:46,650 --> 00:10:48,980 98 00:10:59,460 --> 00:11:01,740 99 00:11:12,640 --> 00:11:16,300 - Toi, qu'as-tu fais ? 100 00:11:19,250 --> 00:11:21,190 - C'est trop tard, maintenant. 101 00:11:22,530 --> 00:11:25,920 102 00:11:35,580 --> 00:11:38,560 103 00:11:59,170 --> 00:12:01,080 104 00:12:13,330 --> 00:12:18,190 105 00:12:22,320 --> 00:12:25,080 106 00:12:38,050 --> 00:12:40,670 107 00:13:26,460 --> 00:13:31,750 ♪ Heart untethered, I was chosen ♪ 108 00:13:33,100 --> 00:13:38,180 ♪ To be a victim without knowin' ♪ 109 00:13:40,260 --> 00:13:46,490 ♪ You see beyond all my doubts ♪ 110 00:13:47,220 --> 00:13:53,480 ♪ All I'm hiding, you bring it out ♪ 111 00:13:53,480 --> 00:13:59,210 ♪ I lose myself to your control ♪ 112 00:13:59,780 --> 00:14:03,791 ♪ When you touch me ♪ 113 00:14:03,791 --> 00:14:06,590 ♪ I'm almost ♪ 114 00:14:06,590 --> 00:14:09,700 ♪ Human ♪ 115 00:14:09,700 --> 00:14:13,250 ♪ Finally breathing, what is this feeling? ♪ 116 00:14:13,250 --> 00:14:16,420 ♪ Human ♪ 117 00:14:16,420 --> 00:14:19,970 ♪ Coming to my senses, losing my focus ♪ 118 00:14:19,970 --> 00:14:23,400 ♪ Taken by emotion, lost in the moment ♪ 119 00:14:23,400 --> 00:14:25,740 ♪ You make me feel ♪ 120 00:14:25,740 --> 00:14:30,181 ♪ Almost human ♪ 121 00:14:33,090 --> 00:14:39,410 ♪ All I have known, I will let go ♪ 122 00:14:39,410 --> 00:14:44,130 ♪ You show me a world so far from home ♪ 123 00:14:44,130 --> 00:14:46,197 ♪ Far from home ♪ 124 00:14:46,770 --> 00:14:52,780 ♪ I am a captive to your ways ♪ 125 00:14:53,670 --> 00:15:00,141 ♪ And when you whisper ♪ ♪ I am changed ♪ 126 00:15:00,141 --> 00:15:06,010 ♪ I feel you flowin' through my veins ♪ 127 00:15:07,200 --> 00:15:10,060 ♪ I'm almost ♪ 128 00:15:10,060 --> 00:15:12,891 ♪ Human ♪ 129 00:15:12,891 --> 00:15:16,750 ♪ Finally breathing, what is this feeling? ♪ 130 00:15:16,750 --> 00:15:19,650 ♪ Human ♪ 131 00:15:19,650 --> 00:15:23,340 ♪ Coming to my senses, losing my focus ♪ 132 00:15:23,340 --> 00:15:26,640 ♪ Taken by emotion, lost in the moment ♪ 133 00:15:26,640 --> 00:15:28,907 ♪ You make me feel ♪ 134 00:15:28,907 --> 00:15:33,017 ♪ Almost human ♪ 135 00:15:33,017 --> 00:15:35,710 ♪ You make me feel ♪ 136 00:15:35,710 --> 00:15:39,320 ♪ Almost ♪