WEBVTT 00:00:04.200 --> 00:00:08.240 00:00:08.240 --> 00:00:15.240 00:00:33.509 --> 00:00:37.750 Ez a kurzus az Igazságról szól, melyet egy történettel kezdünk. 00:00:37.750 --> 00:00:40.179 Tételezzük fel, hogy egy trolibuszt vezetnek, 00:00:40.179 --> 00:00:44.640 amely hatvan kilométer per óra sebességgel zúdul le a vágányon 00:00:44.640 --> 00:00:49.390 és a vágány végén észreveszik, hogy öt munkás dolgozik. 00:00:49.390 --> 00:00:51.799 Megpróbálnak megállni de nem tudnak 00:00:51.799 --> 00:00:53.829 a fékek nem működnek 00:00:53.829 --> 00:00:56.780 elkeserednek hisz tudják, hogy 00:00:56.780 --> 00:00:59.590 ha belehajtanak ebbe az öt munkásba 00:00:59.590 --> 00:01:01.490 akkor ők meghalnak. 00:01:01.490 --> 00:01:05.079 Ttételezzük fel, hogy ezt biztosan tudják 00:01:05.079 --> 00:01:07.420 és így tehetetlennek érzik magukat 00:01:07.420 --> 00:01:09.450 amíg észre nem veszik, hogy 00:01:09.450 --> 00:01:11.290 jobb oldalt 00:01:11.290 --> 00:01:13.170 van egy mellékvágány 00:01:13.170 --> 00:01:15.579 és a mellékvágány végén 00:01:15.579 --> 00:01:17.390 egyetlen munkás 00:01:17.390 --> 00:01:19.079 dolgozik. 00:01:19.079 --> 00:01:21.368 A kormány működik 00:01:21.368 --> 00:01:23.030 szóval ha szeretnék 00:01:23.030 --> 00:01:26.010 átirányíthatják a trolit 00:01:26.010 --> 00:01:28.840 a mellékvágányra 00:01:28.840 --> 00:01:30.399 ezzel megölve egyetlen munkást 00:01:30.399 --> 00:01:33.269 de megmentenek öt másikat. 00:01:33.269 --> 00:01:36.109 Itt az első kérdés 00:01:36.109 --> 00:01:38.819 mi a helyes döntés? 00:01:38.819 --> 00:01:40.478 Mit csinálnának? 00:01:40.478 --> 00:01:42.560 Készítsünk egy felmérést, 00:01:42.560 --> 00:01:45.180 hányan irányítanák át 00:01:45.180 --> 00:01:52.020 a trolit a mellékvágányra? Fel a kezekkel. 00:01:52.019 --> 00:01:53.530 Hányan nem? 00:01:53.530 --> 00:01:58.180 Hányan hajtanának előre 00:01:58.180 --> 00:02:04.050 a kezek maradjanak fent azoknál, akik előre hajtanának. 00:02:04.049 --> 00:02:08.378 Páran tartanák az irányt, a nagy többség viszont fordulna. 00:02:08.378 --> 00:02:09.878 Halljuk először- 00:02:09.878 --> 00:02:14.149 most meg kell fejtenünk az okát, hogy miért gondolják, 00:02:14.149 --> 00:02:19.799 hogy ez a helyes döntés. Kezdjük a többséggel, akik 00:02:19.799 --> 00:02:22.058 elfordítanák a kormányt a mellékvágányra? 00:02:22.058 --> 00:02:23.669 Miért tennék, 00:02:23.669 --> 00:02:25.808 mi lenne az oka? 00:02:25.808 --> 00:02:30.188 Ki tudná megmagyarázni a döntését? 00:02:30.188 --> 00:02:32.218 Tessék, álljon fel. 00:02:32.218 --> 00:02:39.218 Mert nem helyes megölni öt embert, ha elég egyet is. 00:02:39.579 --> 00:02:42.239 Mert nem helyes megölni öt embert, 00:02:42.239 --> 00:02:47.069 ha elég egyet is. 00:02:47.068 --> 00:02:48.528 Jó érvelés. 00:02:48.528 --> 00:02:52.959 Jó érvelés. 00:02:52.959 --> 00:02:53.778 Még valaki? 00:02:53.778 --> 00:02:56.658 Mindenki egyetért? 00:02:56.658 --> 00:03:01.218 Tessék. 00:03:01.218 --> 00:03:03.620 Úgy vélem, hogy az ok ugyanaz, mint 9/11-kor 00:03:03.620 --> 00:03:05.459 a hős utasok, akik 00:03:05.459 --> 00:03:08.009 beleirányították a repülőt 00:03:08.008 --> 00:03:09.528 a Pennsylvaniai mezőkbe 00:03:09.528 --> 00:03:11.718 mert inkább döntöttek az utasok halála mellett 00:03:11.718 --> 00:03:14.418 mintsem, hogy több ember halálát okozzák 00:03:14.419 --> 00:03:16.109 a nagy épületekben. 00:03:16.109 --> 00:03:19.260 Szóval az elv ugyanaz mint 9/11-en, 00:03:19.259 --> 00:03:21.638 tragikus körülmény 00:03:21.639 --> 00:03:25.359 de jobb megölni egyet, és öt élve marad 00:03:25.359 --> 00:03:30.748 ez az oka hogy legtöbbjük kitérne, ugye? 00:03:30.748 --> 00:03:32.628 Halljuk 00:03:32.628 --> 00:03:33.628 a 00:03:33.628 --> 00:03:35.508 kissebséget 00:03:35.508 --> 00:03:40.558 akik nem térnének ki. Tessék. 00:03:40.558 --> 00:03:45.709 Szerintem ez a mentalitás érvényesíti a népirtást vagy totalitarizmust 00:03:45.468 --> 00:03:50.358 kiirtunk egy fajt, hogy megmentsünk egy másikat 00:03:50.359 --> 00:03:53.278 Szóval mit tenne? Hogy 00:03:53.278 --> 00:03:55.378 elkerülje 00:03:55.378 --> 00:03:57.798 a népirtás szörnyűségeit 00:03:57.799 --> 00:04:03.989 belehajtana az ötbe megölve őket? 00:04:03.989 --> 00:04:07.628 Valószínűleg. Igen. 00:04:07.628 --> 00:04:09.929 Rendben, még valaki? 00:04:09.930 --> 00:04:14.498 Bátor válasz, köszönöm. 00:04:14.498 --> 00:04:16.079 Vegyünk egy másik 00:04:16.978 --> 00:04:20.238 troli esetet 00:04:20.238 --> 00:04:21.688 és nézzük meg, 00:04:21.689 --> 00:04:24.189 hogy 00:04:24.189 --> 00:04:27.429 a többség 00:04:27.428 --> 00:04:30.989 kitart az elvnél, 00:04:30.990 --> 00:04:33.500 miszerint egy haljon meg öt helyett. 00:04:33.500 --> 00:04:38.528 Most nem vezetők, hanem megfigyelők, 00:04:38.528 --> 00:04:42.678 egy hídról nézik a troli vágányt 00:04:42.678 --> 00:04:45.658 és a vágányon zúdul a troli 00:04:45.658 --> 00:04:49.620 a vágány végén ott az öt munkás 00:04:49.620 --> 00:04:51.739 a fék nem működik 00:04:51.738 --> 00:04:55.948 a troli bele fog hajtani a munkásokba megölve őket 00:04:55.949 --> 00:04:57.218 most 00:04:57.218 --> 00:04:58.788 nem a vezetők, 00:04:58.788 --> 00:05:01.308 tehetetlennek érzik magukat, 00:05:01.309 --> 00:05:03.259 amíg észre nem vesznek 00:05:03.259 --> 00:05:06.879 maguk mellett állni 00:05:06.879 --> 00:05:08.639 előre hajulva 00:05:08.639 --> 00:05:09.889 a híd felett 00:05:09.889 --> 00:05:16.889 egy nagyon kövér embert. 00:05:17.218 --> 00:05:20.178 Ha szeretnék 00:05:20.178 --> 00:05:22.668 lelökhetik 00:05:22.668 --> 00:05:24.728 leesne a hídról 00:05:24.728 --> 00:05:27.949 a vágányra 00:05:27.949 --> 00:05:29.538 közvetlenül 00:05:29.538 --> 00:05:32.199 a troli útjába 00:05:32.199 --> 00:05:33.419 meghalna 00:05:33.418 --> 00:05:38.930 de megmentené a munkásokat. 00:05:38.930 --> 00:05:41.108 Hányan löknék le 00:05:41.108 --> 00:05:48.089 a kövér embert? Kezeket fel 00:05:48.089 --> 00:05:51.198 Hányan nem? 00:05:51.199 --> 00:05:54.069 Legtöbben nem. 00:05:54.069 --> 00:05:55.789 A nyilvánvaló kérdés az, 00:05:55.788 --> 00:05:56.878 hogy mi történt 00:05:56.879 --> 00:06:00.169 az elvvel, 00:06:00.168 --> 00:06:05.109 miszerint jobb megmenteni ötöt megölve egyet, mi történt az elvvel, 00:06:05.110 --> 00:06:07.490 amit szinte mindenki támogatott 00:06:07.490 --> 00:06:09.240 az első esetben. 00:06:09.240 --> 00:06:12.809 Haljunk valakit, aki a többségben volt mindkét 00:06:12.809 --> 00:06:13.580 esetben 00:06:13.579 --> 00:06:17.758 hogyan magyarázná a különbséget a kettő közt? Tessék. 