0:00:51.960,0:01:01.480 fan-subs: www.whatisfatmagulsfault.com 0:01:57.740,0:02:00.910 No, don't take my son.[br]No, Vural ! 0:02:01.080,0:02:05.300 Please, Vural ! 0:02:06.500,0:02:08.560 I'm begging you. 0:02:09.930,0:02:12.110 Şemsi please pull yourself together. 0:02:21.900,0:02:25.310 Murderer! 0:02:25.500,0:02:28.760 You killed him! 0:02:57.960,0:02:59.590 Alo? 0:02:59.980,0:03:01.490 Mustafa? 0:03:01.730,0:03:03.790 I've woken you up, haven't I? 0:03:06.330,0:03:10.000 It's 3:20 a.m here.[br]You're far away from here I guess? 0:03:10.200,0:03:13.170 No, I've come back.[br]I mean, I did yesterday. 0:03:13.430,0:03:15.520 Welcome then. 0:03:16.460,0:03:18.070 What's up? 0:03:19.720,0:03:21.760 I need Fatmagul's number. 0:03:23.150,0:03:24.490 Why? 0:03:24.880,0:03:29.700 I've things to talk with her.[br]Please give me her brother's number if you have it. 0:03:30.060,0:03:32.960 What are you gonna talk to her about?[br]What happened? 0:03:39.250,0:03:41.740 It wasn't Kerim who killed Vural. 0:03:44.650,0:03:47.290 He's innocent.[br]He didn't kill him. 0:03:47.480,0:03:49.110 How do you know? 0:03:49.330,0:03:51.820 Because I was also there that night. 0:03:59.640,0:04:01.630 Where are you now? 0:04:01.920,0:04:03.290 In the hotel. 0:04:03.550,0:04:06.190 Please give me a number[br]that I can reach her. 0:04:06.310,0:04:08.810 Okay, I'm coming there. [br]Hold on a sec. 0:04:08.970,0:04:12.380 - Tell me the name of your hotel.[br]- You don't need to come. The number will be enough. 0:04:12.520,0:04:14.920 Just tell me the name of the hotel. 0:04:16.149,0:04:19.100 Okay, I'll be there soon. 0:04:19.360,0:04:21.570 We'll talk when I get there, okay? 0:04:22.580,0:04:24.710 Okay? Asu? 0:04:25.120,0:04:26.750 Don't cry. 0:04:27.350,0:04:28.750 Okay. 0:04:44.020,0:04:49.210 "1 day ago" 0:04:55.640,0:04:58.660 - Yes, Kadir Bey?[br]- Where are you? 0:04:58.760,0:05:02.190 - We're about the leave the highway.[br]- Oh, good. 0:05:02.380,0:05:03.770 Are they coming? 0:05:03.960,0:05:08.640 As you leave the highway, go down the road[br]and take the third turn to the right. 0:05:08.780,0:05:10.680 I shall open that door. 0:05:11.450,0:05:14.730 Okay, I have the address[br]written here anyway. 0:05:14.970,0:05:17.760 We'll find it.[br]I will remember when I see it. 0:05:17.950,0:05:21.400 - Okay then, we'll be waiting.[br]- See you in ten minutes, I guess. 0:05:22.670,0:05:26.340 Let's slow down so that [br]we don't miss the turn, okay? 0:05:56.930,0:05:58.710 Stop the car, stop it! 0:05:58.830,0:06:01.830 - What's the matter Fatmagul?[br]- Mustafa is behind us. 0:06:06.030,0:06:07.990 Mustafa! 0:06:17.160,0:06:18.910 Fatmagül ! 0:06:19.820,0:06:22.170 Fatmagül wait! 0:06:24.740,0:06:27.330 - What do you think you're doing?[br]- I mean no harm. 0:06:27.430,0:06:30.810 - Why are you following me?[br]- How many times we told you not to! 0:06:30.950,0:06:33.690 - You're still doing it![br]- I don't want to hurt you. 0:06:33.830,0:06:35.680 I just want to know that you're safe. 0:06:35.800,0:06:37.620 But I don't want to see you around me. 0:06:37.740,0:06:40.790 - Just leave us alone![br]- What's going on there? 0:06:41.000,0:06:45.370 No, no, it's okay.[br]It's nothing, we're coming. 0:06:45.610,0:06:47.370 I didn't mean to bother you. 0:06:47.600,0:06:51.630 Honestly, as I said... [br]It's just to put my heart at ease. 0:06:51.730,0:06:53.630 Mustafa, nothing has changed in 17 days. 0:06:53.890,0:06:56.480 Nor has anything changed just because[br]you testified in my favor. 0:06:56.690,0:07:00.130 Don't expect my gratitude.[br]You did what must be done. 0:07:00.320,0:07:02.740 I left the Yaşarans for good. 0:07:03.510,0:07:06.820 - They are my enemy too.[br]- Do you want applauds? 0:07:06.990,0:07:09.990 You're left alone. [br]They must be waiting for things to settle... 0:07:10.060,0:07:11.990 ... before they attack again. 0:07:12.120,0:07:14.740 Then stop them, instead of[br]following us around. 0:07:14.860,0:07:17.040 That's why I don't want to[br]take my eyes off Fatmagül. 0:07:17.130,0:07:19.200 Save your eyes for them! 0:07:19.370,0:07:23.180 No, no... You are not obliged to do that.[br]I don't want anything from you, Mustafa. 0:07:23.320,0:07:25.890 I will take care of myself[br]as I have until today. 0:07:26.010,0:07:29.730 - We will.[br]- We will. We don't need you. Good bye. 0:07:30.710,0:07:34.000 Look, this is the last time I am saying this.[br]Please leave me alone. 0:07:35.130,0:07:37.480 - Okay.[br]- Don't follow me. 0:07:37.670,0:07:39.160 All right. 0:07:42.450,0:07:45.970 I am glad that you're moving[br]into that lawyer's place. 0:07:49.020,0:07:51.350 You'll be safer there, at least. 0:07:53.220,0:07:55.180 How do you know about it? 0:07:56.070,0:07:58.660 As I said, I've been watching over Fatmagül. 0:07:58.860,0:08:03.610 Listen to me... If you keep acting this way,[br]I'll go to the police right now. 0:08:03.730,0:08:05.380 Okay, don't be alarmed by me. 0:08:05.520,0:08:08.980 I would never hurt you.[br]I won't bother you again. 0:08:09.360,0:08:11.880 Still, if you need anything... 0:08:12.120,0:08:15.480 ... as the drowning man would clutch a straw... 0:08:16.990,0:08:19.540 ... I'm ready to give my life for you, Fatmagül. 0:08:19.610,0:08:23.160 I don't want anything from you, Mustafa.[br]And I will never. 0:08:24.840,0:08:28.340 - Let's go.[br]- Let him go first. Go on. 0:08:32.080,0:08:34.890 I hope you won't regret believing in Kerim. 0:08:37.429,0:08:40.500 But you'll loose your hope[br]when he admits his crime. 0:08:40.600,0:08:43.620 - Mustafa, go away from here! [br]- I'll be waiting for your call. 0:08:45.210,0:08:48.760 Be gone, you shameless, impudent pig! 0:08:48.900,0:08:54.660 Do you think that testimony[br]made you a man? 0:08:55.160,0:08:58.160 Don't dare to expect our gratitude! 0:09:10.850,0:09:15.120 Kerim's right to be uneasy about his presence. 0:09:44.920,0:09:48.090 Eyvallah, thank you. 0:09:55.430,0:09:56.720 Kerim Ilgaz. 0:09:56.940,0:10:00.540 You've a visitor.[br]Your lawyer is waiting for you. 0:10:00.730,0:10:02.310 Good news eh? 0:10:02.580,0:10:04.110 Thank you. 0:10:51.950,0:10:53.820 Hey, how're you? 0:10:54.440,0:10:56.630 I'm good. Any news? 0:10:58.930,0:11:00.900 Has the trial date been decided? 0:11:01.190,0:11:04.540 No, but I've got the medical report. 0:11:04.690,0:11:07.160 What does it say? 0:11:07.520,0:11:10.970 Nothing promising, Kerim. 0:11:22.510,0:11:25.630 - They've come.[br]- My auntie has come! Auntie! 0:11:32.090,0:11:34.050 - Auntie![br]- Sweetie. 0:11:35.760,0:11:38.730 Hoşgeldiniz. 0:11:38.880,0:11:41.130 - Hoşbulduk.[br]- Right foot first! 0:11:41.300,0:11:43.670 Bismillah. 0:11:43.820,0:11:47.540 - There we go.[br]- Kadir Abi, you're troubling yourself with us. 0:11:47.660,0:11:49.790 No way, I am thrilled with joy! 0:11:49.960,0:11:51.810 I hope you won't soon regret it. 0:11:52.020,0:11:54.950 Auntie look, this house is yours.[br]And that one is ours. 0:11:54.950,0:11:56.890 How nice! 0:12:01.000,0:12:04.470 I have my own room now.[br]But we can sleep together sometimes. 0:12:04.620,0:12:06.420 Sure. 0:12:07.040,0:12:10.520 I shall help you with the bags. 0:12:11.190,0:12:15.250 Be careful with the flowers though. 0:12:17.530,0:12:19.160 I can take the smaller one. 0:12:20.450,0:12:22.800 The car is needed elsewhere,[br]let's unload it first. 0:12:22.920,0:12:25.320 - I'll leave the men here though.[br]- Sure, you can go. 0:12:25.490,0:12:27.910 - Thank you.[br]- Come in. 0:12:32.140,0:12:36.070 I've emptied the upper floor for you.[br]Settle there as you wish. 0:12:36.260,0:12:39.120 - We gave you so much trouble.[br]- Don't say that. 0:12:39.120,0:12:41.250 It's not like I can find [br]better tenants than you. 0:12:41.470,0:12:43.120 Fatmagül. 0:12:43.600,0:12:46.550 Thank you for letting us come with you. 0:12:46.670,0:12:48.470 Don't thank me. [br]Thank Kadir Abi. 0:12:48.570,0:12:50.750 He provided us this opportunity. 0:12:50.940,0:12:54.060 I just happened to have the place. Come in. 0:13:18.050,0:13:20.650 This is our humble living room. 0:13:20.770,0:13:22.300 This is the dining room. 0:13:22.440,0:13:24.960 - Very nice.[br]- There is my work room. 0:13:25.420,0:13:28.350 This is kitchen but we don't use it much. 0:13:28.610,0:13:33.020 Come on. Let's see the upstairs,[br]which will be yours. 0:13:33.700,0:13:35.900 I threw away everything[br]that wasn't needed. 