[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.06,0:00:04.08,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma enfermaria de tuberculose, Dialogue: 0,0:00:04.10,0:00:07.92,Default,,0000,0000,0000,,e no momento em que esta foto \Nfoi tirada, no final dos anos 1800, Dialogue: 0,0:00:07.94,0:00:10.56,Default,,0000,0000,0000,,uma em cada sete pessoas Dialogue: 0,0:00:10.58,0:00:12.34,Default,,0000,0000,0000,,morria de tuberculose. Dialogue: 0,0:00:12.78,0:00:15.54,Default,,0000,0000,0000,,Não tínhamos ideia\Ndo que estava causando esta doença. Dialogue: 0,0:00:16.14,0:00:18.20,Default,,0000,0000,0000,,A hipótese era Dialogue: 0,0:00:18.22,0:00:21.48,Default,,0000,0000,0000,,a de que a constituição das pessoas\Nas tornavam suscetíveis. Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:24.24,Default,,0000,0000,0000,,E era uma doença altamente romantizada. Dialogue: 0,0:00:24.26,0:00:27.08,Default,,0000,0000,0000,,Foi também chamada de devastadora, Dialogue: 0,0:00:27.10,0:00:30.24,Default,,0000,0000,0000,,e era a desordem dos poetas, Dialogue: 0,0:00:30.26,0:00:32.84,Default,,0000,0000,0000,,artistas e intelectuais. Dialogue: 0,0:00:32.84,0:00:36.76,Default,,0000,0000,0000,,E algumas pessoas realmente pensavam\Nque isso lhes dava maior sensibilidade Dialogue: 0,0:00:36.78,0:00:38.98,Default,,0000,0000,0000,,e concedia um gênio criativo. Dialogue: 0,0:00:40.70,0:00:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Na década de 1950, Dialogue: 0,0:00:42.86,0:00:45.44,Default,,0000,0000,0000,,em vez disso, soubemos\Nque a tuberculose era causada Dialogue: 0,0:00:45.46,0:00:48.84,Default,,0000,0000,0000,,por uma infecção bacteriana\Naltamente contagiosa, Dialogue: 0,0:00:48.86,0:00:51.04,Default,,0000,0000,0000,,o que é um pouco menos romântico, Dialogue: 0,0:00:51.06,0:00:53.32,Default,,0000,0000,0000,,mas que teve o lado positivo Dialogue: 0,0:00:53.34,0:00:56.68,Default,,0000,0000,0000,,de podermos talvez desenvolver\Nmedicamentos para tratá-la. Dialogue: 0,0:00:56.70,0:00:59.72,Default,,0000,0000,0000,,Assim, os médicos descobriram\Numa nova droga, a iproniazida, Dialogue: 0,0:00:59.74,0:01:03.12,Default,,0000,0000,0000,,e ficaram otimistas achando\Nque ela poderia curar a tuberculose. Dialogue: 0,0:01:03.14,0:01:06.76,Default,,0000,0000,0000,,Eles deram o medicamento\Naos pacientes, que ficavam exultantes. Dialogue: 0,0:01:06.76,0:01:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Eles ficavam mais sociais e energéticos. Dialogue: 0,0:01:10.26,0:01:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Um relatório médico disse que ficavam \N"dançando nos corredores". Dialogue: 0,0:01:15.50,0:01:17.12,Default,,0000,0000,0000,,E infelizmente, Dialogue: 0,0:01:17.14,0:01:20.15,Default,,0000,0000,0000,,isso não era necessariamente\Nporque estavam melhorando. Dialogue: 0,0:01:20.42,0:01:22.62,Default,,0000,0000,0000,,Muitos ainda estavam morrendo. Dialogue: 0,0:01:23.66,0:01:30.26,Default,,0000,0000,0000,,Outro relatório médico os descreve\Ncomo sendo "inapropriadamente felizes". Dialogue: 0,0:01:31.22,0:01:34.82,Default,,0000,0000,0000,,E é assim que o primeiro\Nantidepressivo foi descoberto. Dialogue: 0,0:01:35.98,0:01:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Assim, descobertas acidentais\Nnão são incomuns na ciência, Dialogue: 0,0:01:40.06,0:01:43.20,Default,,0000,0000,0000,,mas requerem mais\Ndo que apenas um acidente feliz. Dialogue: 0,0:01:43.22,0:01:46.66,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que ser capaz de reconhecê-lo\Npara que ocorra a descoberta. Dialogue: 0,0:01:47.50,0:01:50.24,Default,,0000,0000,0000,,Como neurocientista,\Nvou falar com vocês um pouco Dialogue: 0,0:01:50.26,0:01:52.12,Default,,0000,0000,0000,,sobre minha experiência em primeira