WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.573 Waarom niet proberen een gemeenschappelijke taal in Europa te hebben ? 00:00:03.650 --> 00:00:06.565 En als je daar rondkijkt in de wereld, dan is dat vandaag het Engels. 00:00:06.657 --> 00:00:10.640 En het ziet er naar uit dat dat ook het Engels zal blijven. 00:00:10.640 --> 00:00:14.160 Met zijn voorstel om het Engels als tweede taal in het Vlaams onderwijs in te voeren. 00:00:14.160 --> 00:00:17.763 verbaasde minister Smet niet alleen (minister president) Kris Peeters. 00:00:17.763 --> 00:00:22.320 al valt er wel iets te zeggen voor het Engels als eenheidstaal in het Babylonische Europa 00:00:22.320 --> 00:00:24.960 toch ziet Smet een ideaal alternatief over het hoofd : 00:00:24.975 --> 00:00:26.123 Esperanto 00:00:26.154 --> 00:00:30.674 Een artificiële taal die gemakkelijk aan te leren is en niemand bevoordeelt. 00:00:30.674 --> 00:00:38.862 Vandaag houden overtuigde esperantisten een universeel pleidooi voor hun "lingua franca" 00:00:39.938 --> 00:00:46.545 Toen ik het hoorde om van het Engels de Europese taal te maken was ik eigenlijk verschoten 00:00:46.622 --> 00:00:53.200 Ik heb ervan gehoord en ik heb gelezen en het was zoals een bom. 00:00:53.292 --> 00:01:00.249 Het Engels is populair ... dus ik kan mij best voorstellen dat een minister denkt dat 00:01:00.311 --> 00:01:05.938 hij dat Engels als tweede taal invoert, dat hij zich populair maakt 00:01:05.985 --> 00:01:13.882 Ik denk dat er bestaat al een taal die zich daarvoor veel beter leent, namelijk het Esperanto 00:01:23.436 --> 00:01:31.858 Esperanto biedt oneindig veel mogelijkheden om op een snelle manier taalproblemen op te lossen 00:01:31.905 --> 00:01:33.560 Je kan alles gemakkelijk noemen. 00:01:33.560 --> 00:01:35.179 Dat is een kussen. 00:01:35.179 --> 00:01:37.176 Dat is een zetel. 00:01:37.176 --> 00:01:38.671 Dat is een tafel. Dat is een plant. 00:01:38.717 --> 00:01:44.188 'T is wel een rijke taal men kan alles zeggen in Esperanto. 00:01:44.188 --> 00:01:50.690 Ah Eddy. Dag, ik bel om te vragen of je nu een beetje tijd hebt ? 00:01:50.690 --> 00:01:56.135 Bij mijn man spreek ik ook elke dag Esperanto en wij hebben mekaar ontmoet op een esperantocongres 00:01:56.182 --> 00:02:00.560 Dat was onze gemeenschappelijke taal en zo blijft het nog altijd 00:02:00.760 --> 00:02:02.536 Ik let er gewoon niet meer op. 00:02:02.597 --> 00:02:06.160 Voor mij is dat gewoon mijn taal met hem 00:02:06.160 --> 00:02:12.289 Goeiedag, hoe gaat het met u ? Alles in orde ? Jawel, dank u ! 00:02:18.628 --> 00:02:24.505 Ja ik kom heel vaak bij mijn buurvrouw want ik moet altijd verschillende dingen hebben. 00:02:24.582 --> 00:02:28.564 Bijvoorbeeld een ei of suiker . 00:02:28.626 --> 00:02:32.172 En ik doe ook mijn confituur bij mijn buurvrouw. 00:02:32.218 --> 00:02:34.441 - En gebeurt dat dan in het Esperanto ? 00:02:34.487 --> 00:02:41.606 Ja … wij spreken vaak Esperanto samen, ‘t is een goede oefening om de taal niet te vergeten 00:02:41.668 --> 00:02:46.600 Ik heb mijn boodschappenlijstje gemaakt en automatisch schrijf ik dan in Esperanto. 00:02:46.600 --> 00:02:53.588 en dus bijvoorbeeld heb ik opgeschreven tomatoj dus tomaten, kukumo - komkommer, laktuko - sla. 00:02:53.635 --> 00:02:59.931 Ik was ziek gedurende één dag ... – echter … 00:02:59.931 --> 00:03:01.332 echter 00:03:01.409 --> 00:03:04.200 Wat zijn jullie aan het zeggen ? 00:03:04.200 --> 00:03:13.003 Ze is op reis geweest naar Moskou maar ’t is al vaak gebeurd dat ze op reis een of ander ongelukje heeft tegengekomen 00:03:13.111 --> 00:03:16.160 Nee, ik zal het morgen teruggeven ! 00:03:16.160 --> 00:03:17.757 Niet vergeten :-) 00:03:17.818 --> 00:03:19.729 Ik hoop dat ik het niet zal vergeten. 00:03:19.812 --> 00:03:29.829 Minister Smet zou moeten nadenken welke taal hij als de europese taal zou willen geven aan de kinderen. 00:03:30.013 --> 00:03:34.247 En esperanto is de enige echte internationale taal.