[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.28,0:00:02.50,Default,,0000,0000,0000,,(música tranquila) Dialogue: 0,0:00:03.60,0:00:05.54,Default,,0000,0000,0000,,(art21 - Exclusiva) Dialogue: 0,0:00:07.58,0:00:12.22,Default,,0000,0000,0000,,(Andrea Zittel\NCentro de Estudos do Deserto Árido) Dialogue: 0,0:00:12.53,0:00:14.31,Default,,0000,0000,0000,,(música animada) Dialogue: 0,0:00:18.40,0:00:19.90,Default,,0000,0000,0000,,(música continua) Dialogue: 0,0:00:22.71,0:00:24.51,Default,,0000,0000,0000,,(Rua Zzyzx) Dialogue: 0,0:00:24.76,0:00:29.85,Default,,0000,0000,0000,,(Repórter) Por 30 anos, Curtis Springer\Nopera sua Fonte Mineral Zzyzx, Dialogue: 0,0:00:30.24,0:00:34.40,Default,,0000,0000,0000,,vendendo saúde, religião\Ne a especialidade Springer: Dialogue: 0,0:00:34.40,0:00:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Chá de ervas antediluviano. Dialogue: 0,0:00:36.45,0:00:40.16,Default,,0000,0000,0000,,Porém, problemas com o governo\Nsobre quem era dono da terra Dialogue: 0,0:00:40.16,0:00:42.52,Default,,0000,0000,0000,,finalmente o alcançaram em 1974 Dialogue: 0,0:00:42.52,0:00:43.68,Default,,0000,0000,0000,,e ele foi expulso. Dialogue: 0,0:00:44.72,0:00:45.90,Default,,0000,0000,0000,,(Boulevard dos Sonhos) Dialogue: 0,0:00:45.92,0:00:49.34,Default,,0000,0000,0000,,(Rob Fulton) Ah, eu acabei \Nnão explicando a Zzyzx, não foi? Dialogue: 0,0:00:49.34,0:00:53.94,Default,,0000,0000,0000,,O Curtis a criou pare ser fonológica\Nou alfabeticamente a última palavra-- Dialogue: 0,0:00:53.94,0:00:54.75,Default,,0000,0000,0000,,Apenas isso. Dialogue: 0,0:00:54.75,0:00:57.11,Default,,0000,0000,0000,,Mas então passou a usá-la\Nnas publicidades dele, Dialogue: 0,0:00:57.11,0:00:58.48,Default,,0000,0000,0000,,na literatura e no rádio. Dialogue: 0,0:00:58.48,0:00:59.53,Default,,0000,0000,0000,,Ele diria coisas como: Dialogue: 0,0:00:59.53,0:01:02.61,Default,,0000,0000,0000,,"Venham para a Fonte Mineral Zzyzx,\Na última palavra em saúde." Dialogue: 0,0:01:04.70,0:01:06.76,Default,,0000,0000,0000,,(música tranquila) Dialogue: 0,0:01:09.72,0:01:12.38,Default,,0000,0000,0000,,De acordo com o departamento\Nde gerenciamento de terra, Dialogue: 0,0:01:12.38,0:01:14.08,Default,,0000,0000,0000,,legalmente, o impossível aconteceu, Dialogue: 0,0:01:14.73,0:01:16.84,Default,,0000,0000,0000,,e Springer nunca mais\Nvai ter Zzyzx de volta. Dialogue: 0,0:01:17.80,0:01:19.56,Default,,0000,0000,0000,,(Centro de Estudos do Deserto da CSU) Dialogue: 0,0:01:19.56,0:01:22.91,Default,,0000,0000,0000,,(Aurora Tang) atualmente, a Zzyzx \Né esse centro de estudos do deserto, Dialogue: 0,0:01:22.91,0:01:26.73,Default,,0000,0000,0000,,que fica há três horas de distancia \Nde Joshua Tree e Los Angeles. Dialogue: 0,0:01:27.08,0:01:29.78,Default,,0000,0000,0000,,Então é distante o bastante\Npare ser uma viagem. Dialogue: 0,0:01:30.33,0:01:33.97,Default,,0000,0000,0000,,Um dos motivos a programação do Centro \Nde Estudos do Deserto Árido ser aqui Dialogue: 0,0:01:33.97,0:01:37.32,Default,,0000,0000,0000,,foi para continuar a manter\Nesse senso de exploração Dialogue: 0,0:01:37.32,0:01:40.02,Default,,0000,0000,0000,,e essa sensação de descoberta\Ne aprendizado. Dialogue: 0,0:01:40.02,0:01:43.27,Default,,0000,0000,0000,,E também deixa