0:00:01.101,0:00:05.323 En 2008, recibí una llamada inusual 0:00:05.323,0:00:07.731 de alguien llamado Joe Graedon. 0:00:08.297,0:00:11.870 Joe me dijo que se estaba llenando[br]de quejas de pacientes 0:00:11.870,0:00:14.969 a quienes les habían cambiado[br]sus medicamentos por genéricos. 0:00:15.369,0:00:17.612 Joe es farmacólogo capacitado 0:00:17.636,0:00:20.453 y coanfitrión de un programa[br]de radio de la NPR. 0:00:21.024,0:00:26.654 Los pacientes decían que los genéricos [br]les generaban efectos secundarios, 0:00:26.678,0:00:28.943 o incluso recaídas. 0:00:28.988,0:00:31.306 Joe creyó los reclamos de los pacientes, 0:00:31.963,0:00:35.658 pero al decírselo a la FDA (Administración[br]de Medicamentos y Alimentos) 0:00:35.658,0:00:40.088 los representantes argumentaron que[br]probablemente era psicosomático. 0:00:40.112,0:00:44.480 Que a los pacientes no les gustaba[br]que las pastillas lucieran diferente. 0:00:45.783,0:00:47.587 Joe no se lo creyó. 0:00:47.611,0:00:52.236 Quería a alguien con habilidades[br]de investigación para indagar en esto. 0:00:52.579,0:00:55.042 Y ya que soy periodista de investigación, 0:00:55.066,0:00:56.455 me llamó. 0:00:57.773,0:01:00.137 Y luego planteó una pregunta 0:01:00.161,0:01:03.007 que no me podía sacar de la cabeza: 0:01:04.095,0:01:10.036 "¿Katherine, que tienen de malo[br]esos medicamentos?". 0:01:13.090,0:01:18.022 Me pasé los próximos 10 años[br]tratando de encontrar la respuesta. 0:01:18.621,0:01:21.439 Nuestro sistema de salud[br]depende de los genéricos. 0:01:21.463,0:01:23.371 Mi familia también. 0:01:24.387,0:01:26.144 Pero una década de entrevistas, 0:01:26.168,0:01:28.255 reuniones con informantes, 0:01:28.279,0:01:32.045 reportajes en terreno [br]alrededor de cuatro continentes 0:01:32.069,0:01:35.936 y miles de archivos[br]confidenciales de la FDA, 0:01:35.956,0:01:37.902 de empresas de medicamentos genéricos 0:01:37.926,0:01:39.934 y de tribunales, 0:01:39.958,0:01:43.382 todo me apuntó en la misma dirección: 0:01:44.597,0:01:48.381 un gran número de fabricantes[br]de medicamentos genéricos 0:01:48.405,0:01:50.730 en ciertos países extranjeros 0:01:51.492,0:01:54.441 están haciendo pasar[br]medicamentos de calidad inferior 0:01:55.528,0:01:58.188 por medicamentos genéricos legítimos, 0:01:58.212,0:01:59.549 para ganar dinero. 0:02:01.158,0:02:06.469 Deliberadamente ignoran las regulaciones [br]y las normas de la FDA. 0:02:07.117,0:02:11.230 Básicamente, están cometiendo fraude. 0:02:12.456,0:02:17.632 En el proceso, ponen en riesgo la salud[br]de pacientes alrededor del mundo. 0:02:18.225,0:02:21.403 Puede que incluso estén costando vidas. 0:02:22.633,0:02:27.694 Una empresa líder en India[br]ya cerró debido a esta actividad. 0:02:28.460,0:02:32.917 Quería saber si esa empresa[br]era un caso aparte 0:02:33.755,0:02:35.561 o la punta del iceberg. 0:02:37.053,0:02:39.747 Lo que puse al descubierto es preocupante 0:02:39.771,0:02:45.469 y cualquier persona que tome medicamentos[br]genéricos tiene derecho a preocuparse. 0:02:47.804,0:02:50.490 Si son escépticos a lo que estoy diciendo, 0:02:50.514,0:02:52.029 está bien. 0:02:52.053,0:02:56.928 Veía a los genéricos como de las mejores[br]innovaciones de salud pública, 0:02:56.952,0:02:59.848 un gran triunfo para[br]los pacientes de todo el mundo. 