1 00:00:00,000 --> 00:00:03,573 Waarom niet proberen een gemeenschappelijke taal in Europa te hebben ? 2 00:00:03,650 --> 00:00:06,565 En als je daar rondkijkt in de wereld, dan is dat vandaag het Engels. 3 00:00:06,657 --> 00:00:10,640 En het ziet er naar uit dat dat ook het Engels zal blijven. 4 00:00:10,640 --> 00:00:14,160 Met zijn voorstel om het Engels als tweede taal in het Vlaams onderwijs in te voeren. 5 00:00:14,160 --> 00:00:17,763 verbaasde minister Smet niet alleen (minister president) Kris Peeters. 6 00:00:17,763 --> 00:00:22,320 al valt er wel iets te zeggen voor het Engels als eenheidstaal in het Babylonische Europa 7 00:00:22,320 --> 00:00:24,960 toch ziet Smet een ideaal alternatief over het hoofd : 8 00:00:24,975 --> 00:00:26,123 Esperanto 9 00:00:26,154 --> 00:00:30,674 Een artificiële taal die gemakkelijk aan te leren is en niemand bevoordeelt. 10 00:00:30,674 --> 00:00:38,862 Vandaag houden overtuigde esperantisten een universeel pleidooi voor hun "lingua franca" 11 00:00:39,938 --> 00:00:46,545 Toen ik het hoorde om van het Engels de Europese taal te maken was ik eigenlijk verschoten 12 00:00:46,622 --> 00:00:53,200 Ik heb ervan gehoord en ik heb gelezen en het was zoals een bom. 13 00:00:53,292 --> 00:01:00,249 Het Engels is populair ... dus ik kan mij best voorstellen dat een minister denkt dat 14 00:01:00,311 --> 00:01:05,938 hij dat Engels als tweede taal invoert, dat hij zich populair maakt 15 00:01:05,985 --> 00:01:13,882 Ik denk dat er bestaat al een taal die zich daarvoor veel beter leent, namelijk het Esperanto 16 00:01:23,436 --> 00:01:31,858 Esperanto biedt oneindig veel mogelijkheden om op een snelle manier taalproblemen op te lossen 17 00:01:31,905 --> 00:01:33,560 Je kan alles gemakkelijk noemen. 18 00:01:33,560 --> 00:01:35,179 Dat is een kussen. 19 00:01:35,179 --> 00:01:37,176 Dat is een zetel. 20 00:01:37,176 --> 00:01:38,671 Dat is een tafel. Dat is een plant. 21 00:01:38,717 --> 00:01:44,188 'T is wel een rijke taal men kan alles zeggen in Esperanto. 22 00:01:44,188 --> 00:01:50,690 Ah Eddy. Dag, ik bel om te vragen of je nu een beetje tijd hebt ? 23 00:01:50,690 --> 00:01:56,135 Bij mijn man spreek ik ook elke dag Esperanto en wij hebben mekaar ontmoet op een esperantocongres 24 00:01:56,182 --> 00:02:00,560 Dat was onze gemeenschappelijke taal en zo blijft het nog altijd 25 00:02:00,760 --> 00:02:02,536 Ik let er gewoon niet meer op. 26 00:02:02,597 --> 00:02:06,160 Voor mij is dat gewoon mijn taal met hem 27 00:02:06,160 --> 00:02:12,289 Goeiedag, hoe gaat het met u ? Alles in orde ? Jawel, dank u ! 28 00:02:18,628 --> 00:02:24,505 Ja ik kom heel vaak bij mijn buurvrouw want ik moet altijd verschillende dingen hebben. 29 00:02:24,582 --> 00:02:28,564 Bijvoorbeeld een ei of suiker . 30 00:02:28,626 --> 00:02:32,172 En ik doe ook mijn confituur bij mijn buurvrouw. 31 00:02:32,218 --> 00:02:34,441 - En gebeurt dat dan in het Esperanto ? 32 00:02:34,487 --> 00:02:41,606 Ja … wij spreken vaak Esperanto samen, ‘t is een goede oefening om de taal niet te vergeten 33 00:02:41,668 --> 00:02:46,600 Ik heb mijn boodschappenlijstje gemaakt en automatisch schrijf ik dan in Esperanto. 34 00:02:46,600 --> 00:02:53,588 en dus bijvoorbeeld heb ik opgeschreven tomatoj dus tomaten, kukumo - komkommer, laktuko - sla. 35 00:02:53,635 --> 00:02:59,931 Ik was ziek gedurende één dag ... – echter … 36 00:02:59,931 --> 00:03:01,332 echter 37 00:03:01,409 --> 00:03:04,200 Wat zijn jullie aan het zeggen ? 38 00:03:04,200 --> 00:03:13,003 Ze is op reis geweest naar Moskou maar ’t is al vaak gebeurd dat ze op reis een of ander ongelukje heeft tegengekomen 39 00:03:13,111 --> 00:03:16,160 Nee, ik zal het morgen teruggeven ! 40 00:03:16,160 --> 00:03:17,757 Niet vergeten :-) 41 00:03:17,818 --> 00:03:19,729 Ik hoop dat ik het niet zal vergeten. 42 00:03:19,812 --> 00:03:29,829 Minister Smet zou moeten nadenken welke taal hij als de europese taal zou willen geven aan de kinderen. 43 00:03:30,013 --> 00:03:34,247 En esperanto is de enige echte internationale taal.