00:06:17.759 --> 00:06:21.860 Szerintem a második aktív választást ad arra, 00:06:21.860 --> 00:06:22.509 hogy lelökjünk 00:06:22.509 --> 00:06:24.279 egy embert 00:06:24.279 --> 00:06:25.198 Szerintem 00:06:25.199 --> 00:06:29.830 az az ember nem lenne része az eseményeknek 00:06:29.829 --> 00:06:31.269 szóval 00:06:31.269 --> 00:06:33.769 ha helyette választunk, 00:06:33.769 --> 00:06:36.769 hogy 00:06:36.769 --> 00:06:39.990 belevonjuk valamibe, amit túlélt volna 00:06:39.990 --> 00:06:41.788 Szerintem ez több, 00:06:41.788 --> 00:06:43.620 mint az első esetnél, ahol 00:06:43.620 --> 00:06:45.968 a három fél, a vezető és 00:06:45.968 --> 00:06:47.668 a két csoport munkás 00:06:47.668 --> 00:06:50.598 részese az eseménynek. 00:06:50.598 --> 00:06:55.108 De a munkás, a mellékvágányon 00:06:55.108 --> 00:07:02.068 nem szeretné az életét jobban feláldozni, mint a kövér fickó ugye? 00:07:02.069 --> 00:07:05.420 Igaz, de ő a vágányon van. 00:07:05.399 --> 00:07:10.438 Ez a fickó pedig a hídon. 00:07:10.439 --> 00:07:13.550 Rajta, visszavághat ha akar. 00:07:13.550 --> 00:07:15.329 Rendben, a kérdés nehéz 00:07:15.329 --> 00:07:18.658 de helyt állt, nagyon is, nehéz kérdés. 00:07:19.629 --> 00:07:21.180 Még valaki 00:07:21.180 --> 00:07:22.598 aki 00:07:22.598 --> 00:07:26.028 érvelne 00:07:26.028 --> 00:07:30.158 a többség döntése mellet? Tessék? 00:07:30.158 --> 00:07:31.550 Szerintem 00:07:31.550 --> 00:07:32.540 az első esetben, ahol 00:07:32.540 --> 00:07:35.179 van egy és öt munkás 00:07:35.178 --> 00:07:37.429 a választás a kettő közt van, és nekünk 00:07:37.430 --> 00:07:41.218 választanunk kell, emberek fognak meghalni a troli végett 00:07:41.218 --> 00:07:45.029 nem feltétlenül a mi tetteink miatt. A troli elszabadult, 00:07:45.029 --> 00:07:48.209 hirtelen kell döntenünk, míg 00:07:48.209 --> 00:07:52.658 a kövér ember lelökése gyilkosság a részünkről 00:07:52.658 --> 00:07:54.490 befolyásolhatjuk 00:07:54.490 --> 00:07:57.278 de a trolit valószínűleg nem. 00:07:57.278 --> 00:08:00.089 Szerintem ez egy kicsit más szituáció. 00:08:00.089 --> 00:08:04.359 Rendben ki tudna válaszolni? Valaki? Remek volt, ki tudna 00:08:04.360 --> 00:08:06.319 kit szeretne válaszolni? 00:08:06.319 --> 00:08:09.490 Ez a kiút? 00:08:09.490 --> 00:08:12.439 Szerintem ez nem jó ok mert 00:08:12.439 --> 00:08:16.889 választanunk kell, hogy kit ölünk meg, mert ha kitérünk, 00:08:16.889 --> 00:08:18.500 ami tudatos 00:08:18.500 --> 00:08:19.718 kitérést jelent. 00:08:19.718 --> 00:08:21.319 vagy lelökjük a kövér embert, 00:08:21.319 --> 00:08:23.609 ami úgy szint egy aktív 00:08:23.608 --> 00:08:27.688 tudatos döntés, szóval mindenképp döntenünk kell. 00:08:27.689 --> 00:08:29.729 Szeretne válaszolni? 00:08:29.728 --> 00:08:34.189 Nem biztos hogy ez így van, valahogy másként hat, a tett, 00:08:34.190 --> 00:08:38.230 hogy valakit a vágányra lökünk megölve őt, 00:08:38.230 --> 00:08:42.600 ezt mi magunk tesszük -Saját kezünkkel -Lökjük és 00:08:42.600 --> 00:08:43.710 ez más, 00:08:43.710 --> 00:08:47.090 mint valamit elfordítani, ami halált fog okozni 00:08:47.090 --> 00:08:48.670 egy másik...Valahogy 00:08:48.669 --> 00:08:52.829 nem hangzik olyan jól most, hogy itt állok. 00:08:52.830 --> 00:08:54.740 Nem, ez remek, mi a neve? 00:08:54.740 --> 00:08:55.570 Andrew 00:08:55.740 --> 00:08:59.570 Andrew had kérdezzek valamit, 00:08:59.570 --> 00:09:02.240 tegyük fel, hogy 00:09:02.240 --> 00:09:03.680 a hídon állva 00:09:03.679 --> 00:09:04.809 a kövér ember mellett 00:09:04.809 --> 00:09:07.849 nem kell meglöknöm, tegyük fel hogy 00:09:07.850 --> 00:09:14.850 egy csapóajtón áll, amit kinyithatok ha elfordítok egy kormányt 00:09:17.450 --> 00:09:18.690 elfordítaná? 00:09:18.690 --> 00:09:20.960 Valamiért még mindig helytelenebbnek 00:09:20.960 --> 00:09:24.129 tűnik. 00:09:24.129 --> 00:09:30.350 Talán ha véletlenül belehajolnánk a kormányba 00:09:30.350 --> 00:09:31.060 vagy, 00:09:31.059 --> 00:09:33.118 ha a troli 00:09:33.119 --> 00:09:37.850 egy gomb felé zúdul, ami kinyitja a csapóajtót 00:09:37.850 --> 00:09:39.230 akkor egyetértenék. 00:09:39.850 --> 00:09:42.230 Rendben, szóval még mindig 00:09:42.230 --> 00:09:45.500 helytelennek tűnik, de másképp, mint az első esetben, 00:09:45.500 --> 00:09:50.419 mármint az első szituációnak közvetlenül a részesei vagyunk 00:09:50.419 --> 00:09:52.449 a másodikban megfigyelünk. -Rendben. 00:09:52.450 --> 00:09:56.920 Szóval, a kövér ember lelökésével, választhatunk, hogy részesei leszünk vagy sem. 00:09:56.919 --> 00:09:59.549 Felejtsük el ezt az ügyet egy pillanatra. 00:09:59.549 --> 00:10:01.269 ez remek, 00:10:01.269 --> 00:10:06.460 de nézzünk egy másikat. Most egy sürgősségi osztályon vagyunk 00:10:06.460 --> 00:10:11.629 és hat beteg jön hozzánk 00:10:11.629 --> 00:10:18.500 egy szörnyű troli balesetük volt 00:10:18.500 --> 00:10:23.889 öt könnyű, míg egy komoly sérülést szenvedett és az egész napot 00:10:23.889 --> 00:10:27.720 az egy komoly esettel tötlhetjük, 00:10:27.720 --> 00:10:32.330 de így a többi meghal, vagy ápolhatjuk az ötöt, felépülnek, de 00:10:32.330 --> 00:10:35.490 az ezalatt az egy súlyos sérült 00:10:35.490 --> 00:10:36.470 meghal. 00:10:36.470 --> 00:10:37.660 Hányan mentenének meg 00:10:37.659 --> 00:10:39.539 ötöt 00:10:39.539 --> 00:10:40.849 orvosként? 00:10:40.850 --> 00:10:44.480 Hányan mentenének meg egyet? 00:10:44.480 --> 00:10:46.300 Kevesen, 00:10:46.299 --> 00:10:49.269 egy páran. 00:10:49.269 --> 00:10:51.439 Ugyanaz az ok, 00:10:51.440 --> 00:10:55.570 egy vagy öt élet. 00:10:55.570 --> 00:10:57.230 Vegyünk 00:10:57.230 --> 00:10:59.070 egy hasonló esetet 00:10:59.070 --> 00:11:02.080 most szervátültető sebészek 00:11:02.080 --> 00:11:06.160 öt beteg vár szervre 00:11:06.159 --> 00:11:09.639 melyek nélkül meghalnának 00:11:09.639 --> 00:11:12.220 egynek szív kell, egynek tüdő 00:11:12.220 --> 00:11:13.550 egynek vese, 00:11:13.549 --> 00:11:15.089 egynek máj 00:11:15.090 --> 00:11:16.680 az ötödiknek 00:11:16.679 --> 00:11:20.209 hasnyálmirigy. 00:11:20.210 --> 00:11:22.780 Nincs szerv donorjuk 00:11:22.779 --> 00:11:24.909 végignéznék, 00:11:24.909 --> 00:11:27.649 ahogy meghalnak 00:11:27.649 --> 00:11:28.860 de 00:11:28.860 --> 00:11:30.649 eszükbe jut, 00:11:30.649 --> 00:11:32.470 hogy a mellettük lévő szobában 00:11:32.470 --> 00:11:35.720 egy egészséges fickó jött be ellenőrzésre. 