mão Dialogue: 0,0:01:52.12,0:01:55.17,Default,,0000,0000,0000,,com o que quiserem chamar\Nde o oposto de pura sorte; Dialogue: 0,0:01:55.17,0:01:57.28,Default,,0000,0000,0000,,vamos chamá-la de sorte grande. Dialogue: 0,0:01:57.28,0:01:59.96,Default,,0000,0000,0000,,Mas primeiro, um pouco mais de história. Dialogue: 0,0:02:00.46,0:02:03.12,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente, desde a década de 1950, Dialogue: 0,0:02:03.14,0:02:07.12,Default,,0000,0000,0000,,desenvolvemos algumas outras drogas\Ne agora podemos curar a tuberculose. Dialogue: 0,0:02:07.14,0:02:10.86,Default,,0000,0000,0000,,E, pelo menos nos Estados Unidos, embora \Nnão necessariamente em outros países, Dialogue: 0,0:02:10.86,0:02:12.32,Default,,0000,0000,0000,,nós fechamos nossos sanatórios Dialogue: 0,0:02:12.34,0:02:16.02,Default,,0000,0000,0000,,e, provavelmente, muitos de vocês\Nnão estão muito preocupados com a TB. Dialogue: 0,0:02:16.90,0:02:19.56,Default,,0000,0000,0000,,Mas muito do que era verdade\Nno início dos anos 1900 Dialogue: 0,0:02:19.58,0:02:21.44,Default,,0000,0000,0000,,sobre doenças infecciosas, Dialogue: 0,0:02:21.46,0:02:24.10,Default,,0000,0000,0000,,nós podemos dizer agora\Nsobre transtornos psiquiátricos. Dialogue: 0,0:02:24.82,0:02:27.84,Default,,0000,0000,0000,,Estamos no meio de uma epidemia\Nde transtornos de humor Dialogue: 0,0:02:27.86,0:02:31.62,Default,,0000,0000,0000,,como depressão e a desordem\Nde estresse pós-traumático, ou TEPT. Dialogue: 0,0:02:32.30,0:02:36.16,Default,,0000,0000,0000,,Um em cada quatro adultos\Nnos Estados Unidos Dialogue: 0,0:02:36.18,0:02:38.10,Default,,0000,0000,0000,,sofre de doença mental, Dialogue: 0,0:02:38.10,0:02:41.32,Default,,0000,0000,0000,,o que significa que se você não\Npassou por isso pessoalmente, Dialogue: 0,0:02:41.34,0:02:43.64,Default,,0000,0000,0000,,ou alguém em sua família, Dialogue: 0,0:02:43.66,0:02:46.92,Default,,0000,0000,0000,,ainda é muito provável que alguém\Nque você conheça tenha passado, Dialogue: 0,0:02:46.94,0:02:49.37,Default,,0000,0000,0000,,apesar de não falar sobre isso. Dialogue: 0,0:02:50.22,0:02:53.52,Default,,0000,0000,0000,,A depressão já superou Dialogue: 0,0:02:53.54,0:02:58.40,Default,,0000,0000,0000,,a AIDS, a malária,o diabetes e a guerra Dialogue: 0,0:02:58.42,0:03:01.68,Default,,0000,0000,0000,,como a principal causa\Nde deficiência em todo o mundo. Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:05.32,Default,,0000,0000,0000,,E também, como a tuberculose \Nna década de 1950, Dialogue: 0,0:03:05.34,0:03:07.40,Default,,0000,0000,0000,,não sabemos o que causa isso. Dialogue: 0,0:03:07.42,0:03:09.36,Default,,0000,0000,0000,,Uma vez desenvolvida, é crônica, Dialogue: 0,0:03:09.38,0:03:10.88,Default,,0000,0000,0000,,dura uma vida Dialogue: 0,0:03:10.90,0:03:13.03,Default,,0000,0000,0000,,e não há curas conhecidas. Dialogue: 0,0:03:14.66,0:03:16.88,Default,,0000,0000,0000,,O segundo antidepressivo descobrimos, Dialogue: 0,0:03:16.90,0:03:19.36,Default,,0000,0000,0000,,também por acidente, nos anos 50, Dialogue: 0,0:03:19.38,0:03:22.58,Default,,0000,0000,0000,,a partir de um anti-histamínico \Nque deixava as pessoas maníacas: Dialogue: 0,0:03:23.86,0:03:25.06,Default,,0000,0000,0000,,a imipramina. Dialogue: 0,0:03:26.22,0:03:29.88,Default,,0000,0000,0000,,E, tanto no caso da tuberculose\Ncomo no anti-histamínico, Dialogue: 0,0:03:29.90,0:03:31.81,Default,,0000,0000,0000,,alguém tinha que ser capaz de reconhecer Dialogue: 0,0:03:31.81,0:03:34.38,Default,,0000,0000,0000,,que um medicamento que foi\Ncriado com uma função, Dialogue: 0,0:03:34.38,0:03:36.64,Default,,0000,0000,0000,,tratar a tuberculose ou suprimir alergias, Dialogue: 0,0:03:36.66,0:03:39.40,Default,,0000,0000,0000,,poderia ser usado para