0:13:35.980,0:13:38.180 Why, you tired yourself for us. 0:13:38.490,0:13:41.350 No, no... It was [br]needed to be done anyways. 0:13:41.450,0:13:42.860 The house feels fresher now. 0:13:43.000,0:13:45.960 He had painted our house as well.[br]He didn't leave us any work. 0:13:46.080,0:13:48.450 But you had promised us that you wouldn't. 0:13:48.570,0:13:50.440 It can't be helped.[br]I got so excited that you were coming. 0:13:50.510,0:13:52.440 Besides, it bought us some time.[br]Didn't it? 0:13:52.550,0:13:55.580 - God bless you.[br]- We were going to do everything together. 0:13:55.670,0:13:58.840 There's more to do, don't worry.[br]Come on Fatmagül. 0:13:59.410,0:14:02.030 Look, this is the room I told you about.[br]Your room. 0:14:02.320,0:14:04.880 So beautiful... 0:14:05.800,0:14:09.490 - I've brought your bags already.[br]- Thank you, abiciğim. 0:14:13.350,0:14:16.160 And this is your room. 0:14:19.500,0:14:21.250 Very beautiful though, isn't it? 0:14:21.410,0:14:23.620 That reminds me of our moving last year. 0:14:24.030,0:14:25.620 So much has happened since then. 0:14:26.000,0:14:29.000 Before then, I hadn't gone out of Ildır all my life. 0:14:29.240,0:14:31.710 But now, we're moving every year. 0:14:37.580,0:14:40.150 Don't you wish Kerim was here as well? 0:14:45.790,0:14:47.970 Look what it says here. 0:14:48.090,0:14:50.490 "He received the killing blow after he hit his head against the rock." 0:14:50.590,0:14:52.170 "Broken piece of glass cut his vein." 0:14:52.240,0:14:53.800 I read it a hundred times. 0:14:53.990,0:14:57.060 Maybe his foot slip and he fell.[br]Couldn't it have happened after I left? 0:14:57.180,0:14:59.870 No sign on the ground[br]that suggests his foot slipped. 0:14:59.990,0:15:01.670 I bet it's the Yaşarans. 0:15:01.820,0:15:04.360 They were afraid of him speaking.[br]So they had him followed. 0:15:04.480,0:15:07.880 And when they saw our fight..i[br]They finished him off. 0:15:08.170,0:15:12.300 Kerim, they're all possibilities, okay.[br]But that doesn't take the suspicion off you. 0:15:12.470,0:15:15.750 You had his blood on you.[br]It's obvious that you two had a fight. 0:15:15.900,0:15:18.730 God damn it! God damn it![br]How am I supposed to prove my innocence? 0:15:18.820,0:15:20.890 - We believe you...[br]- No you don't! 0:15:20.980,0:15:24.130 - Neither does Kadir Abi.[br]- Sit down! Calm down. 0:15:31.540,0:15:33.700 Especially Kadir Abi doesn't believe me. 0:15:34.030,0:15:37.610 - Get me out of here abi.[br]- Tell me the truth Kerim, was it you? 0:15:37.750,0:15:40.270 - Get me out of here abi ![br]- Calm down and listen. 0:15:40.270,0:15:43.700 Don't you see they set up a trap for me.[br]Mustafa is with Fatmagül ! 0:15:43.850,0:15:47.760 Kerim! Tell me the truth.[br]Did you kill him? 0:15:49.250,0:15:50.730 Kerim. 0:15:56.370,0:15:59.150 I swear on Fatmagül... 0:15:59.510,0:16:02.970 I didn't do it, Abi.[br]I didn't. 0:16:03.540,0:16:07.360 It's not true. Both me and Kadir Abi[br]know that you didn't. 0:16:07.430,0:16:09.780 But this doesn't help you. 0:16:09.930,0:16:13.880 We need evidence.[br]We need to make the judge believe. 0:16:14.000,0:16:17.770 This is unfair.[br]Everything's against me. 0:16:17.910,0:16:21.540 Don't give up.[br]We'll find a way, don't worry. 0:16:21.750,0:16:23.260 When? 0:16:23.700,0:16:26.670 Ever passing day[br]I'm loosing more of my dignity here. 0:16:26.890,0:16:29.170 It's been three weeks.[br]And I couldn't even stand trial. 0:16:29.330,0:16:32.360 Investigation isn't complete yet.[br]And the time is ticking in our favor. 0:16:32.840,0:16:35.790 I know it is unfair.[br]But look at it from the other side. 0:16:35.910,0:16:37.970 Every sign is pointing at me. 0:16:38.160,0:16:40.590 I don't know how to prove my innocence. 0:16:40.780,0:16:42.940 I'm here and Fatmagül is outside... 0:16:43.180,0:16:45.940 ... alone and vulnerable. 0:16:46.080,0:16:48.290 Mustafa must be lurking around her! 0:16:48.500,0:16:50.290 You made me forget[br]what I was about to say. 0:16:50.450,0:16:54.310 Fatmagül and her family is moving[br]to Kadir Abi's place today. 0:16:54.480,0:16:56.800 - Did Fatmagül accept his offer?[br]- Yes. 0:16:56.950,0:17:00.280 - Rahmi Abi too?[br]- They are moving into the house next to them. 0:17:00.470,0:17:02.320 They'll all be together. 0:17:02.510,0:17:06.520 - Mukaddes Hanım too, of course.[br]- Yes but that's temporarily anyway. 0:17:06.710,0:17:08.750 Fatmagül and her brother won't be separated at least. 0:17:08.819,0:17:13.000 - You're right.[br]- You can make a new beginning when you get out. 0:17:15.680,0:17:18.400 I will get out of here, won't I, abi? 0:17:19.450,0:17:21.920 We'll do our best. 0:17:23.579,0:17:25.810 You can set the kitchen up as you wish. 0:17:26.000,0:17:30.490 We also have a cellar here[br]where you can store your jars. 0:17:30.560,0:17:32.430 Wonderful. 0:17:32.570,0:17:34.830 You're making me ashamed. 0:17:34.830,0:17:38.380 You have done so much for us.[br]Thank you so much. 0:17:38.550,0:17:40.440 Murat, come here son. 0:17:41.140,0:17:44.710 I don't want to hear[br]any more thanks though, okay? 0:17:44.830,0:17:48.940 I am glad that you're all here.[br]And most of all... 0:17:49.200,0:17:51.930 ... I am happy that this house[br]will be like in my childhood. 0:17:52.130,0:17:56.230 Also, Kerim entrusted Fatmagül to you.[br]His mind will be at ease huh? 0:17:56.450,0:17:57.570 Of course. 0:17:58.680,0:18:02.080 I... I shall stay with the carriers[br]and make sure they don't break anything. 0:18:02.350,0:18:06.670 - Come on Mukaddes.[br]- My feet are aching, I must have caught cold. 0:18:06.880,0:18:09.980 Oh? Then you should[br]lie down and rest. 0:18:10.170,0:18:12.280 Go rest now, I'll be okay. 0:18:12.350,0:18:15.780 - Let us check this room out as well.[br]- Sure. 0:18:55.990,0:18:58.130 - Yes, dayı?[br]- Where are you? 0:18:58.320,0:19:01.360 We've come to the hospital.[br]We're taking Leman Hanım out. 0:19:01.480,0:19:03.860 - Is Erdoğan with you as well?[br]- Mhm. 0:19:04.030,0:19:06.590 Okay, come to the company on your way back.[br]We will having a meeting. 0:19:06.710,0:19:09.280 Okay we will.[br]We've a meeting. 0:19:09.280,0:19:12.380 I'm going to Romania tomorrow.[br]Let us sort everything out before I go. 0:19:12.520,0:19:16.430 - All right...[br]- Okay, don't be late. See you. 0:19:24.850,0:19:27.560 - We're not late I hope?[br]- No, no. 0:19:27.630,0:19:30.010 - So are you ready?[br]- Yes, but... 0:19:30.150,0:19:33.970 - That room, was it?[br]- Selim, maybe you should come later. 0:19:36.030,0:19:38.910 - So you're back...[br]- Yes? 0:19:40.300,0:19:42.320 - Let's go.[br]- Why would I run away? 0:19:42.510,0:19:44.020 - You have no shame, do you?[br]- Selim ! 0:19:44.190,0:19:46.920 - I'll make you pay for backstabbing me.[br]- Watch your language. 0:19:47.070,0:19:50.070 - You will see...[br]- You clean up your own mess first. 0:19:50.190,0:19:54.960 You've got what you deserved![br]Somebody like Mustafa! 0:19:55.300,0:19:58.920 You took him in your bed[br]and your father gave him job, didn't he? 0:19:59.090,0:20:03.500 - It's none of your business.[br]- I'll make you both regret it. 0:20:03.760,0:20:07.580 - Enough![br]- How dare you come here for condolence! 0:20:07.580,0:20:13.270 - Selim please![br]- Abi, I'll take care of him. Why don't you go inside. 0:20:20.050,0:20:22.910 He disgusts me...[br]Disgusting scum! 0:20:22.910,0:20:25.210 He speaks loudly[br]if he is innocent. 0:20:25.330,0:20:27.850 So it's because of you[br]Mustafa's been around us. 0:20:29.200,0:20:31.710 Are you going to believe him? 0:20:32.510,0:20:37.860 Shame on you...[br]You fooled both me and you father. 0:20:37.930,0:20:41.140 I didn't fool anyone. 0:20:45.460,0:20:47.960 Are you going to make another scandal for us? 0:20:48.100,0:20:51.650 - We couldn't even clean up the previous one yet.[br]- Mom, please... 0:20:51.790,0:20:55.780 Please don't get at me. 0:21:23.170,0:21:28.090 Look at me, you cool now?[br]You shouted and yelled, got it all out? 0:21:28.240,0:21:31.120 You can't sort out anything[br]by yelling like old hags. 0:21:31.260,0:21:33.010 Shut it! 0:21:54.890,0:21:56.980 Hi. 0:22:11.950,0:22:14.280 Why is Vural not with you? 0:22:14.520,0:22:18.190 Why isn't he? [br]Why, why, why! 0:22:18.380,0:22:21.070 Come here.[br]Calm down, sit. 0:22:26.580,0:22:28.550 Selim? 0:22:29.920,0:22:32.270 Where's Vural? 0:22:33.970,0:22:35.890 Where is my child? 0:22:38.240,0:22:41.220 Leman, come on.[br]Let's get out of this place. 