1 00:00:13,003 --> 00:00:14,373 [Andrea Zittel: High Desert Test Sites] 2 00:00:24,760 --> 00:00:30,239 [REPORTERO] Durante treinta años, Curtis Springer operó Zzyzx Mineral Springs. 3 00:00:30,239 --> 00:00:34,399 vendiendo salud, religión, y la especialidad de Springer, 4 00:00:34,400 --> 00:00:36,440 Té de hierbas antediluviano. 5 00:00:36,450 --> 00:00:40,160 Pero entonces, los problemas con el gobierno, quienes eran dueños de la tierra, 6 00:00:40,180 --> 00:00:42,520 finalmente lo alcanzaron en 1974, 7 00:00:42,520 --> 00:00:43,500 y fue desahuciado. 8 00:00:44,720 --> 00:00:45,900 [Bulevar de los Sueños] 9 00:00:45,920 --> 00:00:49,340 [ROB FULTON] Oh, nunca expliqué Zzyzx, ¿verdad? 10 00:00:49,350 --> 00:00:53,940 Curtis la inventó para ser fonética o alfabéticamente la última palabra-- 11 00:00:53,940 --> 00:00:55,040 nada más que eso. 12 00:00:55,040 --> 00:00:56,690 Pero luego lo incorporó a su publicidad, 13 00:00:56,690 --> 00:00:58,670 tanto en la literatura como en la radio. 14 00:00:58,670 --> 00:00:59,730 Decía cosas tales como 15 00:00:59,730 --> 00:01:02,610 "Ven a Zzyzx Mineral Springs, la última palabra en salud" 16 00:01:09,920 --> 00:01:12,079 [PRESENTADOR] Bueno, de acuerdo con la oficina de gestión de tierras, 17 00:01:12,079 --> 00:01:14,729 legalmente, el infierno se ha congelado, 18 00:01:14,729 --> 00:01:16,840 y Springer nunca recuperará a Zzyzx. 19 00:01:17,800 --> 00:01:19,600 [Centro de Estudios del Desierto de la CSU] 20 00:01:19,600 --> 00:01:22,340 [AURORA TANG] Zzyzx es actualmente este centro de estudios del desierto, 21 00:01:22,340 --> 00:01:26,729 que está a unas tres horas de Joshua Tree y Los Ángeles. 22 00:01:26,729 --> 00:01:30,329 Por lo tanto, es lo suficientemente lejos como para ser un viaje. 23 00:01:30,329 --> 00:01:33,819 Una de las razones para hacer High Desert Test Sites aquí 24 00:01:33,819 --> 00:01:37,319 era mantener el sentido de exploración 25 00:01:37,319 --> 00:01:40,019 y el sentido de la exploración y el aprendizaje. 26 00:01:40,020 --> 00:01:41,320 [Aurora Tang, Directora General, High Desert Test Sites] 27 00:01:41,320 --> 00:01:44,120 Y también para mantener las cosas interesantes tanto para Andrea y yo. 28 00:01:44,120 --> 00:01:46,480 [FULTON] Hemos rescatado algunos de los letreros antiguos del resort y todo lo demás. 29 00:01:46,490 --> 00:01:48,829 Saqué esto del olvido hoy para que pudieran verlo. 30 00:01:48,829 --> 00:01:51,990 Esto habría estado colocado aquí en el edificio. 31 00:01:51,990 --> 00:01:57,240 Para resaltar un poco los fundamentos religiosos de su ministerio aquí-- 32 00:01:57,240 --> 00:01:59,799 y su fundación, así como su misión aquí-- 33 00:01:59,799 --> 00:02:02,490 diseñó la piscina en la forma de la cruz. 34 00:02:02,490 --> 00:02:05,009 Y luego, si querías tomar el sol en las losas de aquí afuera, 35 00:02:05,009 --> 00:02:07,130 estos tubos que sobresalen proporcionarían agua fresca 36 00:02:07,130 --> 00:02:09,630 para inundar la superficie y enfriarla. 