fazer\Nalgo muito diferente: Dialogue: 0,0:03:39.42,0:03:40.62,Default,,0000,0000,0000,,tratar depressão. Dialogue: 0,0:03:41.38,0:03:44.40,Default,,0000,0000,0000,,E esse tipo de reorientação\Né realmente bastante desafiador. Dialogue: 0,0:03:44.42,0:03:46.37,Default,,0000,0000,0000,,Quando os médicos viram pela primeira vez Dialogue: 0,0:03:46.37,0:03:48.61,Default,,0000,0000,0000,,este efeito de melhora \Ndo humor da iproniazida, Dialogue: 0,0:03:48.61,0:03:50.90,Default,,0000,0000,0000,,na verdade, eles não \Nreconheceram o que viram. Dialogue: 0,0:03:50.90,0:03:52.95,Default,,0000,0000,0000,,Estavam tão acostumados a pensar Dialogue: 0,0:03:52.95,0:03:55.52,Default,,0000,0000,0000,,que era um medicamento\Ncontra a tuberculose Dialogue: 0,0:03:55.54,0:03:57.60,Default,,0000,0000,0000,,que eles apenas o listaram Dialogue: 0,0:03:57.62,0:04:00.40,Default,,0000,0000,0000,,como um efeito secundário adverso. Dialogue: 0,0:04:00.42,0:04:01.57,Default,,0000,0000,0000,,Como podem ver aqui, Dialogue: 0,0:04:01.60,0:04:05.62,Default,,0000,0000,0000,,muitos desses pacientes em 1954\Nestão experimentando uma euforia severa. Dialogue: 0,0:04:06.90,0:04:10.52,Default,,0000,0000,0000,,E eles estavam preocupados que isso \Npoderia, de alguma forma, interferir Dialogue: 0,0:04:10.54,0:04:13.40,Default,,0000,0000,0000,,com a recuperação da tuberculose deles. Dialogue: 0,0:04:13.42,0:04:19.26,Default,,0000,0000,0000,,Assim, eles recomendaram que a iproniazida\Nfosse usada somente em casos de TB extrema Dialogue: 0,0:04:19.70,0:04:23.38,Default,,0000,0000,0000,,e em pacientes que estavam\Naltamente estáveis emocionalmente, Dialogue: 0,0:04:24.22,0:04:28.12,Default,,0000,0000,0000,,o que é, naturalmente, exatamente\No oposto de seu uso como antidepressivo. Dialogue: 0,0:04:28.14,0:04:32.60,Default,,0000,0000,0000,,Eles estavam tão acostumados a vê-lo\Ndo ponto de vista desta única doença, Dialogue: 0,0:04:32.62,0:04:36.54,Default,,0000,0000,0000,,que não podiam ver as implicações \Nmaiores para outra doença. Dialogue: 0,0:04:37.38,0:04:40.08,Default,,0000,0000,0000,,E para ser justa,\Nnão é inteiramente culpa deles. Dialogue: 0,0:04:40.10,0:04:42.88,Default,,0000,0000,0000,,Fixação funcional é um viés \Nque afeta a todos nós. Dialogue: 0,0:04:42.90,0:04:46.36,Default,,0000,0000,0000,,É uma tendência para apenas\Nser capaz de pensar num objeto Dialogue: 0,0:04:46.38,0:04:48.98,Default,,0000,0000,0000,,em termos de seu uso \Nou função tradicional. Dialogue: 0,0:04:49.74,0:04:51.85,Default,,0000,0000,0000,,E a definição mental é outra coisa. Certo? Dialogue: 0,0:04:51.85,0:04:55.31,Default,,0000,0000,0000,,É uma espécie de estrutura preconcebida\Ncom as quais abordamos problemas. Dialogue: 0,0:04:55.31,0:04:59.07,Default,,0000,0000,0000,,E isso torna o reaproveitamento \Nmuito difícil para todos nós, Dialogue: 0,0:04:59.07,0:05:02.50,Default,,0000,0000,0000,,e foi por isso, eu acho, que deram\Num programa de TV para o cara Dialogue: 0,0:05:02.50,0:05:04.67,Default,,0000,0000,0000,,que era ótimo em reaproveitamento. Dialogue: 0,0:05:04.67,0:05:06.54,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:07.18,0:05:11.52,Default,,0000,0000,0000,,Assim, os efeitos em ambos os casos\Nda iproniazida e da imipramina Dialogue: 0,0:05:11.54,0:05:12.92,Default,,0000,0000,0000,,eram muito fortes: Dialogue: 0,0:05:12.94,0:05:15.36,Default,,0000,0000,0000,,havia mania, ou pessoas \Ndançando nos corredores. Dialogue: 0,0:05:15.36,0:05:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Não é assim tão surpreendente\Nque eles foram pegos. Dialogue: 0,0:05:18.34,0:05:21.82,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso faz você se perguntar\No que mais nós perdemos. Dialogue: 0,0:05:23.02,0:05:25.20,Default,,0000,0000,0000,,Assim