1 00:00:33,509 --> 00:00:37,750 Ez a kurzus az Igazságról szól, melyet egy történettel kezdünk. 2 00:00:37,750 --> 00:00:40,179 Tételezzük fel, hogy egy trolibuszt vezetünk, 3 00:00:40,179 --> 00:00:44,640 amely hatvan kilométer per óra sebességgel zúdul le a vágányon 4 00:00:44,640 --> 00:00:49,390 és a vágány végén észrevesszük, hogy dolgozik rajta öt munkás . 5 00:00:49,390 --> 00:00:51,799 Megpróbálunk megállni de nem tudunk, 6 00:00:51,799 --> 00:00:53,829 a fékek nem működnek. 7 00:00:53,829 --> 00:00:56,780 Elkeseredünk hisz tudjuk, 8 00:00:56,780 --> 00:00:59,590 hogy ha belehajtunk ebbe az öt munkásba 9 00:00:59,590 --> 00:01:01,490 akkor meghalnak. 10 00:01:01,490 --> 00:01:05,079 Tételezzük fel, hogy ezt biztosan tudjuk 11 00:01:05,079 --> 00:01:07,420 és így tehetetlennek érezzük magukat, 12 00:01:07,420 --> 00:01:09,450 amíg észre nem vesszük, 13 00:01:09,450 --> 00:01:11,290 hogy jobb oldalt 14 00:01:11,290 --> 00:01:13,170 van egy mellékvágány 15 00:01:13,170 --> 00:01:15,579 és a mellékvágány végén 16 00:01:15,579 --> 00:01:17,390 egyetlen munkás 17 00:01:17,390 --> 00:01:19,079 dolgozik. 18 00:01:19,079 --> 00:01:21,368 A kormány működik 19 00:01:21,368 --> 00:01:23,030 szóval ha szeretnénk 20 00:01:23,030 --> 00:01:26,010 átirányíthatjuk a trolit 21 00:01:26,010 --> 00:01:28,840 a mellékvágányra 22 00:01:28,840 --> 00:01:30,399 ezzel megölve egyetlen munkást 23 00:01:30,399 --> 00:01:33,269 de megmentenek öt másikat. 24 00:01:33,269 --> 00:01:36,109 Itt az első kérdés. 25 00:01:36,109 --> 00:01:38,819 Mmi a helyes döntés? 26 00:01:38,819 --> 00:01:40,478 Mit csinálnának? 27 00:01:40,478 --> 00:01:42,560 Készítsünk egy felmérést, 28 00:01:42,560 --> 00:01:45,180 hányan irányítanák át 29 00:01:45,180 --> 00:01:52,020 a trolit a mellékvágányra? Fel a kezekkel. 30 00:01:52,019 --> 00:01:53,530 Hányan nem? 31 00:01:53,530 --> 00:01:58,180 Hányan hajtanának előre? 32 00:01:58,180 --> 00:02:04,050 A kezek maradjanak fent azoknál, akik előre hajtanának. 33 00:02:04,049 --> 00:02:08,378 Páran tartanák az irányt, a nagy többség viszont fordulna. 34 00:02:08,378 --> 00:02:09,878 Halljuk először- 35 00:02:09,878 --> 00:02:14,149 Most meg kell fejtenünk az okát, hogy miért gondolják, 36 00:02:14,149 --> 00:02:19,799 hogy ez a helyes döntés. Kezdjük a többséggel, 37 00:02:19,799 --> 00:02:22,058 akik elfordítanák a kormányt a mellékvágányra. 38 00:02:22,058 --> 00:02:23,669 Miért tennék, 39 00:02:23,669 --> 00:02:25,808 mi lenne az oka? 40 00:02:25,808 --> 00:02:30,188 Ki tudná megmagyarázni a döntését? 41 00:02:30,188 --> 00:02:32,218 Tessék, álljon fel. 42 00:02:32,218 --> 00:02:39,218 Mert nem helyes megölni öt embert, ha elég egyet is. 43 00:02:39,579 --> 00:02:42,239 Mert nem helyes megölni öt embert, 44 00:02:42,239 --> 00:02:47,069 ha elég egyet is. 45 00:02:47,068 --> 00:02:48,528 Jó érvelés. 46 00:02:48,528 --> 00:02:52,959 Jó érvelés. 47 00:02:52,959 --> 00:02:53,778 Még valaki? 48 00:02:53,778 --> 00:02:56,658 Mindenki egyetért? 49 00:02:56,658 --> 00:03:01,218 Tessék. 50 00:03:01,218 --> 00:03:03,620 Úgy vélem, hogy az ok ugyanaz, mint 9/11-kor 51 00:03:03,620 --> 00:03:05,459 a hős utasok, 52 00:03:05,459 --> 00:03:08,009 akik beleirányították a repülőt 53 00:03:08,008 --> 00:03:09,528 a Pennsylvaniai mezőkbe, 54 00:03:09,528 --> 00:03:11,718 mert inkább döntöttek az utasok halála mellett 55 00:03:11,718 --> 00:03:14,418 mintsem, hogy több ember halálát okozzák 56 00:03:14,419 --> 00:03:16,109 a nagy épületekben. 57 00:03:16,109 --> 00:03:19,260 Szóval az elv ugyanaz mint 9/11-kor, 58 00:03:19,259 --> 00:03:21,638 tragikus körülmény 59 00:03:21,639 --> 00:03:25,359 de jobb megölni egyet, és öt élve marad. 60 00:03:25,359 --> 00:03:30,748 Ez az oka, hogy legtöbbjük kitérne? 61 00:03:30,748 --> 00:03:32,628 Halljuk 62 00:03:32,628 --> 00:03:33,628 a 63 00:03:33,628 --> 00:03:35,508 kisebbséget, 64 00:03:35,508 --> 00:03:40,558 akik nem térnének ki. Tessék. 65 00:03:40,558 --> 00:03:45,709 Szerintem ez a mentalitás érvényesíti a népirtást vagy totalitarizmust 66 00:03:45,468 --> 00:03:50,358 kiirtunk egy fajt, hogy megmentsünk egy másikat 67 00:03:50,359 --> 00:03:53,278 Szóval mit tenne? Hogy 68 00:03:53,278 --> 00:03:55,378 elkerülje 69 00:03:55,378 --> 00:03:57,798 a népirtás szörnyűségeit 70 00:03:57,799 --> 00:04:03,989 belehajtana az ötbe megölve őket? 71 00:04:03,989 --> 00:04:07,628 Valószínűleg. Igen. 72 00:04:07,628 --> 00:04:09,929 Rendben, még valaki? 73 00:04:09,930 --> 00:04:14,498 Bátor válasz, köszönöm. 74 00:04:14,498 --> 00:04:16,079 Vegyünk egy másik 75 00:04:16,978 --> 00:04:20,238 troli esetet 76 00:04:20,238 --> 00:04:21,688 és nézzük meg, 77 00:04:21,689 --> 00:04:24,189 hogy 78 00:04:24,189 --> 00:04:27,429 a többség 79 00:04:27,428 --> 00:04:30,989 kitart az elvnél, 80 00:04:30,990 --> 00:04:33,500 miszerint egy haljon meg öt helyett. 81 00:04:33,500 --> 00:04:38,528 Most nem vezetjük a trolit, hanem megfigyelők vagyunk. 82 00:04:38,528 --> 00:04:42,678 Egy hídról nézzük a vágányt, 83 00:04:42,678 --> 00:04:45,658 amin éppen zúdul a troli. 84 00:04:45,658 --> 00:04:49,620 A vágány végén ott az öt munkás 85 00:04:49,620 --> 00:04:51,739 a fék nem működik 86 00:04:51,738 --> 00:04:55,948 a troli bele fog hajtani a munkásokba megölve őket 87 00:04:55,949 --> 00:04:57,218 most 88 00:04:57,218 --> 00:04:58,788 nem a vezetők vagyunk, 89 00:04:58,788 --> 00:05:01,308 tehetetlennek érezzük magunkat, 90 00:05:01,309 --> 00:05:03,259 amíg észre nem veszünk 91 00:05:03,259 --> 00:05:06,879 mellettünk állni 92 00:05:06,879 --> 00:05:08,639 előre hajulva 93 00:05:08,639 --> 00:05:09,889 a híd felett 94 00:05:09,889 --> 00:05:16,889 egy nagyon kövér embert. 95 00:05:17,218 --> 00:05:20,178 Ha szeretnénk 96 00:05:20,178 --> 00:05:22,668 lelökhetjük, 97 00:05:22,668 --> 00:05:24,728 leesne a hídról 98 00:05:24,728 --> 00:05:27,949 a vágányra 99 00:05:27,949 --> 00:05:29,538 közvetlenül 100 00:05:29,538 --> 00:05:32,199 a troli útjába 101 00:05:32,199 --> 00:05:33,419 meghalna 102 00:05:33,418 --> 00:05:38,930 de megmentené a munkásokat. 103 00:05:38,930 --> 00:05:41,108 Hányan löknék le 104 00:05:41,108 --> 00:05:48,089 a kövér embert? Kezeket fel 105 00:05:48,089 --> 00:05:51,198 Hányan nem? 106 00:05:51,199 --> 00:05:54,069 Legtöbben nem. 107 00:05:54,069 --> 00:05:55,789 A nyilvánvaló kérdés az, 108 00:05:55,788 --> 00:05:56,878 hogy mi történt 109 00:05:56,879 --> 00:06:00,169 az elvvel, 110 00:06:00,168 --> 00:06:05,109 miszerint jobb megmenteni ötöt megölve egyet, mi történt az elvvel, 111 00:06:05,110 --> 00:06:07,490 amit szinte mindenki támogatott 112 00:06:07,490 --> 00:06:09,240 az első esetben. 113 00:06:09,240 --> 00:06:12,809 Haljunk valakit, aki a többségben volt mindkét 114 00:06:12,809 --> 00:06:13,580 esetben 115 00:06:13,579 --> 00:06:17,758 hogyan magyarázná a különbséget a kettő közt? Tessék. 116 00:06:17,759 --> 00:06:21,860 Szerintem a második aktív választást ad arra, 117 00:06:21,860 --> 00:06:22,509 hogy lelökjünk 118 00:06:22,509 --> 00:06:24,279 egy embert 119 00:06:24,279 --> 00:06:25,198 Szerintem 120 00:06:25,199 --> 00:06:29,830 az az ember nem lenne része az eseményeknek 121 00:06:29,829 --> 00:06:31,269 szóval 122 00:06:31,269 --> 00:06:33,769 ha helyette választunk, 123 00:06:33,769 --> 00:06:36,769 hogy 124 00:06:36,769 --> 00:06:39,990 belevonjuk valamibe, amit túlélt volna 125 00:06:39,990 --> 00:06:41,788 Szerintem ez több, 126 00:06:41,788 --> 00:06:43,620 mint az első esetnél, 127 00:06:43,620 --> 00:06:45,968 ahol a három fél, a vezető és 128 00:06:45,968 --> 00:06:47,668 a két csoport munkás 129 00:06:47,668 --> 00:06:50,598 részese az eseménynek. 130 00:06:50,598 --> 00:06:55,108 De a munkás, a mellékvágányon 131 00:06:55,108 --> 00:07:02,068 nem szeretné az életét jobban feláldozni, mint a kövér fickó ugye? 132 00:07:02,069 --> 00:07:05,420 Igaz, de ő a vágányon van. 133 00:07:05,399 --> 00:07:10,438 Ez a fickó pedig a hídon. 134 00:07:10,439 --> 00:07:13,550 Rajta, visszavághat ha akar. 135 00:07:13,550 --> 00:07:15,329 Rendben, a kérdés nehéz 136 00:07:15,329 --> 00:07:18,658 de helyt állt, nagyon is, nehéz kérdés. 137 00:07:19,629 --> 00:07:21,180 Még valaki 138 00:07:21,180 --> 00:07:22,598 aki 139 00:07:22,598 --> 00:07:26,028 érvelne 140 00:07:26,028 --> 00:07:30,158 a többség döntése mellet? Tessék? 141 00:07:30,158 --> 00:07:31,550 Szerintem 142 00:07:31,550 --> 00:07:32,540 az első esetben, 143 00:07:32,540 --> 00:07:35,179 ahol van egy és öt munkás 144 00:07:35,178 --> 00:07:37,429 a választás a kettő közt van, és nekünk 145 00:07:37,430 --> 00:07:41,218 választanunk kell, emberek fognak meghalni a troli végett 146 00:07:41,218 --> 00:07:45,029 nem feltétlenül a mi tetteink miatt. A troli elszabadult, 147 00:07:45,029 --> 00:07:48,209 hirtelen kell döntenünk, 148 00:07:48,209 --> 00:07:52,658 míg a kövér ember lelökése gyilkosság a részünkről 149 00:07:52,658 --> 00:07:54,490 befolyásolhatjuk 150 00:07:54,490 --> 00:07:57,278 de a trolit valószínűleg nem. 151 00:07:57,278 --> 00:08:00,089 Szerintem ez egy kicsit más szituáció. 