0:00:51.960,0:01:01.480
fan-subs: www.whatisfatmagulsfault.com
0:01:57.740,0:02:00.910
No, don't take my son.[br]No, Vural !
0:02:01.080,0:02:05.300
Please, Vural !
0:02:06.500,0:02:08.560
I'm begging you.
0:02:09.930,0:02:12.110
Şemsi please pull yourself together.
0:02:21.900,0:02:25.310
Murderer!
0:02:25.500,0:02:28.760
You killed him!
0:02:57.960,0:02:59.590
Alo?
0:02:59.980,0:03:01.490
Mustafa?
0:03:01.730,0:03:03.790
I've woken you up, haven't I?
0:03:06.330,0:03:10.000
It's 3:20 a.m here.[br]You're far away from here I guess?
0:03:10.200,0:03:13.170
No, I've come back.[br]I mean, I did yesterday.
0:03:13.430,0:03:15.520
Welcome then.
0:03:16.460,0:03:18.070
What's up?
0:03:19.720,0:03:21.760
I need Fatmagul's number.
0:03:23.150,0:03:24.490
Why?
0:03:24.880,0:03:29.700
I've things to talk with her.[br]Please give me her brother's number if you have it.
0:03:30.060,0:03:32.960
What are you gonna talk to her about?[br]What happened?
0:03:39.250,0:03:41.740
It wasn't Kerim who killed Vural.
0:03:44.650,0:03:47.290
He's innocent.[br]He didn't kill him.
0:03:47.480,0:03:49.110
How do you know?
0:03:49.330,0:03:51.820
Because I was also there that night.
0:03:59.640,0:04:01.630
Where are you now?
0:04:01.920,0:04:03.290
In the hotel.
0:04:03.550,0:04:06.190
Please give me a number[br]that I can reach her.
0:04:06.310,0:04:08.810
Okay, I'm coming there. [br]Hold on a sec.
0:04:08.970,0:04:12.380
- Tell me the name of your hotel.[br]- You don't need to come. The number will be enough.
0:04:12.520,0:04:14.920
Just tell me the name of the hotel.
0:04:16.149,0:04:19.100
Okay, I'll be there soon.
0:04:19.360,0:04:21.570
We'll talk when I get there, okay?
0:04:22.580,0:04:24.710
Okay? Asu?
0:04:25.120,0:04:26.750
Don't cry.
0:04:27.350,0:04:28.750
Okay.
0:04:44.020,0:04:49.210
"1 day ago"
0:04:55.640,0:04:58.660
- Yes, Kadir Bey?[br]- Where are you?
0:04:58.760,0:05:02.190
- We're about the leave the highway.[br]- Oh, good.
0:05:02.380,0:05:03.770
Are they coming?
0:05:03.960,0:05:08.640
As you leave the highway, go down the road[br]and take the third turn to the right.
0:05:08.780,0:05:10.680
I shall open that door.
0:05:11.450,0:05:14.730
Okay, I have the address[br]written here anyway.
0:05:14.970,0:05:17.760
We'll find it.[br]I will remember when I see it.
0:05:17.950,0:05:21.400
- Okay then, we'll be waiting.[br]- See you in ten minutes, I guess.
0:05:22.670,0:05:26.340
Let's slow down so that [br]we don't miss the turn, okay?
0:05:56.930,0:05:58.710
Stop the car, stop it!
0:05:58.830,0:06:01.830
- What's the matter Fatmagul?[br]- Mustafa is behind us.
0:06:06.030,0:06:07.990
Mustafa!
0:06:17.160,0:06:18.910
Fatmagül !
0:06:19.820,0:06:22.170
Fatmagül wait!
0:06:24.740,0:06:27.330
- What do you think you're doing?[br]- I mean no harm.
0:06:27.430,0:06:30.810
- Why are you following me?[br]- How many times we told you not to!
0:06:30.950,0:06:33.690
- You're still doing it![br]- I don't want to hurt you.
0:06:33.830,0:06:35.680
I just want to know that you're safe.
0:06:35.800,0:06:37.620
But I don't want to see you around me.
0:06:37.740,0:06:40.790
- Just leave us alone![br]- What's going on there?
0:06:41.000,0:06:45.370
No, no, it's okay.[br]It's nothing, we're coming.
0:06:45.610,0:06:47.370
I didn't mean to bother you.
0:06:47.600,0:06:51.630
Honestly, as I said... [br]It's just to put my heart at ease.
0:06:51.730,0:06:53.630
Mustafa, nothing has changed in 17 days.
0:06:53.890,0:06:56.480
Nor has anything changed just because[br]you testified in my favor.
0:06:56.690,0:07:00.130
Don't expect my gratitude.[br]You did what must be done.
0:07:00.320,0:07:02.740
I left the Yaşarans for good.
0:07:03.510,0:07:06.820
- They are my enemy too.[br]- Do you want applauds?
0:07:06.990,0:07:09.990
You're left alone. [br]They must be waiting for things to settle...
0:07:10.060,0:07:11.990
... before they attack again.
0:07:12.120,0:07:14.740
Then stop them, instead of[br]following us around.
0:07:14.860,0:07:17.040
That's why I don't want to[br]take my eyes off Fatmagül.
0:07:17.130,0:07:19.200
Save your eyes for them!
0:07:19.370,0:07:23.180
No, no... You are not obliged to do that.[br]I don't want anything from you, Mustafa.
0:07:23.320,0:07:25.890
I will take care of myself[br]as I have until today.
0:07:26.010,0:07:29.730
- We will.[br]- We will. We don't need you. Good bye.
0:07:30.710,0:07:34.000
Look, this is the last time I am saying this.[br]Please leave me alone.
0:07:35.130,0:07:37.480
- Okay.[br]- Don't follow me.
0:07:37.670,0:07:39.160
All right.
0:07:42.450,0:07:45.970
I am glad that you're moving[br]into that lawyer's place.
0:07:49.020,0:07:51.350
You'll be safer there, at least.
0:07:53.220,0:07:55.180
How do you know about it?
0:07:56.070,0:07:58.660
As I said, I've been watching over Fatmagül.
0:07:58.860,0:08:03.610
Listen to me... If you keep acting this way,[br]I'll go to the police right now.
0:08:03.730,0:08:05.380
Okay, don't be alarmed by me.
0:08:05.520,0:08:08.980
I would never hurt you.[br]I won't bother you again.
0:08:09.360,0:08:11.880
Still, if you need anything...
0:08:12.120,0:08:15.480
... as the drowning man would clutch a straw...
0:08:16.990,0:08:19.540
... I'm ready to give my life for you, Fatmagül.
0:08:19.610,0:08:23.160
I don't want anything from you, Mustafa.[br]And I will never.
0:08:24.840,0:08:28.340
- Let's go.[br]- Let him go first. Go on.
0:08:32.080,0:08:34.890
I hope you won't regret believing in Kerim.
0:08:37.429,0:08:40.500
But you'll loose your hope[br]when he admits his crime.
0:08:40.600,0:08:43.620
- Mustafa, go away from here! [br]- I'll be waiting for your call.
0:08:45.210,0:08:48.760
Be gone, you shameless, impudent pig!
0:08:48.900,0:08:54.660
Do you think that testimony[br]made you a man?
0:08:55.160,0:08:58.160
Don't dare to expect our gratitude!
0:09:10.850,0:09:15.120
Kerim's right to be uneasy about his presence.
0:09:44.920,0:09:48.090
Eyvallah, thank you.
0:09:55.430,0:09:56.720
Kerim Ilgaz.
0:09:56.940,0:10:00.540
You've a visitor.[br]Your lawyer is waiting for you.
0:10:00.730,0:10:02.310
Good news eh?
0:10:02.580,0:10:04.110
Thank you.
0:10:51.950,0:10:53.820
Hey, how're you?
0:10:54.440,0:10:56.630
I'm good. Any news?
0:10:58.930,0:11:00.900
Has the trial date been decided?
0:11:01.190,0:11:04.540
No, but I've got the medical report.
0:11:04.690,0:11:07.160
What does it say?
0:11:07.520,0:11:10.970
Nothing promising, Kerim.
0:11:22.510,0:11:25.630
- They've come.[br]- My auntie has come! Auntie!
0:11:32.090,0:11:34.050
- Auntie![br]- Sweetie.
0:11:35.760,0:11:38.730
Hoşgeldiniz.
0:11:38.880,0:11:41.130
- Hoşbulduk.[br]- Right foot first!
0:11:41.300,0:11:43.670
Bismillah.
0:11:43.820,0:11:47.540
- There we go.[br]- Kadir Abi, you're troubling yourself with us.
0:11:47.660,0:11:49.790
No way, I am thrilled with joy!
0:11:49.960,0:11:51.810
I hope you won't soon regret it.
0:11:52.020,0:11:54.950
Auntie look, this house is yours.[br]And that one is ours.
0:11:54.950,0:11:56.890
How nice!
0:12:01.000,0:12:04.470
I have my own room now.[br]But we can sleep together sometimes.
0:12:04.620,0:12:06.420
Sure.
0:12:07.040,0:12:10.520
I shall help you with the bags.
0:12:11.190,0:12:15.250
Be careful with the flowers though.
0:12:17.530,0:12:19.160
I can take the smaller one.
0:12:20.450,0:12:22.800
The car is needed elsewhere,[br]let's unload it first.
0:12:22.920,0:12:25.320
- I'll leave the men here though.[br]- Sure, you can go.
0:12:25.490,0:12:27.910
- Thank you.[br]- Come in.
0:12:32.140,0:12:36.070
I've emptied the upper floor for you.[br]Settle there as you wish.
0:12:36.260,0:12:39.120
- We gave you so much trouble.[br]- Don't say that.
0:12:39.120,0:12:41.250
It's not like I can find [br]better tenants than you.
0:12:41.470,0:12:43.120
Fatmagül.
0:12:43.600,0:12:46.550
Thank you for letting us come with you.
0:12:46.670,0:12:48.470
Don't thank me. [br]Thank Kadir Abi.
0:12:48.570,0:12:50.750
He provided us this opportunity.
0:12:50.940,0:12:54.060
I just happened to have the place. Come in.
0:13:18.050,0:13:20.650
This is our humble living room.
0:13:20.770,0:13:22.300
This is the dining room.
0:13:22.440,0:13:24.960
- Very nice.[br]- There is my work room.
0:13:25.420,0:13:28.350
This is kitchen but we don't use it much.