00:11:39.450 --> 00:11:43.740 és ő 00:11:43.740 --> 00:11:47.159 látom tetszik 00:11:47.159 --> 00:11:50.740 és ő szundikál 00:11:53.269 --> 00:11:56.769 bemehetnek halkan 00:11:56.769 --> 00:12:00.600 kitéphetnek öt szervet, az ember meghalna 00:12:00.600 --> 00:12:03.170 de megmentenének ötöt. 00:12:03.169 --> 00:12:10.169 Hányan tennék meg? Valaki? 00:12:10.389 --> 00:12:17.389 Hányan? Fel a kezekkel ha megtennék. 00:12:18.100 --> 00:12:21.840 A balkonon valaki? 00:12:21.840 --> 00:12:24.280 Ön igen? Vigyázzon, ne hajoljon túl előre 00:12:26.269 --> 00:12:29.340 Hányan nem? 00:12:29.340 --> 00:12:30.360 Rendben. 00:12:30.360 --> 00:12:33.600 Mit mondana ön a balkonon, ön aki 00:12:33.600 --> 00:12:35.840 kitépné a szerveket, miért tenné? 00:12:35.840 --> 00:12:38.629 Fel szeretnék vetni egy másik lehetőséget, 00:12:38.629 --> 00:12:40.188 miszerint az ötből csak egytől 00:12:40.188 --> 00:12:44.419 veszünk szerveket, attól aki legkorábban halna meg 00:12:44.419 --> 00:12:50.229 és felhasználjuk a négy szervet, hogy megmentsük a négy másikat beteget. 00:12:50.230 --> 00:12:54.639 Jó ötlet. 00:12:54.639 --> 00:12:57.830 Remek ötlet. 00:12:57.830 --> 00:13:00.160 leszámítva, hogy 00:13:00.159 --> 00:13:06.159 felborította a filozófiai szempontot. 00:13:06.159 --> 00:13:07.360 Tegyük félre 00:13:07.360 --> 00:13:10.240 a történeteket és érveléseket 00:13:10.240 --> 00:13:12.750 és figyeljük meg 00:13:12.750 --> 00:13:17.809 miként bontakoztak ki a viták. 00:13:17.809 --> 00:13:18.649 Bizonyos 00:13:18.649 --> 00:13:20.360 morális elvek 00:13:20.360 --> 00:13:23.340 elkezdtek felbukkanni 00:13:23.340 --> 00:13:25.879 a vitákból 00:13:25.879 --> 00:13:27.570 gondoljuk át 00:13:27.570 --> 00:13:29.740 hogy ezek miként 00:13:29.740 --> 00:13:31.250 néznek ki 00:13:31.250 --> 00:13:35.710 az első, mely felmerült a vita során 00:13:35.710 --> 00:13:39.110 az volt, hogy a morálisan helyes döntés 00:13:39.110 --> 00:13:43.139 függ a tetteink 00:13:43.139 --> 00:13:45.480 következményétől 00:13:45.480 --> 00:13:47.080 végül is 00:13:47.080 --> 00:13:49.250 jobb ha öt él 00:13:49.250 --> 00:13:52.320 egynek az árán. 00:13:52.320 --> 00:13:53.700 Ez példa 00:13:53.700 --> 00:13:56.280 a konzekvencialista 00:13:56.279 --> 00:13:59.459 morális érvelésre. 00:13:59.460 --> 00:14:04.310 Ez az érvelés a moralitást a tett következményeiben találja. A világ állapotában 00:14:04.309 --> 00:14:06.549 mely kialakul 00:14:06.549 --> 00:14:09.049 a tetteink következtében 00:14:09.049 --> 00:14:12.789 de mi tovább mentünk, megnéztünk más eseteket is 00:14:12.789 --> 00:14:15.319 és az emberek már nem voltak 00:14:15.320 --> 00:14:17.300 biztosak 00:14:17.299 --> 00:14:20.529 a konzekvencialista morális érvelésben, 00:14:20.529 --> 00:14:22.419 amikor hizitáltak 00:14:22.419 --> 00:14:24.269 a kövér ember 00:14:24.269 --> 00:14:25.789 lelökésében 00:14:25.789 --> 00:14:28.639 vagy a szervek kitépésében az ártatlan 00:14:28.639 --> 00:14:29.750 betegből 00:14:29.750 --> 00:14:32.259 hajlottak az 00:14:32.259 --> 00:14:34.259 érvelésekre 00:14:34.259 --> 00:14:35.379 melyek 00:14:35.379 --> 00:14:37.250 a tett 00:14:37.250 --> 00:14:39.230 belső tulajdonságaival 00:14:39.230 --> 00:14:40.690 kapcsolatosak. 00:14:40.690 --> 00:14:42.770 Bármi is legyen a következmény. 00:14:42.769 --> 00:14:45.179 Az emberek vonakodtak 00:14:45.179 --> 00:14:47.819 rossznak hitték 00:14:47.820 --> 00:14:49.480 kategorikusan rossznak, hogy 00:14:49.480 --> 00:14:50.500 megöljenek 00:14:50.500 --> 00:14:51.408 egy embert 00:14:51.408 --> 00:14:53.509 egy ártatlan embert 00:14:53.509 --> 00:14:54.689 még akkor is 00:14:54.690 --> 00:14:55.819 ha megmentenek 00:14:55.818 --> 00:14:58.500 öt életet, legalábbis így gondolták 00:14:58.500 --> 00:15:00.610 a második 00:15:00.610 --> 00:15:05.120 esetben. 00:15:05.120 --> 00:15:06.519 Ez rámutat 00:15:06.519 --> 00:15:09.539 egy másik 00:15:09.539 --> 00:15:10.689 kategórikus 00:15:10.690 --> 00:15:12.660 szempontra 00:15:12.659 --> 00:15:14.679 a morális érveléssel 00:15:14.679 --> 00:15:16.429 kapcsolatban. 00:15:16.429 --> 00:15:22.429 A kategorikus morális érvelés a moralitást bizonyos abszolút morális követelményekben 00:15:22.429 --> 00:15:24.439 bizonyos kategorikus kötelességekben és jogokban találja 00:15:24.440 --> 00:15:27.440 a következményektől függetlenül. 00:15:27.440 --> 00:15:29.230 A tanfolyam során 00:15:29.230 --> 00:15:33.070 megnézzük az ellentétet 00:15:33.070 --> 00:15:36.540 konzekvencialista és a kategorikus morális érvelés közt. 00:15:36.539 --> 00:15:38.370 A leghatásosabb 00:15:38.370 --> 00:15:40.419 példa 00:15:40.419 --> 00:15:45.919 a konzekvencialista morális érvelésre az utilitarizmus, egy elmélet, melyet 00:15:45.919 --> 00:15:51.099 a 18. századi Angol filozófus Jeremy Bentham dolgozott ki. 00:15:51.100 --> 00:15:54.139 A kategorikus morális érvelés 00:15:54.139 --> 00:15:56.850 legnagyobb előremozdítója 00:15:56.850 --> 00:15:58.170 a 00:15:58.169 --> 00:16:02.589 18. századi Német filozófus Immanuel Kant. 00:16:02.590 --> 00:16:03.860 Megvizsgáljuk 00:16:03.860 --> 00:16:07.259 a morális érvelés ezen két fajtáját, 00:16:07.259 --> 00:16:08.299 kiértékeljük őket és 00:16:08.299 --> 00:16:10.669 tanulmányozunk más nézeteket is. 00:16:10.669 --> 00:16:16.099 Ha megnézik tantervet, észrevehetik, hogy számos híres könyvet tartalmaz. 00:16:16.100 --> 00:16:18.310 Könyvek melyeket Arisztotelész 00:16:18.309 --> 00:16:19.889 John Locke 00:16:19.889 --> 00:16:22.080 Immanuel Kant, John Stuart Mill, 00:16:22.080 --> 00:16:24.030 és így tovább írtak. 00:16:24.029 --> 00:16:28.169 Azt is észrevehetik, hogy nem csak könyveket olvasunk, 00:16:28.169 --> 00:16:30.069 hanem 00:16:30.070 --> 00:16:32.010 kitárgyalunk 00:16:32.009 --> 00:16:37.000 kérdéseket felvető jelenkori politikai és legális problémákat is. 00:16:37.000 --> 00:16:40.190 Kitárgyaljuk az egyenlőséget és egyenlőtlenséget, 00:16:40.190 --> 00:16:41.490 pozitív diszkriminációt, 00:16:41.490 --> 00:16:43.698 szólásszabadságot és gyűlöletbeszédet 00:16:43.698 --> 00:16:47.039 azonos nemű házasságot, sorkatonai szolgálatot, 00:16:47.039 --> 00:16:50.980 számos gyakorlati kérdést, és 00:16:50.980 --> 00:16:55.350 nem csak, hogy felelevenítsük ezeket a távoli absztrakt könyveket 00:16:55.350 --> 00:17:01.040 de, hogy tisztázzuk mi is forog kockán a mindennapi és politikai 00:17:01.039 --> 00:17:03.519 életben 00:17:03.519 --> 00:17:05.639 a filozófiát tekintve. 