0:03:00.507,0:03:03.787 Hoy en día, el 90 % de nuestros[br]medicamentos son genéricos. 0:03:03.811,0:03:06.321 Sé que medicamentos genéricos[br]para el VIH/SIDA 0:03:06.321,0:03:08.631 salvaron muchas vidas en África. 0:03:09.092,0:03:10.255 Aquí mismo, 0:03:10.279,0:03:13.394 programas desde Medicare[br]hasta Medicaid y el Affordable Care Act 0:03:13.418,0:03:14.712 dependen de ellos. 0:03:15.346,0:03:17.531 En un mercado de medicamentos carísimos, 0:03:17.555,0:03:20.812 los medicamentos genéricos fueron[br]el héroe que llevaba las de perder. 0:03:21.884,0:03:26.353 Pero mi mayor suposición[br]se basó en la confirmación de la FDA 0:03:26.377,0:03:29.566 de que los medicamentos genéricos [br]regulados de forma correcta 0:03:29.590,0:03:32.315 no solo son seguros y efectivos, 0:03:32.339,0:03:34.275 sino que son bioequivalentes. 0:03:34.299,0:03:37.457 Intercambiables entre marcas[br]y entre ellos mismos. 0:03:38.481,0:03:40.041 Bueno, eso es cierto, 0:03:41.136,0:03:44.900 si las empresas siguen[br]las normas escritas. 0:03:46.265,0:03:49.431 Pero dentro de las lejanas [br]fábricas de medicamentos, 0:03:49.455,0:03:54.250 puse al descubierto un grupo[br]diferente de reglas no escritas. 0:03:56.022,0:04:00.195 Empecé mi investigación enfocándome[br]en el marco regulatorio. 0:04:00.670,0:04:03.502 De inmediato, un hecho me sorprendió: 0:04:04.502,0:04:07.138 la FDA no aprueba las solicitudes 0:04:07.138,0:04:09.774 de los fabricantes [br]probando los medicamentos. 0:04:10.234,0:04:14.200 En cambio, revisa los datos de la empresa. 0:04:16.446,0:04:20.731 Como me dijo el director[br]de medicamentos genéricos de la FDA: 0:04:21.723,0:04:27.326 "El sistema de aprobación requiere[br]un comportamiento ético del solicitante. 0:04:28.176,0:04:33.155 De lo contrario, todo el castillo[br]de naipes se desmorona". 0:04:34.209,0:04:35.401 ¿En serio? 0:04:36.084,0:04:38.742 ¿Es el sistema de honor? 0:04:38.766,0:04:39.892 (Risas) 0:04:42.220,0:04:44.326 Tras nueve meses de investigación 0:04:44.326,0:04:46.633 publiqué mi primer artículo[br]sobre los genéricos. 0:04:47.006,0:04:50.358 Escribí sobre pacientes que habían[br]cambiado a medicamentos genéricos 0:04:50.382,0:04:52.309 y habían tenido problemas médicos. 0:04:52.998,0:04:54.170 Cité a doctores 0:04:54.194,0:04:58.719 que cuestionaron si los medicamentos[br]genéricos realmente eran bioequivalentes. 0:04:59.273,0:05:03.985 Un mes después, me llegó[br]un correo electrónico anónimo 0:05:04.009,0:05:08.749 de alguien que se hacía llamar [br]"Resurtido por cuatro dólares". 0:05:09.730,0:05:11.002 (Risas) 0:05:11.416,0:05:15.371 Cuatro dólares es lo que se paga[br]por surtir una receta genérica en Walmart. 0:05:16.625,0:05:20.380 "Resurtido por cuatro dólares"[br]trabajó en la industria de los genéricos. 0:05:21.047,0:05:25.412 Dijo: "Si realmente quisiera [br]destapar el problema, 0:05:25.436,0:05:29.539 echaría un vistazo donde se crean[br]la mayoría de estos medicamentos, 0:05:29.563,0:05:31.734 en India y China". 