0:13:28.610,0:13:33.020
Come on. Let's see the upstairs,[br]which will be yours.
0:13:33.700,0:13:35.900
I threw away everything[br]that wasn't needed.
0:13:35.980,0:13:38.180
Why, you tired yourself for us.
0:13:38.490,0:13:41.350
No, no... It was [br]needed to be done anyways.
0:13:41.450,0:13:42.860
The house feels fresher now.
0:13:43.000,0:13:45.960
He had painted our house as well.[br]He didn't leave us any work.
0:13:46.080,0:13:48.450
But you had promised us that you wouldn't.
0:13:48.570,0:13:50.440
It can't be helped.[br]I got so excited that you were coming.
0:13:50.510,0:13:52.440
Besides, it bought us some time.[br]Didn't it?
0:13:52.550,0:13:55.580
- God bless you.[br]- We were going to do everything together.
0:13:55.670,0:13:58.840
There's more to do, don't worry.[br]Come on Fatmagül.
0:13:59.410,0:14:02.030
Look, this is the room I told you about.[br]Your room.
0:14:02.320,0:14:04.880
So beautiful...
0:14:05.800,0:14:09.490
- I've brought your bags already.[br]- Thank you, abiciğim.
0:14:13.350,0:14:16.160
And this is your room.
0:14:19.500,0:14:21.250
Very beautiful though, isn't it?
0:14:21.410,0:14:23.620
That reminds me of our moving last year.
0:14:24.030,0:14:25.620
So much has happened since then.
0:14:26.000,0:14:29.000
Before then, I hadn't gone out of Ildır all my life.
0:14:29.240,0:14:31.710
But now, we're moving every year.
0:14:37.580,0:14:40.150
Don't you wish Kerim was here as well?
0:14:45.790,0:14:47.970
Look what it says here.
0:14:48.090,0:14:50.490
"He received the killing blow after he hit his head against the rock."
0:14:50.590,0:14:52.170
"Broken piece of glass cut his vein."
0:14:52.240,0:14:53.800
I read it a hundred times.
0:14:53.990,0:14:57.060
Maybe his foot slip and he fell.[br]Couldn't it have happened after I left?
0:14:57.180,0:14:59.870
No sign on the ground[br]that suggests his foot slipped.
0:14:59.990,0:15:01.670
I bet it's the Yaşarans.
0:15:01.820,0:15:04.360
They were afraid of him speaking.[br]So they had him followed.
0:15:04.480,0:15:07.880
And when they saw our fight..i[br]They finished him off.
0:15:08.170,0:15:12.300
Kerim, they're all possibilities, okay.[br]But that doesn't take the suspicion off you.
0:15:12.470,0:15:15.750
You had his blood on you.[br]It's obvious that you two had a fight.
0:15:15.900,0:15:18.730
God damn it! God damn it![br]How am I supposed to prove my innocence?
0:15:18.820,0:15:20.890
- We believe you...[br]- No you don't!
0:15:20.980,0:15:24.130
- Neither does Kadir Abi.[br]- Sit down! Calm down.
0:15:31.540,0:15:33.700
Especially Kadir Abi doesn't believe me.
0:15:34.030,0:15:37.610
- Get me out of here abi.[br]- Tell me the truth Kerim, was it you?
0:15:37.750,0:15:40.270
- Get me out of here abi ![br]- Calm down and listen.
0:15:40.270,0:15:43.700
Don't you see they set up a trap for me.[br]Mustafa is with Fatmagül !
0:15:43.850,0:15:47.760
Kerim! Tell me the truth.[br]Did you kill him?
0:15:49.250,0:15:50.730
Kerim.
0:15:56.370,0:15:59.150
I swear on Fatmagül...
0:15:59.510,0:16:02.970
I didn't do it, Abi.[br]I didn't.
0:16:03.540,0:16:07.360
It's not true. Both me and Kadir Abi[br]know that you didn't.
0:16:07.430,0:16:09.780
But this doesn't help you.
0:16:09.930,0:16:13.880
We need evidence.[br]We need to make the judge believe.
0:16:14.000,0:16:17.770
This is unfair.[br]Everything's against me.
0:16:17.910,0:16:21.540
Don't give up.[br]We'll find a way, don't worry.
0:16:21.750,0:16:23.260
When?
0:16:23.700,0:16:26.670
Ever passing day[br]I'm loosing more of my dignity here.
0:16:26.890,0:16:29.170
It's been three weeks.[br]And I couldn't even stand trial.
0:16:29.330,0:16:32.360
Investigation isn't complete yet.[br]And the time is ticking in our favor.
0:16:32.840,0:16:35.790
I know it is unfair.[br]But look at it from the other side.
0:16:35.910,0:16:37.970
Every sign is pointing at me.
0:16:38.160,0:16:40.590
I don't know how to prove my innocence.
0:16:40.780,0:16:42.940
I'm here and Fatmagül is outside...
0:16:43.180,0:16:45.940
... alone and vulnerable.
0:16:46.080,0:16:48.290
Mustafa must be lurking around her!
0:16:48.500,0:16:50.290
You made me forget[br]what I was about to say.
0:16:50.450,0:16:54.310
Fatmagül and her family is moving[br]to Kadir Abi's place today.
0:16:54.480,0:16:56.800
- Did Fatmagül accept his offer?[br]- Yes.
0:16:56.950,0:17:00.280
- Rahmi Abi too?[br]- They are moving into the house next to them.
0:17:00.470,0:17:02.320
They'll all be together.
0:17:02.510,0:17:06.520
- Mukaddes Hanım too, of course.[br]- Yes but that's temporarily anyway.
0:17:06.710,0:17:08.750
Fatmagül and her brother won't be separated at least.
0:17:08.819,0:17:13.000
- You're right.[br]- You can make a new beginning when you get out.
0:17:15.680,0:17:18.400
I will get out of here, won't I, abi?
0:17:19.450,0:17:21.920
We'll do our best.
0:17:23.579,0:17:25.810
You can set the kitchen up as you wish.
0:17:26.000,0:17:30.490
We also have a cellar here[br]where you can store your jars.
0:17:30.560,0:17:32.430
Wonderful.
0:17:32.570,0:17:34.830
You're making me ashamed.
0:17:34.830,0:17:38.380
You have done so much for us.[br]Thank you so much.
0:17:38.550,0:17:40.440
Murat, come here son.
0:17:41.140,0:17:44.710
I don't want to hear[br]any more thanks though, okay?
0:17:44.830,0:17:48.940
I am glad that you're all here.[br]And most of all...
0:17:49.200,0:17:51.930
... I am happy that this house[br]will be like in my childhood.
0:17:52.130,0:17:56.230
Also, Kerim entrusted Fatmagül to you.[br]His mind will be at ease huh?
0:17:56.450,0:17:57.570
Of course.
0:17:58.680,0:18:02.080
I... I shall stay with the carriers[br]and make sure they don't break anything.
0:18:02.350,0:18:06.670
- Come on Mukaddes.[br]- My feet are aching, I must have caught cold.
0:18:06.880,0:18:09.980
Oh? Then you should[br]lie down and rest.
0:18:10.170,0:18:12.280
Go rest now, I'll be okay.
0:18:12.350,0:18:15.780
- Let us check this room out as well.[br]- Sure.
0:18:55.990,0:18:58.130
- Yes, dayı?[br]- Where are you?
0:18:58.320,0:19:01.360
We've come to the hospital.[br]We're taking Leman Hanım out.
0:19:01.480,0:19:03.860
- Is Erdoğan with you as well?[br]- Mhm.
0:19:04.030,0:19:06.590
Okay, come to the company on your way back.[br]We will having a meeting.
0:19:06.710,0:19:09.280
Okay we will.[br]We've a meeting.
0:19:09.280,0:19:12.380
I'm going to Romania tomorrow.[br]Let us sort everything out before I go.
0:19:12.520,0:19:16.430
- All right...[br]- Okay, don't be late. See you.
0:19:24.850,0:19:27.560
- We're not late I hope?[br]- No, no.
0:19:27.630,0:19:30.010
- So are you ready?[br]- Yes, but...
0:19:30.150,0:19:33.970
- That room, was it?[br]- Selim, maybe you should come later.
0:19:36.030,0:19:38.910
- So you're back...[br]- Yes?
0:19:40.300,0:19:42.320
- Let's go.[br]- Why would I run away?
0:19:42.510,0:19:44.020
- You have no shame, do you?[br]- Selim !
0:19:44.190,0:19:46.920
- I'll make you pay for backstabbing me.[br]- Watch your language.
0:19:47.070,0:19:50.070
- You will see...[br]- You clean up your own mess first.
0:19:50.190,0:19:54.960
You've got what you deserved![br]Somebody like Mustafa!
0:19:55.300,0:19:58.920
You took him in your bed[br]and your father gave him job, didn't he?
0:19:59.090,0:20:03.500
- It's none of your business.[br]- I'll make you both regret it.
0:20:03.760,0:20:07.580
- Enough![br]- How dare you come here for condolence!
0:20:07.580,0:20:13.270
- Selim please![br]- Abi, I'll take care of him. Why don't you go inside.
0:20:20.050,0:20:22.910
He disgusts me...[br]Disgusting scum!
0:20:22.910,0:20:25.210
He speaks loudly[br]if he is innocent.
0:20:25.330,0:20:27.850
So it's because of you[br]Mustafa's been around us.
0:20:29.200,0:20:31.710
Are you going to believe him?
0:20:32.510,0:20:37.860
Shame on you...[br]You fooled both me and you father.
0:20:37.930,0:20:41.140
I didn't fool anyone.
0:20:45.460,0:20:47.960
Are you going to make another scandal for us?
0:20:48.100,0:20:51.650
- We couldn't even clean up the previous one yet.[br]- Mom, please...
0:20:51.790,0:20:55.780
Please don't get at me.
0:21:23.170,0:21:28.090
Look at me, you cool now?[br]You shouted and yelled, got it all out?
0:21:28.240,0:21:31.120
You can't sort out anything[br]by yelling like old hags.
0:21:31.260,0:21:33.010
Shut it!
0:21:54.890,0:21:56.980
Hi.
0:22:11.950,0:22:14.280
Why is Vural not with you?
0:22:14.520,0:22:18.190
Why isn't he? [br]Why, why, why!
0:22:18.380,0:22:21.070
Come here.[br]Calm down, sit.
0:22:26.580,0:22:28.550
Selim?