00:17:05.640 --> 00:17:07.720 Elolvassuk ezeket a könyveket 00:17:07.720 --> 00:17:09.818 megtárgyaljuk a felvetett 00:17:09.818 --> 00:17:15.480 problémákat és összevetjük miként egészítik ki egymást. 00:17:15.480 --> 00:17:17.599 Vonzónak hangozhat 00:17:17.599 --> 00:17:19.109 de 00:17:19.109 --> 00:17:22.549 figyelmeztetnem kell önöket, 00:17:22.549 --> 00:17:25.210 hogy 00:17:25.210 --> 00:17:28.500 nyitott szemmel 00:17:28.500 --> 00:17:31.549 olvasni a könyveket, 00:17:31.549 --> 00:17:34.119 mint önismereti gyakorlatot, 00:17:34.119 --> 00:17:38.849 veszélyt hordoz magával, 00:17:38.849 --> 00:17:42.119 a személyes és politikai nézeteikre, 00:17:42.119 --> 00:17:47.799 veszélyeket melyeket minden politikai filozófiára járó tanuló megismert. 00:17:47.799 --> 00:17:50.690 A veszély abban rejlik, hogy 00:17:50.690 --> 00:17:52.580 a filozófia 00:17:52.579 --> 00:17:54.220 tanít 00:17:54.220 --> 00:17:56.400 és kizökkent 00:17:56.400 --> 00:18:01.390 azáltal, hogy szembesít azzal, amit már tudunk. 00:18:01.390 --> 00:18:03.390 Az irónia, hogy 00:18:03.390 --> 00:18:09.790 a kurzus nehézsége a már meglévő tudásuk megtanulásából fakad. 00:18:09.789 --> 00:18:12.159 Úgy működik, hogy 00:18:12.160 --> 00:18:16.470 kiragad egy ismert és meg nem kérdőjelezett dolgot, 00:18:16.470 --> 00:18:20.370 és ismeretlenné teszi. 00:18:20.369 --> 00:18:22.389 Az előbbi példák 00:18:22.390 --> 00:18:23.120 így működtek 00:18:23.119 --> 00:18:29.029 a pajkos és egyben komoly hipotézisek, melyekkel kezdtünk. 00:18:29.029 --> 00:18:33.940 Ezek a filozófiai könyvek is így működnek. A filozófia 00:18:33.940 --> 00:18:35.640 elidegenít 00:18:35.640 --> 00:18:37.520 az ismertől 00:18:37.519 --> 00:18:40.389 nem új információ révén 00:18:40.390 --> 00:18:41.780 hanem, hogy előhív 00:18:41.779 --> 00:18:43.599 és kiprovokál 00:18:43.599 --> 00:18:47.419 egy új nézőpontot 00:18:47.420 --> 00:18:49.970 de a csavar az, hogy 00:18:49.970 --> 00:18:50.720 ha az 00:18:50.720 --> 00:18:54.299 ismert ismeretlenné válik 00:18:54.299 --> 00:18:58.259 az sosem lesz újból ugyanaz. 00:18:58.259 --> 00:19:00.210 Az önismeret, olyan 00:19:00.210 --> 00:19:03.200 mint az elveszett ártatlanság. 00:19:03.200 --> 00:19:04.720 Bármennyire nyugtalanít 00:19:04.720 --> 00:19:06.029 minket 00:19:06.029 --> 00:19:07.289 soha nem lehet 00:19:07.289 --> 00:19:09.720 elfelejteni 00:19:09.720 --> 00:19:13.390 vagy nem megismerni. 00:19:13.390 --> 00:19:17.259 Ami ezt a vállalkozást nehézzé 00:19:17.259 --> 00:19:19.970 de egyben vonzóvá teszi 00:19:19.970 --> 00:19:20.880 az az, hogy 00:19:20.880 --> 00:19:25.400 a morális és politika filozófia egy sztori 00:19:25.400 --> 00:19:29.340 ami az ismeretlenbe vezet, és 00:19:29.339 --> 00:19:31.319 a központjában 00:19:31.319 --> 00:19:34.480 mi állunk. 00:19:34.480 --> 00:19:37.079 Ezek a személyes kockázatok, 00:19:37.079 --> 00:19:40.220 de nézzük a politikaikat. 00:19:40.220 --> 00:19:43.038 Egy módja az ilyen kurzusnak a bevezetésére 00:19:43.038 --> 00:19:44.730 egy ígéret lenne, mely szerint 00:19:44.730 --> 00:19:46.460 a felsorolt könyvek olvasása 00:19:46.460 --> 00:19:48.069 és a problémák megvitatása 00:19:48.069 --> 00:19:51.769 egy jobb és felelősebb állampolgárrá teszi majd önöket. 00:19:51.769 --> 00:19:56.450 Megvizsgálják a közpolitika feltételezéseit, erősítik a politikai 00:19:56.450 --> 00:19:57.289 ítélőképességüket 00:19:57.289 --> 00:20:02.819 a közügy effektívebb résztvevői lesznek. 00:20:02.819 --> 00:20:06.869 Ez részleges és félrevezető ígéret lenne, 00:20:06.869 --> 00:20:11.489 a politikai filozófia leggyakrabban nem így működik. 00:20:11.490 --> 00:20:14.660 Megeshet az, hogy 00:20:14.660 --> 00:20:19.100 a politikai filozófia rosszabb állampolgárrá tesz 00:20:19.099 --> 00:20:21.969 mintsem jobbá 00:20:21.970 --> 00:20:23.809 vagy legalábbis rosszabbá 00:20:23.809 --> 00:20:25.629 mielőtt 00:20:25.630 --> 00:20:27.950 jobbá tenne. 00:20:27.950 --> 00:20:30.400 Ennek oka, hogy a filozófia 00:20:30.400 --> 00:20:32.620 távolságtartó 00:20:32.619 --> 00:20:34.709 olykor bénító 00:20:34.710 --> 00:20:36.600 tevékenység. 00:20:36.599 --> 00:20:37.759 Ez láthajuk 00:20:37.759 --> 00:20:39.890 Szókratésznál is 00:20:39.890 --> 00:20:42.290 egy dialógus, a Gorgiasz 00:20:42.289 --> 00:20:44.680 ahol Szókratész barátja 00:20:44.680 --> 00:20:45.620 Callicles 00:20:45.619 --> 00:20:47.239 próbálja lebeszélni 00:20:47.240 --> 00:20:49.970 a filozofálásról. 00:20:49.970 --> 00:20:54.400 Callicles a filozófiát csinos játékhoz hasonlítja, 00:20:54.400 --> 00:20:57.980 mérsékel, az élet megfelelő pillanatában kell elmerülni benne, 00:20:57.980 --> 00:21:03.779 de ha valaki tovább hajszolja a kelleténél, akkor romlásba vezet. 00:21:03.779 --> 00:21:06.819 Fogadd meg a tanácsom, mondja Callicles, 00:21:06.819 --> 00:21:08.369 felejtsd el az érvelést 00:21:08.369 --> 00:21:11.669 törekedj az aktív életre, ne azokat vedd 00:21:11.670 --> 00:21:16.880 alapul, akik kicsinyes szójátékokkal foglalkoznak, 00:21:16.880 --> 00:21:20.080 hanem akik elismertek, jól megélnek, és 00:21:20.079 --> 00:21:22.319 hasonló áldásokban gazdagok. 00:21:22.319 --> 00:21:26.808 Szóval Callicles, azt javasolja Szókratésznek, hogy 00:21:26.808 --> 00:21:28.690 hagyd a filozófiázást. 00:21:28.690 --> 00:21:30.549 Légy komoly, 00:21:30.549 --> 00:21:35.169 tanulj üzletelést. 00:21:35.170 --> 00:21:38.300 Calliclesnek igaza volt. 00:21:38.299 --> 00:21:39.690 Igaza volt, mivel 00:21:39.690 --> 00:21:42.210 mert a filozófia eltávolít minket 00:21:42.210 --> 00:21:45.009 a konvencióktól, a megalapozott feltételezéseinktől 00:21:45.009 --> 00:21:46.750 és a megállapított hiedelmünktől. 00:21:46.750 --> 00:21:48.650 Ezek a személyes 00:21:48.650 --> 00:21:49.970 és politikai veszélyek, 00:21:49.970 --> 00:21:54.089 melyekkel szemben áll egy karakterisztikus kitérő, 00:21:54.089 --> 00:21:57.470 melynek neve szkepticizmus. Ez egy eszme, 00:21:57.470 --> 00:21:58.990 mely szerint 00:21:58.990 --> 00:22:03.660 kezdetben nem döntöttünk véglegesen 00:22:03.660 --> 00:22:09.759 az esetek vagy elvek mellett, melyeket vitatunk. 00:22:09.759 --> 00:22:11.390 És ha Arisztotelész, 00:22:11.390 --> 00:22:17.220 Locke, Kant, és Mill nem fejtették meg ezeket a kérdéseket, 00:22:17.220 --> 00:22:19.589 kik vagyunk mi, 00:22:19.589 --> 00:22:23.730 itt a Sanders Színházban, akik azt hiszik, hogy egy szemeszter alatt 00:22:23.730 --> 00:22:26.430 megoldhatjuk. 