iproniazida e imipramina Dialogue: 0,0:05:25.22,0:05:28.13,Default,,0000,0000,0000,,são mais do que apenas\Num estudo de caso em reorientação. Dialogue: 0,0:05:28.15,0:05:30.96,Default,,0000,0000,0000,,Elas têm outras duas coisas\Nem comum realmente importantes: Dialogue: 0,0:05:30.96,0:05:33.16,Default,,0000,0000,0000,,efeitos colaterais terríveis, Dialogue: 0,0:05:33.18,0:05:35.80,Default,,0000,0000,0000,,e isso inclui toxicidade hepática, Dialogue: 0,0:05:35.82,0:05:38.80,Default,,0000,0000,0000,,ganho de peso de mais de 22 quilos, Dialogue: 0,0:05:38.82,0:05:40.60,Default,,0000,0000,0000,,tendência ao suicídio, Dialogue: 0,0:05:40.62,0:05:44.80,Default,,0000,0000,0000,,e ambas aumentam os níveis de serotonina, Dialogue: 0,0:05:44.82,0:05:47.16,Default,,0000,0000,0000,,que é um sinal químico no cérebro, Dialogue: 0,0:05:47.18,0:05:48.97,Default,,0000,0000,0000,,ou um neurotransmissor. Dialogue: 0,0:05:49.38,0:05:51.03,Default,,0000,0000,0000,,E essas duas coisas juntas,\N Dialogue: 0,0:05:51.03,0:05:53.57,Default,,0000,0000,0000,,uma ou as duas, podem \Nnão ter sido importantes, Dialogue: 0,0:05:53.57,0:05:55.06,Default,,0000,0000,0000,,mas as duas juntas significaram Dialogue: 0,0:05:55.06,0:05:57.59,Default,,0000,0000,0000,,que tivemos de desenvolver \Nmedicamentos mais seguros, Dialogue: 0,0:05:57.59,0:06:00.82,Default,,0000,0000,0000,,e que a serotonina parecia\Num bom lugar para começar. Dialogue: 0,0:06:01.66,0:06:05.56,Default,,0000,0000,0000,,Assim nós desenvolvemos drogas para \Nfocar mais especificamente a serotonina. Dialogue: 0,0:06:05.58,0:06:09.24,Default,,0000,0000,0000,,A serotonina seletiva reabastece \Nos inibidores, os ISRS's, Dialogue: 0,0:06:09.26,0:06:11.100,Default,,0000,0000,0000,,dos quais o mais famoso é o Prozac. Dialogue: 0,0:06:12.02,0:06:13.100,Default,,0000,0000,0000,,E isso foi há 30 anos, Dialogue: 0,0:06:14.02,0:06:17.22,Default,,0000,0000,0000,,e desde então temos apenas trabalhado \Nna otimização dessas drogas. Dialogue: 0,0:06:17.74,0:06:21.07,Default,,0000,0000,0000,,E os ISRS's são melhores\Ndo que as drogas que vieram antes deles, Dialogue: 0,0:06:21.07,0:06:23.45,Default,,0000,0000,0000,,mas ainda têm muitos efeitos colaterais, Dialogue: 0,0:06:23.45,0:06:25.100,Default,,0000,0000,0000,,incluindo ganho de peso, insônia, Dialogue: 0,0:06:26.02,0:06:27.75,Default,,0000,0000,0000,,tendências suicidas, Dialogue: 0,0:06:28.10,0:06:30.17,Default,,0000,0000,0000,,e demoram muito para agir, Dialogue: 0,0:06:30.17,0:06:32.88,Default,,0000,0000,0000,,cerca de quatro a seis semanas\Nem muitos pacientes; Dialogue: 0,0:06:32.88,0:06:35.22,Default,,0000,0000,0000,,isso quando funciona com os pacientes. Dialogue: 0,0:06:35.23,0:06:38.08,Default,,0000,0000,0000,,Elas não funcionam com muitos deles. Dialogue: 0,0:06:38.10,0:06:41.48,Default,,0000,0000,0000,,E isso significa agora, em 2016, Dialogue: 0,0:06:41.50,0:06:45.32,Default,,0000,0000,0000,,que ainda não temos curas\Npara quaisquer transtornos de humor, Dialogue: 0,0:06:45.34,0:06:47.49,Default,,0000,0000,0000,,apenas medicamentos \Nque suprimem os sintomas, Dialogue: 0,0:06:47.49,0:06:51.48,Default,,0000,0000,0000,,o mesmo que tomar \Num analgésico para uma infecção Dialogue: 0,0:06:51.50,0:06:52.92,Default,,0000,0000,0000,,em vez de um antibiótico. Dialogue: 0,0:06:52.94,0:06:55.13,Default,,0000,0000,0000,,Um analgésico vai fazer \Nvocê se sentir melhor, Dialogue: 0,0:06:55.13,0:06:57.90,Default,,0000,0000,0000,,mas não vai fazer nada\Npara tratar a doença subjacente. Dialogue: 0,0:06:58.70,0:07:01.04,Default,,0000,0000,0000,,E foi essa flexibilidade\Nem nosso pensamento Dialogue: 0,0:07:01.06,0:07:03.100,Default,,0000,0000,0000,,que nos fez reconhecer\Nque iproniazida e imipramina Dialogue: 