0:05:33.084,0:05:35.250 "Resurtido por cuatro[br]dólares" tenía razón; 0:05:35.274,0:05:38.777 el 80 % de las fábricas[br]que hacen los ingredientes activos 0:05:38.801,0:05:41.837 de todos los medicamentos,[br]de marca o genéricos, 0:05:41.861,0:05:43.607 están en el extranjero, 0:05:43.631,0:05:45.879 mayormente en China e India. 0:05:47.426,0:05:51.331 Cualquier fábrica de medicamentos[br]genéricos en cualquier parte del mundo 0:05:51.355,0:05:55.768 que quiera aprobación para vender[br]sus medicamentos en nuestro mercado 0:05:55.792,0:05:59.046 debe seguir reglas de elaboración 0:05:59.076,0:06:02.247 conocidas como: "Buenas[br]prácticas de fabricación". 0:06:03.247,0:06:06.721 Decidí aprender cada detalle 0:06:06.745,0:06:10.066 de cómo fabricar[br]un medicamento genérico legítimo. 0:06:10.722,0:06:12.317 En un laboratorio de Nueva Jersey 0:06:12.317,0:06:17.293 observé a técnicos llevar a cabo[br]pruebas en máquinas especializadas 0:06:17.317,0:06:20.203 y utilizar matraces que simulaban[br]enfermedades estomacales 0:06:20.203,0:06:22.588 para medir la disolución[br]de los medicamentos. 0:06:23.569,0:06:27.063 Pero un hecho destacable[br]me llamó la atención. 0:06:27.689,0:06:33.098 El laboratorio vetó el uso de Wite-Out,[br]el corrector líquido, 0:06:33.098,0:06:34.823 en sus instalaciones. 0:06:36.461,0:06:41.601 Bajo las normas de la FDA, los datos [br]sirven como piedra angular de la calidad. 0:06:42.213,0:06:45.199 Se tienen que recopilar[br]en cada paso de la fabricación, 0:06:45.223,0:06:48.083 preservar y compartir con los reguladores. 0:06:48.783,0:06:51.539 El corrector líquido era de alto riesgo. 0:06:51.563,0:06:53.226 Daba lugar a la manipulación. 0:06:55.004,0:07:00.473 Estaba claro que para que el régimen [br]regulatorio de la FDA tuviera éxito, 0:07:00.497,0:07:04.741 cualquier empresa que solicitara[br]aprobación tenía que ser ética 0:07:04.765,0:07:08.030 y sus datos debían estar intactos. 0:07:09.462,0:07:11.026 Pero ¿qué pasa si no era así? 0:07:11.606,0:07:14.017 ¿Y si el solicitante no era ético? 0:07:15.219,0:07:19.234 ¿Y si los datos no eran inmaculados? 0:07:21.859,0:07:25.800 Empecé a escuchar sobre[br]una empresa en India llamada Ranbaxy. 0:07:25.824,0:07:28.106 La fábrica de medicamentos[br]más grande en India, 0:07:28.130,0:07:31.478 una de las primeras[br]multinacionales exitosas 0:07:31.502,0:07:34.429 y uno de los proveedores de genéricos[br]con mayor crecimento 0:07:34.429,0:07:37.095 en el mercado de EE. UU. 0:07:37.160,0:07:42.919 Un informante le estaba proporcionando[br]documentos internos de Ranbaxy a la FDA. 0:07:44.011,0:07:45.585 Obtuve copias. 0:07:48.577,0:07:53.199 Descifrar el registro, los gráficos[br]y los números de la compañía 0:07:53.223,0:07:56.388 reveló un fraude impactante. 0:07:57.409,0:08:02.012 Utilizaban ingredientes[br]no autorizados y de menor pureza. 0:08:03.195,0:08:07.526 Inventaron documentos de[br]procedimientos operativos estandarizados, 0:08:07.550,0:08:11.377 y los ponían en vapor toda una noche[br]en una habitación que parecía un sauna 0:08:11.401,0:08:13.174 para que parecieran antiguos. 0:08:14.363,0:08:19.426 Hicieron aparecer estudios de estabilidad[br]de tres, seis, nueve y dieciocho meses, 0:08:20.530,0:08:23.493 todos creados el mismo día. 0:08:25.573,0:08:31.934 De a poco, pude sacar a la luz la historia[br]detrás de esta pesadilla de regulación. 