0:22:29.920,0:22:32.270
Where's Vural?
0:22:33.970,0:22:35.890
Where is my child?
0:22:38.240,0:22:41.220
Leman, come on.[br]Let's get out of this place.
0:22:41.530,0:22:43.220
I want to go to my son.
0:22:43.570,0:22:46.950
I want him.[br]I want to be with him.
0:22:47.070,0:22:49.640
Okay, we're going there together now.
0:22:49.880,0:22:52.040
It's not the graveyard [br]where he belongs.
0:22:52.300,0:22:55.880
It's not the graveyard[br]where my child belongs.
0:22:56.040,0:22:59.040
You must try to be strong.
0:23:00.120,0:23:04.320
Come on, we'll go to our house afterwards.[br]Mom and dad waiting.
0:23:04.540,0:23:07.820
I'll go home.[br]I'll sleep in my son's bed.
0:23:07.970,0:23:11.280
Okay, get up.[br]Let's go.
0:23:11.850,0:23:15.620
Okay, good. Good for you.[br]Selim, take the bag.
0:23:16.920,0:23:19.460
If you do like this.[br]They won't let you go.
0:23:19.700,0:23:22.070
Maybe it'd be better for her.
0:23:22.270,0:23:25.020
No, I don't want to stay here.
0:23:25.170,0:23:27.450
I want to go to my son.
0:23:27.540,0:23:32.750
If you promise me that you'll be okay[br]then I'll take you to his graveyard.
0:23:32.970,0:23:37.480
I'll be okay only when [br]my son's murderer dies too.
0:23:48.390,0:23:50.360
What took you so long?
0:23:52.230,0:23:56.670
- We talked.[br]- Trial date still not decided?
0:23:57.460,0:23:58.670
Nope.
0:24:38.460,0:24:42.230
This way.[br]Bring it here as well.
0:24:43.670,0:24:45.490
Put it over there.
0:24:45.660,0:24:49.760
- This wasn't crushed I hope.[br]- No abla.
0:24:50.550,0:24:53.720
The coffee table goes to the living room.[br]Let's carry this inside.
0:24:53.820,0:24:55.450
- Rahmi?[br]- Coming abla.
0:24:57.100,0:25:00.460
Look this your lamp[br]got all the way here.
0:25:00.700,0:25:03.150
Oh I was looking for it.
0:25:20.610,0:25:22.480
Fatmagül.
0:25:24.260,0:25:26.830
Will you marry me?
0:25:55.230,0:25:57.300
It's creased...
0:25:57.700,0:26:00.820
It will recover when you hang it.
0:26:01.930,0:26:05.140
They put Kerim's stuff here as well.
0:26:05.480,0:26:08.240
They can stay here.[br]I'll hang the ones that can crease.
0:26:11.670,0:26:16.030
We're almost done.[br]Though the house is big.
0:26:16.250,0:26:19.220
We'll fit in nicely.
0:26:31.550,0:26:33.350
What's wrong?
0:26:33.550,0:26:37.020
When are they going to see each other?
0:26:37.170,0:26:39.660
Next week. Hopefully.
0:26:39.780,0:26:42.280
Is that so? I didn't know about it.
0:26:42.420,0:26:44.170
Well, it's not certain.[br]I'm working on it.
0:26:44.320,0:26:46.860
- I should give her the news to cheer her up?[br]- No, don't.
0:26:46.860,0:26:52.230
You can tell her when it becomes certain.[br]As we wouldn't want to disappoint her.
0:27:08.840,0:27:11.380
- Kerim, son?[br]- Fatmagül, I didn't do it!
0:27:11.520,0:27:16.080
- I know![br]- It'd kill me if you thought I did it. Please believe me.
0:27:47.130,0:27:49.240
Thank you usta.[br]Ellerine sağlık.
0:27:49.310,0:27:51.420
- Thank you.[br]- Thank you, brother.
0:27:51.540,0:27:53.720
You too. Hayırlı olsun.
0:27:55.330,0:27:59.720
Murat, son? What did I tell you? Come on.
0:28:21.240,0:28:24.190
I'm almost done settling. [br]I've...
0:28:25.150,0:28:27.310
I've come to help you.
0:28:28.890,0:28:31.080
No, not much left here either.
0:28:31.340,0:28:35.060
I put everything together for now.[br]Since we're kind of low in space.
0:28:35.230,0:28:37.270
It should do for now.
0:28:37.410,0:28:40.100
We'll move out to another place[br]when Kerim gets out anyway.
0:28:40.190,0:28:42.640
- Then he can settle in his own room.[br]- I hope so.
0:28:42.810,0:28:45.570
- I'm going downstairs then.[br]- Okay.
0:30:51.860,0:30:55.380
Nothing has left outside.
0:30:55.550,0:30:59.250
Yup, we've carried everything inside.
0:31:00.560,0:31:04.380
- It seems to be going well.[br]- Not bad.
0:31:04.590,0:31:07.570
Mukaddes, will you make us coffee[br]to take away our fatigue.
0:31:07.660,0:31:09.570
No, no I'm fine.
0:31:09.800,0:31:13.250
- You do it anyway.[br]- Actually I was going to cook the dinner.
0:31:13.420,0:31:15.890
- But I couldn't find anything to cook in the house.[br]- I'm going to grocery shopping now.
0:31:16.090,0:31:18.460
No, no... I'll go[br]once I'm done with these.
0:31:18.630,0:31:20.860
No, I don't want any objection.[br]I'll go do it.
0:31:21.030,0:31:23.260
But Kadir Bey, this wasn't our agreement.
0:31:23.350,0:31:25.660
Okay, but it's your first day here.[br]You're my guest today.
0:31:25.750,0:31:28.150
Tomorrow, we can start on [br]doing as we agreed.
0:31:28.180,0:31:33.240
- We came here on that condition, didn't we?[br]- Please, now let me go and...
0:31:33.360,0:31:35.760
- Is there anything you specially want?[br]- No, no. Nothing.
0:31:35.830,0:31:39.860
- Buy whatever you think is needed.[br]- I shall come and help you.
0:31:40.100,0:31:42.480
Go help him, yes.
0:31:42.600,0:31:44.470
By the way, I called the water service.[br]They should be here soon.
0:31:44.560,0:31:45.590
Okay thanks.
0:31:46.480,0:31:50.560
Look now, Fatmagül.[br]These all belong to the kitchen.
0:31:50.680,0:31:53.390
I'd say we do not open it now.[br]Just carry it into the storage room.
0:31:53.630,0:31:56.320
This house already have most of these.[br]We don't need duplicate items.
0:31:56.530,0:31:58.380
I agree.
0:31:58.570,0:32:00.380
It's a nice house though, isn't it?
0:32:00.640,0:32:02.650
Spacious and all.
0:32:04.500,0:32:06.710
Our is kinda humid, but...
0:32:07.740,0:32:10.020
I'm not complaining though.
0:32:10.160,0:32:14.480
Thank God, we have a roof to put our heads under.
0:32:16.090,0:32:17.860
I shall go back to work then.
0:32:20.980,0:32:24.960
And the knick-knacks are here.[br]They go to the storage room too, I'd say.
0:32:25.160,0:32:28.200
We're not going to flood his shelves with these of course.
0:32:43.720,0:32:45.260
His wife?
0:32:47.760,0:32:49.510
Guess so.
0:32:50.750,0:32:52.170
What a pity...
0:32:52.360,0:32:54.110
She's beautiful.
0:32:54.590,0:32:56.170
So young.
0:32:57.620,0:32:59.940
May she rest in peace.
0:33:59.920,0:34:04.290
I'm done with the bucket.[br]Where shall I put it?
0:34:04.740,0:34:06.950
It's fine where you've put it.
0:34:20.770,0:34:22.929
Anything else?
0:34:23.139,0:34:24.929
Nope.
0:34:33.560,0:34:36.270
Aren't you a sly fox...
0:34:54.280,0:34:57.950
I was happy that he had finished his food.
0:35:02.150,0:35:05.150
He was sleeping soundly.
0:35:06.250,0:35:08.150
Like a child.
0:35:13.880,0:35:16.280
Like a baby, he was.
0:35:18.270,0:35:20.240
My baby was sleeping.
0:35:22.690,0:35:27.200
Lemancığım, why don't you go [br]and rest a little bit in your room, huh?
0:35:31.060,0:35:35.330
I thought he was still in his bed...[br]when the Gendarmerie called that night.
0:35:42.860,0:35:44.760
It's because of Şemsi.
0:35:48.380,0:35:50.610
I was going to look at my son.
0:35:52.680,0:35:54.880
He didn't let me.
0:35:56.800,0:35:58.770
He said "Let him sleep."
0:36:02.180,0:36:04.650
But he went out.
0:36:07.020,0:36:11.130
If I had noticed it in time[br]I would have ran after him.
0:36:12.350,0:36:14.650
I'd make him come back.
0:36:16.400,0:36:18.710
He wouldn't be in the soil now.
0:36:18.780,0:36:23.410
He would be with me. With me, with me.
0:36:23.480,0:36:25.210
Sweetie, oh sweetie.
0:36:26.600,0:36:28.860
You stopped me.
0:36:29.620,0:36:31.900
Wish I didn't listen to you.
0:36:32.430,0:36:34.850
Wish I checked on him in his room.
0:36:35.120,0:36:37.830
- Wish I...[br]- Enough Leman, enough!
0:36:37.970,0:36:41.550
- Şemsi, please.[br]- I can't take it anymore!
0:36:41.760,0:36:44.690
You cannot forgive yourself, right?
0:36:45.120,0:36:48.100
Because you stopped me, [br]you cannot forgive yourself,
0:36:48.170,0:36:49.870
I lost my son too.
0:36:50.060,0:36:53.160
It hurts me too, Leman.
0:36:53.470,0:36:55.160
Pull yourself together!
0:36:55.320,0:36:58.080
- Collect yourself, woman![br]- Şemsi, don't shout, please.
0:36:58.170,0:37:01.700
You're not even letting me live my grief! [br]Enough of this!
0:37:02.920,0:37:05.470
You told me to let him sleep.
0:37:05.750,0:37:07.480
You said "Let him sleep."
0:37:08.200,0:37:12.110
- Şemsi.[br]- You said "Let him sleep!"
0:37:12.330,0:37:14.110
Şemsi where are you going?
0:37:15.180,0:37:17.490
I miss my son.
0:37:19.240,0:37:22.670
I miss my Vural.[br]I miss my baby.