152 00:08:00,089 --> 00:08:04,359 Rendben ki tudna válaszolni? Valaki? Remek volt, ki tudna 153 00:08:04,360 --> 00:08:06,319 kit szeretne válaszolni? 154 00:08:06,319 --> 00:08:09,490 Ez a kiút? 155 00:08:09,490 --> 00:08:12,439 Szerintem ez nem jó ok mert 156 00:08:12,439 --> 00:08:16,889 választanunk kell, hogy kit ölünk meg, mert ha kitérünk, 157 00:08:16,889 --> 00:08:18,500 ami tudatos 158 00:08:18,500 --> 00:08:19,718 kitérést jelent. 159 00:08:19,718 --> 00:08:21,319 vagy lelökjük a kövér embert, 160 00:08:21,319 --> 00:08:23,609 ami úgy szint egy aktív 161 00:08:23,608 --> 00:08:27,688 tudatos döntés, szóval mindenképp döntenünk kell. 162 00:08:27,689 --> 00:08:29,729 Szeretne válaszolni? 163 00:08:29,728 --> 00:08:34,189 Nem biztos hogy ez így van, valahogy másként hat, a tett, 164 00:08:34,190 --> 00:08:38,230 hogy valakit a vágányra lökünk megölve őt, 165 00:08:38,230 --> 00:08:42,600 ezt mi magunk tesszük -Saját kezünkkel -Lökjük és 166 00:08:42,600 --> 00:08:43,710 ez más, 167 00:08:43,710 --> 00:08:47,090 mint valamit elfordítani, ami halált fog okozni 168 00:08:47,090 --> 00:08:48,670 egy másik...Valahogy 169 00:08:48,669 --> 00:08:52,829 nem hangzik olyan jól most, hogy itt állok. 170 00:08:52,830 --> 00:08:54,740 Nem, ez remek, mi a neve? 171 00:08:54,740 --> 00:08:55,570 Andrew 172 00:08:55,740 --> 00:08:59,570 Andrew had kérdezzek valamit, 173 00:08:59,570 --> 00:09:02,240 tegyük fel, 174 00:09:02,240 --> 00:09:03,680 hogy a hídon állva 175 00:09:03,679 --> 00:09:04,809 a kövér ember mellett 176 00:09:04,809 --> 00:09:07,849 nem kell meglöknöm, tegyük fel, 177 00:09:07,850 --> 00:09:14,850 hogy egy csapóajtón áll, amit kinyithatok ha elfordítok egy kormányt. 178 00:09:17,450 --> 00:09:18,690 Elfordítaná? 179 00:09:18,690 --> 00:09:20,960 Valamiért egyre helytelenebbnek 180 00:09:20,960 --> 00:09:24,129 tűnik. 181 00:09:24,129 --> 00:09:30,350 Talán ha véletlenül belehajolnánk a kormányba 182 00:09:30,350 --> 00:09:31,060 vagy, 183 00:09:31,059 --> 00:09:33,118 ha a troli 184 00:09:33,119 --> 00:09:37,850 egy gomb felé zúdul, ami kinyitja a csapóajtót, 185 00:09:37,850 --> 00:09:39,230 akkor egyetértenék. 186 00:09:39,850 --> 00:09:42,230 Rendben, szóval még mindig 187 00:09:42,230 --> 00:09:45,500 helytelennek tűnik, de másképp, mint az első esetben, 188 00:09:45,500 --> 00:09:50,419 mármint az első szituációnak közvetlenül a részesei vagyunk 189 00:09:50,419 --> 00:09:52,449 - a másodikban megfigyelünk. -Rendben. 190 00:09:52,450 --> 00:09:56,920 Szóval, a kövér ember lelökésével, választhatunk, hogy részesei leszünk vagy sem. 191 00:09:56,919 --> 00:09:59,549 Felejtsük el ezt az ügyet egy pillanatra. 192 00:09:59,549 --> 00:10:01,269 Ez remek, 193 00:10:01,269 --> 00:10:06,460 de nézzünk egy másikat. Most egy sürgősségi osztályon vagyunk 194 00:10:06,460 --> 00:10:11,629 és hat beteg jön hozzánk. 195 00:10:11,629 --> 00:10:18,500 Egy szörnyű troli balesetük volt. 196 00:10:18,500 --> 00:10:23,889 Öt könnyű, míg egy, komoly sérülést szenvedett és az egész napot 197 00:10:23,889 --> 00:10:27,720 az egy komoly esettel tötlhetjük, 198 00:10:27,720 --> 00:10:32,330 de így a többi meghal, vagy ápolhatjuk az ötöt, felépülnek, 199 00:10:32,330 --> 00:10:35,490 de az ezalatt az egy súlyos sérült 200 00:10:35,490 --> 00:10:36,470 meghal. 201 00:10:36,470 --> 00:10:37,660 Hányan mentenének meg 202 00:10:37,659 --> 00:10:39,539 ötöt 203 00:10:39,539 --> 00:10:40,849 orvosként? 204 00:10:40,850 --> 00:10:44,480 Hányan mentenének meg egyet? 205 00:10:44,480 --> 00:10:46,300 Kevesen, 206 00:10:46,299 --> 00:10:49,269 egy páran. 207 00:10:49,269 --> 00:10:51,439 Ugyanaz az ok, 208 00:10:51,440 --> 00:10:55,570 egy vagy öt élet. 209 00:10:55,570 --> 00:10:57,230 Vegyünk 210 00:10:57,230 --> 00:10:59,070 egy hasonló esetet 211 00:10:59,070 --> 00:11:02,080 most szervátültető sebészek vagyunk. 212 00:11:02,080 --> 00:11:06,160 Öt beteg vár szervre 213 00:11:06,159 --> 00:11:09,639 melyek nélkül meghalnának. 214 00:11:09,639 --> 00:11:12,220 Egynek szív kell, egynek tüdő 215 00:11:12,220 --> 00:11:13,550 egynek vese, 216 00:11:13,549 --> 00:11:15,089 egynek máj, 217 00:11:15,090 --> 00:11:16,680 az ötödiknek 218 00:11:16,679 --> 00:11:20,209 hasnyálmirigy. 219 00:11:20,210 --> 00:11:22,780 Nincs szerv donorunk. 220 00:11:22,779 --> 00:11:24,909 Végignéznénk, 221 00:11:24,909 --> 00:11:27,649 ahogy meghalnak 222 00:11:27,649 --> 00:11:28,860 de 223 00:11:28,860 --> 00:11:30,649 eszünkbe jut, 224 00:11:30,649 --> 00:11:32,470 hogy a mellettünk lévő szobában 225 00:11:32,470 --> 00:11:35,720 egy egészséges fickó jött be ellenőrzésre. 226 00:11:39,450 --> 00:11:43,740 Ő- 227 00:11:43,740 --> 00:11:47,159 Látom tetszik. 228 00:11:47,159 --> 00:11:50,740 Ő szundikál, 229 00:11:53,269 --> 00:11:56,769 bemehetünk halkan, 230 00:11:56,769 --> 00:12:00,600 kitéphetjük az öt szervet, az ember meghalna 231 00:12:00,600 --> 00:12:03,170 de megmenthetnénk ötöt. 232 00:12:03,169 --> 00:12:10,169 Hányan tennék meg? Valaki? 233 00:12:10,389 --> 00:12:17,389 Hányan? Fel a kezekkel ha megtennék. 234 00:12:18,100 --> 00:12:21,840 A balkonon valaki? 235 00:12:21,840 --> 00:12:24,280 Ön igen? Vigyázzon, ne hajoljon túl előre. 236 00:12:26,269 --> 00:12:29,340 Hányan nem? 237 00:12:29,340 --> 00:12:30,360 Rendben. 238 00:12:30,360 --> 00:12:33,600 Mit mondana ön a balkonon, ön aki 239 00:12:33,600 --> 00:12:35,840 kitépné a szerveket. Miért tenné? 240 00:12:35,840 --> 00:12:38,629 Fel szeretnék vetni egy másik lehetőséget, 241 00:12:38,629 --> 00:12:40,188 miszerint az ötből csak egytől 242 00:12:40,188 --> 00:12:44,419 veszünk szerveket, attól aki legkorábban halna meg 243 00:12:44,419 --> 00:12:50,229 és felhasználjuk a négy szervet, hogy megmentsük a négy másikat beteget. 244 00:12:50,230 --> 00:12:54,639 Jó ötlet. 245 00:12:54,639 --> 00:12:57,830 Remek ötlet. 246 00:12:57,830 --> 00:13:00,160 Leszámítva, 247 00:13:00,159 --> 00:13:06,159 hogy felborította a filozófiai szempontot. 248 00:13:06,159 --> 00:13:07,360 Tegyük félre 249 00:13:07,360 --> 00:13:10,240 a történeteket és érveléseket 250 00:13:10,240 --> 00:13:12,750 és figyeljük meg, 251 00:13:12,750 --> 00:13:17,809 miként bontakoztak ki a viták. 252 00:13:17,809 --> 00:13:18,649 Bizonyos 253 00:13:18,649 --> 00:13:20,360 morális elvek 254 00:13:20,360 --> 00:13:23,340 elkezdtek felbukkanni 255 00:13:23,340 --> 00:13:25,879 a vitákból. 256 00:13:25,879 --> 00:13:27,570 Gondoljuk át, 257 00:13:27,570 --> 00:13:29,740 hogy ezek miként 258 00:13:29,740 --> 00:13:31,250 néznek ki. 259 00:13:31,250 --> 00:13:35,710 Az első, mely felmerült a vita során 260 00:13:35,710 --> 00:13:39,110 az volt, hogy a morálisan helyes döntés 261 00:13:39,110 --> 00:13:43,139 függ a tetteink 262 00:13:43,139 --> 00:13:45,480 következményétől. 263 00:13:45,480 --> 00:13:47,080 Végül is 264 00:13:47,080 --> 00:13:49,250 jobb ha öt él 265 00:13:49,250 --> 00:13:52,320 egynek az árán. 266 00:13:52,320 --> 00:13:53,700 Ez példa 267 00:13:53,700 --> 00:13:56,280 a konzekvencialista 268 00:13:56,279 --> 00:13:59,459 morális érvelésre. 269 00:13:59,460 --> 00:14:04,310 Ez az érvelés a moralitást a tett következményeiben találja. A világ állapotában 270 00:14:04,309 --> 00:14:06,549 mely kialakul 271 00:14:06,549 --> 00:14:09,049 a tetteink következtében. 272 00:14:09,049 --> 00:14:12,789 De mi tovább mentünk, megnéztünk más eseteket is 273 00:14:12,789 --> 00:14:15,319 és az emberek már nem voltak 274 00:14:15,320 --> 00:14:17,300 biztosak 275 00:14:17,299 --> 00:14:20,529 a konzekvencialista morális érvelésben. 276 00:14:20,529 --> 00:14:22,419 Amikor hezitáltak 277 00:14:22,419 --> 00:14:24,269 a kövér ember 278 00:14:24,269 --> 00:14:25,789 lelökésében, 279 00:14:25,789 --> 00:14:28,639 vagy a szervek kitépésében az ártatlan 280 00:14:28,639 --> 00:14:29,750 betegből, 281 00:14:29,750 --> 00:14:32,259 akkor hajlottak az 282 00:14:32,259 --> 00:14:34,259 érvelésekre 283 00:14:34,259 --> 00:14:35,379 melyek 284 00:14:35,379 --> 00:14:37,250 a tett 285 00:14:37,250 --> 00:14:39,230 belső tulajdonságaival 286 00:14:39,230 --> 00:14:40,690 kapcsolatosak. 287 00:14:40,690 --> 00:14:42,770 Bármi is legyen a következmény. 