0:22:41.530,0:22:43.220 I want to go to my son. 0:22:43.570,0:22:46.950 I want him.[br]I want to be with him. 0:22:47.070,0:22:49.640 Okay, we're going there together now. 0:22:49.880,0:22:52.040 It's not the graveyard [br]where he belongs. 0:22:52.300,0:22:55.880 It's not the graveyard[br]where my child belongs. 0:22:56.040,0:22:59.040 You must try to be strong. 0:23:00.120,0:23:04.320 Come on, we'll go to our house afterwards.[br]Mom and dad waiting. 0:23:04.540,0:23:07.820 I'll go home.[br]I'll sleep in my son's bed. 0:23:07.970,0:23:11.280 Okay, get up.[br]Let's go. 0:23:11.850,0:23:15.620 Okay, good. Good for you.[br]Selim, take the bag. 0:23:16.920,0:23:19.460 If you do like this.[br]They won't let you go. 0:23:19.700,0:23:22.070 Maybe it'd be better for her. 0:23:22.270,0:23:25.020 No, I don't want to stay here. 0:23:25.170,0:23:27.450 I want to go to my son. 0:23:27.540,0:23:32.750 If you promise me that you'll be okay[br]then I'll take you to his graveyard. 0:23:32.970,0:23:37.480 I'll be okay only when [br]my son's murderer dies too. 0:23:48.390,0:23:50.360 What took you so long? 0:23:52.230,0:23:56.670 - We talked.[br]- Trial date still not decided? 0:23:57.460,0:23:58.670 Nope. 0:24:38.460,0:24:42.230 This way.[br]Bring it here as well. 0:24:43.670,0:24:45.490 Put it over there. 0:24:45.660,0:24:49.760 - This wasn't crushed I hope.[br]- No abla. 0:24:50.550,0:24:53.720 The coffee table goes to the living room.[br]Let's carry this inside. 0:24:53.820,0:24:55.450 - Rahmi?[br]- Coming abla. 0:24:57.100,0:25:00.460 Look this your lamp[br]got all the way here. 0:25:00.700,0:25:03.150 Oh I was looking for it. 0:25:20.610,0:25:22.480 Fatmagül. 0:25:24.260,0:25:26.830 Will you marry me? 0:25:55.230,0:25:57.300 It's creased... 0:25:57.700,0:26:00.820 It will recover when you hang it. 0:26:01.930,0:26:05.140 They put Kerim's stuff here as well. 0:26:05.480,0:26:08.240 They can stay here.[br]I'll hang the ones that can crease. 0:26:11.670,0:26:16.030 We're almost done.[br]Though the house is big. 0:26:16.250,0:26:19.220 We'll fit in nicely. 0:26:31.550,0:26:33.350 What's wrong? 0:26:33.550,0:26:37.020 When are they going to see each other? 0:26:37.170,0:26:39.660 Next week. Hopefully. 0:26:39.780,0:26:42.280 Is that so? I didn't know about it. 0:26:42.420,0:26:44.170 Well, it's not certain.[br]I'm working on it. 0:26:44.320,0:26:46.860 - I should give her the news to cheer her up?[br]- No, don't. 0:26:46.860,0:26:52.230 You can tell her when it becomes certain.[br]As we wouldn't want to disappoint her. 0:27:08.840,0:27:11.380 - Kerim, son?[br]- Fatmagül, I didn't do it! 0:27:11.520,0:27:16.080 - I know![br]- It'd kill me if you thought I did it. Please believe me. 0:27:47.130,0:27:49.240 Thank you usta.[br]Ellerine sağlık. 0:27:49.310,0:27:51.420 - Thank you.[br]- Thank you, brother. 0:27:51.540,0:27:53.720 You too. Hayırlı olsun. 0:27:55.330,0:27:59.720 Murat, son? What did I tell you? Come on. 0:28:21.240,0:28:24.190 I'm almost done settling. [br]I've... 0:28:25.150,0:28:27.310 I've come to help you. 0:28:28.890,0:28:31.080 No, not much left here either. 0:28:31.340,0:28:35.060 I put everything together for now.[br]Since we're kind of low in space. 0:28:35.230,0:28:37.270 It should do for now. 0:28:37.410,0:28:40.100 We'll move out to another place[br]when Kerim gets out anyway. 0:28:40.190,0:28:42.640 - Then he can settle in his own room.[br]- I hope so. 0:28:42.810,0:28:45.570 - I'm going downstairs then.[br]- Okay. 0:30:51.860,0:30:55.380 Nothing has left outside. 0:30:55.550,0:30:59.250 Yup, we've carried everything inside. 0:31:00.560,0:31:04.380 - It seems to be going well.[br]- Not bad. 0:31:04.590,0:31:07.570 Mukaddes, will you make us coffee[br]to take away our fatigue. 0:31:07.660,0:31:09.570 No, no I'm fine. 0:31:09.800,0:31:13.250 - You do it anyway.[br]- Actually I was going to cook the dinner. 0:31:13.420,0:31:15.890 - But I couldn't find anything to cook in the house.[br]- I'm going to grocery shopping now. 0:31:16.090,0:31:18.460 No, no... I'll go[br]once I'm done with these. 0:31:18.630,0:31:20.860 No, I don't want any objection.[br]I'll go do it. 0:31:21.030,0:31:23.260 But Kadir Bey, this wasn't our agreement. 0:31:23.350,0:31:25.660 Okay, but it's your first day here.[br]You're my guest today. 0:31:25.750,0:31:28.150 Tomorrow, we can start on [br]doing as we agreed. 0:31:28.180,0:31:33.240 - We came here on that condition, didn't we?[br]- Please, now let me go and... 0:31:33.360,0:31:35.760 - Is there anything you specially want?[br]- No, no. Nothing. 0:31:35.830,0:31:39.860 - Buy whatever you think is needed.[br]- I shall come and help you. 0:31:40.100,0:31:42.480 Go help him, yes. 0:31:42.600,0:31:44.470 By the way, I called the water service.[br]They should be here soon. 0:31:44.560,0:31:45.590 Okay thanks. 0:31:46.480,0:31:50.560 Look now, Fatmagül.[br]These all belong to the kitchen. 0:31:50.680,0:31:53.390 I'd say we do not open it now.[br]Just carry it into the storage room. 0:31:53.630,0:31:56.320 This house already have most of these.[br]We don't need duplicate items. 0:31:56.530,0:31:58.380 I agree. 0:31:58.570,0:32:00.380 It's a nice house though, isn't it? 0:32:00.640,0:32:02.650 Spacious and all. 0:32:04.500,0:32:06.710 Our is kinda humid, but... 0:32:07.740,0:32:10.020 I'm not complaining though. 0:32:10.160,0:32:14.480 Thank God, we have a roof to put our heads under. 0:32:16.090,0:32:17.860 I shall go back to work then. 0:32:20.980,0:32:24.960 And the knick-knacks are here.[br]They go to the storage room too, I'd say. 0:32:25.160,0:32:28.200 We're not going to flood his shelves with these of course. 0:32:43.720,0:32:45.260 His wife? 0:32:47.760,0:32:49.510 Guess so. 0:32:50.750,0:32:52.170 What a pity... 0:32:52.360,0:32:54.110 She's beautiful. 0:32:54.590,0:32:56.170 So young. 0:32:57.620,0:32:59.940 May she rest in peace. 0:33:59.920,0:34:04.290 I'm done with the bucket.[br]Where shall I put it? 0:34:04.740,0:34:06.950 It's fine where you've put it. 0:34:20.770,0:34:22.929 Anything else? 0:34:23.139,0:34:24.929 Nope. 0:34:33.560,0:34:36.270 Aren't you a sly fox... 0:34:54.280,0:34:57.950 I was happy that he had finished his food. 0:35:02.150,0:35:05.150 He was sleeping soundly. 0:35:06.250,0:35:08.150 Like a child. 0:35:13.880,0:35:16.280 Like a baby, he was. 0:35:18.270,0:35:20.240 My baby was sleeping. 0:35:22.690,0:35:27.200 Lemancığım, why don't you go [br]and rest a little bit in your room, huh? 0:35:31.060,0:35:35.330 I thought he was still in his bed...[br]when the Gendarmerie called that night. 0:35:42.860,0:35:44.760 It's because of Şemsi. 0:35:48.380,0:35:50.610 I was going to look at my son. 0:35:52.680,0:35:54.880 He didn't let me. 0:35:56.800,0:35:58.770 He said "Let him sleep." 0:36:02.180,0:36:04.650 But he went out. 0:36:07.020,0:36:11.130 If I had noticed it in time[br]I would have ran after him. 0:36:12.350,0:36:14.650 I'd make him come back. 0:36:16.400,0:36:18.710 He wouldn't be in the soil now. 0:36:18.780,0:36:23.410 He would be with me. With me, with me. 0:36:23.480,0:36:25.210 Sweetie, oh sweetie. 0:36:26.600,0:36:28.860 You stopped me. 0:36:29.620,0:36:31.900 Wish I didn't listen to you. 0:36:32.430,0:36:34.850 Wish I checked on him in his room. 0:36:35.120,0:36:37.830 - Wish I...[br]- Enough Leman, enough! 0:36:37.970,0:36:41.550 - Şemsi, please.[br]- I can't take it anymore! 0:36:41.760,0:36:44.690 You cannot forgive yourself, right? 0:36:45.120,0:36:48.100 Because you stopped me, [br]you cannot forgive yourself, 0:36:48.170,0:36:49.870 I lost my son too. 0:36:50.060,0:36:53.160 It hurts me too, Leman. 0:36:53.470,0:36:55.160 Pull yourself together! 0:36:55.320,0:36:58.080 - Collect yourself, woman![br]- Şemsi, don't shout, please. 0:36:58.170,0:37:01.700 You're not even letting me live my grief! [br]Enough of this! 0:37:02.920,0:37:05.470 You told me to let him sleep. 0:37:05.750,0:37:07.480 You said "Let him sleep." 0:37:08.200,0:37:12.110 - Şemsi.[br]- You said "Let him sleep!" 0:37:12.330,0:37:14.110 Şemsi where are you going? 0:37:15.180,0:37:17.490 I miss my son. 0:37:19.240,0:37:22.670 I miss my Vural.[br]I miss my baby. 0:38:07.990,0:38:11.300 Ismail, son.[br]Don't you see what he's doing? 0:38:11.490,0:38:14.440 Tell him to sod off. 0:38:14.630,0:38:16.840 Man, be gone already. 0:38:17.010,0:38:18.640 I'm not in the line, abi. 0:38:18.830,0:38:21.950 - There's no customers for you, dude.