0,0:07:04.02,0:07:06.12,Default,,0000,0000,0000,,poderiam ser reutilizadas desta forma, Dialogue: 0,0:07:06.14,0:07:08.12,Default,,0000,0000,0000,,o que nos levou à hipótese da serotonina, Dialogue: 0,0:07:08.14,0:07:11.14,Default,,0000,0000,0000,,na qual nós, ironicamente, nos fixamos. Dialogue: 0,0:07:11.98,0:07:14.52,Default,,0000,0000,0000,,Isso é sinalização cerebral, serotonina, Dialogue: 0,0:07:14.54,0:07:16.04,Default,,0000,0000,0000,,de um comercial de ISRS. Dialogue: 0,0:07:16.04,0:07:18.27,Default,,0000,0000,0000,,Caso não esteja claro,\Nesta é uma dramatização. Dialogue: 0,0:07:18.66,0:07:22.72,Default,,0000,0000,0000,,E na ciência, tentamos\Nremover o nosso viés, Dialogue: 0,0:07:22.74,0:07:25.12,Default,,0000,0000,0000,,fazendo experimentos em dupla ocultação Dialogue: 0,0:07:25.14,0:07:28.84,Default,,0000,0000,0000,,ou sendo estatisticamente agnósticos\Nquanto aos nossos resultados. Dialogue: 0,0:07:28.84,0:07:33.13,Default,,0000,0000,0000,,Mas o viés se arrasta mais insidiosamente\Nno que escolhemos para estudar Dialogue: 0,0:07:33.18,0:07:34.90,Default,,0000,0000,0000,,e como escolhemos estudar. Dialogue: 0,0:07:36.26,0:07:39.84,Default,,0000,0000,0000,,Então, temos nos concentrado \Nna serotonina nos últimos 30 anos, Dialogue: 0,0:07:39.86,0:07:42.10,Default,,0000,0000,0000,,muitas vezes com exclusão \Nde outras coisas. Dialogue: 0,0:07:42.86,0:07:44.79,Default,,0000,0000,0000,,Ainda não temos curas, Dialogue: 0,0:07:45.18,0:07:48.60,Default,,0000,0000,0000,,e se a serotonina não é tudo,\No que há para a depressão? Dialogue: 0,0:07:48.62,0:07:50.68,Default,,0000,0000,0000,,E se nem mesmo é a parte chave dela? Dialogue: 0,0:07:50.70,0:07:53.31,Default,,0000,0000,0000,,Significa que não importa \Nquanto tempo ou dinheiro, Dialogue: 0,0:07:53.31,0:07:55.64,Default,,0000,0000,0000,,ou esforço coloquemos nela, Dialogue: 0,0:07:55.66,0:07:57.58,Default,,0000,0000,0000,,isso nunca conduzirá a uma cura. Dialogue: 0,0:07:58.50,0:08:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Nos últimos anos, os médicos descobriram Dialogue: 0,0:08:01.10,0:08:06.02,Default,,0000,0000,0000,,provavelmente o que é o primeiro \Nnovo antidepressivo desde os ISRS: Dialogue: 0,0:08:06.54,0:08:07.84,Default,,0000,0000,0000,,Calypsol, Dialogue: 0,0:08:07.86,0:08:11.38,Default,,0000,0000,0000,,e esta droga funciona muito rapidamente,\Ndentro de algumas horas ou um dia, Dialogue: 0,0:08:11.38,0:08:13.24,Default,,0000,0000,0000,,e não funciona na serotonina. Dialogue: 0,0:08:13.26,0:08:15.94,Default,,0000,0000,0000,,Ela funciona no glutamato,\Nque é outro neurotransmissor. Dialogue: 0,0:08:16.38,0:08:17.88,Default,,0000,0000,0000,,E também é reutilizada. Dialogue: 0,0:08:17.90,0:08:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Foi tradicionalmente utilizada\Ncomo anestesia em cirurgia. Dialogue: 0,0:08:21.54,0:08:23.35,Default,,0000,0000,0000,,Mas ao contrário dessas outras drogas, Dialogue: 0,0:08:23.35,0:08:25.30,Default,,0000,0000,0000,,que foram reconhecidas muito rapidamente, Dialogue: 0,0:08:25.30,0:08:26.76,Default,,0000,0000,0000,,demorou 20 anos Dialogue: 0,0:08:26.78,0:08:29.44,Default,,0000,0000,0000,,para se perceber que Calypsol\Nera um antidepressivo, Dialogue: 0,0:08:29.46,0:08:32.32,Default,,0000,0000,0000,,apesar de ser realmente\Num antidepressivo melhor, Dialogue: 0,0:08:32.34,0:08:34.34,Default,,0000,0000,0000,,provavelmente, do que essas outras drogas. Dialogue: 0,0:08:34.34,0:08:38.08,Default,,0000,0000,0000,,Provavelmente por ser\Num antidepressivo melhor Dialogue: 0,0:08:38.10,0:08:40.20,Default,,0000,0000,0000,,que era mais difícil \Npara nós reconhecermos. Dialogue: 0,0:08:40.20,0:08:42.64,Default,,0000,0000,0000,,Não havia uma obsessão\Npara sinalizar seus efeitos. Dialogue: 