288 00:14:42,769 --> 00:14:45,179 Az emberek vonakodtak, 289 00:14:45,179 --> 00:14:47,819 rossznak hitték, 290 00:14:47,820 --> 00:14:49,480 kategorikusan rossznak, 291 00:14:49,480 --> 00:14:50,500 hogy megöljenek 292 00:14:50,500 --> 00:14:51,408 egy embert 293 00:14:51,408 --> 00:14:53,509 egy ártatlan embert, 294 00:14:53,509 --> 00:14:54,689 még akkor is 295 00:14:54,690 --> 00:14:55,819 ha megmentenek 296 00:14:55,818 --> 00:14:58,500 öt életet, legalábbis így gondolták 297 00:14:58,500 --> 00:15:00,610 a második 298 00:15:00,610 --> 00:15:05,120 esetben. 299 00:15:05,120 --> 00:15:06,519 Ez rámutat 300 00:15:06,519 --> 00:15:09,539 egy másik 301 00:15:09,539 --> 00:15:10,689 kategórikus 302 00:15:10,690 --> 00:15:12,660 szempontra 303 00:15:12,659 --> 00:15:14,679 a morális érveléssel 304 00:15:14,679 --> 00:15:16,429 kapcsolatban. 305 00:15:16,429 --> 00:15:22,429 A kategorikus morális érvelés a moralitást bizonyos abszolút morális követelményekben, 306 00:15:22,429 --> 00:15:24,439 bizonyos kategorikus kötelességekben és jogokban találja 307 00:15:24,440 --> 00:15:27,440 a következményektől függetlenül. 308 00:15:27,440 --> 00:15:29,230 A tanfolyam során 309 00:15:29,230 --> 00:15:33,070 megnézzük az ellentétet 310 00:15:33,070 --> 00:15:36,540 a konzekvencialista és a kategorikus morális érvelés közt. 311 00:15:36,539 --> 00:15:38,370 A leghatásosabb 312 00:15:38,370 --> 00:15:40,419 példa 313 00:15:40,419 --> 00:15:45,919 a konzekvencialista morális érvelésre az utilitarizmus, egy elmélet, 314 00:15:45,919 --> 00:15:51,099 melyet a 18. századi Angol filozófus Jeremy Bentham dolgozott ki. 315 00:15:51,100 --> 00:15:54,139 A kategorikus morális érvelés 316 00:15:54,139 --> 00:15:56,850 legnagyobb előremozdítója 317 00:15:56,850 --> 00:15:58,170 a 318 00:15:58,169 --> 00:16:02,589 18. századi Német filozófus Immanuel Kant. 319 00:16:02,590 --> 00:16:03,860 Megvizsgáljuk 320 00:16:03,860 --> 00:16:07,259 a morális érvelés ezen két fajtáját, 321 00:16:07,259 --> 00:16:08,299 kiértékeljük őket és 322 00:16:08,299 --> 00:16:10,669 tanulmányozunk más nézeteket is. 323 00:16:10,669 --> 00:16:16,099 Ha megnézik tantervet, észrevehetik, hogy számos híres könyvet tartalmaz. 324 00:16:16,100 --> 00:16:18,310 Könyvek melyeket Arisztotelész 325 00:16:18,309 --> 00:16:19,889 John Locke 326 00:16:19,889 --> 00:16:22,080 Immanuel Kant, John Stuart Mill, 327 00:16:22,080 --> 00:16:24,030 és így tovább írtak. 328 00:16:24,029 --> 00:16:28,169 Azt is észrevehetik, hogy nem csak könyveket olvasunk, 329 00:16:28,169 --> 00:16:30,069 hanem 330 00:16:30,070 --> 00:16:32,010 kitárgyalunk 331 00:16:32,009 --> 00:16:37,000 kérdéseket felvető jelenkori politikai és legális problémákat is. 332 00:16:37,000 --> 00:16:40,190 Kitárgyaljuk az egyenlőséget és egyenlőtlenséget, 333 00:16:40,190 --> 00:16:41,490 pozitív diszkriminációt, 334 00:16:41,490 --> 00:16:43,698 szólásszabadságot és gyűlöletbeszédet 335 00:16:43,698 --> 00:16:47,039 azonos nemű házasságot, sorkatonai szolgálatot, 336 00:16:47,039 --> 00:16:50,980 számos gyakorlati kérdést, 337 00:16:50,980 --> 00:16:55,350 és nem csak, hogy felelevenítsük ezeket a távoli absztrakt könyveket, 338 00:16:55,350 --> 00:17:01,040 de hogy tisztázzuk mi is forog kockán a mindennapi és politikai 339 00:17:01,039 --> 00:17:03,519 életben 340 00:17:03,519 --> 00:17:05,639 a filozófiát tekintve. 341 00:17:05,640 --> 00:17:07,720 Elolvassuk ezeket a könyveket, 342 00:17:07,720 --> 00:17:09,818 megtárgyaljuk a felvetett 343 00:17:09,818 --> 00:17:15,480 problémákat és összevetjük, miként egészítik ki egymást. 344 00:17:15,480 --> 00:17:17,599 Vonzónak hangozhat 345 00:17:17,599 --> 00:17:19,109 de 346 00:17:19,109 --> 00:17:22,549 figyelmeztetnem kell önöket. 347 00:17:22,549 --> 00:17:25,210 Miszerint 348 00:17:25,210 --> 00:17:28,500 nyitott szemmel 349 00:17:28,500 --> 00:17:31,549 olvasni a könyveket, 350 00:17:31,549 --> 00:17:34,119 mint önismereti gyakorlatot, 351 00:17:34,119 --> 00:17:38,849 veszélyt hordoz magával, 352 00:17:38,849 --> 00:17:42,119 a személyes és politikai nézeteikre, 353 00:17:42,119 --> 00:17:47,799 veszélyeket melyeket minden politikai filozófiára járó tanuló megismert. 354 00:17:47,799 --> 00:17:50,690 A veszély abban rejlik, 355 00:17:50,690 --> 00:17:52,580 hogy a filozófia 356 00:17:52,579 --> 00:17:54,220 tanít 357 00:17:54,220 --> 00:17:56,400 és kizökkent 358 00:17:56,400 --> 00:18:01,390 azáltal, hogy szembesít azzal, amit már tudunk. 359 00:18:01,390 --> 00:18:03,390 Az irónia, 360 00:18:03,390 --> 00:18:09,790 hogy a kurzus nehézsége a már meglévő tudásuk megtanulásából fakad. 361 00:18:09,789 --> 00:18:12,159 Úgy működik, 362 00:18:12,160 --> 00:18:16,470 hogy kiragad egy ismert és meg nem kérdőjelezett dolgot, 363 00:18:16,470 --> 00:18:20,370 és ismeretlenné teszi. 364 00:18:20,369 --> 00:18:22,389 Az előbbi példák 365 00:18:22,390 --> 00:18:23,120 így működtek. 366 00:18:23,119 --> 00:18:29,029 A pajkos és egyben komoly hipotézisek, melyekkel kezdtünk. 367 00:18:29,029 --> 00:18:33,940 Ezek a filozófiai könyvek is így működnek. A filozófia 368 00:18:33,940 --> 00:18:35,640 elidegenít 369 00:18:35,640 --> 00:18:37,520 az ismerttől. 370 00:18:37,519 --> 00:18:40,389 Nem új információ révén, 371 00:18:40,390 --> 00:18:41,780 hanem hogy előhív 372 00:18:41,779 --> 00:18:43,599 és kiprovokál 373 00:18:43,599 --> 00:18:47,419 egy új nézőpontot 374 00:18:47,420 --> 00:18:49,970 de a csavar az, 375 00:18:49,970 --> 00:18:50,720 hogy 376 00:18:50,720 --> 00:18:54,299 ha az ismert ismeretlenné válik 377 00:18:54,299 --> 00:18:58,259 az sosem lesz újból ugyanaz. 378 00:18:58,259 --> 00:19:00,210 Az önismeret, 379 00:19:00,210 --> 00:19:03,200 olyan mint az elveszett ártatlanság. 380 00:19:03,200 --> 00:19:04,720 Bármennyire nyugtalanít 381 00:19:04,720 --> 00:19:06,029 minket, 382 00:19:06,029 --> 00:19:07,289 soha nem lehet 383 00:19:07,289 --> 00:19:09,720 elfelejteni 384 00:19:09,720 --> 00:19:13,390 vagy nem megismerni. 385 00:19:13,390 --> 00:19:17,259 Ami ezt a vállalkozást nehézzé 386 00:19:17,259 --> 00:19:19,970 de egyben vonzóvá teszi 387 00:19:19,970 --> 00:19:20,880 az az, 388 00:19:20,880 --> 00:19:25,400 hogy a morális és politika filozófia egy sztori, 389 00:19:25,400 --> 00:19:29,340 ami az ismeretlenbe vezet, 390 00:19:29,339 --> 00:19:31,319 és a központjában 391 00:19:31,319 --> 00:19:34,480 mi állunk. 392 00:19:34,480 --> 00:19:37,079 Ezek a személyes kockázatok, 393 00:19:37,079 --> 00:19:40,220 de nézzük a politikaikat. 394 00:19:40,220 --> 00:19:43,038 Egy módja az ilyen kurzusnak a bevezetésére 395 00:19:43,038 --> 00:19:44,730 egy ígéret lenne, mely szerint 396 00:19:44,730 --> 00:19:46,460 a felsorolt könyvek olvasása 397 00:19:46,460 --> 00:19:48,069 és a problémák megvitatása 398 00:19:48,069 --> 00:19:51,769 egy jobb és felelősebb állampolgárrá teszi majd önöket. 399 00:19:51,769 --> 00:19:56,450 Megvizsgálják a közpolitika feltételezéseit, erősítik a politikai 400 00:19:56,450 --> 00:19:57,289 ítélőképességüket 401 00:19:57,289 --> 00:20:02,819 a közügy effektívebb résztvevői lesznek. 402 00:20:02,819 --> 00:20:06,869 Ez részleges és félrevezető ígéret lenne, 403 00:20:06,869 --> 00:20:11,489 a politikai filozófia leggyakrabban nem így működik. 404 00:20:11,490 --> 00:20:14,660 Megeshet az, 405 00:20:14,660 --> 00:20:19,100 hogy a politikai filozófia rosszabb állampolgárrá tesz 406 00:20:19,099 --> 00:20:21,969 mintsem jobbá, 407 00:20:21,970 --> 00:20:23,809 vagy legalábbis rosszabbá 408 00:20:23,809 --> 00:20:25,629 mielőtt 409 00:20:25,630 --> 00:20:27,950 jobbá tenne. 410 00:20:27,950 --> 00:20:30,400 Ennek oka, hogy a filozófia 411 00:20:30,400 --> 00:20:32,620 távolságtartó 412 00:20:32,619 --> 00:20:34,709 olykor bénító 413 00:20:34,710 --> 00:20:36,600 tevékenység. 414 00:20:36,599 --> 00:20:37,759 Ez láthajuk 415 00:20:37,759 --> 00:20:39,890 Szókratésznál is 416 00:20:39,890 --> 00:20:42,290 egy dialógus, a Gorgiasz, 417 00:20:42,289 --> 00:20:44,680 ahol Szókratész barátja 418 00:20:44,680 --> 00:20:45,620 Callicles 419 00:20:45,619 --> 00:20:47,239 próbálja lebeszélni 420 00:20:47,240 --> 00:20:49,970 a filozofálásról. 421 00:20:49,970 --> 00:20:54,400 Callicles a filozófiát csinos játékhoz hasonlítja, 422 00:20:54,400 --> 00:20:57,980 mérsékel, az élet megfelelő pillanatában kell elmerülni benne, 423 00:20:57,980 --> 00:21:03,779 de ha valaki tovább hajszolja a kelleténél, akkor romlásba vezet. 424 00:21:03,779 --> 00:21:06,819 Fogadd meg a tanácsom, mondja Callicles, 425 00:21:06,819 --> 00:21:08,369 felejtsd el az érvelést 426 00:21:08,369 --> 00:21:11,669 törekedj az aktív életre, ne azokat vedd 427 00:21:11,670 --> 00:21:16,880 alapul, akik kicsinyes szójátékokkal foglalkoznak, 428 00:21:16,880 --> 00:21:20,080 hanem akik elismertek, jól megélnek, 429 00:21:20,079 --> 00:21:22,319 és hasonló áldásokban gazdagok. 430 00:21:22,319 --> 00:21:26,808 Szóval Callicles, azt javasolja Szókratésznek, 431 00:21:26,808 --> 00:21:28,690 hogy hagyd a filozofálást. 