0:38:07.990,0:38:11.300
Ismail, son.[br]Don't you see what he's doing?
0:38:11.490,0:38:14.440
Tell him to sod off.
0:38:14.630,0:38:16.840
Man, be gone already.
0:38:17.010,0:38:18.640
I'm not in the line, abi.
0:38:18.830,0:38:21.950
- There's no customers for you, dude.[br]- I'm waiting for a family member.
0:38:22.120,0:38:26.360
- You better not steal our customers.[br]- Waiting for my sister, man!
0:38:27.490,0:38:29.120
Taxi.
0:38:40.040,0:38:41.670
Asu!
0:38:43.110,0:38:44.600
Hacer!
0:38:47.500,0:38:51.510
- Hoşgeldin peanut.[br]- Hoşbulduk.
0:38:51.890,0:38:54.070
Hold on, hold on. Let me look at you.
0:38:54.140,0:38:56.380
Wow, I barely recognized you!
0:38:56.780,0:39:00.020
Hey stop it.[br]Everyone is looking at us.
0:39:00.140,0:39:03.930
Of course they are.[br]Just look at you. You look like movie stars!
0:39:04.050,0:39:06.880
- What a change![br]- That's how it is, from now one.
0:39:07.220,0:39:10.050
Come on then.[br]God bless you.
0:39:14.730,0:39:18.590
- Did you buy a taxi?[br]- Right, you filled my pockets so much...
0:39:18.780,0:39:20.730
... there is also a Jeep[br]in the garage of my mansion.
0:39:20.890,0:39:24.290
Stop mocking me!
0:39:25.960,0:39:30.830
With the money you gave me, [br]I made the advance payment of my new place
0:39:31.020,0:39:34.690
Now I'm doing this job[br]to pay the installments.
0:39:34.860,0:39:38.550
- Hope it will work out well.[br]- It will. The owner of the cab is a nice man.
0:39:38.670,0:39:41.980
We get along well.[br]Get in then.
0:39:43.420,0:39:45.580
Still can't believe how much one can change!
0:39:45.920,0:39:47.880
You're exaggerating.
0:40:02.520,0:40:04.220
Europe seems to have done you good.
0:40:04.440,0:40:06.910
Mhm, it has.[br]It helped me rest my head.
0:40:07.030,0:40:09.860
- I missed you so much girl, really.[br]- Me too, really.
0:40:10.030,0:40:12.690
- Where to now? Home?[br]- No. What home?
0:40:12.760,0:40:14.920
As if I have a home...[br]I'll to the hotel.
0:40:15.110,0:40:17.850
- Have you come back for good?[br]- I don't know.
0:40:19.410,0:40:21.060
Really don't know.
0:40:21.280,0:40:24.590
There're things I need to sort out first.
0:40:26.050,0:40:27.780
So what's going on these lands?
0:40:28.210,0:40:31.430
It's all the same.[br]Nothing ever changes.
0:40:31.690,0:40:33.730
Wish I didn't come back then.
0:40:34.190,0:40:36.780
I bet you didn't read any newspapers[br]either while you're away.
0:40:37.020,0:40:39.660
I didn't. Why?[br]What happened?
0:40:40.090,0:40:41.340
Nothing.
0:40:41.500,0:40:44.050
Don't lie.[br]Obviously something happened.
0:40:44.310,0:40:47.070
Let's sit down somewhere first and then talk.
0:40:47.500,0:40:49.610
Tell me what happened.
0:40:50.450,0:40:52.920
- You've just come here and now... [br]- Just tell me.
0:40:53.210,0:40:54.770
You know, that guy of yours...
0:40:55.150,0:40:57.840
- Did something happen to Mustafa?[br]- No, no. Not him.
0:40:58.990,0:41:01.300
The crazy one. [br]The one who was very rich...
0:41:01.560,0:41:03.840
... and gave you money for cuddles in the bed.
0:41:04.030,0:41:05.840
- Vural?[br]- Yes, him.
0:41:06.070,0:41:07.580
What happened to Vural?
0:41:07.850,0:41:10.560
- He passed away.[br]- What!?
0:41:10.720,0:41:13.100
Too young die like that, poor guy.
0:41:13.270,0:41:15.100
Did he suicide?
0:41:15.570,0:41:17.100
Murder.
0:41:17.490,0:41:19.100
What are you saying?
0:41:19.310,0:41:21.660
It was on the newspaper[br]the day after you went.
0:41:21.930,0:41:23.660
The girl's husband beat him to death.
0:41:23.940,0:41:26.180
Fatmagül or something.[br]You told me about her once, right?
0:41:26.460,0:41:28.180
They said her husband did it.
0:41:28.600,0:41:30.690
He got caught and is in jail now.
0:41:31.260,0:41:33.400
God, I can't believe it!
0:41:54.530,0:41:58.180
Mmm, it's so hot.
0:41:58.270,0:42:01.610
It's great. I've been longing for lahmacun.
0:42:01.750,0:42:05.420
After such a tiring day.[br]I wouldn't let you cook dinner.
0:42:05.620,0:42:08.140
- Thank you. Ayran?[br]- Sure.
0:42:08.420,0:42:11.040
- Merci.[br]- Oh we have raw meatballs as well !
0:42:11.180,0:42:13.530
- Oh, you like it? [br]- Mhm.
0:42:14.660,0:42:17.200
Kerim likes it, too.
0:42:23.800,0:42:27.280
It's kind of hot here.[br]I shall go eat inside.
0:42:27.620,0:42:30.130
Sure, as you wish.
0:42:37.190,0:42:42.150
Murat, don't spill your food sweetie.[br]There. Easier to hold it with the napkin.
0:42:42.710,0:42:45.010
Murat. Come here son!
0:42:45.180,0:42:47.720
- Don't bother anyone.[br]- I am not.
0:42:47.820,0:42:51.200
Come here when I tell you so.[br]Don't make me angry!
0:42:59.720,0:43:04.150
- Don't worry about it.[br]- I can't help it.
0:43:04.320,0:43:06.980
You don't have to sit [br]on the same table with her.
0:43:07.080,0:43:10.800
None of us have to.[br]She should be grateful...
0:43:11.040,0:43:15.670
... that you let her come with us.
0:43:17.060,0:43:18.500
What's up Ömer?
0:43:20.320,0:43:22.890
Really? Oh, super!
0:43:23.030,0:43:24.890
What's up, good news?
0:43:25.190,0:43:28.890
Okay, you let Kerim know about it then.[br]See you later.
0:43:29.080,0:43:30.890
Good news Fatmagül.
0:43:31.140,0:43:33.470
Ömer managed to get permission[br]for you to see Kerim.
0:43:33.570,0:43:35.200
Great!
0:43:35.440,0:43:38.100
- When?[br]- Next Thursday, on 14:00.
0:43:38.100,0:43:42.540
- Finally we can see his face.[br]- But the permission is only for Fatmagül.
0:43:42.640,0:43:46.400
- Can't Meryem Abla see him then?[br]- They let you, only because you're his wife.
0:43:46.570,0:43:49.810
- But she's his sister.[br]- Well, not his real sister.
0:43:51.800,0:43:55.540
Can't we do anything about it?[br]Maybe if you explained to them. A petition maybe?
0:43:55.660,0:43:58.180
We'll work on it.[br]But she cannot this time.
0:43:58.300,0:44:02.450
It's okay. At least you will go and see him.
0:44:02.570,0:44:05.000
Right? You'll bring his good news.
0:44:05.260,0:44:07.900
It's not like [br]it will be like this forever.
0:44:08.330,0:44:11.040
I'll eventually get to hug my son tightly.
0:44:15.020,0:44:18.480
Are they laughing or crying[br]I don't get it.
0:44:20.760,0:44:22.750
Go ask them.
0:44:24.400,0:44:27.910
- Shall I go ask?[br]- No, you sit down.
0:44:28.410,0:44:31.980
Maybe they don't want us to know.
0:44:46.720,0:44:49.980
If you want, I can delay[br]the severance payments for a month.
0:44:50.170,0:44:54.660
What if they sue us[br]for laying them off and not paying their money?
0:44:54.940,0:44:58.660
- How many people have we laid off?[br]- 182 in total.
0:44:59.550,0:45:03.530
Let us convince some of them[br]that we'll pay them a few months later.
0:45:03.680,0:45:07.300
No way. They all know what's going on.[br]They will not accept it.
0:45:10.730,0:45:13.490
We're at the end of the line.
0:45:17.260,0:45:19.970
There's no other way than bankruptcy.
0:45:20.350,0:45:24.380
Hold on, just hold on.[br]Let me first talk to our foreign partners.
0:45:24.500,0:45:27.670
I'm hopeful about Romania.[br]They must support us.
0:45:27.790,0:45:31.510
The one who is eager to support,[br]would support you without you begging them.
0:45:31.650,0:45:35.130
What are you gonna tell them?[br]What can we give them?
0:45:35.250,0:45:37.890
At least I am not talking through my hat.
0:45:37.980,0:45:41.200
- I am actually trying to do something![br]- If I was able to go abroad...
0:45:41.290,0:45:43.650
... I would try too. Don't worry.[br]- Shut up, then!
0:45:43.690,0:45:46.140
Okay, enough of that.
0:45:48.110,0:45:52.570
We need to push on[br]the sales of the properties.
0:45:52.690,0:45:56.650
Remove our house from the list, Uncle.[br]I don't want to sell my house.
0:45:56.770,0:45:59.340
That house isn't yours.[br]It belongs to the company.
0:45:59.600,0:46:02.910
If you don't want to loose that house.[br]Then you're gonna have to pay for it.
0:46:03.050,0:46:05.260
My dad already did it.
0:46:05.430,0:46:08.120
Those houses were purchased[br]thanks to his efforts.
0:46:08.240,0:46:11.430
It's because of your father[br]I still keep you with me.
0:46:11.600,0:46:13.320
You ungrateful brat.
0:46:13.490,0:46:16.680
- I can put you in front of the door if I want to.[br]- Calm down, enişte.
0:46:16.850,0:46:19.320
"My dad this, my dad that"...
0:46:19.630,0:46:21.320
And you stop that!
0:46:21.960,0:46:24.890
- What's going on?[br]- We're getting screwed!
0:46:24.890,0:46:28.170
We're looking for a light in the darkness[br]while you're sitting there like a bum.
0:46:28.290,0:46:31.820
- What can I do?[br]- If you can't do anything, at lease be respectful.