00:22:26.430 --> 00:22:29.460 Végül megeshet, hogy 00:22:29.460 --> 00:22:33.519 mindenkinek megvan a saját értékrendje, és nincs miről beszélnünk 00:22:33.519 --> 00:22:34.170 00:22:34.170 --> 00:22:36.590 Nincs érvelés. 00:22:36.589 --> 00:22:37.649 Ez a 00:22:37.650 --> 00:22:39.440 kitérés. Kitérés a szkepticizmus 00:22:39.440 --> 00:22:41.279 alól, melyre a következőt 00:22:41.279 --> 00:22:42.660 javaslatom: 00:22:42.660 --> 00:22:43.720 Igaz, 00:22:43.720 --> 00:22:47.559 hogy ezeket a kérdéseket régóta vitatják, 00:22:47.559 --> 00:22:49.059 de a tény, hogy 00:22:49.059 --> 00:22:52.700 újból felbukkantak és fenn maradtak, 00:22:52.700 --> 00:22:54.650 azt mutathatja, 00:22:54.650 --> 00:22:57.169 hogy megfejteni őket egyik oldalról lehetetlen 00:22:57.169 --> 00:22:59.800 másrészről elkerülhetetlen, 00:22:59.799 --> 00:23:02.299 és ennek oka, hogy 00:23:02.299 --> 00:23:06.500 minden nap megélünk egy választ 00:23:06.500 --> 00:23:10.069 ezekre a kérdésekre. 00:23:10.069 --> 00:23:16.129 Szkepticizmus, vállat vonni és feladni a morális reflektálást 00:23:16.130 --> 00:23:18.280 nem megoldás 00:23:18.279 --> 00:23:19.990 Immanuel Kant 00:23:19.990 --> 00:23:23.710 jól megfogalmazta a szkepticizmus problémáját. 00:23:23.710 --> 00:23:26.308 Szerinte, a szkepticizmus az észérv nyughelye, 00:23:26.308 --> 00:23:29.099 ahol visszatekinthet a dogmatikus vándorlására, 00:23:29.099 --> 00:23:33.069 de ez nem válhat az állandó lakhelyévé. 00:23:33.069 --> 00:23:35.939 A szkepticizmusban való megbékélés 00:23:35.940 --> 00:23:42.660 sosem elégítheti ki az észérv nyugtalanságát. 00:23:42.660 --> 00:23:47.040 Ezeket a sztorikat és érveket használtam, hogy rávilágítsak 00:23:47.039 --> 00:23:49.898 a veszélyekre, a kísértésekre, 00:23:49.898 --> 00:23:55.589 valamint a lehetőségekre. Összefoglalva, 00:23:55.589 --> 00:23:58.099 a kurzus célja, hogy 00:23:58.099 --> 00:23:59.629 felébressze 00:23:59.630 --> 00:24:02.240 a nyugtalankodó észérvet, 00:24:02.240 --> 00:24:04.380 és megnézni azt, hogy ez hová vezet. 00:24:04.380 --> 00:24:11.380 Köszönöm. 00:24:15.440 --> 00:24:16.980 Egy kilátástalan helyzetben, 00:24:16.980 --> 00:24:21.259 - Meg kell tenned mindent a túlélésért. - Meg kell tenned mindent. 00:24:21.259 --> 00:24:22.779 Meg kell tenned, amit kell, egyszerű 00:24:22.779 --> 00:24:23.619 00:24:23.619 --> 00:24:25.699 Ha tizenkilenc napja nem ettél, 00:24:25.700 --> 00:24:32.700 meg kell hoznod az áldozatot, hogy túléld. -Rendben, mi a neved? - Marcus. 00:24:33.569 --> 00:24:40.349 Marcus, mit mondanánk neki? 00:24:40.349 --> 00:24:44.569 Múltkor, 00:24:44.569 --> 00:24:46.960 pár sztorival 00:24:46.960 --> 00:24:48.980 kezdtünk. 00:24:48.980 --> 00:24:51.019 Pár morális dilemmával 00:24:51.019 --> 00:24:53.049 trolibuszokról 00:24:53.049 --> 00:24:54.509 és doktorokról 00:24:54.509 --> 00:24:56.269 és egészséges betegekről, 00:24:56.269 --> 00:24:57.559 aki kiszolgáltatottak, 00:24:57.559 --> 00:25:00.909 hogy szervátültetés áldozatai legyenek. 00:25:00.910 --> 00:25:04.090 Két dolgot figyelhettünk meg 00:25:04.089 --> 00:25:06.889 ezekben a vitákban. 00:25:06.890 --> 00:25:10.830 Az egyik, hogy hogyan folyt a vita. 00:25:10.829 --> 00:25:13.569 Az ítélőképességünkkel kezdődött, 00:25:13.569 --> 00:25:18.470 megfogalmaztuk a döntéseink 00:25:18.470 --> 00:25:22.549 okát, majd 00:25:22.549 --> 00:25:25.399 új esetekkel állítottunk szembe. 00:25:25.400 --> 00:25:30.759 Újragondoltuk a döntéseinket, 00:25:30.759 --> 00:25:34.019 egymás függvényében, 00:25:34.019 --> 00:25:38.920 és észrevettük a belső nyomást, amely egyensúlyba hozná 00:25:38.920 --> 00:25:41.680 a döntéseinket azokkal, 00:25:41.680 --> 00:25:43.940 melyeket helyesnek tartunk. 00:25:43.940 --> 00:25:46.360 Visszatekintve 00:25:46.359 --> 00:25:50.589 észrevehetünk valamit az érvelések tartalmáról is, 00:25:50.589 --> 00:25:55.250 melyek felmerültek a vita során. 00:25:55.250 --> 00:26:00.859 Észrevehettük, hogy olykor a tett moralitását annak következményében 00:26:00.859 --> 00:26:06.519 kerestük, a világ állapotában, melyet létrehozott. 00:26:06.519 --> 00:26:09.019 Konzekvencialista morális érvelésnek 00:26:09.019 --> 00:26:11.690 hívtuk. 00:26:11.690 --> 00:26:13.240 De úgyszint megfigyeltük, 00:26:13.240 --> 00:26:16.440 hogy pár esetben 00:26:16.440 --> 00:26:18.610 nem csak a végeredmény 00:26:18.609 --> 00:26:22.089 számított, 00:26:22.089 --> 00:26:23.399 hanem, 00:26:23.400 --> 00:26:25.350 sokan éreztük, hogy 00:26:25.349 --> 00:26:31.669 nem csak következmények de a tett belső tulajdonságai is fontosak 00:26:31.670 --> 00:26:35.370 morális szempontból. 00:26:35.369 --> 00:26:40.979 Néhányan úgy vélték, hogy bizonyos dolgok kategorikusan helytelenek, 00:26:40.980 --> 00:26:42.579 még akkor is ha ezek 00:26:42.579 --> 00:26:44.460 jó eredményt szülnek, 00:26:44.460 --> 00:26:45.490 akkor is, 00:26:45.490 --> 00:26:47.200 ha megmentenek öt életet 00:26:47.200 --> 00:26:49.788 egy áráért. 00:26:49.788 --> 00:26:52.730 Szembe állítottuk a konzekvencialista 00:26:52.730 --> 00:26:54.569 morális érvelést 00:26:54.569 --> 00:26:58.139 a ketegorikussal. 00:26:58.140 --> 00:26:59.790 Ma, 00:26:59.789 --> 00:27:00.819 és az elkövetkező pár napban 00:27:00.819 --> 00:27:06.569 megvizsgáljuk az egyik legbefolyásosabb 00:27:06.569 --> 00:27:08.839 verzióját a konzekvencialista 00:27:08.839 --> 00:27:10.970 morális teóriának. 00:27:10.970 --> 00:27:16.329 És ez az utilitarizmus filozófiája. 00:27:16.329 --> 00:27:17.429 Jeremy Bentham, 00:27:17.430 --> 00:27:19.080 a tizennyolcadik századi, 00:27:19.079 --> 00:27:21.689 angol politikai filozófus 00:27:21.690 --> 00:27:22.910 fogalmazta meg 00:27:22.910 --> 00:27:26.630 először szisztematikusan 00:27:26.630 --> 00:27:28.670 az utilitarista 00:27:28.670 --> 00:27:32.210 morális teóriát. 00:27:32.210 --> 00:27:36.400 Bentham elképzelése 00:27:36.400 --> 00:27:38.440 alapvetően 00:27:38.440 --> 00:27:42.930 nagyon egyszerű, 00:27:42.930 --> 00:27:44.808 sok 00:27:44.808 --> 00:27:46.329 moralásisan 00:27:46.329 --> 00:27:48.429 intuitív vonzerővel. 00:27:48.430 --> 00:27:50.450 Úgy vélte, 00:27:50.450 --> 00:27:51.590 hogy 00:27:51.589 --> 00:27:54.439 a helyes dolog, 00:27:54.440 --> 00:27:57.799 az igaz dolog, 00:27:57.799 --> 00:27:58.819 az ha 00:27:58.819 --> 00:28:01.369 maximalizájuk 00:28:01.369 --> 00:28:02.339 a használhatóságot. 00:28:02.339 --> 00:28:06.329 Mit értett használhatóság alatt? 00:28:06.329 --> 00:28:11.490 Szerinte ez az öröm kiegyensúlyozása 00:28:11.490 --> 00:28:14.000 a fájdalom helyett, 00:28:14.000 --> 00:28:16.778 boldogság szenvedés helyett. 