0:08:33.101,0:08:38.331 En 2004, Ranbaxy contrató a un nuevo [br]director de investigación y desarrollo. 0:08:39.124,0:08:41.603 Sospechaba que algo andaba mal. 0:08:42.380,0:08:45.797 Le ordenó a un joven ingeniero,[br]llamado Dinesh Thakur, 0:08:45.821,0:08:49.215 que estudiara la información [br]de cada solicitud de medicamentos 0:08:49.239,0:08:52.015 para descubrir si eran reales o falsos. 0:08:53.690,0:08:58.861 Finalmente, Thakur realizó[br]una presentación PowerPoint agobiante, 0:08:59.673,0:09:06.027 mostrando que Ranbaxy había falsificado[br]información de más de 200 productos 0:09:06.051,0:09:08.800 en más de 40 países. 0:09:09.989,0:09:12.931 El nuevo director le mostró[br]la presentación 0:09:12.931,0:09:15.484 a una subcomisión de la junta directiva. 0:09:16.174,0:09:21.845 La subcomisión solicitó que el informe[br]y la computadora en la que se creó 0:09:21.869,0:09:23.111 fueran destruidos. 0:09:24.015,0:09:26.636 Luego, obligaron a Thakur[br]a abandonar la empresa. 0:09:27.430,0:09:29.213 Thakur no podía dormir, 0:09:29.237,0:09:33.276 pensando en el peligro de[br]los medicamentos dañinos de Ranbaxy. 0:09:33.883,0:09:36.887 Así que arriesgó su vida[br]con tal de alertar a la FDA. 0:09:37.996,0:09:41.345 Luego de una investigación de ocho años,[br]Ranbaxy fue declarada culpable 0:09:41.375,0:09:43.647 de siete delitos[br]por falsificación de datos. 0:09:44.266,0:09:46.538 Una asesora de la FDA me dijo 0:09:46.562,0:09:50.339 que al igual que la ropa barata[br]hecha en fábricas extranjeras 0:09:50.363,0:09:53.363 o "moda rápida", como la llamó, 0:09:53.387,0:09:55.499 también existían los medicamentos rápidos, 0:09:55.523,0:09:58.621 hechos en fábricas farmacéuticas[br]clandestinas en el extranjero 0:09:58.645,0:10:02.737 con ingredientes de baja calidad[br]y atajos de fabricación. 0:10:03.363,0:10:07.204 En Ciudad de México,[br]fui a un bar con un informante. 0:10:07.228,0:10:09.909 Me dio documentos que revelaban 0:10:09.929,0:10:12.872 cómo la fábrica de medicamentos[br]donde trabajaba 0:10:12.896,0:10:18.216 lanzaba lotes de medicamentos sabiendo[br]que contenían partículas de vidrio. 0:10:18.761,0:10:21.335 En Acra, la capital de Ghana, 0:10:21.359,0:10:26.368 doctores explicaron cómo los medicamentos[br]de bajo costo de China e India 0:10:26.392,0:10:28.697 apenas hacían efecto, 0:10:28.721,0:10:33.481 incluso doblando o triplicando las dosis. 0:10:34.632,0:10:37.913 En Bombay, conocí a otro informante 0:10:37.937,0:10:41.063 de una fábrica que yo creía que era ética. 0:10:41.764,0:10:45.649 Se sentó y describió la gran maquinaria 0:10:45.673,0:10:47.510 de la manipulación de datos. 0:10:47.534,0:10:51.722 Su empresa solía conseguir que los[br]medicamentos se aprobaran más rápido. 0:10:52.537,0:10:56.055 Con lágrimas corriendo[br]por su cara, me dijo: 0:10:56.079,0:10:58.054 "Lo que sucede en la industria, 0:10:58.078,0:11:01.596 es algo muy sucio". 