0:46:31.960,0:46:34.700
What's that "tak, tak, tak, tak"?
0:46:35.250,0:46:38.350
Don't give me that attitude.[br]Or I'll make you regret it!
0:46:39.780,0:46:41.610
His mind is elsewhere.
0:46:41.870,0:46:44.940
- To hell with your Meltem![br]- I had enough of this!
0:46:45.060,0:46:48.760
- Selim![br]- Let him go, if he's not gonna do any work.
0:46:52.090,0:46:54.990
As if we don't have enough troubles.
0:46:55.190,0:46:59.770
One of them is obsessed with a girl[br]while the other cannot let go of a property.
0:46:59.890,0:47:05.330
No one seems to even care[br]that we're on the edge of the cliff!
0:47:12.270,0:47:14.760
- What's going on?[br]- Don't ask me anything!
0:47:14.910,0:47:17.980
- Look...[br]- Why did I even get out of jail?
0:47:18.100,0:47:20.210
- Why did I?[br]- Easy now...
0:47:20.330,0:47:23.500
How is this any different than jail?[br]I'm just sitting here with my hands tied.
0:47:23.640,0:47:28.390
Mustafa is out there and [br]I can't beat the shit out of him!
0:47:28.530,0:47:32.800
Not long ago, you were scared[br]he was gonna kill you. You idiot!
0:47:32.880,0:47:35.920
This is how he got his revenge, that bastard!
0:47:36.140,0:47:38.230
And Meltem the whore, too.
0:47:38.370,0:47:42.060
And how am I supposed to[br]get my revenge on both of them?
0:47:42.230,0:47:44.420
Save your tail first.
0:47:44.540,0:47:47.460
I didn't know you were[br]found innocent in the trial.
0:47:47.580,0:47:51.520
In fact, this is the time[br]you must be more careful than ever!
0:47:51.710,0:47:53.890
Everyone is watching us now.
0:47:53.990,0:47:57.350
First, the trial. Then, Vural's death.[br]And now the financial breakdown.
0:47:57.490,0:48:02.170
We're on the spotlight.[br]And you will stop causing us troubles and shut the fuck up!
0:48:02.240,0:48:07.690
You don't get it, do you?[br]Today, Meltem look me in the eyes and challenged me.
0:48:07.860,0:48:12.320
- My wife... with that man.[br]- What "wife" are you talking about? You're divorced.
0:48:12.440,0:48:14.880
That's what I can't swallow.
0:48:15.120,0:48:18.700
- I collapsed, I'm scattered.[br]- Gather yourself!
0:48:18.840,0:48:21.340
Don't be like Vural.[br]Think about him.
0:48:21.460,0:48:25.300
He lost himself. And then[br]he got crushed under his own weight.
0:48:25.540,0:48:27.300
You be strong.
0:48:27.500,0:48:29.690
Remember what has become of him.
0:48:29.880,0:48:31.690
And you be strong.
0:48:31.890,0:48:35.040
I cannot forget about him anyway.[br]Not even for a moment.
0:48:36.570,0:48:38.520
Why did we leave him there?
0:48:38.880,0:48:41.490
Why didn't we take him to Istanbul with us?
0:48:42.210,0:48:44.030
Or why didn't we stay with him?
0:48:44.110,0:48:46.620
You should be glad you weren't there with him.
0:48:46.740,0:48:50.150
Then Kerim would have killed all three of you.
0:48:51.110,0:48:55.210
If you had been there that night[br]Kerim would have done the same to you.
0:48:55.330,0:48:57.400
He killed Vural because[br]it was Vural who he saw.
0:48:57.520,0:48:59.700
It could have been you, too.
0:48:59.920,0:49:03.920
Am I wrong?[br]You are lucky, Kerim is in jail now.
0:49:04.380,0:49:09.370
If he wasn't, you would be[br]looking for a hiding hole instead of whining.
0:49:30.410,0:49:32.570
It happened that night.
0:49:33.020,0:49:37.100
- The night of the trial day.[br]- Yeah, as I told you.
0:49:37.390,0:49:39.860
Newspapers wrote it the day after you went away.
0:49:40.440,0:49:44.010
- I saw them that night.[br]- You kidding?
0:49:44.200,0:49:46.720
At the crime scene, even. Yes.
0:49:47.010,0:49:48.720
I saw them, Sami.
0:50:18.920,0:50:24.510
Hold on, wait a second.
0:50:26.430,0:50:32.660
We can't stop here, abla.[br]Someone might come from behind, abla!
0:50:48.020,0:50:51.810
This not a place [br]you'd want to get out of car, abla.
0:50:54.930,0:50:57.400
Get in the car, abla.
0:51:10.040,0:51:12.510
No, no. Kerim didn't kill him.
0:51:12.900,0:51:15.580
Vural was crying[br]when Kerim left him there. I saw it.
0:51:15.660,0:51:19.520
I even got out of the car to see better.[br]But we had to leave when the driver insisted.
0:51:19.830,0:51:21.890
Okay, hold on.[br]Calm down first.
0:51:22.060,0:51:26.380
Just like it writes here.[br]Except, Vural was alive.
0:51:26.480,0:51:28.520
Kerim didn't kill him. He didn't!
0:51:28.640,0:51:31.510
Okay, we got it. But what's it to you?[br]Come, sit down. Catch your breath.
0:51:35.230,0:51:39.220
He got in jail for nothing.[br]He's not a murderer.
0:51:39.430,0:51:41.220
What am I gonna do?
0:51:41.350,0:51:43.220
What is it to you?
0:51:43.490,0:51:45.220
What are you doing?
0:51:45.310,0:51:47.590
Calling Mustafa.[br]I've got to reach Fatmagül.
0:51:47.730,0:51:50.780
- I have to tell her.[br]- Are you crazy girl? It's not your duty.
0:51:51.090,0:51:54.470
- Fatmagül needs to know![br]- Call the police as well then, tell them everything.
0:51:54.550,0:51:56.460
Put yourself into trouble.
0:52:00.180,0:52:03.370
- But Kerim is innocent.[br]- "Who is guilty then?", they will ask.
0:52:03.830,0:52:05.990
"What were you doing there at night?"
0:52:06.540,0:52:08.340
What are you gonna do [br]if they accuse you?
0:52:08.440,0:52:10.670
I have a witness.[br]The taxi driver.
0:52:10.740,0:52:14.840
- Right, and who is he?[br]- How would I know, a driver. He drove me to the airport that night.
0:52:15.080,0:52:17.020
He saw Kerim too, [br]when he was leaving the place.
0:52:17.020,0:52:19.210
Forget it girl.[br]It's been two weeks since then.
0:52:19.300,0:52:20.910
How are you gonna find him again?
0:52:21.010,0:52:24.440
Besides, he didn't see what you saw.[br]It was just another car for him.
0:52:24.700,0:52:26.240
He can't recall what he saw that night.
0:52:26.360,0:52:27.720
He will remember. [br]Why wouldn't he?
0:52:27.870,0:52:29.620
Okay, let's assume that he remembers...
0:52:29.760,0:52:32.550
... how do we know that he will testify?
0:52:32.640,0:52:34.870
He will deny it[br]to stay away from trouble.
0:52:36.170,0:52:38.160
Just leave it.[br]It won't do any good to you.
0:52:38.590,0:52:42.260
- Sami, there is an unfairness in here.[br]- And a "murder".
0:52:42.530,0:52:44.090
That's why, stay out of it.
0:52:44.330,0:52:48.090
You'll draw the attention.[br]You'll be the target.
0:52:48.290,0:52:51.020
I don't know how but[br]you got money, you got rich.
0:52:51.260,0:52:53.470
They might make[br]you have to explain that as well.
0:52:58.000,0:53:00.590
- Kerim...[br]- To hell with him.
0:53:00.810,0:53:03.590
You said you saw him as he left.[br]But how do we know he didn't go back to kill him?
0:53:03.710,0:53:05.870
I saw him again on the road.[br]He was talking to his lawyer.
0:53:06.010,0:53:07.670
Are you out of your mind, girl?
0:53:07.770,0:53:10.500
Just forget what you saw that night.[br]You got the money.
0:53:10.570,0:53:13.810
You've begun a new life too.[br]Can't you just stay out of trouble?
0:53:15.200,0:53:19.230
Besides, if it's not Kerim,[br]the murderer is out there.
0:53:19.400,0:53:22.090
What happens if he learns [br]that you're meddling in?
0:53:22.350,0:53:24.090
I'd say you think about it.
0:53:25.040,0:53:27.220
Just think about it.
0:53:58.220,0:54:00.470
It's closed, sir.
0:54:02.920,0:54:04.100
I know.
0:54:04.530,0:54:06.780
Don't know when it'll be open.
0:54:08.170,0:54:09.950
Are you a cop?
0:54:11.340,0:54:13.620
Cops kept coming for a while[br]that's why I ask.
0:54:15.420,0:54:18.660
The owner of this place...[br]He got involved in an incident.
0:54:18.970,0:54:20.960
He killed someone.
0:54:22.550,0:54:25.780
- I know.[br]- He looked like a nice guy, but...
0:54:25.900,0:54:29.840
And his wife was a sweet girl, too.[br]It'll be worse for her now.
0:54:31.780,0:54:34.300
Are you a relative of theirs?
0:56:45.360,0:56:48.600
- When have you come?[br]- Just now.
0:56:49.060,0:56:50.790
Didn't hear you come.
0:56:51.070,0:56:54.070
I'll leave this here and go over to the next door.[br]Leman is terrible.
0:56:54.360,0:56:56.280
Mom, the house is going to be sold.
0:57:02.300,0:57:04.220
Let's hope for the best.
0:57:04.510,0:57:05.760
Don't worry.
0:57:06.070,0:57:08.370
Reşat Yaşaran won this time.
0:57:08.780,0:57:11.300
He found a way to punish me, as usual.
0:57:11.730,0:57:15.710
- Don't say that. He had to..[br]- Mom, don't be so naive.
0:57:15.860,0:57:19.530
He found an opportunity to give me pain.[br]And he didn't miss it, that's all !
0:57:19.980,0:57:22.840
Okay... Okay don't be angry.
0:57:24.230,0:57:27.710
But so be it.[br]It's better this way.
0:57:27.780,0:57:30.150
I won't take my eyes off him.
0:57:30.270,0:57:32.960
Day and night.[br]Every second.
0:57:35.940,0:57:38.290
Actually...