00:28:16.778 --> 00:28:18.210 És így jutottunk el 00:28:18.210 --> 00:28:19.259 a kihasználhatóság 00:28:19.259 --> 00:28:22.308 maximalizálásának elvéhez. 00:28:22.308 --> 00:28:24.450 Megfigyelte, 00:28:24.450 --> 00:28:26.399 hogy minden 00:28:26.398 --> 00:28:27.750 emberi lényt 00:28:27.750 --> 00:28:31.490 két független mester ural, mégpedig 00:28:31.490 --> 00:28:34.620 a fájdalom és az öröm. 00:28:34.619 --> 00:28:37.479 Mi emberek 00:28:37.480 --> 00:28:42.308 szeretjük az örömöt és nem szeretjük a fájdalmat. 00:28:42.308 --> 00:28:45.839 Szóval a moralitást arra kell alapoznunk, 00:28:45.839 --> 00:28:49.169 hogy szeretnénk-e kezdeni valamit az életünkkel, vagy 00:28:49.170 --> 00:28:50.490 mint törvényhozók 00:28:50.490 --> 00:28:52.579 vagy állampolgárok 00:28:52.579 --> 00:28:57.029 a törvényt szeretnénk formálni. 00:28:57.029 --> 00:29:02.069 A helyes tett, egyénként vagy együttesen 00:29:02.069 --> 00:29:05.838 törekedni, hogy átfogóan maximalizáljuk 00:29:05.838 --> 00:29:07.659 a boldogság 00:29:07.660 --> 00:29:11.519 szintjét. 00:29:11.519 --> 00:29:15.430 Bentham utilitarizmusát olykor ezzel a szlogennel foglalják össze: 00:29:15.430 --> 00:29:18.870 A legnagyobb jó a legnagyobb számú embernek. 00:29:18.869 --> 00:29:20.398 Vegyük 00:29:20.398 --> 00:29:22.989 ezt az alapelvet, 00:29:22.990 --> 00:29:26.410 majd teszteljük le és vizsgáljuk meg, 00:29:26.410 --> 00:29:28.409 egy másik esetnél, 00:29:28.409 --> 00:29:30.620 egy másik történetnél. 00:29:30.619 --> 00:29:32.639 Ezúttal ez nem egy hipotetikus történet, 00:29:32.640 --> 00:29:34.120 hanem egy valós eset, 00:29:34.119 --> 00:29:35.059 a 00:29:35.059 --> 00:29:38.329 La Mignonette. 00:29:38.329 --> 00:29:41.889 Ez egy tizenkilencedik századi brit jogi eset, 00:29:41.890 --> 00:29:44.009 mely híres 00:29:44.009 --> 00:29:47.538 és sokat vitatott a jogi iskolákban. 00:29:47.538 --> 00:29:50.059 Az eset erről szól. 00:29:50.059 --> 00:29:51.869 Összefoglalom, 00:29:51.869 --> 00:29:54.909 majd szeretném hallani, 00:29:54.910 --> 00:29:57.640 hogyan döntenének, 00:29:57.640 --> 00:30:04.350 ha önök lennének a bírák. 00:30:04.349 --> 00:30:06.178 Egy korabeli újságcikk 00:30:06.179 --> 00:30:09.290 számol be a részletekről: 00:30:09.289 --> 00:30:11.460 Egy példátlanul elkeserítő tengeri balesetet 00:30:11.460 --> 00:30:12.789 mesél el 00:30:12.789 --> 00:30:15.288 a Mignonette jacht túlélőjeniek 00:30:15.288 --> 00:30:16.240 története. 00:30:16.240 --> 00:30:19.109 A hajójuk megfeneklett a Dél-Atlanti vizeken, 00:30:19.109 --> 00:30:21.789 ezerháromszáz mérföldre a partfoktól. 00:30:21.789 --> 00:30:24.000 A legénység négy tagja, 00:30:24.000 --> 00:30:26.500 Dudley a kapitány 00:30:26.500 --> 00:30:28.400 Stephens az elsőtiszt 00:30:28.400 --> 00:30:30.220 Brooks a tengerész, 00:30:30.220 --> 00:30:31.279 remek jellemvonásukról 00:30:31.279 --> 00:30:32.490 voltak ismertek, 00:30:32.490 --> 00:30:34.249 az újságcikk 00:30:34.249 --> 00:30:35.819 szerint. 00:30:35.819 --> 00:30:38.639 A legénység negyedik tagja a tizenhét éves 00:30:38.640 --> 00:30:40.300 hajósinas 00:30:40.299 --> 00:30:42.849 Richard Parker volt. 00:30:42.849 --> 00:30:44.629 Árva 00:30:44.630 --> 00:30:46.930 és családtalan, 00:30:46.930 --> 00:30:51.410 az első hosszú útját töltötte a tengeren. 00:30:51.410 --> 00:30:53.700 Az újság szerint, a barátjai tanácsa 00:30:53.700 --> 00:30:56.730 ellenére vágott neki az útnak. 00:30:56.730 --> 00:31:00.210 A fiatalság ambíciójával indult el, 00:31:00.210 --> 00:31:03.390 remélve, hogy a kaland férfit farag belőle. 00:31:03.390 --> 00:31:05.140 Sajnos ez nem így lett, 00:31:05.140 --> 00:31:07.780 az eset tényeit senki nem vitatta, 00:31:07.779 --> 00:31:08.970 egy hullám ütközött a hajónak 00:31:08.970 --> 00:31:12.000 és a Mignonette elsüllyedt. 00:31:12.000 --> 00:31:14.859 A legénység mentőcsónakra szált. 00:31:14.859 --> 00:31:16.199 Az élelmük 00:31:16.200 --> 00:31:18.380 mindössze 00:31:18.380 --> 00:31:19.659 két 00:31:19.659 --> 00:31:20.990 konzerv tarlórépából 00:31:20.990 --> 00:31:21.779 állt, 00:31:21.779 --> 00:31:23.980 friss víz nélkül. 00:31:23.980 --> 00:31:26.610 Az első három napban nem ettek semmit. 00:31:26.609 --> 00:31:30.459 A negyedik napon, felnyitottak egy konzervet, 00:31:30.460 --> 00:31:31.590 majd megették. 00:31:31.589 --> 00:31:34.449 A rákövetkező napon kifogtak egy teknőst, 00:31:34.450 --> 00:31:36.960 mely a másik konzervvel együtt 00:31:36.960 --> 00:31:38.549 elég volt, 00:31:38.549 --> 00:31:40.058 hogy pár napig 00:31:40.058 --> 00:31:43.069 kitartsanak, majd az azutáni nyolc napban 00:31:43.069 --> 00:31:44.038 nem ettek semmit, 00:31:44.038 --> 00:31:47.069 se élelem, se víz. 00:31:47.069 --> 00:31:50.069 00:31:50.069 --> 00:31:52.849 00:31:52.849 --> 00:31:55.119 00:31:55.119 --> 00:32:00.969 00:32:00.970 --> 00:32:03.230 00:32:03.230 --> 00:32:05.490 00:32:05.490 --> 00:32:07.230 00:32:07.230 --> 00:32:10.669 00:32:10.669 --> 00:32:14.619 00:32:14.618 --> 00:32:17.349 00:32:17.349 --> 00:32:18.759 00:32:18.759 --> 00:32:19.619 00:32:19.619 --> 00:32:20.859 00:32:20.859 --> 00:32:24.079 00:32:24.079 --> 00:32:25.210 00:32:25.210 --> 00:32:26.539 00:32:26.539 --> 00:32:29.139 00:32:29.140 --> 00:32:30.619 00:32:30.618 --> 00:32:35.999 00:32:35.999 --> 00:32:36.870 00:32:36.869 --> 00:32:38.619 00:32:38.619 --> 00:32:42.129 00:32:42.130 --> 00:32:43.230 00:32:43.230 --> 00:32:45.028 00:32:45.028 --> 00:32:48.470 00:32:48.470 --> 00:32:50.720 00:32:50.720 --> 00:32:53.929 00:32:53.929 --> 00:32:55.850 00:32:55.849 --> 00:32:58.480 00:32:58.480 --> 00:33:00.679 00:33:00.679 --> 00:33:03.900 00:33:03.900 --> 00:33:09.750 00:33:09.750 --> 00:33:11.029 00:33:11.029 --> 00:33:15.230 00:33:15.230 --> 00:33:17.220 00:33:17.220 --> 00:33:19.390 00:33:19.390 --> 00:33:22.840 00:33:22.839 --> 00:33:24.678 00:33:24.679 --> 00:33:27.570 00:33:27.569 --> 00:33:29.648 00:33:29.648 --> 00:33:34.750 00:33:34.750 --> 00:33:38.599 00:33:38.599 --> 00:33:44.309 00:33:44.309 --> 00:33:47.079 00:33:47.079 --> 00:33:47.829 00:33:47.829 --> 00:33:49.949 00:33:49.950 --> 00:33:54.450 00:33:54.450 --> 00:33:55.390 00:33:55.390 --> 00:33:58.140 00:33:58.140 --> 00:33:59.430 00:33:59.430 --> 00:34:01.220 00:34:01.220 --> 00:34:03.250 00:34:03.250 --> 00:34:06.420 00:34:06.420 --> 00:34:08.619 00:34:08.619 --> 00:34:10.849 00:34:10.849 --> 00:34:12.509 00:34:12.509 --> 00:34:16.429 00:34:16.429 --> 00:34:19.489 