[br]- I'm waiting for a family member. 0:38:22.120,0:38:26.360 - You better not steal our customers.[br]- Waiting for my sister, man! 0:38:27.490,0:38:29.120 Taxi. 0:38:40.040,0:38:41.670 Asu! 0:38:43.110,0:38:44.600 Hacer! 0:38:47.500,0:38:51.510 - Hoşgeldin peanut.[br]- Hoşbulduk. 0:38:51.890,0:38:54.070 Hold on, hold on. Let me look at you. 0:38:54.140,0:38:56.380 Wow, I barely recognized you! 0:38:56.780,0:39:00.020 Hey stop it.[br]Everyone is looking at us. 0:39:00.140,0:39:03.930 Of course they are.[br]Just look at you. You look like movie stars! 0:39:04.050,0:39:06.880 - What a change![br]- That's how it is, from now one. 0:39:07.220,0:39:10.050 Come on then.[br]God bless you. 0:39:14.730,0:39:18.590 - Did you buy a taxi?[br]- Right, you filled my pockets so much... 0:39:18.780,0:39:20.730 ... there is also a Jeep[br]in the garage of my mansion. 0:39:20.890,0:39:24.290 Stop mocking me! 0:39:25.960,0:39:30.830 With the money you gave me, [br]I made the advance payment of my new place 0:39:31.020,0:39:34.690 Now I'm doing this job[br]to pay the installments. 0:39:34.860,0:39:38.550 - Hope it will work out well.[br]- It will. The owner of the cab is a nice man. 0:39:38.670,0:39:41.980 We get along well.[br]Get in then. 0:39:43.420,0:39:45.580 Still can't believe how much one can change! 0:39:45.920,0:39:47.880 You're exaggerating. 0:40:02.520,0:40:04.220 Europe seems to have done you good. 0:40:04.440,0:40:06.910 Mhm, it has.[br]It helped me rest my head. 0:40:07.030,0:40:09.860 - I missed you so much girl, really.[br]- Me too, really. 0:40:10.030,0:40:12.690 - Where to now? Home?[br]- No. What home? 0:40:12.760,0:40:14.920 As if I have a home...[br]I'll to the hotel. 0:40:15.110,0:40:17.850 - Have you come back for good?[br]- I don't know. 0:40:19.410,0:40:21.060 Really don't know. 0:40:21.280,0:40:24.590 There're things I need to sort out first. 0:40:26.050,0:40:27.780 So what's going on these lands? 0:40:28.210,0:40:31.430 It's all the same.[br]Nothing ever changes. 0:40:31.690,0:40:33.730 Wish I didn't come back then. 0:40:34.190,0:40:36.780 I bet you didn't read any newspapers[br]either while you're away. 0:40:37.020,0:40:39.660 I didn't. Why?[br]What happened? 0:40:40.090,0:40:41.340 Nothing. 0:40:41.500,0:40:44.050 Don't lie.[br]Obviously something happened. 0:40:44.310,0:40:47.070 Let's sit down somewhere first and then talk. 0:40:47.500,0:40:49.610 Tell me what happened. 0:40:50.450,0:40:52.920 - You've just come here and now... [br]- Just tell me. 0:40:53.210,0:40:54.770 You know, that guy of yours... 0:40:55.150,0:40:57.840 - Did something happen to Mustafa?[br]- No, no. Not him. 0:40:58.990,0:41:01.300 The crazy one. [br]The one who was very rich... 0:41:01.560,0:41:03.840 ... and gave you money for cuddles in the bed. 0:41:04.030,0:41:05.840 - Vural?[br]- Yes, him. 0:41:06.070,0:41:07.580 What happened to Vural? 0:41:07.850,0:41:10.560 - He passed away.[br]- What!? 0:41:10.720,0:41:13.100 Too young die like that, poor guy. 0:41:13.270,0:41:15.100 Did he suicide? 0:41:15.570,0:41:17.100 Murder. 0:41:17.490,0:41:19.100 What are you saying? 0:41:19.310,0:41:21.660 It was on the newspaper[br]the day after you went. 0:41:21.930,0:41:23.660 The girl's husband beat him to death. 0:41:23.940,0:41:26.180 Fatmagül or something.[br]You told me about her once, right? 0:41:26.460,0:41:28.180 They said her husband did it. 0:41:28.600,0:41:30.690 He got caught and is in jail now. 0:41:31.260,0:41:33.400 God, I can't believe it! 0:41:54.530,0:41:58.180 Mmm, it's so hot. 0:41:58.270,0:42:01.610 It's great. I've been longing for lahmacun. 0:42:01.750,0:42:05.420 After such a tiring day.[br]I wouldn't let you cook dinner. 0:42:05.620,0:42:08.140 - Thank you. Ayran?[br]- Sure. 0:42:08.420,0:42:11.040 - Merci.[br]- Oh we have raw meatballs as well ! 0:42:11.180,0:42:13.530 - Oh, you like it? [br]- Mhm. 0:42:14.660,0:42:17.200 Kerim likes it, too. 0:42:23.800,0:42:27.280 It's kind of hot here.[br]I shall go eat inside. 0:42:27.620,0:42:30.130 Sure, as you wish. 0:42:37.190,0:42:42.150 Murat, don't spill your food sweetie.[br]There. Easier to hold it with the napkin. 0:42:42.710,0:42:45.010 Murat. Come here son! 0:42:45.180,0:42:47.720 - Don't bother anyone.[br]- I am not. 0:42:47.820,0:42:51.200 Come here when I tell you so.[br]Don't make me angry! 0:42:59.720,0:43:04.150 - Don't worry about it.[br]- I can't help it. 0:43:04.320,0:43:06.980 You don't have to sit [br]on the same table with her. 0:43:07.080,0:43:10.800 None of us have to.[br]She should be grateful... 0:43:11.040,0:43:15.670 ... that you let her come with us. 0:43:17.060,0:43:18.500 What's up Ömer? 0:43:20.320,0:43:22.890 Really? Oh, super! 0:43:23.030,0:43:24.890 What's up, good news? 0:43:25.190,0:43:28.890 Okay, you let Kerim know about it then.[br]See you later. 0:43:29.080,0:43:30.890 Good news Fatmagül. 0:43:31.140,0:43:33.470 Ömer managed to get permission[br]for you to see Kerim. 0:43:33.570,0:43:35.200 Great! 0:43:35.440,0:43:38.100 - When?[br]- Next Thursday, on 14:00. 0:43:38.100,0:43:42.540 - Finally we can see his face.[br]- But the permission is only for Fatmagül. 0:43:42.640,0:43:46.400 - Can't Meryem Abla see him then?[br]- They let you, only because you're his wife. 0:43:46.570,0:43:49.810 - But she's his sister.[br]- Well, not his real sister. 0:43:51.800,0:43:55.540 Can't we do anything about it?[br]Maybe if you explained to them. A petition maybe? 0:43:55.660,0:43:58.180 We'll work on it.[br]But she cannot this time. 0:43:58.300,0:44:02.450 It's okay. At least you will go and see him. 0:44:02.570,0:44:05.000 Right? You'll bring his good news. 0:44:05.260,0:44:07.900 It's not like [br]it will be like this forever. 0:44:08.330,0:44:11.040 I'll eventually get to hug my son tightly. 0:44:15.020,0:44:18.480 Are they laughing or crying[br]I don't get it. 0:44:20.760,0:44:22.750 Go ask them. 0:44:24.400,0:44:27.910 - Shall I go ask?[br]- No, you sit down. 0:44:28.410,0:44:31.980 Maybe they don't want us to know. 0:44:46.720,0:44:49.980 If you want, I can delay[br]the severance payments for a month. 0:44:50.170,0:44:54.660 What if they sue us[br]for laying them off and not paying their money? 0:44:54.940,0:44:58.660 - How many people have we laid off?[br]- 182 in total. 0:44:59.550,0:45:03.530 Let us convince some of them[br]that we'll pay them a few months later. 0:45:03.680,0:45:07.300 No way. They all know what's going on.[br]They will not accept it. 0:45:10.730,0:45:13.490 We're at the end of the line. 0:45:17.260,0:45:19.970 There's no other way than bankruptcy. 0:45:20.350,0:45:24.380 Hold on, just hold on.[br]Let me first talk to our foreign partners. 0:45:24.500,0:45:27.670 I'm hopeful about Romania.[br]They must support us. 0:45:27.790,0:45:31.510 The one who is eager to support,[br]would support you without you begging them. 0:45:31.650,0:45:35.130 What are you gonna tell them?[br]What can we give them? 0:45:35.250,0:45:37.890 At least I am not talking through my hat. 0:45:37.980,0:45:41.200 - I am actually trying to do something![br]- If I was able to go abroad... 0:45:41.290,0:45:43.650 ... I would try too. Don't worry.[br]- Shut up, then! 0:45:43.690,0:45:46.140 Okay, enough of that. 0:45:48.110,0:45:52.570 We need to push on[br]the sales of the properties. 0:45:52.690,0:45:56.650 Remove our house from the list, Uncle.[br]I don't want to sell my house. 0:45:56.770,0:45:59.340 That house isn't yours.[br]It belongs to the company. 0:45:59.600,0:46:02.910 If you don't want to loose that house.[br]Then you're gonna have to pay for it. 0:46:03.050,0:46:05.260 My dad already did it. 0:46:05.430,0:46:08.120 Those houses were purchased[br]thanks to his efforts. 0:46:08.240,0:46:11.430 It's because of your father[br]I still keep you with me. 0:46:11.600,0:46:13.320 You ungrateful brat. 0:46:13.490,0:46:16.680 - I can put you in front of the door if I want to.[br]- Calm down, enişte. 0:46:16.850,0:46:19.320 "My dad this, my dad that"... 0:46:19.630,0:46:21.320 And you stop that! 0:46:21.960,0:46:24.890 - What's going on?[br]- We're getting screwed! 0:46:24.890,0:46:28.170 We're looking for a light in the darkness[br]while you're sitting there like a bum. 0:46:28.290,0:46:31.820 - What can I do?[br]- If you can't do anything, at lease be respectful. 0:46:31.960,0:46:34.700 What's that "tak, tak, tak, tak"? 0:46:35.250,0:46:38.350 Don't give me that attitude.[br]Or I'll make you regret it! 0:46:39.780,0:46:41.610 His mind is elsewhere. 