0:57:39.250,0:57:42.030
My brother wants[br]us to move to Amasya.
0:57:42.270,0:57:45.680
"Erdoğan can get a job here," he says.
0:57:45.940,0:57:49.560
Say...[br]Shall we go away from here?
0:57:50.020,0:57:52.060
We're not going anywhere, mom.
0:57:52.490,0:57:54.870
Reşat Yaşaran won't make me run away.
0:57:55.110,0:57:57.890
- This isn't "running away".[br]- I won't surrender to him.
0:57:58.270,0:58:00.260
I won't let him win.
0:58:00.670,0:58:02.250
I won't let him beat me.
0:58:02.400,0:58:05.610
All right, let's live together.[br]It's better that way.
0:58:05.810,0:58:07.870
This house shall be sold.
0:58:08.060,0:58:09.570
And we'll buy a better one.
0:58:09.760,0:58:11.750
Just so I give his punishment.
0:58:13.960,0:58:16.910
Son, please stay away from trouble.
0:58:17.130,0:58:19.260
- Please, son.[br]- Mom...
0:58:19.460,0:58:22.190
I am in enough trouble as it is.
0:58:24.490,0:58:30.300
There is much revenge to be taken.[br]And people to settle accounts.
0:58:50.310,0:58:53.950
Don't bother if it's hopeless.[br]Let us call the service.
0:58:54.120,0:58:58.540
- No need. I am repairing it.[br]- The carrier men hit it hard against the floor.
0:58:58.540,0:59:00.540
I think the pin was dislocated.
0:59:10.700,0:59:12.690
My wife had done it.
0:59:15.230,0:59:16.940
Is that so?
0:59:18.090,0:59:22.020
- It's beautiful.[br]- She used to use the outhouse as workshop.
0:59:22.120,0:59:24.160
I mean, before she got sick.
0:59:28.260,0:59:30.230
Do you have any more of her art works?
0:59:30.450,0:59:32.580
She used to give all of them out as gifts.
0:59:32.580,0:59:36.080
This is the most important one[br]amongst the few that was left.
0:59:38.990,0:59:42.780
We should be more careful [br]about it then. God forbid.
0:59:43.090,0:59:45.850
These were left in my room.[br]Where should I put them?
0:59:45.920,0:59:48.800
You can put them on my desk.
0:59:50.000,0:59:53.570
She can't stop smiling[br]since she heard she can see him.
0:59:57.460,0:59:59.230
Kadir Abi, fax is coming.
1:00:02.830,1:00:05.180
It's the forensic medical report!
1:00:08.180,1:00:09.810
Let me see it.
1:00:21.210,1:00:23.250
It's not promising, is it?
1:00:23.780,1:00:26.510
- Not quite, no.[br]- He can't get out of the jail then?
1:00:28.170,1:00:30.040
We shouldn't give up hope.
1:00:30.230,1:00:33.880
Don't talk to me like a lawyer, Kadir Abi.[br]Please tell me what's gonna happen?
1:00:34.260,1:00:36.110
It's difficult, Fatmagül.
1:00:36.400,1:00:39.660
Without a strong evidence...
1:00:39.950,1:00:41.070
He'll get a sentence then?
1:00:41.240,1:00:46.140
Normally, if he pleaded guilty[br]according to this report...
1:00:46.160,1:00:48.940
... his sentence could have been reduced[br]due to no deliberate intent.
1:00:49.060,1:00:52.230
- But...[br]- But Kerim has nothing to confess, he didn't do it.
1:00:52.280,1:00:55.470
- I know.[br]- But you don't believe either.
1:00:55.710,1:00:58.160
I didn't say that.[br]I of course believe him.
1:00:58.400,1:01:00.960
Just because he swore on Fatmagül.
1:01:01.350,1:01:03.270
Or else you wouldn't be convinced.
1:01:03.390,1:01:05.690
I am a lawyer.[br]It's my job to suspect.
1:01:05.830,1:01:07.970
You suspect Kerim as well?
1:01:08.060,1:01:11.810
Meryem Hanım, I've seen so much[br]so many lawsuits...
1:01:11.810,1:01:15.570
... I've seen more trusted clients[br]admitting their crimes in the end.
1:01:15.740,1:01:19.200
So you say, Kerim will admit it as well?
1:01:19.320,1:01:21.070
No, that's not what I say.
1:01:21.310,1:01:26.440
But I have to think like the opposition.[br]I have to put my emotions aside.
1:01:26.920,1:01:29.750
I wish you told that to me before.
1:01:30.260,1:01:31.620
I wish.
1:01:32.150,1:01:36.210
I wish you told me that[br]before you convinced us to move here.
1:01:37.140,1:01:38.870
Meryem Hanım, please.
1:01:39.010,1:01:43.350
- You know how I feel about Kerim.[br]- I don't know anything anymore.
1:01:44.190,1:01:46.670
I don't know anything.
1:01:53.770,1:01:58.300
I'm mad at Kerim, yes.[br]I warned him as if It had occurred to me. We all did.
1:01:58.450,1:02:01.640
We told him to stay with us.[br]But what did he do?
1:02:01.800,1:02:04.270
Of course none of us[br]expected such a thing to happen.
1:02:04.420,1:02:05.910
But sadly it did.
1:02:06.120,1:02:08.860
It put us all in a blind valley.
1:02:09.070,1:02:12.260
Please say that there must be a way out.[br]But if you sound so hopeless about it...
1:02:12.380,1:02:16.630
We'll find a way, Fatmagül.[br]I won't leave him there. I promise you.
1:02:16.700,1:02:19.730
That's what I wanted to hear.[br]Thank you.
1:02:57.940,1:03:00.680
- Bravo![br]- Long live!
1:03:00.870,1:03:04.660
- God bless your heart![br]- Can you play "Fincan Etrafı Sarı" next, abi?
1:03:05.210,1:03:07.060
You want an exclusive show then?
1:03:07.280,1:03:10.350
- Enough with your song requests![br]- All right.
1:03:11.740,1:03:13.750
Hey Karaoğlan. [br][Black-lad]
1:03:15.100,1:03:17.860
- He's lost again.[br]- Hey, Kerim!
1:03:18.050,1:03:20.210
Any song you want me to play for you?
1:03:20.640,1:03:22.210
I don't want anything.
1:03:22.610,1:03:24.310
No song comes to your mind?
1:03:25.990,1:03:30.470
- No, just play the one you like.[br]- How about "Fincanın Etrafı Sarı" abi?
1:03:34.240,1:03:36.760
- "Evlerinin önü mersin".[br]- What?
1:03:36.950,1:03:39.640
- He said "Evlerinin Önü Mersin".[br]- Oh, nice one!
1:03:39.780,1:03:42.780
Play it, man. For Kerim.
1:04:57.390,1:05:02.260
"I wanted to get well.[br]I wanted to trust someone again."
1:05:02.700,1:05:06.030
When I told you that...[br]It was hard for me to admit then,
1:05:06.150,1:05:09.170
but I kinda felt that you would help me.
1:05:09.360,1:05:14.310
You were one of my biggest enemies[br]but you've become my biggest support in life.
1:05:14.570,1:05:17.110
You could have gone, turning your back to me.[br]But you didn't...
1:05:17.400,1:05:19.660
... even when I told you to go.
1:05:20.500,1:05:23.140
Now I won't turn my back to you either.
1:05:23.880,1:05:26.130
And I know why. [br]Because I know you.
1:05:26.330,1:05:29.250
Not because you held my hand back then...
1:05:29.450,1:05:31.250
And not like paying a debt...
1:05:31.510,1:05:35.800
I'll be with you because[br]I really trust you and believe you.
1:05:42.500,1:05:46.670
I had asked you hopelessly back then[br]"Is there any hope for us?"
1:05:46.960,1:05:50.630
You said "yes".[br]And now I believe more than ever...
1:05:50.750,1:05:52.430
... that there is always hope, Kerim.
1:05:52.570,1:05:55.280
There is always hope.
1:05:59.670,1:06:04.090
God bless you abi. Bravo!
1:06:04.950,1:06:08.550
- This is where you're supposed to thank.[br]- Thank you.
1:06:09.440,1:06:10.590
Thanks.
1:06:10.710,1:06:14.020
Look at me. Are you crying, lad?
1:06:14.880,1:06:18.150
Don't ruin it now.[br]He's got emotional.
1:06:18.430,1:06:22.060
So the permission is granted[br]and yenge will come next week?
1:06:22.300,1:06:24.000
Why's the frown?
1:06:24.240,1:06:29.160
If I had somebody waiting for me out there...[br]I'd dance till my time is up.
1:06:43.910,1:06:47.510
Get up, come on!
1:07:26.810,1:07:29.760
You're not cold I hope?
1:07:29.980,1:07:31.760
No I'm good.
1:07:35.900,1:07:38.590
I... I hurt you today.
1:07:39.640,1:07:44.060
But I couldn't express myself well enough.
1:07:44.830,1:07:46.790
I was misunderstood.
1:07:47.080,1:07:51.380
Actually I... I'm a bit[br]sensitive where Kerim's concerned.
1:07:51.780,1:07:54.660
Guess that's why I misunderstood you.
1:07:55.980,1:07:58.790
I mean, you're right.
1:07:59.560,1:08:03.060
There's not so much place[br]for emotions in your job.
1:08:03.230,1:08:07.450
I mean, you have to[br]consider every possibility.
1:08:08.050,1:08:11.720
When one cannot even trust himself... Right?
1:08:11.890,1:08:13.980
How could one trust the others?
1:08:14.100,1:08:18.630
Well, I... All I want is to[br]be some help to Kerim.
1:08:18.890,1:08:20.569
I know.
1:08:21.270,1:08:24.990
You opened your house for us.[br]And I said cruel things to you.
1:08:25.149,1:08:27.600
You did?[br]I must've missed those.
1:08:27.770,1:08:30.270
Thank you.
1:08:36.310,1:08:39.720
Well I... I am so happy[br]that you're here.
1:08:39.960,1:08:44.490
Really, you brought sound[br]and light you this house.
1:08:45.260,1:08:48.810
It used to be just a house back then. But now...
1:08:49.029,1:08:53.060
Today, it has become a "home" again.
1:08:55.550,1:08:58.260
I thank you so much.
1:09:07.140,1:09:10.590
Guess he felt odd in the new house.[br]It was so hard to put him to sleep.
1:09:11.029,1:09:13.180
- She's fooling us all to sleep.[br]- Who?