0,0:08:42.64,0:08:45.68,Default,,0000,0000,0000,,Então em 2013, \Nna Universidade de Columbia, Dialogue: 0,0:08:45.70,0:08:47.47,Default,,0000,0000,0000,,estava trabalhando com minha colega, Dialogue: 0,0:08:47.47,0:08:49.28,Default,,0000,0000,0000,,Dr. Christine Ann Denny, Dialogue: 0,0:08:49.30,0:08:53.10,Default,,0000,0000,0000,,e estávamos estudando Calypsol\Ncomo antidepressivo em ratinhos. Dialogue: 0,0:08:53.66,0:08:56.48,Default,,0000,0000,0000,,E Calypsol tem uma semi-vida muito curta, Dialogue: 0,0:08:56.50,0:08:59.64,Default,,0000,0000,0000,,o que significa que está fora do seu corpo\Ndentro de algumas horas. Dialogue: 0,0:08:59.64,0:09:01.03,Default,,0000,0000,0000,,Estávamos apenas testando-o. Dialogue: 0,0:09:01.03,0:09:03.28,Default,,0000,0000,0000,,Aplicávamos uma injeção nos ratos, Dialogue: 0,0:09:03.30,0:09:04.88,Default,,0000,0000,0000,,e depois esperávamos uma semana, Dialogue: 0,0:09:04.88,0:09:07.92,Default,,0000,0000,0000,,e então conduzíamos outra\Nexperiência para poupar dinheiro. Dialogue: 0,0:09:08.02,0:09:10.62,Default,,0000,0000,0000,,E num dos experimentos \Nque estávamos conduzindo, Dialogue: 0,0:09:10.62,0:09:12.33,Default,,0000,0000,0000,,estressávamos os ratos Dialogue: 0,0:09:12.33,0:09:14.49,Default,,0000,0000,0000,,e usávamos isso como \Num modelo de depressão. Dialogue: 0,0:09:14.49,0:09:17.59,Default,,0000,0000,0000,,E no início pareceu não funcionar. Dialogue: 0,0:09:17.59,0:09:19.51,Default,,0000,0000,0000,,Assim, poderíamos ter parado lá. Dialogue: 0,0:09:19.51,0:09:22.44,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu executei esse modelo\Nde depressão por anos, Dialogue: 0,0:09:22.46,0:09:26.19,Default,,0000,0000,0000,,e os dados pareciam estranhos;\Nnão pareciam corretos para mim. Dialogue: 0,0:09:26.19,0:09:28.93,Default,,0000,0000,0000,,Então nós os analisamos novamente Dialogue: 0,0:09:28.93,0:09:32.84,Default,,0000,0000,0000,,baseadas no fato de eles terem \Nou não recebido uma injeção de Calypsol Dialogue: 0,0:09:32.86,0:09:34.57,Default,,0000,0000,0000,,uma semana antes. Dialogue: 0,0:09:34.94,0:09:36.96,Default,,0000,0000,0000,,E parecia um pouco com isto. Dialogue: 0,0:09:36.98,0:09:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Se olharem para a extrema esquerda, Dialogue: 0,0:09:39.16,0:09:41.64,Default,,0000,0000,0000,,se colocarmos um rato em um novo espaço, Dialogue: 0,0:09:41.66,0:09:43.92,Default,,0000,0000,0000,,esta é a caixa, muito excitante. Dialogue: 0,0:09:43.94,0:09:46.08,Default,,0000,0000,0000,,O rato andará ao redor e explorará, Dialogue: 0,0:09:46.10,0:09:50.40,Default,,0000,0000,0000,,e podemos ver que a linha rosa\Né a medida deles andando. Dialogue: 0,0:09:50.42,0:09:53.60,Default,,0000,0000,0000,,E também demos a droga \Na outro rato num copo Dialogue: 0,0:09:53.62,0:09:55.68,Default,,0000,0000,0000,,com o qual ele pode decidir interagir. Dialogue: 0,0:09:55.70,0:09:58.92,Default,,0000,0000,0000,,Esta é também uma dramatização,\Ncaso não esteja claro. Dialogue: 0,0:10:00.56,0:10:03.93,Default,,0000,0000,0000,,Um rato normal irá explorar, será social. Dialogue: 0,0:10:04.48,0:10:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Vejam o que está acontecendo. Dialogue: 0,0:10:06.11,0:10:08.92,Default,,0000,0000,0000,,Se estressamos um rato\Nneste modelo de depressão, Dialogue: 0,0:10:08.94,0:10:10.88,Default,,0000,0000,0000,,que é a caixa do meio, Dialogue: 0,0:10:11.10,0:10:13.02,Default,,0000,0000,0000,,ele não é social, não explora; Dialogue: 0,0:10:13.03,0:10:17.18,Default,,0000,0000,0000,,ele principalmente tenta se esconder\Nno canto traseiro, atrás do copo. Dialogue: 0,0:10:17.18,0:10:20.12,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, os ratos que tomaram\Numa injeção de Calypsol, Dialogue: 