432 00:21:28,690 --> 00:21:30,549 Légy komoly, 433 00:21:30,549 --> 00:21:35,169 tanulj üzletelést. 434 00:21:35,170 --> 00:21:38,300 Calliclesnek igaza volt. 435 00:21:38,299 --> 00:21:39,690 Igaza volt, mivel 436 00:21:39,690 --> 00:21:42,210 mert a filozófia eltávolít minket 437 00:21:42,210 --> 00:21:45,009 a konvencióktól, a megalapozott feltételezéseinktől 438 00:21:45,009 --> 00:21:46,750 és a megállapított hiedelmünktől. 439 00:21:46,750 --> 00:21:48,650 Ezek a személyes 440 00:21:48,650 --> 00:21:49,970 és politikai veszélyek, 441 00:21:49,970 --> 00:21:54,089 melyekkel szemben áll egy karakterisztikus kitérő, 442 00:21:54,089 --> 00:21:57,470 melynek neve szkepticizmus. Ez egy eszme, 443 00:21:57,470 --> 00:21:58,990 mely szerint 444 00:21:58,990 --> 00:22:03,660 kezdetben nem döntöttünk véglegesen 445 00:22:03,660 --> 00:22:09,759 az esetek vagy elvek mellett, melyeket vitatunk. 446 00:22:09,759 --> 00:22:11,390 És ha Arisztotelész, 447 00:22:11,390 --> 00:22:17,220 Locke, Kant, és Mill nem fejtették meg ezeket a kérdéseket, 448 00:22:17,220 --> 00:22:19,589 kik vagyunk mi, 449 00:22:19,589 --> 00:22:23,730 itt a Sanders Színházban, akik azt hiszik, hogy egy szemeszter alatt 450 00:22:23,730 --> 00:22:26,430 megoldhatjuk. 451 00:22:26,430 --> 00:22:29,460 Végül megeshet, 452 00:22:29,460 --> 00:22:33,519 hogy mindenkinek megvan a saját értékrendje, és nincs miről beszélnünk. 453 00:22:33,519 --> 00:22:34,170 hogy mindenkinek megvan a saját értékrendje, és nincs miről beszélnünk. 454 00:22:34,170 --> 00:22:36,590 Nincs érvelés. 455 00:22:36,589 --> 00:22:37,649 Ez a 456 00:22:37,650 --> 00:22:39,440 kitérés a szkepticizmus alól, 457 00:22:39,440 --> 00:22:41,279 melyre a következőt 458 00:22:41,279 --> 00:22:42,660 javaslom: 459 00:22:42,660 --> 00:22:43,720 Igaz, 460 00:22:43,720 --> 00:22:47,559 hogy ezeket a kérdéseket régóta vitatják, 461 00:22:47,559 --> 00:22:49,059 de a tény, 462 00:22:49,059 --> 00:22:52,700 hogy újból felbukkantak és fenn maradtak, 463 00:22:52,700 --> 00:22:54,650 azt mutathatja, 464 00:22:54,650 --> 00:22:57,169 hogy megfejteni őket egyik oldalról lehetetlen 465 00:22:57,169 --> 00:22:59,800 másrészről elkerülhetetlen, 466 00:22:59,799 --> 00:23:02,299 és ennek oka, 467 00:23:02,299 --> 00:23:06,500 hogy minden nap megélünk egy választ 468 00:23:06,500 --> 00:23:10,069 ezekre a kérdésekre. 469 00:23:10,069 --> 00:23:16,129 Szkepticizmus, vállat vonni és feladni a morális reflektálást 470 00:23:16,130 --> 00:23:18,280 nem megoldás. 471 00:23:18,279 --> 00:23:19,990 Immanuel Kant 472 00:23:19,990 --> 00:23:23,710 jól megfogalmazta a szkepticizmus problémáját. 473 00:23:23,710 --> 00:23:26,308 Szerinte, a szkepticizmus az észérv nyughelye, 474 00:23:26,308 --> 00:23:29,099 ahol visszatekinthet a dogmatikus vándorlására, 475 00:23:29,099 --> 00:23:33,069 de ez nem válhat az állandó lakhelyévé. 476 00:23:33,069 --> 00:23:35,939 A szkepticizmusban való megbékélés 477 00:23:35,940 --> 00:23:42,660 sosem elégítheti ki az észérv nyugtalanságát. 478 00:23:42,660 --> 00:23:47,040 Ezeket a sztorikat és érveket használtam, hogy rávilágítsak 479 00:23:47,039 --> 00:23:49,898 a veszélyekre, a kísértésekre, 480 00:23:49,898 --> 00:23:55,589 valamint a lehetőségekre. Összefoglalva, 481 00:23:55,589 --> 00:23:58,099 a kurzus célja, 482 00:23:58,099 --> 00:23:59,629 hogy felébressze 483 00:23:59,630 --> 00:24:02,240 a nyugtalankodó észérvet, 484 00:24:02,240 --> 00:24:04,380 és megnézni azt, hogy ez hová vezet. 485 00:24:04,380 --> 00:24:11,380 Köszönöm. 486 00:24:15,440 --> 00:24:16,980 Egy kilátástalan helyzetben, 487 00:24:16,980 --> 00:24:21,259 - Meg kell tenned mindent a túlélésért. - Meg kell tenned mindent. 488 00:24:21,259 --> 00:24:22,779 Meg kell tenned, amit kell. Egyszerű 489 00:24:22,779 --> 00:24:23,619 Meg kell tenned, amit kell. Egyszerű 490 00:24:23,619 --> 00:24:25,699 Ha tizenkilenc napja nem ettél, 491 00:24:25,700 --> 00:24:32,700 valakinek meg kell hoznia az áldozatot a túlélésért. -Rendben, mi a neve? - Marcus. 492 00:24:33,569 --> 00:24:40,349 Mit mondana Marcusnak? 493 00:24:40,349 --> 00:24:44,569 Múltkor, 494 00:24:44,569 --> 00:24:46,960 pár sztorival 495 00:24:46,960 --> 00:24:48,980 kezdtünk. 496 00:24:48,980 --> 00:24:51,019 Pár morális dilemmával 497 00:24:51,019 --> 00:24:53,049 trolibuszokról 498 00:24:53,049 --> 00:24:54,509 és doktorokról 499 00:24:54,509 --> 00:24:56,269 és egészséges betegekről, 500 00:24:56,269 --> 00:24:57,559 aki kiszolgáltatottak, 501 00:24:57,559 --> 00:25:00,909 hogy szervátültetés áldozatai legyenek. 502 00:25:00,910 --> 00:25:04,090 Két dolgot figyelhettünk meg 503 00:25:04,089 --> 00:25:06,889 ezekben a vitákban. 504 00:25:06,890 --> 00:25:10,830 Az egyik, hogy hogyan folyt a vita. 505 00:25:10,829 --> 00:25:13,569 Az ítélőképességünkkel kezdődött, 506 00:25:13,569 --> 00:25:18,470 megfogalmaztuk a döntéseink 507 00:25:18,470 --> 00:25:22,549 okát, 508 00:25:22,549 --> 00:25:25,399 majd új esetekkel állítottuk szembe. 509 00:25:25,400 --> 00:25:30,759 Újragondoltuk a döntéseinket, 510 00:25:30,759 --> 00:25:34,019 egymás függvényében. 511 00:25:34,019 --> 00:25:38,920 Észrevettük a belső nyomást, amely egyensúlyba hozná 512 00:25:38,920 --> 00:25:41,680 a döntéseinket azokkal, 513 00:25:41,680 --> 00:25:43,940 melyeket helyesnek tartunk, 514 00:25:43,940 --> 00:25:46,360 szembeállítva őket. 515 00:25:46,359 --> 00:25:50,589 Észrevehetünk valamit az érvelések tartalmáról is, 516 00:25:50,589 --> 00:25:55,250 melyek felmerültek a vita során. 517 00:25:55,250 --> 00:26:00,859 Észrevehettük, hogy olykor a tett moralitását annak következményében 518 00:26:00,859 --> 00:26:06,519 kerestük, a világ állapotában, melyet létrehozott. 519 00:26:06,519 --> 00:26:09,019 Konzekvencialista morális érvelésnek 520 00:26:09,019 --> 00:26:11,690 hívtuk. 521 00:26:11,690 --> 00:26:13,240 De úgyszint megfigyeltük, 522 00:26:13,240 --> 00:26:16,440 hogy pár esetben 523 00:26:16,440 --> 00:26:18,610 nem csak a végeredmény 524 00:26:18,609 --> 00:26:22,089 számított, 525 00:26:22,089 --> 00:26:23,399 hanem, 526 00:26:23,400 --> 00:26:25,350 sokan éreztük, 527 00:26:25,349 --> 00:26:31,669 hogy nem csak következmények de a tett belső tulajdonságai is fontosak 528 00:26:31,670 --> 00:26:35,370 morális szempontból. 529 00:26:35,369 --> 00:26:40,979 Néhányan úgy vélték, hogy bizonyos dolgok kategorikusan helytelenek, 530 00:26:40,980 --> 00:26:42,579 még akkor is ha ezek 531 00:26:42,579 --> 00:26:44,460 jó eredményt szülnek, 532 00:26:44,460 --> 00:26:45,490 akkor is, 533 00:26:45,490 --> 00:26:47,200 ha megmentenek öt életet 534 00:26:47,200 --> 00:26:49,788 egy áráért. 535 00:26:49,788 --> 00:26:52,730 Szembe állítottuk a konzekvencialista 536 00:26:52,730 --> 00:26:54,569 morális érvelést 537 00:26:54,569 --> 00:26:58,139 a ketegorikussal. 538 00:26:58,140 --> 00:26:59,790 Ma, 539 00:26:59,789 --> 00:27:00,819 és az elkövetkező pár napban 540 00:27:00,819 --> 00:27:06,569 megvizsgáljuk az egyik legbefolyásosabb 541 00:27:06,569 --> 00:27:08,839 verzióját a konzekvencialista 542 00:27:08,839 --> 00:27:10,970 morális teóriának. 543 00:27:10,970 --> 00:27:16,329 És ez az utilitarizmus filozófiája. 544 00:27:16,329 --> 00:27:17,429 Jeremy Bentham, 545 00:27:17,430 --> 00:27:19,080 a tizennyolcadik századi, 546 00:27:19,079 --> 00:27:21,689 angol politikai filozófus 547 00:27:21,690 --> 00:27:22,910 fogalmazta meg 548 00:27:22,910 --> 00:27:26,630 először szisztematikusan 549 00:27:26,630 --> 00:27:28,670 az utilitarista 550 00:27:28,670 --> 00:27:32,210 morális teóriát. 551 00:27:32,210 --> 00:27:36,400 Bentham elképzelése 552 00:27:36,400 --> 00:27:38,440 alapvetően 553 00:27:38,440 --> 00:27:42,930 nagyon egyszerű, 554 00:27:42,930 --> 00:27:44,808 sok 555 00:27:44,808 --> 00:27:46,329 moralásisan 556 00:27:46,329 --> 00:27:48,429 intuitív vonzerővel. 557 00:27:48,430 --> 00:27:50,450 Úgy vélte, 558 00:27:50,450 --> 00:27:51,590 hogy 559 00:27:51,589 --> 00:27:54,439 a helyes dolog, 560 00:27:54,440 --> 00:27:57,799 az igaz dolog, 561 00:27:57,799 --> 00:27:58,819 az ha 562 00:27:58,819 --> 00:28:01,369 maximalizájuk 563 00:28:01,369 --> 00:28:02,339 a használhatóságot. 564 00:28:02,339 --> 00:28:06,329 Mit értett használhatóság alatt? 565 00:28:06,329 --> 00:28:11,490 Szerinte ez az öröm kiegyensúlyozása 566 00:28:11,490 --> 00:28:14,000 a fájdalom helyett, 567 00:28:14,000 --> 00:28:16,778 boldogság szenvedés helyett. 568 00:28:16,778 --> 00:28:18,210 És így jutottunk el 569 00:28:18,210 --> 00:28:19,259 a kihasználhatóság 570 00:28:19,259 --> 00:28:22,308 maximalizálásának elvéhez. 