[Andrea Zittel: High Desert Test Sites] [WARTAWAN] Untuk 30 tahun, Curtis Springer mengelola Zzyzx Mineral Springs miliknya, menjual kesehatan, agama, dan spesialisasi Springer teh herbal Antediluvian. Namun lalu, masalah dengan pemerintah tentang siapa yang punya tanah itu akhirnya menghampirinya pada 1974, dan dia diusir paksa. [Boulevard Mimpi] [ROB FULTON] Oh, aku belum pernah jelaskan soal Zzyzx, ya? Curtis membuatnya supaya secara fonetik dan alfabetik kata terakhirnya -- tidak lebih dari itu. Namun kemudian dia memasukkannya ke dalam pengiklanan baik dalam literatur dan di radio. Dia akan mengatakan hal-hal seperti, "Datanglah ke Zzyzx Mineral Springs, penentu dalam kesehatan." [PEMBAWA BERITA] Ya, menurut biro manajemen tanah, secara hukum, Neraka telah membeku, dan Springer tak akan pernah mendapatkan Zzyzx kembali. [Pusat Studi Gurun CSU] [AURORA TANG] Zzyzx saat ini adalah pusat studi gurun ini, yang jaraknya sekitar tiga jam baik dari Joshua Tree dan L.A. Jadi, itu cukup jauh untuk dijalani. Salah satu alasan melakukan pemrograman High Desert Test Sites di sini adalah untuk terus menjaga rasa eksplorasi dan sensasi penemuan dan pembelajaran. [Aurora Tang, Direktur Utama, High Desert Test Sites] Dan juga, itu menjaga hal-hal menarik baik untuk Andrea dan aku. [FULTON] Kami sudah menyelamatkan sebagian dari papan resor lama dan semuanya. Aku mengambil ini dari dalam kapur barus hari ini jadi kau bisa melihatnya. Ini semestinya akan dipajang di sini di gedung ini. Untuk menggaris bawahi alasan religius dari pelayanannya di sini-- dan yayasannya dan misinya di sini-- dia membangun kolamnya dalam bentuk sebuah salib. Dan lalu, jika kau mau menjemur diri di bebatuan di luar sini, pipa-pipa ini yang mencuat akan memberikan air dingin untuk membanjiri permukaannya dan mendinginkannya. [ANDREA ZITTEL] Jadi, itu selalu sedikit sulit untuk dijelaskan apa itu High Desert Test Sites, [Andrea Zittel, Co-Founder, High Desert Test Sites] karena kami, semacam, sengaja tak mencoba membuat sebuah institusi. Namun itu adalah sebuah entitas non-profit yang... Itu adalah entitas pendukung pekerjaan yang semacam hidup di dunia secara besar. Jadi akhir pekan ini, High Desert Test Sites dikurasi oleh Aurora Tang. Semuanya tentang air dalam artian bahwa berada di gurun hanya memungkinkan karena air. Dan jadi air mengambil sebuah peran... Maksudku, aku mungkin akan menyebutnya seperti sebuah "daya hidup". Kami punya berbagai artis berbeda yang bekerja sama dengan kami, dan sebagian adalah orang lokal-- seperti, orang yang kami temui di luar sini yang kami pikir adalah hebat dan menginspirasi, dan kami semacam ingin membawa lebih banyak perhatian pada mereka, [ALYSE EMDUR] Gurun, kurasa, adalah sebuah tempat untuk kabur dari peradaban. Film-ku sangat mengamati percobaan ini untuk lari dari tubuh menua para pensiunan [Alyse Emdur, Seniman] di dalam mata air mineral penyembuh di Florida. Mereka pergi ke sana setiap tahun dengan harapan airnya akan mengangkat penyakit dan mengembalikan kesehatan. [ZITTEL] Kami membuat banyak hal berbeda, namun sejenis hal-hal besarnya adalah acara-acara besar ini yang kami buat. [MATT COOLIDGE] Ya, halo semuanya. Namaku Matt Coolidge. Aku akan berbicara tentang danau-danau Mojave! [ZITTEL] Seperti, kami punya penonton di sini yang sebetulnya bukan penonton seni, namun adalah orang-orang yang sangat tertarik dan ingin mendukung seni yang memasukkan dirinya sendiri secara langsung ke dalam dunia. Aku tak tahu... Aku sangat suka bekerja dengan Aurora, dan kami berbincang, seperti, panjang tentang apa itu dan apa bukan itu, dan jadi apa semestinya itu, dan apa yang diperlukan, dan bagaimana seni berfungsi. {SANT KHALSA] Kurasa, "Adalah aneh bahwa orang-orang pergi ke toko air untuk membeli air" "saat air keran mereka sepenuhnya aman." [Sant Khalsa, Artist] Namun, sadarilah, bahwa mereka tak berpikir bahwa air mereka aman. Konsumen utama dari air ini adalah populasi imigran yang datang dari negara-negara di mana air keran mereka tidak aman. Aku menyadari mereka punya beberapa nama yang sangat menarik, dan bahwa yang sebetulnya menarik diriku kepada mereka. Proses memotret toko-toko airnya sebenarnya lebih seperti sebuah gagasan untuk menempuh ziarah ini, mencari, dalam satu artian, mata air yang sakral. [TANG] Terkadang kami mengirim orang ke situs-situs terpencil ini untuk mencari proyek, dan mereka tak akan menemukannya, dengan peta mengemudi primitif kami yang kecil. Namun yang menarik adalah, mereka tidak pernah kesal soal itu, karena mereka menemukan hal lain yang sama menakjubkannya yang jika sebaliknya mereka mungkin tak akan menemukannya. [ZITTEL] Kami menemukan sebuah tanah seratus ekar untuk digunakan yang di mana kami biarkan para seniman mengerjakan berbagai proyek. Dan kami ingin mencari parsel-parsel di mana semestinya takkan pernah temukan dua karya di waktu yang sama. Kami sudah selalu mencoba membantu para seniman mencari situasi untuk membuat karya mereka, di mana itu dapat mempertahankan, sejenis, kualitas ketidakdapatan untuk diketahui. Jika kau, semacam, di luar di suatu tempat, dan kau melihat suatu objek aneh, menakjubkan, tak terjelaskan, kau dapat membayangkannya berhari-hari. Ini selalu soal diskusi konstan tentang cara tetap jadi sebuah entitas pendukung tanpa menjadi institusi lain yang mempekerjakan orang untuk bekerja. Dan itu sangat sangat beda tipis dalam pelaksanaannya. [FULTON] Jadi, aku yakin, dalam 15 menit, ada sebuah kuliah dijadwalkan di aula utama di bawah sana. Kau mungkin ingin naik dan pergi ke toilet, jika perlu, dan, terima kasih banyak sudah hadir! [TEPUK TANGAN]