0,0:10:20.14,0:10:21.34,Default,,0000,0000,0000,,aqui à direita, Dialogue: 0,0:10:22.06,0:10:24.55,Default,,0000,0000,0000,,estavam explorando, eram sociais. Dialogue: 0,0:10:24.55,0:10:27.22,Default,,0000,0000,0000,,Eles pareciam nunca \Nterem sido estressados, Dialogue: 0,0:10:28.02,0:10:29.73,Default,,0000,0000,0000,,o que é impossível. Dialogue: 0,0:10:30.26,0:10:32.36,Default,,0000,0000,0000,,Então, poderíamos ter parado ali. Dialogue: 0,0:10:32.78,0:10:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Mas Christine também tinha usado\NCalypsol antes como anestesia, Dialogue: 0,0:10:37.10,0:10:39.65,Default,,0000,0000,0000,,e há alguns anos ela percebeu \Nque parecia ter havido Dialogue: 0,0:10:39.65,0:10:42.36,Default,,0000,0000,0000,,efeitos estranhos nas células,\Ne algum outro comportamento Dialogue: 0,0:10:42.36,0:10:45.36,Default,,0000,0000,0000,,que pareciam durar muito tempo\Ndepois da administração da droga, Dialogue: 0,0:10:45.38,0:10:46.64,Default,,0000,0000,0000,,talvez algumas semanas. Dialogue: 0,0:10:46.66,0:10:50.28,Default,,0000,0000,0000,,Então, pensamos: "Talvez não seja\Ncompletamente impossível", Dialogue: 0,0:10:50.28,0:10:51.92,Default,,0000,0000,0000,,mas ficamos realmente céticas. Dialogue: 0,0:10:51.92,0:10:54.75,Default,,0000,0000,0000,,Então fizemos o que se faz \Nna ciência, caso haja incerteza: Dialogue: 0,0:10:54.75,0:10:56.32,Default,,0000,0000,0000,,refizemos o teste. Dialogue: 0,0:10:56.32,0:10:59.52,Default,,0000,0000,0000,,E me lembro de estar no laboratório, Dialogue: 0,0:10:59.52,0:11:03.18,Default,,0000,0000,0000,,movendo os ratos de uma caixa \Npara outra para testá-los, Dialogue: 0,0:11:03.18,0:11:06.80,Default,,0000,0000,0000,,e Christine estava sentada no chão \Ncom o computador no colo Dialogue: 0,0:11:06.82,0:11:10.39,Default,,0000,0000,0000,,então o rato não podia vê-la,\Ne ela analisava os dados em tempo real. Dialogue: 0,0:11:10.39,0:11:12.02,Default,,0000,0000,0000,,E me lembro de nós gritando, Dialogue: 0,0:11:12.02,0:11:15.19,Default,,0000,0000,0000,,o que não se deve fazer\Nnum laboratório durante um teste, Dialogue: 0,0:11:15.19,0:11:16.84,Default,,0000,0000,0000,,porque tinha funcionado. Dialogue: 0,0:11:16.86,0:11:20.90,Default,,0000,0000,0000,,Esses ratos pareciam protegidos\Ncontra o estresse, Dialogue: 0,0:11:21.26,0:11:24.32,Default,,0000,0000,0000,,ou que estavam "inadequadamente" felizes. Dialogue: 0,0:11:25.14,0:11:27.12,Default,,0000,0000,0000,,E ficamos muito animadas. Dialogue: 0,0:11:27.82,0:11:31.42,Default,,0000,0000,0000,,Então ficamos realmente céticas,\Nporque era bom demais para ser verdade. Dialogue: 0,0:11:31.86,0:11:33.75,Default,,0000,0000,0000,,Então fizemos o teste de novo Dialogue: 0,0:11:33.75,0:11:36.48,Default,,0000,0000,0000,,em um modelo de TEPT, Dialogue: 0,0:11:36.50,0:11:38.92,Default,,0000,0000,0000,,e novamente num modelo fisiológico, Dialogue: 0,0:11:38.94,0:11:41.20,Default,,0000,0000,0000,,no qual demos hormônios \Nde estresse a eles. Dialogue: 0,0:11:41.20,0:11:43.16,Default,,0000,0000,0000,,E nossos alunos fizeram isso, Dialogue: 0,0:11:43.16,0:11:47.11,Default,,0000,0000,0000,,e depois nossos colaboradores\Nna França executaram o teste. Dialogue: 0,0:11:47.78,0:11:50.100,Default,,0000,0000,0000,,E sempre que executavam o teste,\Nconfirmavam a mesma coisa: Dialogue: 0,0:11:51.02,0:11:53.84,Default,,0000,0000,0000,,parecia que aquela injeção de Calypsol Dialogue: 0,0:11:53.86,0:11:56.86,Default,,0000,0000,0000,,estava de alguma forma protegendo\Ncontra o estresse por semanas. Dialogue: 0,0:11:57.18,0:11:59.04,Default,,0000,0000,0000,,E só publicamos isso há um ano, Dialogue: 0,0:11:59.06,0:12:03.14,Default,,0000,0000,0000,,mas desde então outros laboratórios\Nconfirmaram este efeito independentemente. Dialogue: 