0:46:41.870,0:46:44.940 - To hell with your Meltem![br]- I had enough of this! 0:46:45.060,0:46:48.760 - Selim![br]- Let him go, if he's not gonna do any work. 0:46:52.090,0:46:54.990 As if we don't have enough troubles. 0:46:55.190,0:46:59.770 One of them is obsessed with a girl[br]while the other cannot let go of a property. 0:46:59.890,0:47:05.330 No one seems to even care[br]that we're on the edge of the cliff! 0:47:12.270,0:47:14.760 - What's going on?[br]- Don't ask me anything! 0:47:14.910,0:47:17.980 - Look...[br]- Why did I even get out of jail? 0:47:18.100,0:47:20.210 - Why did I?[br]- Easy now... 0:47:20.330,0:47:23.500 How is this any different than jail?[br]I'm just sitting here with my hands tied. 0:47:23.640,0:47:28.390 Mustafa is out there and [br]I can't beat the shit out of him! 0:47:28.530,0:47:32.800 Not long ago, you were scared[br]he was gonna kill you. You idiot! 0:47:32.880,0:47:35.920 This is how he got his revenge, that bastard! 0:47:36.140,0:47:38.230 And Meltem the whore, too. 0:47:38.370,0:47:42.060 And how am I supposed to[br]get my revenge on both of them? 0:47:42.230,0:47:44.420 Save your tail first. 0:47:44.540,0:47:47.460 I didn't know you were[br]found innocent in the trial. 0:47:47.580,0:47:51.520 In fact, this is the time[br]you must be more careful than ever! 0:47:51.710,0:47:53.890 Everyone is watching us now. 0:47:53.990,0:47:57.350 First, the trial. Then, Vural's death.[br]And now the financial breakdown. 0:47:57.490,0:48:02.170 We're on the spotlight.[br]And you will stop causing us troubles and shut the fuck up! 0:48:02.240,0:48:07.690 You don't get it, do you?[br]Today, Meltem look me in the eyes and challenged me. 0:48:07.860,0:48:12.320 - My wife... with that man.[br]- What "wife" are you talking about? You're divorced. 0:48:12.440,0:48:14.880 That's what I can't swallow. 0:48:15.120,0:48:18.700 - I collapsed, I'm scattered.[br]- Gather yourself! 0:48:18.840,0:48:21.340 Don't be like Vural.[br]Think about him. 0:48:21.460,0:48:25.300 He lost himself. And then[br]he got crushed under his own weight. 0:48:25.540,0:48:27.300 You be strong. 0:48:27.500,0:48:29.690 Remember what has become of him. 0:48:29.880,0:48:31.690 And you be strong. 0:48:31.890,0:48:35.040 I cannot forget about him anyway.[br]Not even for a moment. 0:48:36.570,0:48:38.520 Why did we leave him there? 0:48:38.880,0:48:41.490 Why didn't we take him to Istanbul with us? 0:48:42.210,0:48:44.030 Or why didn't we stay with him? 0:48:44.110,0:48:46.620 You should be glad you weren't there with him. 0:48:46.740,0:48:50.150 Then Kerim would have killed all three of you. 0:48:51.110,0:48:55.210 If you had been there that night[br]Kerim would have done the same to you. 0:48:55.330,0:48:57.400 He killed Vural because[br]it was Vural who he saw. 0:48:57.520,0:48:59.700 It could have been you, too. 0:48:59.920,0:49:03.920 Am I wrong?[br]You are lucky, Kerim is in jail now. 0:49:04.380,0:49:09.370 If he wasn't, you would be[br]looking for a hiding hole instead of whining. 0:49:30.410,0:49:32.570 It happened that night. 0:49:33.020,0:49:37.100 - The night of the trial day.[br]- Yeah, as I told you. 0:49:37.390,0:49:39.860 Newspapers wrote it the day after you went away. 0:49:40.440,0:49:44.010 - I saw them that night.[br]- You kidding? 0:49:44.200,0:49:46.720 At the crime scene, even. Yes. 0:49:47.010,0:49:48.720 I saw them, Sami. 0:50:18.920,0:50:24.510 Hold on, wait a second. 0:50:26.430,0:50:32.660 We can't stop here, abla.[br]Someone might come from behind, abla! 0:50:48.020,0:50:51.810 This not a place [br]you'd want to get out of car, abla. 0:50:54.930,0:50:57.400 Get in the car, abla. 0:51:10.040,0:51:12.510 No, no. Kerim didn't kill him. 0:51:12.900,0:51:15.580 Vural was crying[br]when Kerim left him there. I saw it. 0:51:15.660,0:51:19.520 I even got out of the car to see better.[br]But we had to leave when the driver insisted. 0:51:19.830,0:51:21.890 Okay, hold on.[br]Calm down first. 0:51:22.060,0:51:26.380 Just like it writes here.[br]Except, Vural was alive. 0:51:26.480,0:51:28.520 Kerim didn't kill him. He didn't! 0:51:28.640,0:51:31.510 Okay, we got it. But what's it to you?[br]Come, sit down. Catch your breath. 0:51:35.230,0:51:39.220 He got in jail for nothing.[br]He's not a murderer. 0:51:39.430,0:51:41.220 What am I gonna do? 0:51:41.350,0:51:43.220 What is it to you? 0:51:43.490,0:51:45.220 What are you doing? 0:51:45.310,0:51:47.590 Calling Mustafa.[br]I've got to reach Fatmagül. 0:51:47.730,0:51:50.780 - I have to tell her.[br]- Are you crazy girl? It's not your duty. 0:51:51.090,0:51:54.470 - Fatmagül needs to know![br]- Call the police as well then, tell them everything. 0:51:54.550,0:51:56.460 Put yourself into trouble. 0:52:00.180,0:52:03.370 - But Kerim is innocent.[br]- "Who is guilty then?", they will ask. 0:52:03.830,0:52:05.990 "What were you doing there at night?" 0:52:06.540,0:52:08.340 What are you gonna do [br]if they accuse you? 0:52:08.440,0:52:10.670 I have a witness.[br]The taxi driver. 0:52:10.740,0:52:14.840 - Right, and who is he?[br]- How would I know, a driver. He drove me to the airport that night. 0:52:15.080,0:52:17.020 He saw Kerim too, [br]when he was leaving the place. 0:52:17.020,0:52:19.210 Forget it girl.[br]It's been two weeks since then. 0:52:19.300,0:52:20.910 How are you gonna find him again? 0:52:21.010,0:52:24.440 Besides, he didn't see what you saw.[br]It was just another car for him. 0:52:24.700,0:52:26.240 He can't recall what he saw that night. 0:52:26.360,0:52:27.720 He will remember. [br]Why wouldn't he? 0:52:27.870,0:52:29.620 Okay, let's assume that he remembers... 0:52:29.760,0:52:32.550 ... how do we know that he will testify? 0:52:32.640,0:52:34.870 He will deny it[br]to stay away from trouble. 0:52:36.170,0:52:38.160 Just leave it.[br]It won't do any good to you. 0:52:38.590,0:52:42.260 - Sami, there is an unfairness in here.[br]- And a "murder". 0:52:42.530,0:52:44.090 That's why, stay out of it. 0:52:44.330,0:52:48.090 You'll draw the attention.[br]You'll be the target. 0:52:48.290,0:52:51.020 I don't know how but[br]you got money, you got rich. 0:52:51.260,0:52:53.470 They might make[br]you have to explain that as well. 0:52:58.000,0:53:00.590 - Kerim...[br]- To hell with him. 0:53:00.810,0:53:03.590 You said you saw him as he left.[br]But how do we know he didn't go back to kill him? 0:53:03.710,0:53:05.870 I saw him again on the road.[br]He was talking to his lawyer. 0:53:06.010,0:53:07.670 Are you out of your mind, girl? 0:53:07.770,0:53:10.500 Just forget what you saw that night.[br]You got the money. 0:53:10.570,0:53:13.810 You've begun a new life too.[br]Can't you just stay out of trouble? 0:53:15.200,0:53:19.230 Besides, if it's not Kerim,[br]the murderer is out there. 0:53:19.400,0:53:22.090 What happens if he learns [br]that you're meddling in? 0:53:22.350,0:53:24.090 I'd say you think about it. 0:53:25.040,0:53:27.220 Just think about it. 0:53:58.220,0:54:00.470 It's closed, sir. 0:54:02.920,0:54:04.100 I know. 0:54:04.530,0:54:06.780 Don't know when it'll be open. 0:54:08.170,0:54:09.950 Are you a cop? 0:54:11.340,0:54:13.620 Cops kept coming for a while[br]that's why I ask. 0:54:15.420,0:54:18.660 The owner of this place...[br]He got involved in an incident. 0:54:18.970,0:54:20.960 He killed someone. 0:54:22.550,0:54:25.780 - I know.[br]- He looked like a nice guy, but... 0:54:25.900,0:54:29.840 And his wife was a sweet girl, too.[br]It'll be worse for her now. 0:54:31.780,0:54:34.300 Are you a relative of theirs? 0:56:45.360,0:56:48.600 - When have you come?[br]- Just now. 0:56:49.060,0:56:50.790 Didn't hear you come. 0:56:51.070,0:56:54.070 I'll leave this here and go over to the next door.[br]Leman is terrible. 0:56:54.360,0:56:56.280 Mom, the house is going to be sold. 0:57:02.300,0:57:04.220 Let's hope for the best. 0:57:04.510,0:57:05.760 Don't worry. 0:57:06.070,0:57:08.370 Reşat Yaşaran won this time. 0:57:08.780,0:57:11.300 He found a way to punish me, as usual. 0:57:11.730,0:57:15.710 - Don't say that. He had to..[br]- Mom, don't be so naive. 0:57:15.860,0:57:19.530 He found an opportunity to give me pain.[br]And he didn't miss it, that's all ! 0:57:19.980,0:57:22.840 Okay... Okay don't be angry. 0:57:24.230,0:57:27.710 But so be it.[br]It's better this way. 0:57:27.780,0:57:30.150 I won't take my eyes off him. 0:57:30.270,0:57:32.960 Day and night.[br]Every second. 