37 00:02:11,600 --> 00:02:14,080 [ANDREA ZITTEL] Así que, siempre es un poco difícil de explicar 38 00:02:14,080 --> 00:02:15,660 lo que High Desert Test Sites es, 39 00:02:15,660 --> 00:02:17,260 [Andrea Zittel, cofundadora de High Desert Test Sites] 40 00:02:17,260 --> 00:02:22,540 porque estamos, más o menos, deliberadamente no tratando de hacer una institución 41 00:02:22,550 --> 00:02:26,850 Pero es una entidad sin ánimo de lucro que... 42 00:02:29,160 --> 00:02:35,040 Es una entidad de apoyo al trabajo que, de alguna manera, existe en el mundo en general. 43 00:02:36,760 --> 00:02:41,520 Así que este fin de semana, High Desert Test Sites está siendo comisariado por Aurora Tang. 44 00:02:41,530 --> 00:02:44,140 Se trata de agua en el sentido de que 45 00:02:44,140 --> 00:02:47,120 estar en el desierto sólo es posible gracias el agua. 46 00:02:47,120 --> 00:02:48,900 Y así el agua adquiere un especial.. 47 00:02:48,900 --> 00:02:52,810 Quiero decir, probablemente lo llamaría como una «fuerza vital». 48 00:02:52,810 --> 00:02:56,040 Tenemos una mezcla de diferentes artistas con los que trabajamos, 49 00:02:56,040 --> 00:02:57,150 y algunos de ellos son locales-- 50 00:02:57,150 --> 00:02:59,070 como gente que descubrimos aquí afuera 51 00:02:59,070 --> 00:03:01,310 que pensamos que son realmente increíbles e inspiradores 52 00:03:01,310 --> 00:03:05,650 y queremos atraer más atención hacia ellos. 53 00:03:18,400 --> 00:03:22,180 [ALYSE EMDUR] El desierto yo creo que es un lugar para escapar de la civilización 54 00:03:23,180 --> 00:03:27,920 Mi filme realmente mira a este intento de escapar de los cuerpos envejecidos de los jubilados 55 00:03:27,920 --> 00:03:28,960 [Alyse Emdur, Artista] 56 00:03:28,960 --> 00:03:32,780 en el manantial mineral curativo de Florida. 57 00:03:33,400 --> 00:03:35,240 Ellos viajan ahí cada año 58 00:03:35,240 --> 00:03:39,130 con la esperanza de que el agua aliviará la enfermedad 59 00:03:39,130 --> 00:03:40,890 y restablecer la salud. 60 00:03:51,880 --> 00:03:53,940 [ZITTEL] Hacemos muchas cosas distintas, 61 00:03:53,950 --> 00:03:58,640 pero lo que realmente caracteriza son estos grandes eventos que creamos. 62 00:03:58,640 --> 00:03:59,860 [MATT COOLIDGE] Bueno, hola a todos. 63 00:03:59,860 --> 00:04:01,700 Mi nombre es Matt Coolidge. 64 00:04:01,700 --> 00:04:04,810 ¡Yo les estaré platicando acerca de los ríos de Mojave! 65 00:04:04,810 --> 00:04:06,300 [ZITTEL] Tenemos una audiencia aquí, 66 00:04:06,300 --> 00:04:08,290 no es necesariamente un público artístico, 67 00:04:08,290 --> 00:04:09,650 pero gente que está realmente interesada 68 00:04:09,650 --> 00:04:13,010 y dispuestos a apoyar el arte que se inserta 69 00:04:13,010 --> 00:04:14,310 directamente en el mundo. 70 00:04:14,310 --> 00:04:15,340 No lo sé... 71 00:04:15,340 --> 00:04:17,280 Me gusta mucho trabajar con Aurora, 72 00:04:17,280 --> 00:04:19,560 y platicamos, como extensamente, 73 00:04:19,560 --> 00:04:21,260 acerca de lo que es y lo que no es, 74 00:04:21,260 --> 00:04:22,100 y lo que debería ser, 75 00:04:22,100 --> 00:04:23,570 y para lo que no hay necesidad, 76 00:04:23,570 --> 00:04:25,070 y cómo el arte funciona. 