as coisas \Ninteressantes para a Andrea e eu. Dialogue: 0,0:01:43.77,0:01:46.48,Default,,0000,0000,0000,,(Fulton) Recuperamos algumas\Ndas placas antigas do resort Dialogue: 0,0:01:46.49,0:01:48.83,Default,,0000,0000,0000,,Eu tirei isso lá do armário\Npara te mostrar hoje. Dialogue: 0,0:01:48.83,0:01:50.99,Default,,0000,0000,0000,,Isso poderia ter sido\Npostado aqui no prédio. Dialogue: 0,0:01:51.99,0:01:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Para meio que diluir as bases \Nreligiosas do ministério dele-- Dialogue: 0,0:01:57.24,0:01:59.80,Default,,0000,0000,0000,,e a sua fundação\Ne a missão dele aqui-- Dialogue: 0,0:01:59.80,0:02:02.26,Default,,0000,0000,0000,,ele desenvolveu a piscina \Nno formato de uma cruz. Dialogue: 0,0:02:02.26,0:02:05.01,Default,,0000,0000,0000,,E se você quisesse tomar \Nbanho de sol nas rochas ali, Dialogue: 0,0:02:05.01,0:02:07.32,Default,,0000,0000,0000,,esses canos expostos\Nofereceriam água gelada Dialogue: 0,0:02:07.32,0:02:09.18,Default,,0000,0000,0000,,para inundar a superfície\Ne a esfriar. Dialogue: 0,0:02:11.60,0:02:14.08,Default,,0000,0000,0000,,(Andrea Zittel) É sempre \Num pouco difícil de explicar Dialogue: 0,0:02:14.08,0:02:15.66,Default,,0000,0000,0000,,o que os Centros de Teste\Ndo Deserto Árido são, Dialogue: 0,0:02:15.66,0:02:17.26,Default,,0000,0000,0000,,(Andrea Zittel, co-fundadora, \NLocais de Teste do Deserto Árido) Dialogue: 0,0:02:17.26,0:02:21.46,Default,,0000,0000,0000,,porque estamos, meio que propositalmente \Ntentando não fazer uma instituição. Dialogue: 0,0:02:21.92,0:02:26.57,Default,,0000,0000,0000,,Mas é uma entidade\Nsem fins lucrativos que... Dialogue: 0,0:02:29.16,0:02:34.39,Default,,0000,0000,0000,,É uma entidade de apoio para trabalho\Nque meio que vive no mundo afora. Dialogue: 0,0:02:36.88,0:02:39.75,Default,,0000,0000,0000,,Nesse fim de semana, \Nos Locais de Teste de Deserto Árido Dialogue: 0,0:02:39.75,0:02:41.53,Default,,0000,0000,0000,,estão sob a curadoria\Nda Aurora Tang. Dialogue: 0,0:02:41.83,0:02:44.14,Default,,0000,0000,0000,,É tudo sobre a água,\Nno sentido de que Dialogue: 0,0:02:44.14,0:02:47.12,Default,,0000,0000,0000,,estar no deserto só é possível \Npor causa da água. Dialogue: 0,0:02:47.12,0:02:49.44,Default,,0000,0000,0000,,E por isso, a água \Nadquire um significado... Dialogue: 0,0:02:49.44,0:02:52.15,Default,,0000,0000,0000,,Quero dizer, eu provavelmente\Nchamaria de "força da vida". Dialogue: 0,0:02:52.71,0:02:56.04,Default,,0000,0000,0000,,Temos uma variedade de artistas\Ndiferentes com quem trabalhamos, Dialogue: 0,0:02:56.04,0:02:57.15,Default,,0000,0000,0000,,alguns são locais-- Dialogue: 0,0:02:57.15,0:02:59.07,Default,,0000,0000,0000,,tipo, pessoas que\Ndescobrimos aqui fora Dialogue: 0,0:02:59.07,0:03:01.65,Default,,0000,0000,0000,,que achamos que são\Nmuito incríveis e inspiradoras, Dialogue: 0,0:03:01.65,0:03:04.47,Default,,0000,0000,0000,,e meio que queremos\Ntrazer mais atenção a elas. Dialogue: 0,0:03:05.68,0:03:07.48,Default,,0000,0000,0000,,(música animada) Dialogue: 0,0:03:13.86,0:03:15.39,Default,,0000,0000,0000,,(música continua) Dialogue: 0,0:03:18.40,0:03:22.18,Default,,0000,0000,0000,,(Alyse Emdur) Eu acho que o deserto\Né um lugar para fugir da civilização. Dialogue: 