1:09:13.350,1:09:15.250
Meryem Hanım of course, who else?
1:09:15.609,1:09:19.250
Flirting with the lawyer[br]as if she has nothing to worry about.
1:09:19.420,1:09:21.800
Don't say that.[br]Don't accuse her wrongly.
1:09:21.920,1:09:25.830
- Rahmi, I believe what I see.[br]- Take a look yourself, if you want.
1:09:26.310,1:09:30.510
They're sitting in the garden.[br]Laughing and giggling nonstop.
1:09:30.750,1:09:33.840
Mukaddes, you've started again...[br]Forgot your promise?
1:09:33.979,1:09:38.210
You were gonna to stop putting your nose in it.[br]You were gonna keep to yourself.
1:09:38.330,1:09:40.490
But I am telling to you, Rahmi.[br]Not to her.
1:09:40.630,1:09:42.380
Don't tell me either.
1:09:42.430,1:09:44.590
Of course, you don't listen to me.
1:09:44.729,1:09:47.680
But it's obvious why[br]she dragged us all here.
1:09:48.090,1:09:50.630
She did his best to show [br]Fatmagül as an excuse.
1:09:50.779,1:09:53.750
- Just to get closer with him.[br]- Look, don't say that.
1:09:53.870,1:09:58.050
You're making me angry.[br]Get away from the window. Leave them alone.
1:09:58.190,1:10:00.470
What are you doing?
1:10:01.570,1:10:03.690
- What happened Mukaddes?[br]- Ah, Rahmi.
1:10:03.830,1:10:06.560
What's the matter, Mukaddes?
1:10:06.880,1:10:08.750
What is it?[br]Does it hurt?
1:10:08.990,1:10:10.520
It hurts.
1:10:12.230,1:10:13.790
Mukaddes, are you okay?
1:10:13.880,1:10:16.520
I feel a strain there when I get angry.
1:10:16.740,1:10:20.650
God, did I cause that?[br]Sorry, I am so sorry!
1:10:21.150,1:10:23.790
Shall I... Shall I call Ebe Nine [br]to take a look at it?
1:10:23.890,1:10:25.160
I'll be fine.
1:10:25.490,1:10:29.020
- Don't call her. Let her enjoy her time.[br]- You're still talking.
1:10:29.240,1:10:32.430
Rahmi... is what I say wrong?
1:10:32.880,1:10:35.260
Haven't everything I said[br]always come true?
1:10:35.670,1:10:39.020
Everything I said about Fatmagül at the beginning.[br]Did it come true or not, Rahmi?
1:10:39.360,1:10:42.100
I said she would bring trouble to us.[br]See what have we become?
1:10:42.310,1:10:45.050
Everything I was afraid of[br]came and found us.
1:10:46.870,1:10:49.460
She never listened to me.
1:10:50.230,1:10:52.840
Because of whom do you think that boy died?
1:10:53.560,1:10:55.630
Because of whom did Kerim become a murderer?
1:10:55.770,1:10:57.190
Tell me.
1:10:57.520,1:11:00.020
Kerim isn't a murderer.[br]He didn't kill anyone.
1:11:00.620,1:11:05.150
Two young boys, God save them,[br]one is in the grave and one in jail.
1:11:05.680,1:11:08.970
And we're depending on a man[br]we don't even know.
1:11:09.130,1:11:11.800
Because of whom, if not Fatmagül?
1:11:11.840,1:11:14.770
Is it my fault, Rahmi[br]that I speak the truth?
1:11:14.890,1:11:16.790
Rahmi, it has come again, see?
1:11:16.950,1:11:20.050
Okay, don't speak then.[br]Don't get angry.
1:11:20.190,1:11:22.020
Don't make me then.
1:11:22.140,1:11:24.870
Okay, I shut up.[br]I shut up as well.
1:11:26.210,1:11:28.400
Shall I bring you a glass of water?
1:11:28.710,1:11:31.010
- Heat some milk for me.[br]- Milk then.
1:11:31.730,1:11:33.480
I shall heat some milk for you then.
1:11:34.440,1:11:36.870
Okay, okay. You just wait.[br]It's coming right up.
1:12:23.670,1:12:26.190
Just let me feel your presence.
1:12:26.770,1:12:28.830
Say "I forgave you, Vural".
1:12:31.370,1:12:33.990
I forgave you, Vural.
1:12:37.680,1:12:39.510
I forgave you.
1:12:39.600,1:12:41.510
I forgave you.
1:13:26.460,1:13:29.140
- Alo?[br]- What are you doing, son?
1:13:29.140,1:13:32.210
- Just working.[br]- Working on what, at this hour?
1:13:32.330,1:13:36.650
- I am on the internet, mom. Checking my stocks.[br]- Have they gone up then?
1:13:37.060,1:13:39.870
- Some of them have. We'll see.[br]- Good good.
1:13:40.250,1:13:43.900
Maaşallah. But you've gone too quiet these days.
1:13:44.070,1:13:45.720
I'm good mom. There's nothing you should worry about.
1:13:45.790,1:13:47.950
You don't sound too well though.
1:13:48.050,1:13:51.020
- I'm well mom. Why won't you believe me?[br]- Okay okay.
1:13:51.240,1:13:53.540
Don't scold your mom.[br]Listen what I've to say...
1:13:53.690,1:13:56.330
Serdar called me again.
1:13:57.310,1:14:01.440
- And?[br]- Nothing. He said he couldn't reach you.
1:14:01.560,1:14:05.990
He asked me if I told you that he called.[br]What does he want from you?
1:14:06.500,1:14:10.220
Can't we take a small tour?[br]I missed the smell of the boat.
1:14:10.290,1:14:14.060
You go ahead. I am so tired.[br]I'll go home and sleep.
1:14:14.290,1:14:18.230
He must have a problem since he keeps calling you.[br]Why don't you talk to him?
1:14:19.260,1:14:21.660
I bet he'll ask for money... again.
1:14:21.730,1:14:23.660
You can say no, if he does.
1:14:23.750,1:14:26.990
But you can't just not call him.[br]He's a friend of yours.
1:14:27.180,1:14:29.790
- Okay, I'll call him tomorrow.[br]- Good then.
1:14:29.960,1:14:33.220
Since you're working, [br]I shall not disturb you anymore, then.
1:14:33.320,1:14:36.650
- Okay, I kiss you.[br]- Say hello to my dad.
1:14:37.010,1:14:39.010
I will.[br]Good night.
1:14:39.220,1:14:42.080
You too.
1:15:13.310,1:15:15.780
I thought you were asleep.
1:15:15.930,1:15:18.970
No, abla. I am not yet.[br]Come in.
1:15:19.330,1:15:21.970
Sweetie...
1:15:23.120,1:15:26.580
I'll stay in Kerim's room till he gets out.
1:15:26.580,1:15:28.520
But if you're scared[br]I can come here.
1:15:28.570,1:15:31.190
- No, I won't be scared.[br]- Good then.
1:15:31.330,1:15:35.410
- You must be so tired.[br]- We're done settling. So it's all over.
1:15:35.700,1:15:38.140
It's a great house.
1:15:38.770,1:15:41.120
I loved it.
1:15:41.500,1:15:44.960
I have my own room my own bed.[br]Even if it's only temporarily.
1:15:45.080,1:15:47.260
- Oh sweetie.[br]- Don't laugh!
1:15:47.380,1:15:50.090
I've never had anything[br]that belongs to me until now.
1:15:50.500,1:15:54.190
That's why... It feels so different now.
1:15:54.430,1:15:56.380
I've already embraced this room as my own.
1:15:56.450,1:15:59.930
Kadir Abi is doing his best for us to feel at home.
1:16:00.480,1:16:01.750
He is.
1:16:02.180,1:16:04.290
He didn't say "I don't trust Kerim".
1:16:04.700,1:16:07.000
- He just...[br]- We sorted that out.
1:16:07.080,1:16:09.620
- We talked it over.[br]- I am so happy to hear that.
1:16:09.880,1:16:12.280
- He is a good man.[br]- He is.
1:16:12.710,1:16:15.330
He really thinks us as his family.
1:16:15.520,1:16:17.700
He's especially polite to you.
1:16:20.030,1:16:22.930
Oh, you wrote a letter to Kerim?
1:16:23.130,1:16:26.340
Sweetie, you'll make him so happy.
1:16:26.560,1:16:29.080
I wrote it, but I won't send it.
1:16:29.200,1:16:31.600
- I thought I'd give it when I visit him.[br]- That's right.
1:16:31.740,1:16:34.710
You'll see him before the letter will.
1:16:34.860,1:16:37.210
I'm sure he can't wait for next week to come.
1:16:37.400,1:16:39.870
I hope everything goes well[br]and I can see him as planned.
1:16:39.940,1:16:42.270
Inshallah, my child. Inshallah.
1:16:42.770,1:16:45.730
Abla, this will be the first time you sleep in this house.
1:16:45.890,1:16:50.210
Put a mirror under your pillow.[br]So that in your dream, you'll see the man that you'll marry.
1:16:50.380,1:16:51.990
It's what they say.
1:16:53.190,1:16:55.900
You're in high spirits today.
1:16:56.040,1:16:58.440
- Good night![br]- You too.
1:17:59.110,1:18:00.530
Alo?
1:18:01.030,1:18:04.700
Mustafa? I woke you up, didn't I?
1:18:07.290,1:18:11.180
It's 3:20 here.[br]I guess you're far away.
1:18:11.330,1:18:15.380
- No, I've come back today. I mean yesterday.[br]- Welcome then.
1:18:15.570,1:18:19.030
- What's up?[br]- I need Fatmagül's number.
1:18:20.510,1:18:23.510
- Why?[br]- There're things I need to tell her.
1:18:23.660,1:18:26.560
Could you please give me[br]her brothers number if you have it?
1:18:26.970,1:18:29.750
What are you gonna talk to her about?[br]What happened?
1:18:33.280,1:18:35.200
Kerim didn't kill Vural.
1:18:35.390,1:18:36.470
What?
1:18:36.640,1:18:39.200
He's innocent.[br]He didn't kill him.
1:18:39.300,1:18:40.830
How do you know that?
1:18:41.000,1:18:44.430
Because I was also there that night.
1:18:51.370,1:18:54.960
- Where are you?[br]- In a hotel.
1:18:55.110,1:18:57.800
Please give me a number that I can reach her.