77 00:04:29,220 --> 00:04:30,220 [SANT KHALSA] Pensé, 78 00:04:30,220 --> 00:04:33,260 "Es absurdo que las personas vayan a tiendas de agua a comprar agua" 79 00:04:33,260 --> 00:04:36,240 "cuando el agua de la llave es perfectamente segura". 80 00:04:36,240 --> 00:04:37,860 [Sant Khalsa, Artista] 81 00:04:37,860 --> 00:04:41,400 Pero me di cuenta, que no piensan que su agua es segura. 82 00:04:42,639 --> 00:04:48,580 El principal consumidor de esta agua eran las poblaciones inmigrantes. 83 00:04:48,580 --> 00:04:52,470 que venían de países donde su agua de la llave no es segura 84 00:04:52,470 --> 00:04:56,120 Me di cuenta que tenían nombres muy interesantes 85 00:04:56,457 --> 00:04:58,980 y eso fue lo que de hecho me atrajo a ellas. 86 00:04:59,300 --> 00:05:03,380 El proceso de fotografiar las tiendas de agua 87 00:05:03,389 --> 00:05:08,250 era realmente más acerca de la idea de tomar esta peregrinación, 88 00:05:08,250 --> 00:05:11,570 buscando, en cierto sentido, los manantiales sagrados. 89 00:05:12,500 --> 00:05:15,580 [TANG] A veces mandamos gente a estos sitios remotos 90 00:05:15,590 --> 00:05:17,380 en busca de proyectos, 91 00:05:17,380 --> 00:05:21,120 y no los encontrarán, con nuestros pequeños y primitivos mapas de conducción. 92 00:05:21,520 --> 00:05:22,920 Pero la cosa es, 93 00:05:22,920 --> 00:05:27,860 nunca suelen estar tan molestos por ello, 94 00:05:27,860 --> 00:05:31,230 porque encontraron otra cosa igual de sorprendente 95 00:05:31,230 --> 00:05:34,400 que de otro modo no habrían encontrado. 96 00:05:35,700 --> 00:05:38,680 [ZITTEL] Compramos cien acres de tierra para utilizar 97 00:05:38,680 --> 00:05:40,590 en los que dejamos a los artistas hacer sus proyectos. 98 00:05:40,590 --> 00:05:42,720 Y queríamos encontrar parcelas donde 99 00:05:42,720 --> 00:05:46,800 nunca verías necesariamente dos obras de arte al mismo tiempo. 100 00:05:48,400 --> 00:05:52,919 Siempre hemos intentado ayudar a los artistas a encontrar situaciones 101 00:05:52,919 --> 00:05:53,870 para hacer su trabajo, 102 00:05:53,870 --> 00:05:59,070 donde puede conservar esa cualidad de misterio, de lo desconocido. 103 00:06:00,660 --> 00:06:01,970 Si estás, digamos, fuera en algún lugar, 104 00:06:01,970 --> 00:06:06,139 y ves un objeto extraño, asombroso e inexplicable, 105 00:06:06,139 --> 00:06:09,710 puedes maravillarte con él durante días. 106 00:06:09,710 --> 00:06:14,340 Ha sido una discusión constante sobre cómo seguir siendo una entidad de apoyo 107 00:06:14,340 --> 00:06:19,169 sin convertirnos en otra institución que encarga a las personas realizar obras. 108 00:06:19,169 --> 00:06:22,639 Y esa es una línea muy, muy delgada por la que caminar. 109 00:06:24,280 --> 00:06:26,460 [FULTON] Entonces, creo que en unos quince minutos, 110 00:06:26,460 --> 00:06:30,020 hay una conferencia programada en el salón principal allá abajo. 111 00:06:30,020 --> 00:06:33,070 Puede que quieran subir y usar el baño, si es necesario, 112 00:06:33,070 --> 00:06:35,510 ¡Y muchas gracias por asistir! 113 00:06:35,510 --> 00:06:38,790 [APLAUSO]