[Andrea Zittel: High Desert Test Sites]
[WARTAWAN] Untuk 30 tahun, Curtis Springer
mengelola Zzyzx Mineral Springs miliknya,
menjual kesehatan, agama,
dan spesialisasi Springer
teh herbal Antediluvian.
Namun lalu, masalah dengan pemerintah
tentang siapa yang punya tanah itu
akhirnya menghampirinya pada 1974,
dan dia diusir paksa.
[Boulevard Mimpi]
[ROB FULTON] Oh, aku belum pernah
jelaskan soal Zzyzx, ya?
Curtis membuatnya supaya secara fonetik
dan alfabetik kata terakhirnya --
tidak lebih dari itu.
Namun kemudian dia memasukkannya
ke dalam pengiklanan
baik dalam literatur dan di radio.
Dia akan mengatakan hal-hal seperti,
"Datanglah ke Zzyzx Mineral Springs,
penentu dalam kesehatan."
[PEMBAWA BERITA] Ya, menurut
biro manajemen tanah,
secara hukum, Neraka telah membeku,
dan Springer tak akan pernah
mendapatkan Zzyzx kembali.
[Pusat Studi Gurun CSU]
[AURORA TANG] Zzyzx saat ini adalah
pusat studi gurun ini,
yang jaraknya sekitar tiga jam
baik dari Joshua Tree dan L.A.
Jadi, itu cukup jauh untuk dijalani.
Salah satu alasan melakukan pemrograman
High Desert Test Sites di sini
adalah untuk terus menjaga rasa eksplorasi
dan sensasi penemuan dan pembelajaran.
[Aurora Tang, Direktur Utama,
High Desert Test Sites]
Dan juga, itu menjaga hal-hal menarik
baik untuk Andrea dan aku.
[FULTON] Kami sudah menyelamatkan sebagian
dari papan resor lama dan semuanya.
Aku mengambil ini dari dalam kapur barus
hari ini jadi kau bisa melihatnya.
Ini semestinya akan dipajang
di sini di gedung ini.
Untuk menggaris bawahi alasan religius
dari pelayanannya di sini--
dan yayasannya dan misinya di sini--
dia membangun kolamnya
dalam bentuk sebuah salib.
Dan lalu, jika kau mau menjemur diri
di bebatuan di luar sini,
pipa-pipa ini yang mencuat akan
memberikan air dingin
untuk membanjiri permukaannya
dan mendinginkannya.
[ANDREA ZITTEL] Jadi, itu selalu sedikit
sulit untuk dijelaskan
apa itu High Desert Test Sites,
[Andrea Zittel, Co-Founder,
High Desert Test Sites]
karena kami, semacam, sengaja tak mencoba
membuat sebuah institusi.
Namun itu adalah sebuah
entitas non-profit yang...
Itu adalah entitas pendukung pekerjaan
yang semacam hidup di dunia secara besar.
Jadi akhir pekan ini, High Desert
Test Sites dikurasi oleh Aurora Tang.
Semuanya tentang air dalam artian bahwa
berada di gurun hanya
memungkinkan karena air.
Dan jadi air mengambil sebuah peran...
Maksudku, aku mungkin akan menyebutnya
seperti sebuah "daya hidup".
Kami punya berbagai artis berbeda
yang bekerja sama dengan kami,
dan sebagian adalah orang lokal--
seperti, orang yang kami
temui di luar sini
yang kami pikir adalah hebat
dan menginspirasi,
dan kami semacam ingin membawa
lebih banyak perhatian pada mereka,
[ALYSE EMDUR] Gurun, kurasa, adalah sebuah
tempat untuk kabur dari peradaban.
Film-ku sangat mengamati percobaan ini
untuk lari dari tubuh menua para pensiunan
[Alyse Emdur, Seniman]
di dalam mata air mineral
penyembuh di Florida.
Mereka pergi ke sana setiap tahun
dengan harapan airnya akan
mengangkat penyakit
dan mengembalikan kesehatan.
[ZITTEL] Kami membuat banyak hal berbeda,
namun sejenis hal-hal besarnya adalah
acara-acara besar ini yang kami buat.
[MATT COOLIDGE] Ya, halo semuanya.
Namaku Matt Coolidge.
Aku akan berbicara tentang
danau-danau Mojave!
[ZITTEL] Seperti, kami
punya penonton di sini
yang sebetulnya bukan penonton seni,
namun adalah orang-orang
yang sangat tertarik
dan ingin mendukung seni
yang memasukkan dirinya sendiri
secara langsung ke dalam dunia.
Aku tak tahu...
Aku sangat suka bekerja dengan Aurora,
dan kami berbincang, seperti, panjang
tentang apa itu dan apa bukan itu,
dan jadi apa semestinya itu,
dan apa yang diperlukan,
dan bagaimana seni berfungsi.
{SANT KHALSA] Kurasa,
"Adalah aneh bahwa orang-orang pergi
ke toko air untuk membeli air"
"saat air keran mereka sepenuhnya aman."
[Sant Khalsa, Artist]
Namun, sadarilah, bahwa mereka tak
berpikir bahwa air mereka aman.
Konsumen utama dari air ini
adalah populasi imigran
yang datang dari negara-negara
di mana air keran mereka tidak aman.
Aku menyadari mereka punya
beberapa nama yang sangat menarik,
dan bahwa yang sebetulnya
menarik diriku kepada mereka.
Proses memotret toko-toko airnya
sebenarnya lebih seperti sebuah gagasan
untuk menempuh ziarah ini,
mencari, dalam satu artian,
mata air yang sakral.
[TANG] Terkadang kami mengirim orang
ke situs-situs terpencil ini
untuk mencari proyek,
dan mereka tak akan menemukannya, dengan
peta mengemudi primitif kami yang kecil.
Namun yang menarik adalah,
mereka tidak pernah kesal soal itu,
karena mereka menemukan hal lain
yang sama menakjubkannya
yang jika sebaliknya mereka mungkin
tak akan menemukannya.
[ZITTEL] Kami menemukan sebuah tanah
seratus ekar untuk digunakan
yang di mana kami biarkan para seniman
mengerjakan berbagai proyek.
Dan kami ingin mencari
parsel-parsel di mana
semestinya takkan pernah temukan
dua karya di waktu yang sama.
Kami sudah selalu mencoba membantu
para seniman mencari situasi
untuk membuat karya mereka,
di mana itu dapat mempertahankan, sejenis,
kualitas ketidakdapatan untuk diketahui.
Jika kau, semacam, di luar
di suatu tempat,
dan kau melihat suatu objek aneh,
menakjubkan, tak terjelaskan,
kau dapat membayangkannya berhari-hari.
Ini selalu soal diskusi konstan tentang
cara tetap jadi sebuah entitas pendukung
tanpa menjadi institusi lain yang
mempekerjakan orang untuk bekerja.
Dan itu sangat sangat beda tipis
dalam pelaksanaannya.
[FULTON] Jadi, aku yakin, dalam 15 menit,
ada sebuah kuliah dijadwalkan
di aula utama di bawah sana.
Kau mungkin ingin naik
dan pergi ke toilet, jika perlu,
dan, terima kasih banyak sudah hadir!
[TEPUK TANGAN]