0:11:02.792,0:11:07.634 En EE. UU., una fuente confidencial[br]que trabajó en el gobierno 0:11:07.658,0:11:09.942 me pasó un dispositivo USB 0:11:10.776,0:11:15.382 que contenía más de 20 000[br]documentos internos de la FDA. 0:11:17.081,0:11:22.006 Los documentos revelaron cómo[br]la misión de salud pública de la agencia 0:11:22.030,0:11:23.783 de protección al consumidor, 0:11:23.807,0:11:26.783 a menudo chocaba con su misión política, 0:11:26.807,0:11:29.709 mostrando al Congreso [br]un flujo constante de aprobación 0:11:29.739,0:11:31.209 de medicamentos de bajo costo. 0:11:32.025,0:11:35.907 También me enteré del sistema [br]de inspección comprometido de la FDA 0:11:35.931,0:11:38.201 para plantas farmacéuticas[br]en el extranjero. 0:11:38.225,0:11:42.049 En EE. UU., los investigadores [br]de la FDA llegan sin previo aviso 0:11:42.049,0:11:43.934 para hacer inspecciones sorpresa. 0:11:44.625,0:11:50.272 Pero en el extranjero,[br]la FDA da a las plantas de fabricación 0:11:50.296,0:11:52.898 notificación con meses de antelación. 0:11:53.666,0:11:58.710 Pide la ayuda de la empresa [br]con respeto a transporte terrestre 0:11:58.734,0:12:00.157 y los hoteles. 0:12:01.917,0:12:06.218 Mis fuentes también hablaron[br]de inspecciones organizadas, 0:12:06.242,0:12:11.051 donde equipos de fabricantes de datos [br]inventan o alteran los documentos 0:12:11.075,0:12:15.966 para crear una fachada de cumplimiento [br]mucho antes de que llegue la FDA. 0:12:17.684,0:12:21.354 Un intrépido investigador[br]de la FDA, llamado Peter Baker, 0:12:21.378,0:12:23.539 descubrió cómo encontrar la verdad. 0:12:23.976,0:12:26.394 Ignoró las impresiones de datos 0:12:26.418,0:12:30.014 y revisó las computadoras de la empresa. 0:12:31.173,0:12:33.355 Cuando los archivos fueron eliminados, 0:12:33.379,0:12:37.497 descubrió metadatos[br]que revelaban pruebas ocultas. 0:12:37.923,0:12:41.359 Las empresas estaban preevaluando[br]sus medicamientos, 0:12:41.383,0:12:43.715 pensando cómo alterar[br]las pruebas oficiales 0:12:43.725,0:12:46.835 para cumplir con[br]las especificaciones de la FDA. 0:12:47.536,0:12:52.272 Como mencionaba, este problema[br]es más que un puñado de malos actores. 0:12:52.826,0:12:57.331 Durante cuatro años, [br]Peter Baker inspeccionó 86 plantas 0:12:57.351,0:12:59.447 en India y China. 0:12:59.499,0:13:03.722 Encontró pruebas de fraude en 67 de ellas. 0:13:05.990,0:13:09.802 ¿Se han preguntado qué pasa con un lote [br]de medicamentos que no pasa las pruebas? 0:13:10.049,0:13:11.948 Debería desecharse. 0:13:12.298,0:13:18.908 En cambio, la plantas de bajo costo [br]suelen venderlas en mercados mal regulados 0:13:18.928,0:13:21.501 que no se dan cuenta [br]de lo que están recibiendo. 0:13:21.521,0:13:23.121 Lugares como África, 0:13:23.599,0:13:24.851 el sudeste asiático 0:13:25.153,0:13:27.439 e incluso la misma India. 0:13:29.261,0:13:34.220 La industria de genéricos en el extranjero[br]le llama "producción de doble vía". 0:13:34.959,0:13:37.379 Mejores medicamentos para algunos, 0:13:37.386,0:13:39.487 medicamentos fallidos para otros. 0:13:41.329,0:13:42.931 En el mundo en desarollo, 0:13:42.951,0:13:45.815 este sistema corrupto [br]ha inundado el mercado 0:13:45.835,0:13:48.297 con tantos medicamientos malos 0:13:48.317,0:13:52.085 que los investigadores[br]de salud pública los vinculan 0:13:52.105,0:13:55.289 al aumento de las infecciones[br]resistentes a los medicamentos. 