00:34:19.489 --> 00:34:21.989 00:34:21.989 --> 00:34:23.010 00:34:23.010 --> 00:34:25.879 00:34:25.878 --> 00:34:28.278 00:34:28.278 --> 00:34:31.009 00:34:31.009 --> 00:34:34.378 00:34:34.378 --> 00:34:36.608 00:34:36.608 --> 00:34:39.808 00:34:39.809 --> 00:34:46.809 00:34:49.528 --> 00:34:51.639 00:34:51.639 --> 00:34:54.858 00:34:54.858 --> 00:34:57.998 00:34:57.998 --> 00:35:03.808 00:35:03.809 --> 00:35:07.739 00:35:07.739 --> 00:35:10.099 00:35:10.099 --> 00:35:14.160 00:35:14.159 --> 00:35:17.989 00:35:17.989 --> 00:35:20.798 00:35:20.798 --> 00:35:24.349 00:35:24.349 --> 00:35:26.609 00:35:26.608 --> 00:35:30.690 00:35:30.690 --> 00:35:34.789 00:35:34.789 --> 00:35:36.169 00:35:36.168 --> 00:35:38.578 00:35:38.579 --> 00:35:43.509 00:35:43.509 --> 00:35:45.849 00:35:45.849 --> 00:35:50.588 00:35:50.588 --> 00:35:53.038 00:35:53.039 --> 00:35:56.989 00:35:56.989 --> 00:35:57.619 00:35:57.619 --> 00:35:58.798 00:35:58.798 --> 00:35:59.570 00:35:59.570 --> 00:36:03.139 00:36:03.139 --> 00:36:04.679 00:36:04.679 --> 00:36:06.789 00:36:06.789 --> 00:36:07.849 00:36:07.849 --> 00:36:09.899 00:36:09.898 --> 00:36:14.710 00:36:14.710 --> 00:36:16.139 00:36:16.139 --> 00:36:21.299 00:36:21.300 --> 00:36:26.230 00:36:26.230 --> 00:36:28.519 00:36:28.519 --> 00:36:30.478 00:36:30.478 --> 00:36:32.889 00:36:32.889 --> 00:36:35.708 00:36:35.708 --> 00:36:38.908 00:36:38.909 --> 00:36:42.878 00:36:42.878 --> 00:36:45.848 00:36:45.849 --> 00:36:49.609 00:36:49.608 --> 00:36:50.708 00:36:50.708 --> 00:36:52.489 00:36:52.489 --> 00:36:54.050 00:36:54.050 --> 00:36:55.660 00:36:55.659 --> 00:36:57.298 00:36:57.298 --> 00:36:59.338 00:36:59.338 --> 00:37:05.068 00:37:05.068 --> 00:37:09.898 00:37:09.898 --> 00:37:11.409 00:37:11.409 --> 00:37:12.469 00:37:12.469 --> 00:37:15.139 00:37:15.139 --> 00:37:16.408 00:37:16.409 --> 00:37:20.619 00:37:20.619 --> 00:37:24.179 00:37:24.179 --> 00:37:28.519 00:37:28.518 --> 00:37:33.608 00:37:33.608 --> 00:37:36.108 00:37:36.108 --> 00:37:40.088 00:37:40.088 --> 00:37:41.248 00:37:45.548 --> 00:37:49.449 00:37:49.449 --> 00:37:51.088 00:37:51.088 --> 00:37:52.909 00:37:52.909 --> 00:37:53.880 00:37:53.880 --> 00:37:55.249 00:37:55.248 --> 00:37:56.558 00:37:56.559 --> 00:38:00.119 00:38:00.119 --> 00:38:04.789 00:38:04.789 --> 00:38:06.439 00:38:06.438 --> 00:38:13.438 00:38:13.579 --> 00:38:17.959 00:38:17.958 --> 00:38:19.328 00:38:19.329 --> 00:38:21.399 00:38:21.398 --> 00:38:24.130 00:38:24.130 --> 00:38:24.548 00:38:24.548 --> 00:38:26.028 00:38:26.028 --> 00:38:28.159 00:38:28.159 --> 00:38:35.159 00:38:35.429 --> 00:38:37.568 00:38:37.568 --> 00:38:41.228 00:38:41.228 --> 00:38:45.448 00:38:45.449 --> 00:38:51.720 00:38:51.719 --> 00:38:56.088 00:38:56.088 --> 00:38:56.619 00:38:56.619 --> 00:39:00.410 00:39:00.409 --> 00:39:02.608 00:39:02.608 --> 00:39:04.588 00:39:04.588 --> 00:39:07.599 00:39:07.599 --> 00:39:11.519 00:39:11.518 --> 00:39:14.348 00:39:14.349 --> 00:39:17.679 00:39:17.679 --> 00:39:19.769 00:39:19.768 --> 00:39:22.168 00:39:22.168 --> 00:39:23.498 00:39:23.498 --> 00:39:25.748 00:39:25.748 --> 00:39:29.468 00:39:29.469 --> 00:39:33.220 00:39:33.219 --> 00:39:37.639 00:39:37.639 --> 00:39:38.219 00:39:38.219 --> 00:39:40.168 00:39:40.168 --> 00:39:42.498 00:39:42.498 --> 00:39:47.889 00:39:47.889 --> 00:39:50.650 00:39:50.650 --> 00:39:52.490 00:39:52.489 --> 00:39:54.568 00:39:54.568 --> 00:39:56.369 00:39:56.369 --> 00:39:57.200 00:39:57.199 --> 00:40:01.688 00:40:01.688 --> 00:40:05.868 00:40:05.869 --> 00:40:07.588 00:40:07.588 --> 00:40:09.168 00:40:09.168 --> 00:40:15.888 00:40:15.889 --> 00:40:18.509 00:40:18.509 --> 00:40:20.969 00:40:20.969 --> 00:40:23.778 00:40:23.778 --> 00:40:25.940 00:40:28.358 --> 00:40:30.579 00:40:30.579 --> 00:40:32.759 00:40:32.759 --> 00:40:34.070 00:40:34.070 --> 00:40:38.009 00:40:38.009 --> 00:40:42.668 00:40:42.668 --> 00:40:45.449 00:40:45.449 --> 00:40:49.099 00:40:49.099 --> 00:40:52.820 00:40:52.820 --> 00:40:55.359 00:40:55.358 --> 00:40:57.268 00:40:57.268 --> 00:40:59.788 00:40:59.789 --> 00:41:01.469 00:41:01.469 --> 00:41:05.278 00:41:05.278 --> 00:41:07.349 00:41:07.349 --> 00:41:10.979 00:41:10.978 --> 00:41:13.419 00:41:13.420 --> 00:41:15.479 00:41:15.478 --> 00:41:18.088 00:41:18.088 --> 00:41:19.538 00:41:19.539 --> 00:41:21.260 00:41:21.260 --> 00:41:22.319 00:41:22.318 --> 00:41:26.558 00:41:26.559 --> 00:41:29.250 00:41:29.250 --> 00:41:31.199 00:41:31.199 --> 00:41:35.809 00:41:35.809 --> 00:41:38.039 00:41:38.039 --> 00:41:40.309 00:41:40.309 --> 00:41:44.199 00:41:44.199 --> 00:41:45.829 00:41:45.829 --> 00:41:50.318 00:41:50.318 --> 00:41:51.818 00:41:51.818 --> 00:41:57.679 00:41:57.679 --> 00:41:58.880 00:41:58.880 --> 00:42:01.298 00:42:01.298 --> 00:42:04.068 00:42:04.068 --> 00:42:06.329 00:42:06.329 --> 00:42:08.030 00:42:08.030 --> 00:42:10.028 00:42:10.028 --> 00:42:13.228 00:42:13.228 --> 00:42:14.509 00:42:14.510 --> 00:42:17.449 00:42:17.449 --> 00:42:19.380 00:42:19.380 --> 00:42:22.400 00:42:22.400 --> 00:42:24.568 00:42:24.568 --> 00:42:27.018 00:42:27.018 --> 00:42:27.929 00:42:27.929 --> 00:42:29.739 00:42:29.739 --> 00:42:31.199 00:42:31.199 --> 00:42:35.288 00:42:35.289 --> 00:42:39.339 00:42:39.338 --> 00:42:41.498 00:42:41.498 --> 00:42:42.639 00:42:42.639 --> 00:42:44.259 00:42:44.259 --> 00:42:46.228 00:42:46.228 --> 00:42:48.358 00:42:48.358 --> 00:42:50.098 00:42:50.099 --> 00:42:53.249 00:42:53.248 --> 00:42:57.908 00:42:57.909 --> 00:42:59.778 00:42:59.778 --> 00:43:02.028 00:43:02.028 --> 00:43:03.358 00:43:03.358 --> 00:43:05.650 00:43:05.650 --> 00:43:08.930 00:43:08.929 --> 00:43:11.308 00:43:11.309 --> 00:43:13.839 00:43:13.838 --> 00:43:16.338 00:43:16.338 --> 00:43:17.369 00:43:17.369 --> 00:43:20.798 00:43:20.798 --> 00:43:23.929 00:43:23.929 --> 00:43:25.380 00:43:25.380 --> 00:43:32.380 00:43:33.199 --> 00:43:37.030 00:43:37.030 --> 00:43:41.609 00:43:41.608 --> 00:43:43.458 00:43:43.458 --> 00:43:44.739 00:43:44.739 --> 00:43:45.718 00:43:45.719 --> 00:43:47.858 00:43:47.858 --> 00:43:53.848 00:43:53.849 --> 00:43:56.609 00:43:56.608 --> 00:43:57.688 00:43:57.688 --> 00:44:01.949 00:44:01.949 --> 00:44:04.798 00:44:04.798 --> 00:44:06.478 00:44:06.478 --> 00:44:09.239 00:44:09.239 --> 00:44:11.008 00:44:11.009 --> 00:44:12.949 00:44:12.949 --> 00:44:15.880 00:44:15.880 --> 00:44:18.959 00:44:18.958 --> 00:44:22.688 00:44:22.688 --> 00:44:25.578 00:44:25.579 --> 00:44:27.329 00:44:27.329 --> 00:44:31.389 