0:57:35.940,0:57:38.290 Actually... 0:57:39.250,0:57:42.030 My brother wants[br]us to move to Amasya. 0:57:42.270,0:57:45.680 "Erdoğan can get a job here," he says. 0:57:45.940,0:57:49.560 Say...[br]Shall we go away from here? 0:57:50.020,0:57:52.060 We're not going anywhere, mom. 0:57:52.490,0:57:54.870 Reşat Yaşaran won't make me run away. 0:57:55.110,0:57:57.890 - This isn't "running away".[br]- I won't surrender to him. 0:57:58.270,0:58:00.260 I won't let him win. 0:58:00.670,0:58:02.250 I won't let him beat me. 0:58:02.400,0:58:05.610 All right, let's live together.[br]It's better that way. 0:58:05.810,0:58:07.870 This house shall be sold. 0:58:08.060,0:58:09.570 And we'll buy a better one. 0:58:09.760,0:58:11.750 Just so I give his punishment. 0:58:13.960,0:58:16.910 Son, please stay away from trouble. 0:58:17.130,0:58:19.260 - Please, son.[br]- Mom... 0:58:19.460,0:58:22.190 I am in enough trouble as it is. 0:58:24.490,0:58:30.300 There is much revenge to be taken.[br]And people to settle accounts. 0:58:50.310,0:58:53.950 Don't bother if it's hopeless.[br]Let us call the service. 0:58:54.120,0:58:58.540 - No need. I am repairing it.[br]- The carrier men hit it hard against the floor. 0:58:58.540,0:59:00.540 I think the pin was dislocated. 0:59:10.700,0:59:12.690 My wife had done it. 0:59:15.230,0:59:16.940 Is that so? 0:59:18.090,0:59:22.020 - It's beautiful.[br]- She used to use the outhouse as workshop. 0:59:22.120,0:59:24.160 I mean, before she got sick. 0:59:28.260,0:59:30.230 Do you have any more of her art works? 0:59:30.450,0:59:32.580 She used to give all of them out as gifts. 0:59:32.580,0:59:36.080 This is the most important one[br]amongst the few that was left. 0:59:38.990,0:59:42.780 We should be more careful [br]about it then. God forbid. 0:59:43.090,0:59:45.850 These were left in my room.[br]Where should I put them? 0:59:45.920,0:59:48.800 You can put them on my desk. 0:59:50.000,0:59:53.570 She can't stop smiling[br]since she heard she can see him. 0:59:57.460,0:59:59.230 Kadir Abi, fax is coming. 1:00:02.830,1:00:05.180 It's the forensic medical report! 1:00:08.180,1:00:09.810 Let me see it. 1:00:21.210,1:00:23.250 It's not promising, is it? 1:00:23.780,1:00:26.510 - Not quite, no.[br]- He can't get out of the jail then? 1:00:28.170,1:00:30.040 We shouldn't give up hope. 1:00:30.230,1:00:33.880 Don't talk to me like a lawyer, Kadir Abi.[br]Please tell me what's gonna happen? 1:00:34.260,1:00:36.110 It's difficult, Fatmagül. 1:00:36.400,1:00:39.660 Without a strong evidence... 1:00:39.950,1:00:41.070 He'll get a sentence then? 1:00:41.240,1:00:46.140 Normally, if he pleaded guilty[br]according to this report... 1:00:46.160,1:00:48.940 ... his sentence could have been reduced[br]due to no deliberate intent. 1:00:49.060,1:00:52.230 - But...[br]- But Kerim has nothing to confess, he didn't do it. 1:00:52.280,1:00:55.470 - I know.[br]- But you don't believe either. 1:00:55.710,1:00:58.160 I didn't say that.[br]I of course believe him. 1:00:58.400,1:01:00.960 Just because he swore on Fatmagül. 1:01:01.350,1:01:03.270 Or else you wouldn't be convinced. 1:01:03.390,1:01:05.690 I am a lawyer.[br]It's my job to suspect. 1:01:05.830,1:01:07.970 You suspect Kerim as well? 1:01:08.060,1:01:11.810 Meryem Hanım, I've seen so much[br]so many lawsuits... 1:01:11.810,1:01:15.570 ... I've seen more trusted clients[br]admitting their crimes in the end. 1:01:15.740,1:01:19.200 So you say, Kerim will admit it as well? 1:01:19.320,1:01:21.070 No, that's not what I say. 1:01:21.310,1:01:26.440 But I have to think like the opposition.[br]I have to put my emotions aside. 1:01:26.920,1:01:29.750 I wish you told that to me before. 1:01:30.260,1:01:31.620 I wish. 1:01:32.150,1:01:36.210 I wish you told me that[br]before you convinced us to move here. 1:01:37.140,1:01:38.870 Meryem Hanım, please. 1:01:39.010,1:01:43.350 - You know how I feel about Kerim.[br]- I don't know anything anymore. 1:01:44.190,1:01:46.670 I don't know anything. 1:01:53.770,1:01:58.300 I'm mad at Kerim, yes.[br]I warned him as if It had occurred to me. We all did. 1:01:58.450,1:02:01.640 We told him to stay with us.[br]But what did he do? 1:02:01.800,1:02:04.270 Of course none of us[br]expected such a thing to happen. 1:02:04.420,1:02:05.910 But sadly it did. 1:02:06.120,1:02:08.860 It put us all in a blind valley. 1:02:09.070,1:02:12.260 Please say that there must be a way out.[br]But if you sound so hopeless about it... 1:02:12.380,1:02:16.630 We'll find a way, Fatmagül.[br]I won't leave him there. I promise you. 1:02:16.700,1:02:19.730 That's what I wanted to hear.[br]Thank you. 1:02:57.940,1:03:00.680 - Bravo![br]- Long live! 1:03:00.870,1:03:04.660 - God bless your heart![br]- Can you play "Fincan Etrafı Sarı" next, abi? 1:03:05.210,1:03:07.060 You want an exclusive show then? 1:03:07.280,1:03:10.350 - Enough with your song requests![br]- All right. 1:03:11.740,1:03:13.750 Hey Karaoğlan. [br][Black-lad] 1:03:15.100,1:03:17.860 - He's lost again.[br]- Hey, Kerim! 1:03:18.050,1:03:20.210 Any song you want me to play for you? 1:03:20.640,1:03:22.210 I don't want anything. 1:03:22.610,1:03:24.310 No song comes to your mind? 1:03:25.990,1:03:30.470 - No, just play the one you like.[br]- How about "Fincanın Etrafı Sarı" abi? 1:03:34.240,1:03:36.760 - "Evlerinin önü mersin".[br]- What? 1:03:36.950,1:03:39.640 - He said "Evlerinin Önü Mersin".[br]- Oh, nice one! 1:03:39.780,1:03:42.780 Play it, man. For Kerim. 1:04:57.390,1:05:02.260 "I wanted to get well.[br]I wanted to trust someone again." 1:05:02.700,1:05:06.030 When I told you that...[br]It was hard for me to admit then, 1:05:06.150,1:05:09.170 but I kinda felt that you would help me. 1:05:09.360,1:05:14.310 You were one of my biggest enemies[br]but you've become my biggest support in life. 1:05:14.570,1:05:17.110 You could have gone, turning your back to me.[br]But you didn't... 1:05:17.400,1:05:19.660 ... even when I told you to go. 1:05:20.500,1:05:23.140 Now I won't turn my back to you either. 1:05:23.880,1:05:26.130 And I know why. [br]Because I know you. 1:05:26.330,1:05:29.250 Not because you held my hand back then... 1:05:29.450,1:05:31.250 And not like paying a debt... 1:05:31.510,1:05:35.800 I'll be with you because[br]I really trust you and believe you. 1:05:42.500,1:05:46.670 I had asked you hopelessly back then[br]"Is there any hope for us?" 1:05:46.960,1:05:50.630 You said "yes".[br]And now I believe more than ever... 1:05:50.750,1:05:52.430 ... that there is always hope, Kerim. 1:05:52.570,1:05:55.280 There is always hope. 1:05:59.670,1:06:04.090 God bless you abi. Bravo! 1:06:04.950,1:06:08.550 - This is where you're supposed to thank.[br]- Thank you. 1:06:09.440,1:06:10.590 Thanks. 1:06:10.710,1:06:14.020 Look at me. Are you crying, lad? 1:06:14.880,1:06:18.150 Don't ruin it now.[br]He's got emotional. 1:06:18.430,1:06:22.060 So the permission is granted[br]and yenge will come next week? 1:06:22.300,1:06:24.000 Why's the frown? 1:06:24.240,1:06:29.160 If I had somebody waiting for me out there...[br]I'd dance till my time is up. 1:06:43.910,1:06:47.510 Get up, come on! 1:07:26.810,1:07:29.760 You're not cold I hope? 1:07:29.980,1:07:31.760 No I'm good. 1:07:35.900,1:07:38.590 I... I hurt you today. 1:07:39.640,1:07:44.060 But I couldn't express myself well enough. 1:07:44.830,1:07:46.790 I was misunderstood. 1:07:47.080,1:07:51.380 Actually I... I'm a bit[br]sensitive where Kerim's concerned. 1:07:51.780,1:07:54.660 Guess that's why I misunderstood you. 1:07:55.980,1:07:58.790 I mean, you're right. 1:07:59.560,1:08:03.060 There's not so much place[br]for emotions in your job. 1:08:03.230,1:08:07.450 I mean, you have to[br]consider every possibility. 1:08:08.050,1:08:11.720 When one cannot even trust himself... Right? 1:08:11.890,1:08:13.980 How could one trust the others? 1:08:14.100,1:08:18.630 Well, I... All I want is to[br]be some help to Kerim. 1:08:18.890,1:08:20.569 I know. 1:08:21.270,1:08:24.990 You opened your house for us.[br]And I said cruel things to you. 1:08:25.149,1:08:27.600 You did?[br]I must've missed those. 1:08:27.770,1:08:30.270 Thank you. 1:08:36.310,1:08:39.720 Well I... I am so happy[br]that you're here. 1:08:39.960,1:08:44.490 Really, you brought sound[br]and light you this house. 1:08:45.260,1:08:48.810 It used to be just a house back then. But now... 1:08:49.029,1:08:53.060 Today, it has become a "home" again. 