571 00:28:22,308 --> 00:28:24,450 Megfigyelte, 572 00:28:24,450 --> 00:28:26,399 hogy minden 573 00:28:26,398 --> 00:28:27,750 emberi lényt 574 00:28:27,750 --> 00:28:31,490 két független mester ural, 575 00:28:31,490 --> 00:28:34,620 a fájdalom és az öröm. 576 00:28:34,619 --> 00:28:37,479 Mi emberek 577 00:28:37,480 --> 00:28:42,308 szeretjük az örömöt és nem szeretjük a fájdalmat. 578 00:28:42,308 --> 00:28:45,839 Szóval a moralitást arra kell alapoznunk, 579 00:28:45,839 --> 00:28:49,169 hogy szeretnénk-e kezdeni valamit az életünkkel, 580 00:28:49,170 --> 00:28:50,490 vagy mint törvényhozók 581 00:28:50,490 --> 00:28:52,579 vagy állampolgárok 582 00:28:52,579 --> 00:28:57,029 a törvényt szeretnénk formálni. 583 00:28:57,029 --> 00:29:02,069 A helyes tett, egyénként vagy együttesen 584 00:29:02,069 --> 00:29:05,838 törekedni, hogy átfogóan maximalizáljuk 585 00:29:05,838 --> 00:29:07,659 a boldogság 586 00:29:07,660 --> 00:29:11,519 szintjét. 587 00:29:11,519 --> 00:29:15,430 Bentham utilitarizmusát olykor ezzel a szlogennel foglalják össze: 588 00:29:15,430 --> 00:29:18,870 A legtöbb jó a legtöbb számú embernek. 589 00:29:18,869 --> 00:29:20,398 Vegyük 590 00:29:20,398 --> 00:29:22,989 ezt az alapelvet, 591 00:29:22,990 --> 00:29:26,410 majd teszteljük le és vizsgáljuk meg, 592 00:29:26,410 --> 00:29:28,409 egy másik esetnél, 593 00:29:28,409 --> 00:29:30,620 egy másik történetnél. 594 00:29:30,619 --> 00:29:32,639 Ezúttal ez nem egy hipotetikus történet, 595 00:29:32,640 --> 00:29:34,120 hanem egy valós eset, 596 00:29:34,119 --> 00:29:35,059 a 597 00:29:35,059 --> 00:29:38,329 La Mignonette. 598 00:29:38,329 --> 00:29:41,889 Ez egy tizenkilencedik századi brit jogi eset, 599 00:29:41,890 --> 00:29:44,009 mely híres 600 00:29:44,009 --> 00:29:47,538 és sokat vitatott a jogi iskolákban. 601 00:29:47,538 --> 00:29:50,059 Az eset erről szól. 602 00:29:50,059 --> 00:29:51,869 Összefoglalom, 603 00:29:51,869 --> 00:29:54,909 majd szeretném hallani, 604 00:29:54,910 --> 00:29:57,640 hogyan döntenének, 605 00:29:57,640 --> 00:30:04,350 ha önök lennének a bírák. 606 00:30:04,349 --> 00:30:06,178 Egy korabeli újságcikk 607 00:30:06,179 --> 00:30:09,290 számol be a részletekről: 608 00:30:09,289 --> 00:30:11,460 Egy példátlanul elkeserítő tengeri balesetet 609 00:30:11,460 --> 00:30:12,789 mesél el 610 00:30:12,789 --> 00:30:15,288 a Mignonette jacht túlélőjeniek 611 00:30:15,288 --> 00:30:16,240 története. 612 00:30:16,240 --> 00:30:19,109 A hajójuk megfeneklett a Dél-Atlanti vizeken, 613 00:30:19,109 --> 00:30:21,789 ezerháromszáz mérföldre a partfoktól. 614 00:30:21,789 --> 00:30:24,000 A legénység négy tagja, 615 00:30:24,000 --> 00:30:26,500 Dudley a kapitány 616 00:30:26,500 --> 00:30:28,400 Stephens az elsőtiszt 617 00:30:28,400 --> 00:30:30,220 Brooks a tengerész, 618 00:30:30,220 --> 00:30:31,279 remek jellemvonásukról 619 00:30:31,279 --> 00:30:32,490 voltak ismertek, 620 00:30:32,490 --> 00:30:34,249 az újságcikk 621 00:30:34,249 --> 00:30:35,819 szerint. 622 00:30:35,819 --> 00:30:38,639 A legénység negyedik tagja a tizenhét éves 623 00:30:38,640 --> 00:30:40,300 hajósinas 624 00:30:40,299 --> 00:30:42,849 Richard Parker volt. 625 00:30:42,849 --> 00:30:44,629 Árva 626 00:30:44,630 --> 00:30:46,930 és családtalan, 627 00:30:46,930 --> 00:30:51,410 az első hosszú útját töltötte a tengeren. 628 00:30:51,410 --> 00:30:53,700 Az újság szerint, a barátjai tanácsa 629 00:30:53,700 --> 00:30:56,730 ellenére vágott neki az útnak. 630 00:30:56,730 --> 00:31:00,210 A fiatalság ambíciójával indult el, 631 00:31:00,210 --> 00:31:03,390 remélve, hogy a kaland férfit farag belőle. 632 00:31:03,390 --> 00:31:05,140 Sajnos ez nem így lett. 633 00:31:05,140 --> 00:31:07,780 Az eset tényeit senki nem vitatta. 634 00:31:07,779 --> 00:31:08,970 Egy hullám ütközött a hajónak 635 00:31:08,970 --> 00:31:12,000 és a Mignonette elsüllyedt. 636 00:31:12,000 --> 00:31:14,859 A legénység mentőcsónakra szált. 637 00:31:14,859 --> 00:31:16,199 Az élelmük 638 00:31:16,200 --> 00:31:18,380 mindössze 639 00:31:18,380 --> 00:31:19,659 két 640 00:31:19,659 --> 00:31:20,990 konzerv tarlórépából 641 00:31:20,990 --> 00:31:21,779 állt, 642 00:31:21,779 --> 00:31:23,980 friss víz nélkül. 643 00:31:23,980 --> 00:31:26,610 Az első három napban nem ettek semmit. 644 00:31:26,609 --> 00:31:30,459 A negyedik napon, felnyitottak egy konzervet, 645 00:31:30,460 --> 00:31:31,590 majd megették. 646 00:31:31,589 --> 00:31:34,449 A rákövetkező napon kifogtak egy teknőst, 647 00:31:34,450 --> 00:31:36,960 mely a másik konzervvel együtt 648 00:31:36,960 --> 00:31:38,549 elég volt, 649 00:31:38,549 --> 00:31:40,058 hogy pár napig 650 00:31:40,058 --> 00:31:43,069 kitartsanak, majd az azutáni nyolc napban 651 00:31:43,069 --> 00:31:44,038 nem ettek semmit, 652 00:31:44,038 --> 00:31:47,069 se élelem, se víz. 653 00:31:47,069 --> 00:31:50,069 Képzeljük magunkat a helyzetükbe. 654 00:31:50,069 --> 00:31:52,849 Mit tennénk? 655 00:31:52,849 --> 00:31:55,119 Ők ezt tették. 656 00:31:55,119 --> 00:32:00,969 Mostanra, Parker a hajósinas a mentőcsónak alján hever, 657 00:32:00,970 --> 00:32:03,230 mivel tenger vizet ivott, 658 00:32:03,230 --> 00:32:05,490 a többiek tanácsa ellenére, 659 00:32:05,490 --> 00:32:07,230 és megbetegedett. 660 00:32:07,230 --> 00:32:10,669 Látszólag haldokolt. 661 00:32:10,669 --> 00:32:14,619 Szóval a tizenkilencedik napon Dudley kapitány javasolta, 662 00:32:14,618 --> 00:32:17,349 hogy tartsanak 663 00:32:17,349 --> 00:32:18,759 lottó sorsolást. Sorsot húznak, 664 00:32:18,759 --> 00:32:19,619 hogy lássák 665 00:32:19,619 --> 00:32:20,859 ki halna meg 666 00:32:20,859 --> 00:32:24,079 a többiekért. 667 00:32:24,079 --> 00:32:25,210 Brooks 668 00:32:25,210 --> 00:32:26,539 visszautasította. 669 00:32:26,539 --> 00:32:29,139 Nem tetszett neki az ötlet. 670 00:32:29,140 --> 00:32:30,619 Nem tudjuk, hogy ez azért volt, 671 00:32:30,618 --> 00:32:35,999 mert nem bízott a szerencséjében, vagy mert hitt a kategorikus morális 672 00:32:35,999 --> 00:32:36,870 érvelésben. 673 00:32:36,869 --> 00:32:38,619 Bármi volt is az oka, 674 00:32:38,619 --> 00:32:42,129 nem történt sorsolás. 675 00:32:42,130 --> 00:32:43,230 A következő nap sem, 676 00:32:43,230 --> 00:32:45,028 volt hajó a láthatáron, 677 00:32:45,028 --> 00:32:48,470 szóval Dudley szólt Brooksnak, hogy forduljon el, 678 00:32:48,470 --> 00:32:50,720 majd intett Stephensnek, 679 00:32:50,720 --> 00:32:53,929 hogy jobb lesz ha megölik Parkert. 680 00:32:53,929 --> 00:32:55,850 Dudley elmondott egy imát, 681 00:32:55,849 --> 00:32:58,480 szólt a fiúnak, hogy eljött a vég, 682 00:32:58,480 --> 00:33:00,679 majd egy zsebkéssel átszúrta 683 00:33:00,679 --> 00:33:03,900 a nyaki vénáját, megölve őt. 684 00:33:03,900 --> 00:33:09,750 Brooks felhagyva a lelkiismeretes tiltakozással, csatlakozott a szörnyű kizsákmányoláshoz. 685 00:33:09,750 --> 00:33:11,029 Négy napig, 686 00:33:11,029 --> 00:33:15,230 ették a hajósinas testét és vérét. 687 00:33:15,230 --> 00:33:17,220 Valós eset. 688 00:33:17,220 --> 00:33:19,390 Ezután megmenekültek. 689 00:33:19,390 --> 00:33:22,840 Dudley a megmentésüket 690 00:33:22,839 --> 00:33:24,678 a naplójában 691 00:33:24,679 --> 00:33:27,570 megdöbbentő eufemizmussal írja le: 692 00:33:27,569 --> 00:33:29,648 "A huszonnegyedik napon, 693 00:33:29,648 --> 00:33:34,750 reggelizés közben, 694 00:33:34,750 --> 00:33:38,599 végre felbukkant egy hajó". 695 00:33:38,599 --> 00:33:44,309 A túlélőket egy német hajó vette fel, majd vissza vitték őket az angliai Falmouthba, 696 00:33:44,309 --> 00:33:47,079 ahol letartóztatták és bíróság elé állították őket. 697 00:33:47,079 --> 00:33:47,829 Brooks 698 00:33:47,829 --> 00:33:49,949 az állam tanúja lett, 699 00:33:49,950 --> 00:33:54,450 míg Dudleyt és Stephenst vád alá helyezték. Nem tagadták a tényeket, 700 00:33:54,450 --> 00:33:55,390 állították, 701 00:33:55,390 --> 00:33:58,140 hogy kényszerből cselekedtek. 702 00:33:58,140 --> 00:33:59,430 Ezzel védekeztek. 703 00:33:59,430 --> 00:34:01,220 Szerintük 704 00:34:01,220 --> 00:34:03,250 jobb ha egy hal meg, 705 00:34:03,250 --> 00:34:06,420 hogy a többiek élhessenek. 706 00:34:06,420 --> 00:34:08,619 Az ügyészt, 707 00:34:08,619 --> 00:34:10,849 ez nem hatotta meg, 708 00:34:10,849 --> 00:34:12,509 a gyilkosság az gyilkosság, 709 00:34:12,509 --> 00:34:16,429 és az ügy bíróságra került. Képzeljük el, hogy az esküdtszék tagjai vagyunk, 710 00:34:16,429 --> 00:34:19,489 és hogy leegyszerűsítsük dolgot, 711 00:34:19,489 --> 00:34:21,989 tegyük félre a törvényt, 712 00:34:21,989 --> 00:34:23,010 és tételezzük fel, 713 00:34:23,010 --> 00:34:25,879 mint az esküdtszék tagjai 714 00:34:25,878 --> 00:34:28,278 a mi feladatunk eldönteni, 715 00:34:28,278 --> 00:34:31,009 hogy amit tettek morálisan 716 00:34:31,009 --> 00:34:34,378 megengedhető volt vagy sem. 717 00:34:34,378 --> 00:34:36,608 Hányan 718 00:34:36,608 --> 00:34:39,808 mondanák, 719 00:34:39,809 --> 00:34:46,809 hogy nem bűnös, vagyis amit tettek morálisan elfogadható? 