0,0:03:23.62,0:03:25.71,Default,,0000,0000,0000,,O meu filme olha bem \Npara essa tentativa Dialogue: 0,0:03:25.71,0:03:28.96,Default,,0000,0000,0000,,de fugir dos corpos envelhecidos \Ndos aposentados Dialogue: 0,0:03:28.96,0:03:31.54,Default,,0000,0000,0000,,nas fontes curativas minerais da Florida. Dialogue: 0,0:03:33.40,0:03:35.24,Default,,0000,0000,0000,,Eles viajam para cá todo ano Dialogue: 0,0:03:35.24,0:03:39.13,Default,,0000,0000,0000,,na esperança de que a água\Nvai aliviar doenças Dialogue: 0,0:03:39.13,0:03:40.48,Default,,0000,0000,0000,,e restaurar a saúde. Dialogue: 0,0:03:43.42,0:03:45.80,Default,,0000,0000,0000,,(nadadores batendo palma \Ne comemorando) Dialogue: 0,0:03:51.88,0:03:53.95,Default,,0000,0000,0000,,(Zittel) Fazemos muitas coisas diferentes, Dialogue: 0,0:03:53.95,0:03:56.40,Default,,0000,0000,0000,,mas as que viraram \Numa espécie de marca Dialogue: 0,0:03:56.40,0:03:58.42,Default,,0000,0000,0000,,são esses grandes \Neventos que a gente faz. Dialogue: 0,0:03:58.64,0:03:59.86,Default,,0000,0000,0000,,(Matt) Bom, olá a todos. Dialogue: 0,0:03:59.86,0:04:01.70,Default,,0000,0000,0000,,Meu nome é Matt Coolidge. Dialogue: 0,0:04:01.97,0:04:04.81,Default,,0000,0000,0000,,Vou falar sobre os lagos do Mojave! Dialogue: 0,0:04:04.81,0:04:06.26,Default,,0000,0000,0000,,(Zittel) Temos um público aqui Dialogue: 0,0:04:06.26,0:04:08.35,Default,,0000,0000,0000,,que não é necessariamente\Num público da arte, Dialogue: 0,0:04:08.35,0:04:10.86,Default,,0000,0000,0000,,mas pessoas que estão\Nmuito interessadas e dispostas Dialogue: 0,0:04:10.86,0:04:14.31,Default,,0000,0000,0000,,a apoiar uma arte que se insere\Ndiretamente no mundo. Dialogue: 0,0:04:14.31,0:04:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sei... Dialogue: 0,0:04:15.34,0:04:17.51,Default,,0000,0000,0000,,Eu gosto tanto \Nde trabalhar com a Aurora, Dialogue: 0,0:04:17.51,0:04:19.56,Default,,0000,0000,0000,,e nós conversamos, bastante Dialogue: 0,0:04:19.56,0:04:21.26,Default,,0000,0000,0000,,sobre o que é e não é, Dialogue: 0,0:04:21.26,0:04:23.77,Default,,0000,0000,0000,,e o que deveria ser, \Ne para que tem uma necessidade, Dialogue: 0,0:04:23.77,0:04:25.07,Default,,0000,0000,0000,,e como a arte funciona. Dialogue: 0,0:04:29.22,0:04:30.37,Default,,0000,0000,0000,,(Sant Khalsa) Eu pensei: Dialogue: 0,0:04:30.37,0:04:33.42,Default,,0000,0000,0000,,"É um absurdo que tem gente indo\Ncomprar água em lojas de água Dialogue: 0,0:04:33.42,0:04:36.24,Default,,0000,0000,0000,,quando a água da torneira delas\Né perfeitamente segura." Dialogue: 0,0:04:36.24,0:04:37.86,Default,,0000,0000,0000,,(Sant Khalsa, Artista) Dialogue: 0,0:04:37.86,0:04:40.73,Default,,0000,0000,0000,,Mas percebi que eles não achavam\Nque a água deles era segura. Dialogue: 0,0:04:42.50,0:04:45.85,Default,,0000,0000,0000,,Os consumidores primários dessa água Dialogue: 0,0:04:45.85,0:04:48.25,Default,,0000,0000,0000,,eram as populações de emigrantes Dialogue: 0,0:04:48.58,0:04:52.47,Default,,0000,0000,0000,,que vinham de países onde\Na água da torneira não era segura. Dialogue: 0,0:04:52.93,0:04:55.62,Default,,0000,0000,0000,,Eu percebi que elas tinham\Nnomes bem interessantes, Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.69,Default,,0000,0000,0000,,e foi isso o que me