1:08:55.550,1:08:58.260 I thank you so much. 1:09:07.140,1:09:10.590 Guess he felt odd in the new house.[br]It was so hard to put him to sleep. 1:09:11.029,1:09:13.180 - She's fooling us all to sleep.[br]- Who? 1:09:13.350,1:09:15.250 Meryem Hanım of course, who else? 1:09:15.609,1:09:19.250 Flirting with the lawyer[br]as if she has nothing to worry about. 1:09:19.420,1:09:21.800 Don't say that.[br]Don't accuse her wrongly. 1:09:21.920,1:09:25.830 - Rahmi, I believe what I see.[br]- Take a look yourself, if you want. 1:09:26.310,1:09:30.510 They're sitting in the garden.[br]Laughing and giggling nonstop. 1:09:30.750,1:09:33.840 Mukaddes, you've started again...[br]Forgot your promise? 1:09:33.979,1:09:38.210 You were gonna to stop putting your nose in it.[br]You were gonna keep to yourself. 1:09:38.330,1:09:40.490 But I am telling to you, Rahmi.[br]Not to her. 1:09:40.630,1:09:42.380 Don't tell me either. 1:09:42.430,1:09:44.590 Of course, you don't listen to me. 1:09:44.729,1:09:47.680 But it's obvious why[br]she dragged us all here. 1:09:48.090,1:09:50.630 She did his best to show [br]Fatmagül as an excuse. 1:09:50.779,1:09:53.750 - Just to get closer with him.[br]- Look, don't say that. 1:09:53.870,1:09:58.050 You're making me angry.[br]Get away from the window. Leave them alone. 1:09:58.190,1:10:00.470 What are you doing? 1:10:01.570,1:10:03.690 - What happened Mukaddes?[br]- Ah, Rahmi. 1:10:03.830,1:10:06.560 What's the matter, Mukaddes? 1:10:06.880,1:10:08.750 What is it?[br]Does it hurt? 1:10:08.990,1:10:10.520 It hurts. 1:10:12.230,1:10:13.790 Mukaddes, are you okay? 1:10:13.880,1:10:16.520 I feel a strain there when I get angry. 1:10:16.740,1:10:20.650 God, did I cause that?[br]Sorry, I am so sorry! 1:10:21.150,1:10:23.790 Shall I... Shall I call Ebe Nine [br]to take a look at it? 1:10:23.890,1:10:25.160 I'll be fine. 1:10:25.490,1:10:29.020 - Don't call her. Let her enjoy her time.[br]- You're still talking. 1:10:29.240,1:10:32.430 Rahmi... is what I say wrong? 1:10:32.880,1:10:35.260 Haven't everything I said[br]always come true? 1:10:35.670,1:10:39.020 Everything I said about Fatmagül at the beginning.[br]Did it come true or not, Rahmi? 1:10:39.360,1:10:42.100 I said she would bring trouble to us.[br]See what have we become? 1:10:42.310,1:10:45.050 Everything I was afraid of[br]came and found us. 1:10:46.870,1:10:49.460 She never listened to me. 1:10:50.230,1:10:52.840 Because of whom do you think that boy died? 1:10:53.560,1:10:55.630 Because of whom did Kerim become a murderer? 1:10:55.770,1:10:57.190 Tell me. 1:10:57.520,1:11:00.020 Kerim isn't a murderer.[br]He didn't kill anyone. 1:11:00.620,1:11:05.150 Two young boys, God save them,[br]one is in the grave and one in jail. 1:11:05.680,1:11:08.970 And we're depending on a man[br]we don't even know. 1:11:09.130,1:11:11.800 Because of whom, if not Fatmagül? 1:11:11.840,1:11:14.770 Is it my fault, Rahmi[br]that I speak the truth? 1:11:14.890,1:11:16.790 Rahmi, it has come again, see? 1:11:16.950,1:11:20.050 Okay, don't speak then.[br]Don't get angry. 1:11:20.190,1:11:22.020 Don't make me then. 1:11:22.140,1:11:24.870 Okay, I shut up.[br]I shut up as well. 1:11:26.210,1:11:28.400 Shall I bring you a glass of water? 1:11:28.710,1:11:31.010 - Heat some milk for me.[br]- Milk then. 1:11:31.730,1:11:33.480 I shall heat some milk for you then. 1:11:34.440,1:11:36.870 Okay, okay. You just wait.[br]It's coming right up. 1:12:23.670,1:12:26.190 Just let me feel your presence. 1:12:26.770,1:12:28.830 Say "I forgave you, Vural". 1:12:31.370,1:12:33.990 I forgave you, Vural. 1:12:37.680,1:12:39.510 I forgave you. 1:12:39.600,1:12:41.510 I forgave you. 1:13:26.460,1:13:29.140 - Alo?[br]- What are you doing, son? 1:13:29.140,1:13:32.210 - Just working.[br]- Working on what, at this hour? 1:13:32.330,1:13:36.650 - I am on the internet, mom. Checking my stocks.[br]- Have they gone up then? 1:13:37.060,1:13:39.870 - Some of them have. We'll see.[br]- Good good. 1:13:40.250,1:13:43.900 Maaşallah. But you've gone too quiet these days. 1:13:44.070,1:13:45.720 I'm good mom. There's nothing you should worry about. 1:13:45.790,1:13:47.950 You don't sound too well though. 1:13:48.050,1:13:51.020 - I'm well mom. Why won't you believe me?[br]- Okay okay. 1:13:51.240,1:13:53.540 Don't scold your mom.[br]Listen what I've to say... 1:13:53.690,1:13:56.330 Serdar called me again. 1:13:57.310,1:14:01.440 - And?[br]- Nothing. He said he couldn't reach you. 1:14:01.560,1:14:05.990 He asked me if I told you that he called.[br]What does he want from you? 1:14:06.500,1:14:10.220 Can't we take a small tour?[br]I missed the smell of the boat. 1:14:10.290,1:14:14.060 You go ahead. I am so tired.[br]I'll go home and sleep. 1:14:14.290,1:14:18.230 He must have a problem since he keeps calling you.[br]Why don't you talk to him? 1:14:19.260,1:14:21.660 I bet he'll ask for money... again. 1:14:21.730,1:14:23.660 You can say no, if he does. 1:14:23.750,1:14:26.990 But you can't just not call him.[br]He's a friend of yours. 1:14:27.180,1:14:29.790 - Okay, I'll call him tomorrow.[br]- Good then. 1:14:29.960,1:14:33.220 Since you're working, [br]I shall not disturb you anymore, then. 1:14:33.320,1:14:36.650 - Okay, I kiss you.[br]- Say hello to my dad. 1:14:37.010,1:14:39.010 I will.[br]Good night. 1:14:39.220,1:14:42.080 You too. 1:15:13.310,1:15:15.780 I thought you were asleep. 1:15:15.930,1:15:18.970 No, abla. I am not yet.[br]Come in. 1:15:19.330,1:15:21.970 Sweetie... 1:15:23.120,1:15:26.580 I'll stay in Kerim's room till he gets out. 1:15:26.580,1:15:28.520 But if you're scared[br]I can come here. 1:15:28.570,1:15:31.190 - No, I won't be scared.[br]- Good then. 1:15:31.330,1:15:35.410 - You must be so tired.[br]- We're done settling. So it's all over. 1:15:35.700,1:15:38.140 It's a great house. 1:15:38.770,1:15:41.120 I loved it. 1:15:41.500,1:15:44.960 I have my own room my own bed.[br]Even if it's only temporarily. 1:15:45.080,1:15:47.260 - Oh sweetie.[br]- Don't laugh! 1:15:47.380,1:15:50.090 I've never had anything[br]that belongs to me until now. 1:15:50.500,1:15:54.190 That's why... It feels so different now. 1:15:54.430,1:15:56.380 I've already embraced this room as my own. 1:15:56.450,1:15:59.930 Kadir Abi is doing his best for us to feel at home. 1:16:00.480,1:16:01.750 He is. 1:16:02.180,1:16:04.290 He didn't say "I don't trust Kerim". 1:16:04.700,1:16:07.000 - He just...[br]- We sorted that out. 1:16:07.080,1:16:09.620 - We talked it over.[br]- I am so happy to hear that. 1:16:09.880,1:16:12.280 - He is a good man.[br]- He is. 1:16:12.710,1:16:15.330 He really thinks us as his family. 1:16:15.520,1:16:17.700 He's especially polite to you. 1:16:20.030,1:16:22.930 Oh, you wrote a letter to Kerim? 1:16:23.130,1:16:26.340 Sweetie, you'll make him so happy. 1:16:26.560,1:16:29.080 I wrote it, but I won't send it. 1:16:29.200,1:16:31.600 - I thought I'd give it when I visit him.[br]- That's right. 1:16:31.740,1:16:34.710 You'll see him before the letter will. 1:16:34.860,1:16:37.210 I'm sure he can't wait for next week to come. 1:16:37.400,1:16:39.870 I hope everything goes well[br]and I can see him as planned. 1:16:39.940,1:16:42.270 Inshallah, my child. Inshallah. 1:16:42.770,1:16:45.730 Abla, this will be the first time you sleep in this house. 1:16:45.890,1:16:50.210 Put a mirror under your pillow.[br]So that in your dream, you'll see the man that you'll marry. 1:16:50.380,1:16:51.990 It's what they say. 1:16:53.190,1:16:55.900 You're in high spirits today. 1:16:56.040,1:16:58.440 - Good night![br]- You too. 1:17:59.110,1:18:00.530 Alo? 1:18:01.030,1:18:04.700 Mustafa? I woke you up, didn't I? 1:18:07.290,1:18:11.180 It's 3:20 here.[br]I guess you're far away. 1:18:11.330,1:18:15.380 - No, I've come back today. I mean yesterday.[br]- Welcome then. 1:18:15.570,1:18:19.030 - What's up?[br]- I need Fatmagül's number. 1:18:20.510,1:18:23.510 - Why?[br]- There're things I need to tell her. 1:18:23.660,1:18:26.560 Could you please give me[br]her brothers number if you have it? 1:18:26.970,1:18:29.750 What are you gonna talk to her about?[br]What happened? 1:18:33.280,1:18:35.200 Kerim didn't kill Vural. 1:18:35.390,1:18:36.470 What? 1:18:36.640,1:18:39.200 He's innocent.[br]He didn't kill him. 1:18:39.300,1:18:40.830 How do you know that? 1:18:41.000,1:18:44.430 Because I was also there that night. 1:18:51.370,1:18:54.960 - Where are you?[br]- In a hotel. 