00:44:31.389 --> 00:44:34.689 00:44:34.688 --> 00:44:38.170 00:44:38.170 --> 00:44:40.499 00:44:40.498 --> 00:44:41.378 00:44:41.378 --> 00:44:43.690 00:44:43.690 --> 00:44:47.099 00:44:47.099 --> 00:44:50.979 00:44:50.978 --> 00:44:55.568 00:44:55.568 --> 00:44:56.398 00:44:56.398 --> 00:45:00.478 00:45:00.478 --> 00:45:01.088 00:45:01.088 --> 00:45:04.420 00:45:04.420 --> 00:45:08.170 00:45:08.170 --> 00:45:11.900 00:45:11.900 --> 00:45:13.539 00:45:13.539 --> 00:45:16.418 00:45:16.418 --> 00:45:17.079 00:45:17.079 --> 00:45:18.878 00:45:18.878 --> 00:45:21.038 00:45:21.039 --> 00:45:21.919 00:45:21.918 --> 00:45:23.578 00:45:23.579 --> 00:45:28.829 00:45:28.829 --> 00:45:35.089 00:45:35.088 --> 00:45:40.989 00:45:40.989 --> 00:45:45.139 00:45:45.139 --> 00:45:45.999 00:45:45.998 --> 00:45:47.688 00:45:47.688 --> 00:45:51.969 00:45:51.969 --> 00:45:57.429 00:45:57.429 --> 00:46:01.939 00:46:01.938 --> 00:46:04.298 00:46:04.298 --> 00:46:08.909 00:46:08.909 --> 00:46:10.599 00:46:10.599 --> 00:46:13.109 00:46:13.108 --> 00:46:14.509 00:46:14.510 --> 00:46:17.049 00:46:17.048 --> 00:46:18.708 00:46:18.708 --> 00:46:24.048 00:46:24.048 --> 00:46:26.559 00:46:26.559 --> 00:46:28.439 00:46:28.438 --> 00:46:30.208 00:46:30.208 --> 00:46:32.838 00:46:32.838 --> 00:46:37.139 00:46:37.139 --> 00:46:38.588 00:46:38.588 --> 00:46:39.690 00:46:39.690 --> 00:46:40.749 00:46:40.748 --> 00:46:42.928 00:46:42.929 --> 00:46:45.139 00:46:45.139 --> 00:46:48.318 00:46:48.318 --> 00:46:49.019 00:46:49.019 --> 00:46:51.889 00:46:51.889 --> 00:46:54.528 00:46:54.528 --> 00:46:56.639 00:46:56.639 --> 00:46:58.548 00:46:58.548 --> 00:47:00.199 00:47:00.199 --> 00:47:01.898 00:47:01.898 --> 00:47:02.519 00:47:02.519 --> 00:47:04.579 00:47:04.579 --> 00:47:06.950 00:47:06.949 --> 00:47:08.018 00:47:08.018 --> 00:47:09.179 00:47:09.179 --> 00:47:10.838 00:47:10.838 --> 00:47:12.639 00:47:12.639 --> 00:47:14.248 00:47:14.248 --> 00:47:16.998 00:47:16.998 --> 00:47:18.818 00:47:18.818 --> 00:47:22.639 00:47:22.639 --> 00:47:25.568 00:47:25.568 --> 00:47:29.608 00:47:29.608 --> 00:47:31.440 00:47:31.440 --> 00:47:32.749 00:47:32.748 --> 00:47:33.679 00:47:33.679 --> 00:47:37.358 00:47:37.358 --> 00:47:42.278 00:47:42.278 --> 00:47:43.338 00:47:43.338 --> 00:47:44.909 00:47:44.909 --> 00:47:47.659 00:47:47.659 --> 00:47:51.440 00:47:51.440 --> 00:47:53.639 00:47:53.639 --> 00:47:57.969 00:47:57.969 --> 00:48:02.298 00:48:02.298 --> 00:48:06.969 00:48:06.969 --> 00:48:08.769 00:48:08.768 --> 00:48:13.268 00:48:13.268 --> 00:48:17.288 00:48:17.289 --> 00:48:21.829 00:48:21.829 --> 00:48:24.780 00:48:24.780 --> 00:48:27.119 00:48:27.119 --> 00:48:30.489 00:48:30.489 --> 00:48:33.028 00:48:33.028 --> 00:48:34.509 00:48:34.509 --> 00:48:38.739 00:48:38.739 --> 00:48:41.418 00:48:41.418 --> 00:48:43.328 00:48:43.329 --> 00:48:44.989 00:48:44.989 --> 00:48:48.048 00:48:48.048 --> 00:48:51.288 00:48:51.289 --> 00:48:54.640 00:48:54.639 --> 00:48:58.759 00:48:58.759 --> 00:49:00.909 00:49:00.909 --> 00:49:04.248 00:49:04.248 --> 00:49:05.478 00:49:05.478 --> 00:49:07.919 00:49:07.920 --> 00:49:08.280 00:49:08.280 --> 00:49:09.640 00:49:09.639 --> 00:49:13.489 00:49:13.489 --> 00:49:15.969 00:49:15.969 --> 00:49:17.369 00:49:17.369 --> 00:49:21.108 00:49:21.108 --> 00:49:25.279 00:49:25.280 --> 00:49:28.430 00:49:28.429 --> 00:49:30.278 00:49:30.278 --> 00:49:33.760 00:49:33.760 --> 00:49:36.760 00:49:36.760 --> 00:49:40.150 00:49:40.150 --> 00:49:43.028 00:49:43.028 --> 00:49:44.608 00:49:44.608 --> 00:49:47.358 00:49:47.358 --> 00:49:48.349 00:49:48.349 --> 00:49:49.589 00:49:49.590 --> 00:49:51.039 00:49:51.039 --> 00:49:52.778 00:49:52.778 --> 00:49:54.608 00:49:54.608 --> 00:49:58.108 00:49:58.108 --> 00:49:58.929 00:49:58.929 --> 00:50:02.479 00:50:02.478 --> 00:50:06.728 00:50:06.728 --> 00:50:09.568 00:50:09.568 --> 00:50:12.818 00:50:12.818 --> 00:50:14.358 00:50:14.358 --> 00:50:16.389 00:50:16.389 --> 00:50:19.728 00:50:19.728 --> 00:50:23.259 00:50:23.259 --> 00:50:26.048 00:50:26.048 --> 00:50:28.509 00:50:28.509 --> 00:50:28.918 00:50:28.918 --> 00:50:32.588 00:50:32.588 --> 00:50:33.409 00:50:33.409 --> 00:50:36.018 00:50:36.018 --> 00:50:37.858 00:50:37.858 --> 00:50:40.380 00:50:40.380 --> 00:50:43.459 00:50:43.458 --> 00:50:44.768 00:50:44.768 --> 00:50:47.978 00:50:47.978 --> 00:50:49.578 00:50:49.579 --> 00:50:50.829 00:50:50.829 --> 00:50:52.649 00:50:52.648 --> 00:50:53.998 00:50:53.998 --> 00:50:56.598 00:50:56.599 --> 00:50:58.838 00:50:58.838 --> 00:51:02.768 00:51:02.768 --> 00:51:09.468 00:51:09.469 --> 00:51:11.690 00:51:11.690 --> 00:51:14.108 00:51:14.108 --> 00:51:15.750 00:51:15.750 --> 00:51:17.389 00:51:17.389 --> 00:51:19.820 00:51:19.820 --> 00:51:20.969 00:51:20.969 --> 00:51:23.349 00:51:23.349 --> 00:51:25.639 00:51:25.639 --> 00:51:28.499 00:51:28.498 --> 00:51:30.738 00:51:30.739 --> 00:51:32.749 00:51:32.748 --> 00:51:35.448 00:51:35.449 --> 00:51:38.579 00:51:38.579 --> 00:51:42.339 00:51:42.338 --> 00:51:44.400 00:51:44.400 --> 00:51:47.880 00:51:47.880 --> 00:51:53.209 00:51:53.208 --> 00:51:56.308 00:51:56.309 --> 00:51:58.449 00:51:58.449 --> 00:52:00.039 00:52:00.039 --> 00:52:05.949 00:52:05.949 --> 00:52:08.769 00:52:08.768 --> 00:52:12.188 00:52:12.188 --> 00:52:13.828 00:52:13.829 --> 00:52:16.798 00:52:16.798 --> 00:52:18.469 00:52:18.469 --> 00:52:20.769 00:52:20.768 --> 00:52:23.288 00:52:23.289 --> 00:52:26.059 00:52:26.059 --> 00:52:29.670 00:52:29.670 --> 00:52:31.969 00:52:31.969 --> 00:52:34.739 00:52:34.739 --> 00:52:38.088 00:52:38.088 --> 00:52:39.898 00:52:39.898 --> 00:52:42.398 00:52:42.398 --> 00:52:45.338 00:52:45.338 --> 00:52:48.528 00:52:48.528 --> 00:52:52.719 00:52:52.719 --> 00:52:54.499 00:52:54.498 --> 00:52:57.068 00:52:57.068 --> 00:53:01.918 00:53:01.918 --> 00:53:04.900 00:53:04.900 --> 00:53:06.630 00:53:06.630 --> 00:53:08.528 00:53:08.528 --> 00:53:11.009 00:53:11.009 --> 00:53:12.838 00:53:12.838 --> 00:53:14.438 00:53:14.438 --> 00:53:16.978 00:53:16.978 --> 00:53:19.188 00:53:19.188 --> 00:53:23.818 00:53:23.818 --> 00:53:25.369 00:53:25.369 --> 00:53:26.358 00:53:26.358 --> 00:53:29.619 00:53:29.619 --> 00:53:31.699 00:53:31.699 --> 00:53:34.108 00:53:34.108 --> 00:53:35.728 00:53:35.728 --> 00:53:36.939 00:53:36.940 --> 00:53:37.720 00:53:37.719 --> 00:53:43.798 00:53:43.798 --> 00:53:47.298 00:53:43.798 --> 00:53:47.298 00:53:49.869 --> 00:53:56.869 00:54:36.219 --> 00:54:40.269 00:54:40.268 --> 00:54:41.678