atraiu à elas. Dialogue: 0,0:04:59.40,0:05:03.38,Default,,0000,0000,0000,,O processo de fotografar \Nas lojas de água Dialogue: 0,0:05:03.38,0:05:08.25,Default,,0000,0000,0000,,fui muito mais sobre a ideia\Nde pegar essa peregrinação, Dialogue: 0,0:05:08.25,0:05:11.57,Default,,0000,0000,0000,,buscando, de certa forma, \Npelas fontes sagradas. Dialogue: 0,0:05:12.50,0:05:15.27,Default,,0000,0000,0000,,(Tang) Às vezes, mandamos\Npessoas para esses locais remotos Dialogue: 0,0:05:15.59,0:05:17.16,Default,,0000,0000,0000,,para procurar por projetos, Dialogue: 0,0:05:17.16,0:05:20.43,Default,,0000,0000,0000,,e elas não vão encontrar, com \Nos nossos mapas de direção primitivos. Dialogue: 0,0:05:21.52,0:05:22.92,Default,,0000,0000,0000,,Mas é questão é que Dialogue: 0,0:05:22.92,0:05:27.46,Default,,0000,0000,0000,,elas normalmente nunca ficam \Nmuito chateadas por causa disso, Dialogue: 0,0:05:27.46,0:05:31.23,Default,,0000,0000,0000,,porque elas encontraram\Numa coisa tão incrível quanto Dialogue: 0,0:05:31.23,0:05:34.40,Default,,0000,0000,0000,,que do contrário, elas\Ntalvez nunca teriam achado. Dialogue: 0,0:05:35.70,0:05:38.58,Default,,0000,0000,0000,,(Zittel) Compramos \Ncem acres de terra para usar Dialogue: 0,0:05:38.58,0:05:40.59,Default,,0000,0000,0000,,que deixamos para\Nos artistas fazerem projetos. Dialogue: 0,0:05:40.59,0:05:42.72,Default,,0000,0000,0000,,E queríamos encontrar parcelas Dialogue: 0,0:05:42.72,0:05:46.30,Default,,0000,0000,0000,,onde nunca se veria duas \Nobras de arte ao mesmo tempo. Dialogue: 0,0:05:48.16,0:05:51.29,Default,,0000,0000,0000,,Sempre tentamos \Najudar os artistas Dialogue: 0,0:05:51.65,0:05:53.87,Default,,0000,0000,0000,,a acharem situações \Npara criarem a sua obra, Dialogue: 0,0:05:53.87,0:05:58.52,Default,,0000,0000,0000,,onde ela possa reter essa, digamos, \Nqualidade do desconhecido. Dialogue: 0,0:06:00.43,0:06:01.97,Default,,0000,0000,0000,,Se você estiver\Npor aí a fora, Dialogue: 0,0:06:01.97,0:06:05.34,Default,,0000,0000,0000,,e você vir um objeto esquisito,\Nincrível e inexplicável, Dialogue: 0,0:06:05.95,0:06:07.88,Default,,0000,0000,0000,,você vai ficar pensando nele por dias. Dialogue: 0,0:06:09.53,0:06:11.75,Default,,0000,0000,0000,,Tem sido essa discussão constante Dialogue: 0,0:06:11.75,0:06:14.52,Default,,0000,0000,0000,,sobre como se manter \Numa entidade de apoio Dialogue: 0,0:06:14.52,0:06:17.33,Default,,0000,0000,0000,,sem se tornar mais uma instituição Dialogue: 0,0:06:17.33,0:06:19.17,Default,,0000,0000,0000,,que comissiona \Npessoas para trabalhos. Dialogue: 0,0:06:19.17,0:06:22.08,Default,,0000,0000,0000,,E essa é uma linha \Nmuito fina para se trilhar. Dialogue: 0,0:06:24.28,0:06:26.46,Default,,0000,0000,0000,,(Fulton) Creio que, \Nem uns quinze minutos, Dialogue: 0,0:06:26.46,0:06:29.75,Default,,0000,0000,0000,,vai haver uma palestra agendada\Nno corredor principal ali. Dialogue: 0,0:06:30.13,0:06:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Talvez queiram se levantar\Ne usar o banheiro se precisarem, Dialogue: 0,0:06:33.07,0:06:34.86,Default,,0000,0000,0000,,e muito obrigado \Npor participarem! Dialogue: 0,0:06:35.51,0:06:38.79,Default,,0000,0000,0000,,(aplausos) Dialogue: 0,0:06:39.82,0:06:41.69,Default,,0000,0000,0000,,(música tranquila)