1:18:55.110,1:18:57.800 Please give me a number that I can reach her. 1:18:57.990,1:19:01.920 Okay, okay... I'm coming there.[br]Tell me the name of the hotel. 1:19:02.140,1:19:03.920 No need to come.[br]Just give me the number. 1:19:04.110,1:19:05.920 Tell me the name of the hotel ! 1:19:08.450,1:19:10.300 Okay, I'll be there soon. 1:19:10.490,1:19:13.080 We'll talk when I get there. 1:19:13.730,1:19:17.730 - Okay? Asu, don't cry.[br]- Okay. 1:19:50.770,1:19:53.430 I think Sami is right.[br]I'd stay out of this, if I were you. 1:19:53.770,1:19:56.620 - You think so?[br]- It'll give you headaches. 1:19:56.690,1:19:57.820 Why? 1:19:58.010,1:20:02.070 They'll ask you questions.[br]Like "why were you there?" 1:20:02.640,1:20:04.850 Like "did you know the victim?" and such. 1:20:06.840,1:20:10.390 - Besides, Kerim confessed his crime.[br]- How do you know it? 1:20:10.920,1:20:15.380 - I've been told so.[br]- So he said he killed him? 1:20:15.690,1:20:17.380 As far as I know. 1:20:19.560,1:20:24.040 Damn, so maybe he returned back[br]after I left as Sami said. 1:20:25.650,1:20:29.850 - Maybe.[br]- He didn't look like a person who would kill though. 1:20:31.580,1:20:33.500 How many murderers have you known? 1:20:33.620,1:20:37.430 Wish it wrote in ones forehead[br]that he was a murderer. 1:20:38.460,1:20:41.080 Maybe he didn't mean to kill him. 1:20:41.770,1:20:45.540 It maybe a matter of the moment. [br]Mood and emotions involved. 1:20:46.190,1:20:48.250 Maybe he lost his control. 1:20:50.150,1:20:54.180 Maybe something happened... [br]Like an accident, you know. 1:20:55.470,1:20:56.860 Maybe. 1:21:09.700,1:21:13.370 - Have you been seeing Fatmagül?[br]- No, never seen her. 1:21:13.750,1:21:16.300 You were also there the night of the crime. 1:21:17.610,1:21:19.700 - In Ildır, I mean.[br]- And? 1:21:19.770,1:21:23.640 A small place. News spread fast.[br]You heard about the incident there, right? 1:21:23.830,1:21:26.010 - Yes.[br]- And you must have heard immediately... 1:21:26.110,1:21:28.650 ... that Kerim was arrested.[br]- Of course I did. 1:21:37.140,1:21:41.850 - Kerim![br]- Mustafa... Mustafa! 1:21:42.060,1:21:44.120 Stay away from my wife, you scum! 1:21:44.510,1:21:48.420 I'll kill you if you approach to my wife! 1:21:49.120,1:21:52.430 Fatmagül, watch out for that guy.[br]Be careful ! 1:21:52.520,1:21:55.280 - Okay, you don't worry about me.[br]- Take care of yourself. 1:21:55.400,1:22:00.580 Abla, Kadir Abi. Take care of Fatmagül.[br]I'm entrusting her to you. 1:22:14.980,1:22:17.040 Lost in thoughts? 1:22:18.190,1:22:19.920 No, just thinking. 1:22:20.640,1:22:23.090 That incident wasn't that bad for you, was it? 1:22:24.480,1:22:27.120 What are you talking about?[br]Don't be silly. 1:22:27.500,1:22:31.530 You testified in Fatmagül's favor in the trial.[br]You gained some points there. 1:22:34.100,1:22:38.540 Kerim being in jail, is an opportunity[br]for you to earn Fatmagül's heart again. 1:22:38.680,1:22:42.470 - You think so?[br]- If, unlike you said, Kerim didn't plead guilty though... 1:22:42.640,1:22:45.490 ... I could go and tell them[br]what I saw that night. 1:22:45.610,1:22:47.770 You fear that[br]Kerim might be innocent. 1:22:47.840,1:22:51.160 - Nice story... Keep writing it.[br]- That's why you're telling me to stay out of it. 1:22:51.440,1:22:54.010 No! It's because I care about you. 1:22:54.510,1:22:56.960 Because I don't want you to get into trouble. 1:22:57.710,1:23:00.030 Since when you think so much about me? 1:23:00.250,1:23:02.190 I always think about you. 1:23:08.840,1:23:12.650 I understood what I'd lost[br]when we met at the trial. 1:23:17.910,1:23:20.210 Wish you knew [br]how much I missed you. 1:23:20.520,1:23:22.200 Don't. 1:23:25.080,1:23:27.260 You've changed so much. 1:23:28.850,1:23:31.460 You were so beautiful.[br]Now you're even more. 1:23:31.560,1:23:33.480 I've just got a new hair cut. 1:23:34.120,1:23:36.910 It's not only your hair that has changed. 1:23:38.080,1:23:40.030 It's you. 1:23:41.610,1:23:43.410 You've become a whole different person. 1:23:45.260,1:23:47.340 You're Hacer now. 1:23:49.260,1:23:51.250 I liked Hacer so much. 1:23:52.570,1:23:55.090 Much better than Asu. 1:24:56.000,1:24:59.750 Come on Fatmagül.[br]You'll miss the plane. 1:25:00.030,1:25:01.750 I'm ready. 1:25:16.760,1:25:20.880 - This is a heavy bag.[br]- I put some clothes in it. 1:25:21.070,1:25:23.330 - I'll be right back.[br]- You didn't have to. 1:25:23.380,1:25:26.660 - It's not like he'll spend years in there.[br]- Come on Fatmagül. 1:26:06.970,1:26:08.890 What's that? 1:26:09.030,1:26:11.480 Gonna give it to Kerim.[br]So he'll have something of ours. 1:26:11.620,1:26:13.900 Will they let you take it into plane? 1:26:14.070,1:26:17.050 It'll be a problem.[br]Why don't you buy one in Izmir instead? 1:26:17.170,1:26:19.880 - But I raised this one.[br]- Oh, pardon. 1:26:20.020,1:26:22.040 Don't worry, you'll let you have it. 1:26:22.230,1:26:24.530 - Do you have your marriage certificate with you?[br]- I do. 1:26:25.830,1:26:30.460 Look, I made cookies for him. [br]He loves it with tea. 1:26:30.550,1:26:33.530 - She cooked it herself.[br]- Thanks. 1:26:34.180,1:26:39.960 Ablacığım. Kadir Abi will try his best[br]so hopefully we can go together next time. 1:26:40.120,1:26:43.560 Hope so...[br]Kiss Kerim for me, okay? 1:26:43.920,1:26:48.260 Take care, come back with good news. 1:27:09.440,1:27:14.020 Still hours till 2 o'clock.[br]Time doesn't pass. 1:27:14.120,1:27:17.170 Wanna pace up and down in the yard, abi? 1:27:18.610,1:27:20.550 Nah, I better not sweat myself now. 1:27:20.740,1:27:23.360 How about backgammon then? 1:27:24.720,1:27:27.460 All right. Let's play. 1:27:39.860,1:27:43.370 Don't worry, we'll be there in time. 1:28:00.370,1:28:02.580 - Good morning.[br]- Where are you girl? 1:28:02.730,1:28:05.840 - I am at Mustafa's place.[br]- You kept me worried, for a week. 1:28:06.060,1:28:09.640 He locked you at home again, didn't he? 1:28:09.850,1:28:12.630 No, it's not like that at all. 1:28:12.830,1:28:17.140 Really, I feel great.[br]He treats me like a princess. 1:28:17.260,1:28:20.770 - He's not there it seems, since you speak freely.[br]- No, he's at the stock market. 1:28:20.910,1:28:24.340 I mean, he went to "the investment adviser" [br]in his own words. 1:29:08.820,1:29:11.120 It's like the old Mustafa has gone and [br]been replaced by a new one... 1:29:11.240,1:29:13.280 ... that's full of love.[br]You won't believe it. 1:29:13.450,1:29:15.370 That's nice to hear. 1:29:15.470,1:29:19.180 Still, don't give him the handles.[br]Keep your one feet outside the door just in case. 1:29:19.230,1:29:21.970 Oh shut up, let me enjoy it a bit while it lasts. 1:29:22.110,1:29:25.520 Okay okay, I said nothing.[br]But call me whenever you can. 1:29:25.710,1:29:28.590 I won't call you, not to make him upset. 1:29:28.730,1:29:31.300 Okay sweetie. Thank you. 1:29:31.730,1:29:34.470 See you later than.[br]Much kisses, bye bye. 1:29:50.640,1:29:52.680 Yes? 1:29:53.370,1:29:55.320 I was expecting to see Mustafa, but... 1:29:55.440,1:29:57.790 Mustafa isn't home, Meltem Hanım. 1:30:46.420,1:30:49.610 - It was supposed to be at 14:00.[br]- Okay, they are here. Don't worry. 1:30:49.610,1:30:51.140 Just waiting for the signature. 1:31:09.140,1:31:12.640 Come on Fatmagül. 1:31:12.640,1:31:14.580 - Can't I give it to him?[br]- No. 1:31:14.580,1:31:16.580 They'll check it. 1:31:18.040,1:31:22.230 - And these?[br]- Them too. Come on. They'll bring them later. 1:31:26.840,1:31:29.500 Kerim Ilgaz, you have a visitor. 1:31:29.790,1:31:33.680 Hayırlı olsun! 1:31:33.850,1:31:36.220 Don't slack, keep playing. 1:33:05.660,1:33:09.380 - How are you abi?[br]- Good thanks. 1:33:16.960,1:33:20.050 Hoşgeldin. 1:33:23.510,1:33:26.120 - How are you?[br]- How are you? 1:33:29.050,1:33:31.910 You've lost weight. 1:33:33.460,1:33:35.100 I'm fine. 1:33:35.170,1:33:41.210 # Beautiful days are awaiting us 1:33:41.360,1:33:46.640 # So long as you want, they'll come by us 1:33:46.880,1:33:52.780 # Letting myself go, oh how great it would be 1:33:52.780,1:33:58.150 # This too shall pass, my rose. So live your life 1:33:58.750,1:34:04.370 # There are lessons to learn, questions to ask 1:34:04.480,1:34:09.740 # This too shall pass, my rose. That's all for us 1:34:10.550,1:34:16.140 # I still do have hope 1:34:16.410,1:34:22.360 # No matter how much I revolt 1:34:22.450,1:34:31.210 # And though I rebel, I am taken. They won't let me go