1:18:57.990,1:19:01.920
Okay, okay... I'm coming there.[br]Tell me the name of the hotel.
1:19:02.140,1:19:03.920
No need to come.[br]Just give me the number.
1:19:04.110,1:19:05.920
Tell me the name of the hotel !
1:19:08.450,1:19:10.300
Okay, I'll be there soon.
1:19:10.490,1:19:13.080
We'll talk when I get there.
1:19:13.730,1:19:17.730
- Okay? Asu, don't cry.[br]- Okay.
1:19:50.770,1:19:53.430
I think Sami is right.[br]I'd stay out of this, if I were you.
1:19:53.770,1:19:56.620
- You think so?[br]- It'll give you headaches.
1:19:56.690,1:19:57.820
Why?
1:19:58.010,1:20:02.070
They'll ask you questions.[br]Like "why were you there?"
1:20:02.640,1:20:04.850
Like "did you know the victim?" and such.
1:20:06.840,1:20:10.390
- Besides, Kerim confessed his crime.[br]- How do you know it?
1:20:10.920,1:20:15.380
- I've been told so.[br]- So he said he killed him?
1:20:15.690,1:20:17.380
As far as I know.
1:20:19.560,1:20:24.040
Damn, so maybe he returned back[br]after I left as Sami said.
1:20:25.650,1:20:29.850
- Maybe.[br]- He didn't look like a person who would kill though.
1:20:31.580,1:20:33.500
How many murderers have you known?
1:20:33.620,1:20:37.430
Wish it wrote in ones forehead[br]that he was a murderer.
1:20:38.460,1:20:41.080
Maybe he didn't mean to kill him.
1:20:41.770,1:20:45.540
It maybe a matter of the moment. [br]Mood and emotions involved.
1:20:46.190,1:20:48.250
Maybe he lost his control.
1:20:50.150,1:20:54.180
Maybe something happened... [br]Like an accident, you know.
1:20:55.470,1:20:56.860
Maybe.
1:21:09.700,1:21:13.370
- Have you been seeing Fatmagül?[br]- No, never seen her.
1:21:13.750,1:21:16.300
You were also there the night of the crime.
1:21:17.610,1:21:19.700
- In Ildır, I mean.[br]- And?
1:21:19.770,1:21:23.640
A small place. News spread fast.[br]You heard about the incident there, right?
1:21:23.830,1:21:26.010
- Yes.[br]- And you must have heard immediately...
1:21:26.110,1:21:28.650
... that Kerim was arrested.[br]- Of course I did.
1:21:37.140,1:21:41.850
- Kerim![br]- Mustafa... Mustafa!
1:21:42.060,1:21:44.120
Stay away from my wife, you scum!
1:21:44.510,1:21:48.420
I'll kill you if you approach to my wife!
1:21:49.120,1:21:52.430
Fatmagül, watch out for that guy.[br]Be careful !
1:21:52.520,1:21:55.280
- Okay, you don't worry about me.[br]- Take care of yourself.
1:21:55.400,1:22:00.580
Abla, Kadir Abi. Take care of Fatmagül.[br]I'm entrusting her to you.
1:22:14.980,1:22:17.040
Lost in thoughts?
1:22:18.190,1:22:19.920
No, just thinking.
1:22:20.640,1:22:23.090
That incident wasn't that bad for you, was it?
1:22:24.480,1:22:27.120
What are you talking about?[br]Don't be silly.
1:22:27.500,1:22:31.530
You testified in Fatmagül's favor in the trial.[br]You gained some points there.
1:22:34.100,1:22:38.540
Kerim being in jail, is an opportunity[br]for you to earn Fatmagül's heart again.
1:22:38.680,1:22:42.470
- You think so?[br]- If, unlike you said, Kerim didn't plead guilty though...
1:22:42.640,1:22:45.490
... I could go and tell them[br]what I saw that night.
1:22:45.610,1:22:47.770
You fear that[br]Kerim might be innocent.
1:22:47.840,1:22:51.160
- Nice story... Keep writing it.[br]- That's why you're telling me to stay out of it.
1:22:51.440,1:22:54.010
No! It's because I care about you.
1:22:54.510,1:22:56.960
Because I don't want you to get into trouble.
1:22:57.710,1:23:00.030
Since when you think so much about me?
1:23:00.250,1:23:02.190
I always think about you.
1:23:08.840,1:23:12.650
I understood what I'd lost[br]when we met at the trial.
1:23:17.910,1:23:20.210
Wish you knew [br]how much I missed you.
1:23:20.520,1:23:22.200
Don't.
1:23:25.080,1:23:27.260
You've changed so much.
1:23:28.850,1:23:31.460
You were so beautiful.[br]Now you're even more.
1:23:31.560,1:23:33.480
I've just got a new hair cut.
1:23:34.120,1:23:36.910
It's not only your hair that has changed.
1:23:38.080,1:23:40.030
It's you.
1:23:41.610,1:23:43.410
You've become a whole different person.
1:23:45.260,1:23:47.340
You're Hacer now.
1:23:49.260,1:23:51.250
I liked Hacer so much.
1:23:52.570,1:23:55.090
Much better than Asu.
1:24:56.000,1:24:59.750
Come on Fatmagül.[br]You'll miss the plane.
1:25:00.030,1:25:01.750
I'm ready.
1:25:16.760,1:25:20.880
- This is a heavy bag.[br]- I put some clothes in it.
1:25:21.070,1:25:23.330
- I'll be right back.[br]- You didn't have to.
1:25:23.380,1:25:26.660
- It's not like he'll spend years in there.[br]- Come on Fatmagül.
1:26:06.970,1:26:08.890
What's that?
1:26:09.030,1:26:11.480
Gonna give it to Kerim.[br]So he'll have something of ours.
1:26:11.620,1:26:13.900
Will they let you take it into plane?
1:26:14.070,1:26:17.050
It'll be a problem.[br]Why don't you buy one in Izmir instead?
1:26:17.170,1:26:19.880
- But I raised this one.[br]- Oh, pardon.
1:26:20.020,1:26:22.040
Don't worry, you'll let you have it.
1:26:22.230,1:26:24.530
- Do you have your marriage certificate with you?[br]- I do.
1:26:25.830,1:26:30.460
Look, I made cookies for him. [br]He loves it with tea.
1:26:30.550,1:26:33.530
- She cooked it herself.[br]- Thanks.
1:26:34.180,1:26:39.960
Ablacığım. Kadir Abi will try his best[br]so hopefully we can go together next time.
1:26:40.120,1:26:43.560
Hope so...[br]Kiss Kerim for me, okay?
1:26:43.920,1:26:48.260
Take care, come back with good news.
1:27:09.440,1:27:14.020
Still hours till 2 o'clock.[br]Time doesn't pass.
1:27:14.120,1:27:17.170
Wanna pace up and down in the yard, abi?
1:27:18.610,1:27:20.550
Nah, I better not sweat myself now.
1:27:20.740,1:27:23.360
How about backgammon then?
1:27:24.720,1:27:27.460
All right. Let's play.
1:27:39.860,1:27:43.370
Don't worry, we'll be there in time.
1:28:00.370,1:28:02.580
- Good morning.[br]- Where are you girl?
1:28:02.730,1:28:05.840
- I am at Mustafa's place.[br]- You kept me worried, for a week.
1:28:06.060,1:28:09.640
He locked you at home again, didn't he?
1:28:09.850,1:28:12.630
No, it's not like that at all.
1:28:12.830,1:28:17.140
Really, I feel great.[br]He treats me like a princess.
1:28:17.260,1:28:20.770
- He's not there it seems, since you speak freely.[br]- No, he's at the stock market.
1:28:20.910,1:28:24.340
I mean, he went to "the investment adviser" [br]in his own words.
1:29:08.820,1:29:11.120
It's like the old Mustafa has gone and [br]been replaced by a new one...
1:29:11.240,1:29:13.280
... that's full of love.[br]You won't believe it.
1:29:13.450,1:29:15.370
That's nice to hear.
1:29:15.470,1:29:19.180
Still, don't give him the handles.[br]Keep your one feet outside the door just in case.
1:29:19.230,1:29:21.970
Oh shut up, let me enjoy it a bit while it lasts.
1:29:22.110,1:29:25.520
Okay okay, I said nothing.[br]But call me whenever you can.
1:29:25.710,1:29:28.590
I won't call you, not to make him upset.
1:29:28.730,1:29:31.300
Okay sweetie. Thank you.
1:29:31.730,1:29:34.470
See you later than.[br]Much kisses, bye bye.
1:29:50.640,1:29:52.680
Yes?
1:29:53.370,1:29:55.320
I was expecting to see Mustafa, but...
1:29:55.440,1:29:57.790
Mustafa isn't home, Meltem Hanım.
1:30:46.420,1:30:49.610
- It was supposed to be at 14:00.[br]- Okay, they are here. Don't worry.
1:30:49.610,1:30:51.140
Just waiting for the signature.
1:31:09.140,1:31:12.640
Come on Fatmagül.
1:31:12.640,1:31:14.580
- Can't I give it to him?[br]- No.
1:31:14.580,1:31:16.580
They'll check it.
1:31:18.040,1:31:22.230
- And these?[br]- Them too. Come on. They'll bring them later.
1:31:26.840,1:31:29.500
Kerim Ilgaz, you have a visitor.
1:31:29.790,1:31:33.680
Hayırlı olsun!
1:31:33.850,1:31:36.220
Don't slack, keep playing.
1:33:05.660,1:33:09.380
- How are you abi?[br]- Good thanks.
1:33:16.960,1:33:20.050
Hoşgeldin.
1:33:23.510,1:33:26.120
- How are you?[br]- How are you?
1:33:29.050,1:33:31.910
You've lost weight.
1:33:33.460,1:33:35.100
I'm fine.
1:33:35.170,1:33:41.210
# Beautiful days are awaiting us
1:33:41.360,1:33:46.640
# So long as you want, they'll come by us
1:33:46.880,1:33:52.780
# Letting myself go, oh how great it would be
1:33:52.780,1:33:58.150
# This too shall pass, my rose. So live your life
1:33:58.750,1:34:04.370
# There are lessons to learn, questions to ask
1:34:04.480,1:34:09.740
# This too shall pass, my rose. That's all for us
1:34:10.550,1:34:16.140
# I still do have hope
1:34:16.410,1:34:22.360
# No matter how much I revolt
1:34:22.450,1:34:31.210
# And though I rebel, I am taken. They won't let me go