720 00:34:49,528 --> 00:34:51,639 És hányan, hogy bűnös, 721 00:34:51,639 --> 00:34:54,858 vagyis morálisan helytelen? 722 00:34:54,858 --> 00:34:57,998 A nagy többség. 723 00:34:57,998 --> 00:35:03,808 Lássuk a döntések okait kezdve kisebbséggel. 724 00:35:03,809 --> 00:35:07,739 Hallgassuk meg a védelmet 725 00:35:07,739 --> 00:35:10,099 Dudley és Stephens ügyében. 726 00:35:10,099 --> 00:35:14,160 Morális szempontból miért nem bűnösek? 727 00:35:14,159 --> 00:35:17,989 Mik az okok? 728 00:35:17,989 --> 00:35:20,798 Szerintem morálisan kifogásolható, 729 00:35:20,798 --> 00:35:24,349 de szerintem van különbség moralitás 730 00:35:24,349 --> 00:35:26,609 és törvényesen felelősségre vonhatóság közt. 731 00:35:26,608 --> 00:35:30,690 Vagyis, ahogy a bíró mondta, ami morálisan helyes nem feltétlenül 732 00:35:30,690 --> 00:35:34,789 törvényellenes, még ha szerintem a szükség 733 00:35:34,789 --> 00:35:36,169 nem igazolja 734 00:35:36,168 --> 00:35:38,578 a lopást, gyilkosságot, vagy más bűntényt, 735 00:35:38,579 --> 00:35:43,509 egy bizonyos pontnál a szükség szintje 736 00:35:43,509 --> 00:35:45,849 - felment a bűn alól. - Ok, rendben. 737 00:35:45,849 --> 00:35:50,588 Mások a védelem mellett? 738 00:35:50,588 --> 00:35:53,038 Morálisan indokolható 739 00:35:53,039 --> 00:35:56,989 okok? 740 00:35:56,989 --> 00:35:57,619 Igen, köszönöm 741 00:35:57,619 --> 00:35:58,798 Igen, köszönöm 742 00:35:58,798 --> 00:35:59,570 Szerintem, 743 00:35:59,570 --> 00:36:03,139 egy kilátástalan helyzetben, meg kell tenned mindent a túlélésért. 744 00:36:03,139 --> 00:36:04,679 Meg kell tenned mindent. 745 00:36:04,679 --> 00:36:06,789 Meg kell tenned, amit kell. Egyszerű. 746 00:36:06,789 --> 00:36:07,849 Ha 747 00:36:07,849 --> 00:36:09,899 tizenkilenc napja nem ettél, 748 00:36:09,898 --> 00:36:14,710 valakinek meg kell hoznia az áldozatot a túlélésért. 749 00:36:14,710 --> 00:36:16,139 Sőt, 750 00:36:16,139 --> 00:36:21,299 tételezzük fel, hogy túlélik és a társadalom hasznos tagjaivá válnak, akik hazatérve 751 00:36:21,300 --> 00:36:26,230 millió jótékonysági szervezetet indítanak el, végül mindenki hasznára válva. 752 00:36:26,230 --> 00:36:28,519 Nem tudom hazatérésük után mit tettek, lehet hogy 753 00:36:28,519 --> 00:36:30,478 megöltek több embert de kitudja. 754 00:36:30,478 --> 00:36:32,889 - Mi? 755 00:36:32,889 --> 00:36:35,708 - Mi van hazamentek és merénylők lettek? 756 00:36:35,708 --> 00:36:38,908 - Mi van hazamentek és merénylők lettek? 757 00:36:38,909 --> 00:36:42,878 Tudni szeretnéd kit öltek meg. 758 00:36:42,878 --> 00:36:45,848 Igaz, tudni szeretném. 759 00:36:45,849 --> 00:36:49,609 - Rendben, mi a neve? - Marcus. 760 00:36:49,608 --> 00:36:50,708 Rendben 761 00:36:50,708 --> 00:36:52,489 Hallottuk a védelem, 762 00:36:52,489 --> 00:36:54,050 pár képviselőjét, 763 00:36:54,050 --> 00:36:55,660 most halljuk 764 00:36:55,659 --> 00:36:57,298 a vádlókat. 765 00:36:57,298 --> 00:36:59,338 Legtöbbjük szerint 766 00:36:59,338 --> 00:37:05,068 helytelen volt. Miért? Igen? 767 00:37:05,068 --> 00:37:09,898 Az első dolog, ami az eszembe jutott, hogy ha hosszú ideje nem ettek, 768 00:37:09,898 --> 00:37:11,409 akkor 769 00:37:11,409 --> 00:37:12,469 lehet, 770 00:37:12,469 --> 00:37:15,139 hogy mentálisan labilisak lettek, 771 00:37:15,139 --> 00:37:16,408 amit a védelem használhat, 772 00:37:16,409 --> 00:37:20,619 mint indokot, 773 00:37:20,619 --> 00:37:24,179 miszerint beszámíthatatlanok voltak, olyan döntéseket hoztak, 774 00:37:24,179 --> 00:37:28,519 melyeket másképp nem tennének, és ha ez meggyőző érv, 775 00:37:28,518 --> 00:37:33,608 hogy nem voltak tudatában annak, amit tettek, akkor ez azt sugallja, 776 00:37:33,608 --> 00:37:36,108 hogy akik ezt meggyőző érvnek találják, 777 00:37:36,108 --> 00:37:40,088 - úgy gonolják, hogy immorálisan cselekednek. - Azt szeretném hallani ön mit gondol, ön védi... 778 00:37:40,088 --> 00:37:45,518 - Elnézés de ön bűnösnek szavazta, nem? - Szerintem nem cselekedtek morálisan helyesen 779 00:37:45,548 --> 00:37:49,449 És miért nem? Mit modana? Itt van Marcus, 780 00:37:49,449 --> 00:37:51,088 aki megvédte őket. 781 00:37:51,088 --> 00:37:52,909 Azt mondta, 782 00:37:52,909 --> 00:37:53,880 hallotta mit mondott. 783 00:37:53,880 --> 00:37:55,249 Igen, 784 00:37:55,248 --> 00:37:56,558 igen. 785 00:37:56,559 --> 00:38:00,119 Meg kell tenned, amit kell egy ilyen helyzetben. 786 00:38:00,119 --> 00:38:04,789 Mit mondana Marcusnak? 787 00:38:04,789 --> 00:38:06,439 Ők nem... 788 00:38:06,438 --> 00:38:13,438 nincs az a helyzet, ahol egy ember egy másik ember 789 00:38:13,579 --> 00:38:17,959 sorsát vagy életét a saját kezébe vehetné. 790 00:38:17,958 --> 00:38:19,328 Nincs ilyen hatalmunk. 791 00:38:19,329 --> 00:38:21,399 Remek, 792 00:38:21,398 --> 00:38:24,130 köszönöm, mi a neve? 793 00:38:24,130 --> 00:38:24,548 - Britt - Rendben 794 00:38:24,548 --> 00:38:26,028 Más valaki? 795 00:38:26,028 --> 00:38:28,159 Mit mondana? Álljon fel. 796 00:38:28,159 --> 00:38:35,159 Azon töprengek, hogy Parker beleegyezett-e, hogy Dudley és Stephens meggyilkolja őt. 797 00:38:35,429 --> 00:38:37,568 Ha így volt, 798 00:38:37,568 --> 00:38:41,228 akkor ez felmentené őket 799 00:38:41,228 --> 00:38:45,448 a gyilkosság vádja alól, és a tett morálisan indokolható lesz? 800 00:38:45,449 --> 00:38:51,720 - Érdekes, beleegyezés, mi a neve? - Kathleen 801 00:38:51,719 --> 00:38:56,088 Hogyan nézne ki ez a jelenet? 802 00:38:56,088 --> 00:38:56,619 Szóval, 803 00:38:56,619 --> 00:39:00,410 Dudley zsebkéssel a kezében, 804 00:39:00,409 --> 00:39:02,608 ima helyett 805 00:39:02,608 --> 00:39:04,588 vagy még előtte, 806 00:39:04,588 --> 00:39:07,599 odaszól: Parker, 807 00:39:07,599 --> 00:39:11,519 elnézést, 808 00:39:11,518 --> 00:39:14,348 de nagyon éhesek vagyunk. 809 00:39:14,349 --> 00:39:17,679 Ahogy Marcus hangsúlyozta, 810 00:39:17,679 --> 00:39:19,769 nagyon éhesek vagyunk, 811 00:39:19,768 --> 00:39:22,168 úgysem húzod sokáig. 812 00:39:22,168 --> 00:39:23,498 Mártír lehetsz. 813 00:39:23,498 --> 00:39:25,748 Lennél mártír, 814 00:39:25,748 --> 00:39:29,468 mit szólsz Parker? 815 00:39:29,469 --> 00:39:33,220 Ez az eset 816 00:39:33,219 --> 00:39:37,639 morálisan indokolható lenne? Tételezzük fel, 817 00:39:37,639 --> 00:39:38,219 hogy Parker 818 00:39:38,219 --> 00:39:40,168 félkómásan 819 00:39:40,168 --> 00:39:42,498 belemegy. 820 00:39:42,498 --> 00:39:47,889 - Nem hiszem, hogy morálisan indokolható lenne. - Még így sem? - Nem 821 00:39:47,889 --> 00:39:50,650 Még beleegyezéssel sem 822 00:39:50,650 --> 00:39:52,490 lenne morálisan indokolható? 823 00:39:52,489 --> 00:39:54,568 Van valaki, 824 00:39:54,568 --> 00:39:56,369 aki szerint 825 00:39:56,369 --> 00:39:57,200 a belegyezés 826 00:39:57,199 --> 00:40:01,688 morálisan indokolhatóvá teszi? Fel a kezekkel, 827 00:40:01,688 --> 00:40:05,868 akik így gondolják. 828 00:40:05,869 --> 00:40:07,588 Érdekes. 829 00:40:07,588 --> 00:40:09,168 A beleegyezés 830 00:40:09,168 --> 00:40:15,888 miért lenne más morális szempontból? 831 00:40:15,889 --> 00:40:18,509 Szerintem ha ez a saját ötlete lenne, 832 00:40:18,509 --> 00:40:20,969 és nem a többieké, 833 00:40:20,969 --> 00:40:23,778 akkor ebben a helyzetben 834 00:40:23,778 --> 00:40:28,360 elfogadható lenne, mivel nem lehetne azt mondani, 835 00:40:28,360 --> 00:40:30,579 hogy a többiek 836 00:40:30,579 --> 00:40:32,759 kényszerítették. - Aha 837 00:40:32,759 --> 00:40:34,070 Szerintem, 838 00:40:34,070 --> 00:40:38,009 ha eldöntötte, hogy feláldozza magát, 839 00:40:38,009 --> 00:40:42,668 akkor ez egyesek szemében becsületre méltó dolog, 840 00:40:42,668 --> 00:40:45,449 mások szemében pedig nem. 841 00:40:45,449 --> 00:40:49,099 Szóval ha ő rukkolt elő az ötlettel, 842 00:40:49,099 --> 00:40:52,820 akkor elfogadható 843 00:40:52,820 --> 00:40:55,359 morálisan. 844 00:40:55,358 --> 00:40:57,268 Másképp 845 00:40:57,268 --> 00:40:59,788 ha csak belekényszerítették 846 00:40:59,789 --> 00:41:01,469 a helyzet miatt 847 00:41:01,469 --> 00:41:05,278 akkor nem. 848 00:41:05,278 --> 00:41:07,349 Van, aki szerint 849 00:41:07,349 --> 00:41:10,979 Parker belegyezése sem 850 00:41:10,978 --> 00:41:13,419 tenné 851 00:41:13,420 --> 00:41:15,479 elfogadhatóvá? 852 00:41:15,478 --> 00:41:18,088 Valaki? 853 00:41:18,088 --> 00:41:19,538 Igen, mondja, álljon fel. 854 00:41:19,539 --> 00:41:21,260 Szerintem Parker 855 00:41:21,260 --> 00:41:22,319 abban a reményben 856 00:41:22,318 --> 00:41:26,558 halna meg, hogy a többieket megmentik. 