0:13:58.082,0:14:02.592 Pero los crímenes de empresas[br]extranjeras son la mitad del problema. 0:14:02.602,0:14:06.519 Aunque algunos reguladores aparentemente[br]no notan que están siendo engañados, 0:14:07.189,0:14:09.990 en EE. UU., nuestros reguladores 0:14:10.000,0:14:12.988 parecen dispuestos[br]a ignorar las transgresiones 0:14:13.392,0:14:16.672 para continuar autorizando[br]los medicamentos de bajo costo. 0:14:17.473,0:14:20.269 Como resultado, algunos[br]pacientes estadounidenses 0:14:20.673,0:14:23.941 han recibido medicamentos genéricos[br]con impurezas tóxicas, 0:14:23.957,0:14:25.756 ingredientes no aprobados, 0:14:26.211,0:14:28.183 partículas peligrosas 0:14:28.203,0:14:30.340 o que no son bioequivalentes. 0:14:31.157,0:14:34.157 Tal y como dijo Peter Baker,[br]el investigador de la FDA, 0:14:34.914,0:14:37.748 si la gente realmente entendiera, 0:14:38.153,0:14:40.556 entonces nadie tomaría[br]estos medicamentos. 0:14:41.876,0:14:44.796 ¿Hay formas de resolver[br]este problema global? 0:14:44.826,0:14:46.272 Sí, sí las hay. 0:14:46.887,0:14:49.155 Las soluciones comienzan reconociendo 0:14:49.175,0:14:52.776 que nuestro sistema actual[br]para la regulación de medicamentos 0:14:52.784,0:14:55.280 es una reliquia de una época pasada. 0:14:56.150,0:14:58.929 La ciencia evoluciona, [br]la medicina evoluciona, 0:14:58.949,0:15:01.501 la economía global evoluciona. 0:15:01.521,0:15:04.451 ¿No deberían evolucionar[br]también las regulaciones? 0:15:04.889,0:15:08.457 Solo un enfoque puede garantizar[br]genéricos de calidad: 0:15:09.077,0:15:11.073 supervisión rigurosa, 0:15:11.216,0:15:16.165 incluyendo inspecciones no anunciadas[br]y pruebas sistemáticas de medicamentos. 0:15:17.186,0:15:21.008 Una supervisión rigurosa significa[br]que los reguladores no solo miren 0:15:21.028,0:15:24.703 las impresiones de datos[br]que pueden o no ser genuinas. 0:15:26.049,0:15:28.142 Las soluciones efectivas también dependen 0:15:28.172,0:15:31.222 de dar más información[br]al paciente promedio. 0:15:32.062,0:15:35.850 Sabemos dónde se fabrica el cereal[br]que desayunamos y nuestros tennis. 0:15:36.440,0:15:39.009 ¿Por qué es diferente para [br]los medicamentos genéricos? 0:15:39.350,0:15:41.142 Los pacientes pueden hacer otra cosa. 0:15:41.172,0:15:44.691 Pueden decirle a sus funcionarios electos[br]y organizaciones de consumidores 0:15:45.002,0:15:48.617 que usen su misma voz para exigir calidad 0:15:48.647,0:15:50.938 como lo hacen para exigir acceso. 0:15:52.178,0:15:56.000 Las organizaciones de consumidores[br]darían un gran servicio a sus miembros 0:15:56.020,0:15:58.266 probando y clasificando[br]medicamentos genéricos, 0:15:58.296,0:16:01.000 como se hace con autos y lavadoras. 0:16:01.580,0:16:05.191 Las grandes cadenas de farmacias[br]le deben al público 0:16:05.211,0:16:07.481 probar los medicamentos que dispensan. 0:16:08.461,0:16:11.354 Un viaje a la farmacia[br]para una medicina asequible 0:16:11.374,0:16:14.237 no debería tener un costo oculto. 0:16:14.443,0:16:19.095 Es el momento para que a quienes[br]nos importa la seguridad del paciente 0:16:19.115,0:16:20.797 hagamos algo con lo que sabemos. 0:16:20.887,0:16:22.249 Gracias. 0:16:22.279,0:16:26.360 (Aplausos)