857 00:41:26,559 --> 00:41:29,250 A halálára nincs biztos ok, 858 00:41:29,250 --> 00:41:31,199 mivel nem tudni, 859 00:41:31,199 --> 00:41:34,419 hogy mikor mentik meg őket, vagyis fölöslegesen halna meg. 860 00:41:34,419 --> 00:41:38,039 Addig ölnék egymást, amíg megmenekülnek, és a végén nem maradna senki? 861 00:41:38,039 --> 00:41:40,309 A végén úgyis meghal valaki. 862 00:41:40,309 --> 00:41:44,199 A morális logika szerint igen. 863 00:41:44,199 --> 00:41:45,829 Mindig, 864 00:41:45,829 --> 00:41:50,318 egyesével megölnék a leggyengébbet, 865 00:41:50,318 --> 00:41:51,418 amíg 866 00:41:51,418 --> 00:41:57,679 meg nem mentik őket, szerencsére hármójukat ebben az esetben. 867 00:41:57,679 --> 00:41:58,880 Ha 868 00:41:58,880 --> 00:42:01,298 Parker beleegyezett volna 869 00:42:01,298 --> 00:42:04,068 elfogadható lett volna? 870 00:42:04,068 --> 00:42:06,329 Nem, még így sem. 871 00:42:06,329 --> 00:42:08,030 Modja el miért. 872 00:42:08,030 --> 00:42:10,028 Először is a kannibalizmus 873 00:42:10,028 --> 00:42:13,228 morálisan helytelen, 874 00:42:13,228 --> 00:42:14,509 nem kellene embert ennünk. 875 00:42:14,510 --> 00:42:17,449 Szóval, 876 00:42:17,449 --> 00:42:19,380 a kannibalizmus morálisan kifogásolható, 877 00:42:19,380 --> 00:42:22,400 ezért még ha várnak is arra, 878 00:42:22,400 --> 00:42:24,568 hogy valaki meghaljon, 879 00:42:24,568 --> 00:42:27,018 akkor is kifogásolható? 880 00:42:27,018 --> 00:42:27,929 Igen, számomra. 881 00:42:27,929 --> 00:42:29,739 Szerintem, 882 00:42:29,739 --> 00:42:31,199 mindenkinek 883 00:42:31,199 --> 00:42:35,288 a saját moralitásától függ, véleményem szerint, 884 00:42:35,289 --> 00:42:39,339 persze mindenkinek más a véleménye. 885 00:42:39,338 --> 00:42:41,498 Lássuk mások véleményét, 886 00:42:41,498 --> 00:42:42,639 hátha 887 00:42:42,639 --> 00:42:44,259 ezek 888 00:42:44,259 --> 00:42:46,228 meg tudják győzni. 889 00:42:46,228 --> 00:42:48,358 Próbáljuk meg. 890 00:42:48,358 --> 00:42:50,098 Próbáljuk meg. 891 00:42:50,099 --> 00:42:53,249 Van valaki, 892 00:42:53,248 --> 00:42:57,908 akit a belegyezés indoka vezérel, 893 00:42:57,909 --> 00:42:59,778 aki elmondaná, 894 00:42:59,778 --> 00:43:02,028 hogy ez miért tesz akkora 895 00:43:02,028 --> 00:43:03,358 morális különbséget? 896 00:43:03,358 --> 00:43:05,650 Mi van a lottó ötlettel, 897 00:43:05,650 --> 00:43:08,930 az belegyezésnek számít? Emlékezzünk vissza, 898 00:43:08,929 --> 00:43:11,308 Dudley javasolta a sorshúzást. 899 00:43:11,309 --> 00:43:13,839 Mi van ha belemennek? 900 00:43:13,838 --> 00:43:16,338 Mi van ha belemennek? 901 00:43:16,338 --> 00:43:17,369 Hányan 902 00:43:17,369 --> 00:43:20,798 mondanák, 903 00:43:20,798 --> 00:43:23,929 hogy ez rendben van. Tételezzük fel, 904 00:43:23,929 --> 00:43:25,380 hogy a hajósinas veszít, 905 00:43:25,380 --> 00:43:32,380 és a történet folytatódik változatlanul. Hányan mondanák, hogy morálisan elfogadható? 906 00:43:33,199 --> 00:43:37,030 Több a kéz ha a lottót is belevesszük. Halljunk valakit, 907 00:43:37,030 --> 00:43:41,609 aki szerint a lottó morális különbséget tenne. 908 00:43:41,608 --> 00:43:43,458 Miért? 909 00:43:43,458 --> 00:43:44,739 Szerintem. 910 00:43:44,739 --> 00:43:45,718 ami 911 00:43:45,719 --> 00:43:47,858 bűnné teszi az az, 912 00:43:47,858 --> 00:43:53,848 hogy eldöntötték, hogy az ő életük fontosabb, mint Parkeré, 913 00:43:53,849 --> 00:43:56,609 ami az alapja minden bűncselekménynek 914 00:43:56,608 --> 00:43:57,688 nem? 915 00:43:57,688 --> 00:44:01,949 Az én szükségleteim, vágyaim fontosabbak, mint a tieid alapon. 916 00:44:01,949 --> 00:44:04,798 Ha viszont sorsot húznak, 917 00:44:04,798 --> 00:44:06,478 amibe mindenki beleegyezik, 918 00:44:06,478 --> 00:44:09,239 akkor ez önfeláldozás mindenki részéről. 919 00:44:09,239 --> 00:44:11,008 akkor ez önfeláldozás mindenki részéről. 920 00:44:11,009 --> 00:44:12,949 Akkor ez rendben lenne? 921 00:44:12,949 --> 00:44:15,880 Kicsit groteszk de... 922 00:44:15,880 --> 00:44:18,959 - Morálisan elfogadható? - Igen. 923 00:44:18,958 --> 00:44:22,688 - Mi a neve? - Matt. 924 00:44:22,688 --> 00:44:25,578 Szóval önt nem 925 00:44:25,579 --> 00:44:27,329 a kannibalizmus zavarja, 926 00:44:27,329 --> 00:44:31,389 hanem a törvényes eljárás hiánya. 927 00:44:31,389 --> 00:44:34,689 Mondhatjuk így is. 928 00:44:34,688 --> 00:44:38,170 Valaki, aki egyetért Mattel, 929 00:44:38,170 --> 00:44:40,499 mondana valamit, 930 00:44:40,498 --> 00:44:41,378 arról, 931 00:44:41,378 --> 00:44:43,690 hogy a sorshúzás 932 00:44:43,690 --> 00:44:47,099 miért tenné 933 00:44:47,099 --> 00:44:50,979 morálisan elfogadhatóvá. 934 00:44:50,978 --> 00:44:55,568 Kezdetektől fogva a probléma az volt, hogy a hajósinas véleményét nem kérte ki 935 00:44:55,568 --> 00:44:56,398 senki, 936 00:44:56,398 --> 00:45:00,478 arról hogy mi legyen vele, míg a sorshúzásnak 937 00:45:00,478 --> 00:45:01,088 ő is 938 00:45:01,088 --> 00:45:04,420 a részese lett volna, így csak el lett döntve, 939 00:45:04,420 --> 00:45:08,170 - hogy ő fog meghalni. - Igen, ez történt meg a valóságban, 940 00:45:08,170 --> 00:45:11,900 de ha lett volna sorshúzás, és minden belementek volna, 941 00:45:11,900 --> 00:45:13,539 akkor ez elfogadható lenne? 942 00:45:13,539 --> 00:45:16,418 Igen, mert mindenki tudná, hogy valaki meghal, 943 00:45:16,418 --> 00:45:17,079 míg 944 00:45:17,079 --> 00:45:18,878 a hajósinas nem tudta, 945 00:45:18,878 --> 00:45:21,038 hogy tárgyalások folynak, 946 00:45:21,039 --> 00:45:21,919 nem volt 947 00:45:21,918 --> 00:45:23,578 figyelmeztetés, 948 00:45:23,579 --> 00:45:28,829 - hogy hé, lehet én fogok meghalni. - Rendben, tegyük fel mindenki belemegy, 949 00:45:28,829 --> 00:45:35,089 a lottóba, sorsot húznak, a hajósinas veszít, de meggondolja magát. 950 00:45:35,088 --> 00:45:40,989 Már el lett döntve, verbális szerződést kötöttek, nem lehet visszavonni. 951 00:45:40,989 --> 00:45:45,139 Eldöntötted, hogy meghalsz a többiekért. 952 00:45:45,139 --> 00:45:45,999 Ha 953 00:45:45,998 --> 00:45:47,688 más halna meg, 954 00:45:47,688 --> 00:45:51,969 megennéd. 955 00:45:51,969 --> 00:45:57,429 De mondhatná, hogy tudom, de veszítettem. 956 00:45:57,429 --> 00:46:01,939 Szerintem a morális probléma abban rejlik, hogy nem kérdezték meg a hajósinast, 957 00:46:01,938 --> 00:46:04,298 ez teszi szörnyűvé, 958 00:46:04,298 --> 00:46:08,909 hogy nem tudta mi folyik, mert ha tudta volna, 959 00:46:08,909 --> 00:46:10,599 akkor 960 00:46:10,599 --> 00:46:13,109 - elfogadhatóbb lett volna. - Rendben. 961 00:46:13,108 --> 00:46:14,509 Valaki, 962 00:46:14,510 --> 00:46:17,049 aki úgy gondolja 963 00:46:17,048 --> 00:46:18,708 morálisan elfogadható, 964 00:46:18,708 --> 00:46:24,048 de csak húsz százalékba? 965 00:46:24,048 --> 00:46:26,559 Marcussal az élen. 966 00:46:26,559 --> 00:46:28,439 Van aki szerint, 967 00:46:28,438 --> 00:46:30,208 az igazi probléma 968 00:46:30,208 --> 00:46:32,838 a belegyezés hiánya? 969 00:46:32,838 --> 00:46:37,139 Legyen az a lottóval vagy a törvényes eljárással kapcsolatos, 970 00:46:37,139 --> 00:46:38,588 vagy 971 00:46:38,588 --> 00:46:39,690 Kathleen gondolata, 972 00:46:39,690 --> 00:46:40,749 a belegyezés hiánya 973 00:46:40,748 --> 00:46:42,679 a halál 974 00:46:42,679 --> 00:46:45,139 pillanatában. 975 00:46:45,139 --> 00:46:48,318 És ha hozzáadjuk a belegyezést, 976 00:46:48,318 --> 00:46:49,019 akkor 977 00:46:49,019 --> 00:46:51,889 többen gondolnák az áldozatot 978 00:46:51,889 --> 00:46:54,528 morálisan elfogadhatónak. 979 00:46:54,528 --> 00:46:56,919 Szeretném végre hallani azokat, 980 00:46:56,919 --> 00:46:58,548 akik szerint 981 00:46:58,548 --> 00:47:00,199 beleegyezéssel sem 982 00:47:00,199 --> 00:47:01,898 sorshúzással sem 983 00:47:01,898 --> 00:47:02,519 még 984 00:47:02,519 --> 00:47:04,579 egy utolsó 985 00:47:04,579 --> 00:47:06,950 beleegyező nesszel Parkertől 986 00:47:06,949 --> 00:47:08,018 az 987 00:47:08,018 --> 00:47:09,179 utolsó pillanatban 988 00:47:09,179 --> 00:47:10,838 sem lenne 989 00:47:10,838 --> 00:47:12,639 elfogadható, 990 00:47:12,639 --> 00:47:14,248 és miért nem lenne az. 991 00:47:14,248 --> 00:47:16,998 Ezt szeretném hallani. Igen? 992 00:47:16,998 --> 00:47:18,818 Végig, 993 00:47:18,818 --> 00:47:22,639 a kategorikus morális érvelést tartva szem előtt, 994 00:47:22,639 --> 00:47:25,568 azon gondolkoztam, 995 00:47:25,568 --> 00:47:29,608 hogy el tudnám fogadni a lottó ötletet és azt, 996 00:47:29,608 --> 00:47:31,440 hogy a vesztes a saját kezével 997 00:47:31,440 --> 00:47:32,749 végezne magával, 998 00:47:32,748 --> 00:47:33,679 999 00:47:33,679 --> 00:47:37,358 vagyis nem történne gyilkosság, de még így is 1000 00:47:37,358 --> 00:47:42,278 kényszerűnek hat, és szerintem nincs benne megbánás, 1001 00:47:42,278 --> 00:47:43,338 Dudley naplója 1002 00:47:43,338 --> 00:47:44,909 szerint csak reggeliztek, 1003 00:47:44,909 --> 00:47:47,659 olyan érzés, 1004 00:47:47,659 --> 00:47:51,440 mintha nem értékelné más életét. 1005 00:47:51,440 --> 00:47:53,639 Úgy érzem, 1006 00:47:53,639 --> 00:47:57,969 - hogy a kategorikus álláspontot kell választanom. - Megdobná egy könyvvel, 1007 00:47:57,969 --> 00:48:02,298 mikor hiányzik belőle a megbánás vagy a tudat, hogy rosszat tett. 1008 00:48:02,298 --> 00:48:06,969 Rendben, vannak mások 1009 00:48:06,969 --> 00:48:08,769 a védelmében, 1010 00:48:08,768 --> 00:48:13,268 akik szerint kategorikusan rossz. Beleegyezéssel vagy nélkül? Igen, miért? 1011 00:48:13,268 --> 00:48:17,288 A társadalmunk normái szerint, a gyilkosság az gyilkosság, 1012 00:48:17,289 --> 00:48:21,829 ugyanúgy tekintünk rá, helyzettől függetlenül, 1013 00:48:21,829 --> 00:48:24,780 - nem teszünk köztük különbséget. - Remek, had kérdezzek valami. 1014 00:48:24,780 --> 00:48:27,119 Három élet veszett volna oda, 1015 00:48:27,119 --> 00:48:30,489 vagy egy. 1016 00:48:30,489 --> 00:48:33,028 A hajósinasnak nem volt családja, 1017 00:48:33,028 --> 00:48:34,509 nem függött tőle senki, 1018 00:48:34,509 --> 00:48:38,739 a többieknek családjuk volt Angliában, akik függtek tőlük, 1019 00:48:38,739 --> 00:48:41,418 feleség és gyerekek. 1020 00:48:41,418 --> 00:48:43,328 Gondoljon vissza Benthamra, 1021 00:48:43,329 --> 00:48:44,989 szerinte gondolnunk kell 1022 00:48:44,989 --> 00:48:48,048 mindenki jólétére, használhatóságára, 1023 00:48:48,048 --> 00:48:51,288 a boldogságára. Össze kell adnunk, 1024 00:48:51,289 --> 00:48:54,640 szóval ez nem csak egy vagy három, 1025 00:48:54,639 --> 00:48:58,759 de a hátra maradtak is. 1026 00:48:58,759 --> 00:49:00,909 Az említett londoni újság, 1027 00:49:00,909 --> 00:49:04,248 és a közvélemény szimpatizált 1028 00:49:04,248 --> 00:49:05,478 velük. 1029 00:49:05,478 --> 00:49:07,919 Sszerintük ha nem lettek volna 1030 00:49:07,920 --> 00:49:08,280 motiválva 1031 00:49:08,280 --> 00:49:09,640 az érzelmeik által 1032 00:49:09,639 --> 00:49:13,489 és aggódtak volna a családjaik miatt, akkor bizonyára 1033 00:49:13,489 --> 00:49:15,969 nem tették volna meg. Különbözik ez azoktól, 1034 00:49:15,969 --> 00:49:17,369 akik 1035 00:49:17,369 --> 00:49:21,108 csak a családjukat szeretnék etetni? Szerintem nem, szerintem 1036 00:49:21,108 --> 00:49:25,279 ha megölök valakit, hogy jobb helyzetbe kerüljek, az gyilkosság, és szerintem ezt mind 1037 00:49:25,280 --> 00:49:28,430 egy kalap alá kell venni. Ahelyett, hogy bizonyos tevékenységeket 1038 00:49:28,429 --> 00:49:30,278 büntetnék, 1039 00:49:30,278 --> 00:49:33,760 és bizonyos dolgokat erőszakosabbnak tüntetnék fel, 1040 00:49:33,760 --> 00:49:36,760 mikor ezek ugyanannak a bűntettnek 1041 00:49:36,760 --> 00:49:40,150 az árnyaltai, vagyis a szükség a családunk etetésére. 1042 00:49:40,150 --> 00:49:43,028 Tegyük fel, hogy harminc emberről van szó, 1043 00:49:43,028 --> 00:49:44,608 vagy háromszázról, 1044 00:49:44,608 --> 00:49:47,358 egy élet háromszázért, 1045 00:49:47,358 --> 00:49:48,349 vagy 1046 00:49:48,349 --> 00:49:49,589 háromezer. 1047 00:49:49,590 --> 00:49:51,039 Tegyük fel a tét még magasabb. 1048 00:49:51,039 --> 00:49:52,778 Tegyük fel a tét még magasabb. 1049 00:49:52,778 --> 00:49:54,608 Szerintem a helyzet változatlan. 1050 00:49:54,608 --> 00:49:58,108 Ön szerint Bentham tévedett, amikor azt mondta, 1051 00:49:58,108 --> 00:49:58,929 hogy 1052 00:49:58,929 --> 00:50:02,479 összboldogságot kell figyelembe venni? 1053 00:50:02,478 --> 00:50:06,728 - Nem hiszem, hogy tévedett volna, de a gyilkosság az gyilkosság. - Tévednie kellett, 1054 00:50:06,728 --> 00:50:09,568 - ha magának igaza van. - Akkor tévedett. 1055 00:50:09,568 --> 00:50:12,818 Köszönöm, remek érvelés. 1056 00:50:12,818 --> 00:50:14,358 Rendben, tekintsük meg, 1057 00:50:14,358 --> 00:50:16,389 hogy 1058 00:50:16,389 --> 00:50:19,728 mennyi 1059 00:50:19,728 --> 00:50:23,259 ellenérvet hallottunk. 1060 00:50:23,259 --> 00:50:26,048 Hallottunk párat a védelmükben. 1061 00:50:26,048 --> 00:50:28,509 A védelem központjában 1062 00:50:28,509 --> 00:50:28,918 a szükség, 1063 00:50:28,918 --> 00:50:32,588 a kilátástalan helyzet, 1064 00:50:32,588 --> 00:50:33,409 és hallgatólagosan 1065 00:50:33,409 --> 00:50:36,018 a többség java állt. 1066 00:50:36,018 --> 00:50:37,858 És nem csak ez 1067 00:50:37,858 --> 00:50:40,380 de a szélesebb hatókör is, 1068 00:50:40,380 --> 00:50:43,459 mint a családjaik, akik rájuk vannak szorulva. 1069 00:50:43,458 --> 00:50:44,768 Parker árva volt, 1070 00:50:44,768 --> 00:50:47,978 senkinek nem hiányozna. 1071 00:50:47,978 --> 00:50:49,578 Szóval 1072 00:50:49,579 --> 00:50:50,829 ha összeadjuk, 1073 00:50:50,829 --> 00:50:52,649 ha kiszámítanánk 1074 00:50:52,648 --> 00:50:53,998 az eggyensúlyt 1075 00:50:53,998 --> 00:50:56,598 a boldogság és a szenvedés közt, 1076 00:50:56,599 --> 00:50:58,838 akkor mondhatnánk, 1077 00:50:58,838 --> 00:51:02,768 hogy amit tettek az helyes volt. 1078 00:51:02,768 --> 00:51:09,468 Hallhattunk legalább három különböző fajta ellenérvet is. 1079 00:51:09,469 --> 00:51:11,690 Az egyik szerint, 1080 00:51:11,690 --> 00:51:14,108 amit tettek az kategorikusan helytelen volt. 1081 00:51:14,108 --> 00:51:15,750 A hátsó sorból. 1082 00:51:15,750 --> 00:51:17,389 Kategorikusan helytelen. 1083 00:51:17,389 --> 00:51:19,820 A gyilkosság az gyilkosság, mindig helytelen, 1084 00:51:19,820 --> 00:51:20,969 még akkor is ha 1085 00:51:20,969 --> 00:51:23,349 megnöveli az összboldogságot 1086 00:51:23,349 --> 00:51:25,639 a társadalomban. 1087 00:51:25,639 --> 00:51:28,499 Kategorikus ellenérv. 1088 00:51:28,498 --> 00:51:30,738 De ki kell még derítenünk, 1089 00:51:30,739 --> 00:51:32,749 hogy a gyilkosság 1090 00:51:32,748 --> 00:51:35,448 miért kategorikusan helytelen. 1091 00:51:35,449 --> 00:51:38,579 Talán mert 1092 00:51:38,579 --> 00:51:42,339 még a hajósinasoknak is vannak alapvető jogaik? 1093 00:51:42,338 --> 00:51:44,400 És ha igen, 1094 00:51:44,400 --> 00:51:47,880 akkor ezek nem valamiféle magasabb jóléti, használhatósági, 1095 00:51:47,880 --> 00:51:53,209 vagy boldogsági eszmékből fakadnak? Első kérdés. 1096 00:51:53,208 --> 00:51:56,308 Mások szerint 1097 00:51:56,309 --> 00:51:58,449 a sorshúzás igazságos 1098 00:51:58,449 --> 00:52:00,039 eljárás lenne. 1099 00:52:00,039 --> 00:52:05,949 Ahogy Matt mondta. 1100 00:52:05,949 --> 00:52:08,769 Pár ember megingott ennek hallatán. 1101 00:52:08,768 --> 00:52:12,188 Ez nem kimondottan kategorikus ellenérv. 1102 00:52:12,188 --> 00:52:13,828 Ezek szerint 1103 00:52:13,829 --> 00:52:16,798 mindenkit egyenlőnek kell számolni, 1104 00:52:16,798 --> 00:52:18,469 még ha a nap végén 1105 00:52:18,469 --> 00:52:20,769 egyet feláldozunk 1106 00:52:20,768 --> 00:52:23,288 a közjó érdekében. 1107 00:52:23,289 --> 00:52:26,059 Így egy másik kérdést kell megvizsgálnunk. 1108 00:52:26,059 --> 00:52:29,670 Egy bizonyos eljárásba való beleegyezés, 1109 00:52:29,670 --> 00:52:31,969 még ha ez törvényes is, 1110 00:52:31,969 --> 00:52:34,739 miért indokolja a cselekedetből 1111 00:52:34,739 --> 00:52:38,088 kifolyó végeredményt? 1112 00:52:38,088 --> 00:52:39,898 Második kérdés, 1113 00:52:39,898 --> 00:52:42,398 és harmadik kérdés. 1114 00:52:42,398 --> 00:52:45,338 A beleegyezés alapvető gondolata. 1115 00:52:45,338 --> 00:52:48,528 Kathleen vezetett minket ide. 1116 00:52:48,528 --> 00:52:52,719 Ha a hajósinas maga egyezett volna bele 1117 00:52:52,719 --> 00:52:54,499 és nem nyomás alatt, 1118 00:52:54,498 --> 00:52:57,068 akkor 1119 00:52:57,068 --> 00:53:01,918 elfogadható lett volna a meggyilkolása. 1120 00:53:01,918 --> 00:53:04,900 Még többjüknek tetszett ez az ötlet. 1121 00:53:04,900 --> 00:53:06,630 De ez felvet 1122 00:53:06,630 --> 00:53:08,528 egy harmadik filozófiai kérdést. 1123 00:53:08,528 --> 00:53:11,009 A beleegyezés, miféle morális 1124 00:53:11,009 --> 00:53:12,838 munkát 1125 00:53:12,838 --> 00:53:14,438 végez? 1126 00:53:14,438 --> 00:53:16,978 A beleegyezés, miért tesz 1127 00:53:16,978 --> 00:53:19,188 akkora morális különbséget? 1128 00:53:19,188 --> 00:53:23,818 Egy bűntett, beleegyezés nélkül kiontani valaki életet 1129 00:53:23,818 --> 00:53:25,369 morálisan 1130 00:53:25,369 --> 00:53:26,358 megengedhető 1131 00:53:26,358 --> 00:53:29,619 beleegyezéssel? 1132 00:53:29,619 --> 00:53:31,699 Hogy megvizsgáljuk ezt a három kérdést, 1133 00:53:31,699 --> 00:53:34,108 el kell olvasnunk pár filozófus művét. 1134 00:53:34,108 --> 00:53:35,728 Legközelebb 1135 00:53:35,728 --> 00:53:36,939 belepillantunk 1136 00:53:36,940 --> 00:53:37,720 Bentham 1137 00:53:37,719 --> 00:53:43,798 és John Stuart Mill, utilitarista filozófusok műveibe.