0,0:12:03.94,0:12:06.31,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, não sabemos \No que causa depressão, Dialogue: 0,0:12:06.31,0:12:11.94,Default,,0000,0000,0000,,mas sabemos que o estresse\Né o gatilho inicial em 80% dos casos. Dialogue: 0,0:12:12.54,0:12:16.85,Default,,0000,0000,0000,,Depressão e TEPT são doenças diferentes,\Nmas isso é algo que elas compartilham. Dialogue: 0,0:12:16.85,0:12:20.83,Default,,0000,0000,0000,,É estresse traumático, como\Ncombate ativo ou desastres naturais Dialogue: 0,0:12:21.58,0:12:24.04,Default,,0000,0000,0000,,ou violência em comunidades \Nou agressão sexual Dialogue: 0,0:12:24.06,0:12:26.47,Default,,0000,0000,0000,,que causam o transtorno\Nde estresse pós-traumático, Dialogue: 0,0:12:26.98,0:12:32.60,Default,,0000,0000,0000,,e nem todos expostos ao estresse\Ndesenvolvem distúrbio de humor. Dialogue: 0,0:12:32.62,0:12:35.52,Default,,0000,0000,0000,,E essa capacidade de sofrer\Nestresse e ser resiliente, Dialogue: 0,0:12:35.54,0:12:39.70,Default,,0000,0000,0000,,se recuperar e não desenvolver\Ndepressão ou TEPT Dialogue: 0,0:12:40.50,0:12:44.74,Default,,0000,0000,0000,,é conhecida como resiliência ao estresse,\Ne isso varia entre as pessoas. Dialogue: 0,0:12:44.74,0:12:48.22,Default,,0000,0000,0000,,E sempre pensamos nisso como apenas \Numa espécie de propriedade passiva. Dialogue: 0,0:12:48.22,0:12:52.64,Default,,0000,0000,0000,,É a ausência de fatores de suscetibilidade\Ne de risco para esses distúrbios. Dialogue: 0,0:12:53.62,0:12:56.01,Default,,0000,0000,0000,,Mas e se esses fatores fossem ativos? Dialogue: 0,0:12:56.42,0:13:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Talvez pudéssemos melhorar a droga,\Ncomo se colocássemos uma armadura. Dialogue: 0,0:13:01.22,0:13:06.29,Default,,0000,0000,0000,,Descobrimos acidentalmente a primeira \Ndroga que melhora a resiliência. Dialogue: 0,0:13:06.52,0:13:09.51,Default,,0000,0000,0000,,E como eu disse, apenas demos\Numa pequena quantidade da droga, Dialogue: 0,0:13:09.51,0:13:11.12,Default,,0000,0000,0000,,e ela durou por semanas, Dialogue: 0,0:13:11.14,0:13:14.36,Default,,0000,0000,0000,,algo jamais visto com antidepressivos. Dialogue: 0,0:13:14.38,0:13:18.70,Default,,0000,0000,0000,,Mas é um pouco similar \Nao que se vê em vacinas. Dialogue: 0,0:13:19.18,0:13:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Assim, com vacinas tomamos uma dose, Dialogue: 0,0:13:22.14,0:13:25.52,Default,,0000,0000,0000,,e semanas, meses, anos depois, Dialogue: 0,0:13:25.54,0:13:27.88,Default,,0000,0000,0000,,quando somos expostos à bactéria, Dialogue: 0,0:13:27.90,0:13:30.36,Default,,0000,0000,0000,,não será a vacina no nosso corpo\Nque nos protegerá. Dialogue: 0,0:13:30.38,0:13:32.19,Default,,0000,0000,0000,,O nosso próprio sistema imunológico Dialogue: 0,0:13:32.19,0:13:35.92,Default,,0000,0000,0000,,desenvolveu resistência e resiliência\Na esta bactéria que ele combate, Dialogue: 0,0:13:35.94,0:13:38.08,Default,,0000,0000,0000,,e nunca teremos a infecção, Dialogue: 0,0:13:38.10,0:13:41.16,Default,,0000,0000,0000,,o que é muito diferente \Nde nossos tratamentos. Dialogue: 0,0:13:41.18,0:13:44.100,Default,,0000,0000,0000,,Nesse caso, pegamos a infecção,\Nestamos expostos à bactéria, Dialogue: 0,0:13:45.02,0:13:48.88,Default,,0000,0000,0000,,ficamos doentes, tomamos \Num antibiótico que cura isso, Dialogue: 0,0:13:48.90,0:13:52.14,Default,,0000,0000,0000,,e essas drogas estão trabalhando\Npara matar a bactéria. Dialogue: 0,0:13:52.78,0:13:55.31,Default,,0000,0000,0000,,Ou, como eu disse antes\Ncom este paliativo, Dialogue: 0,0:13:55.31,0:13:58.16,Default,,0000,0000,0000,,tomamos algo que irá suprimir os sintomas, Dialogue: 0,0:13:58.18,0:14:00.88,Default,,0000,0000,0000,,mas não vai tratar a infecção subjacente, Dialogue: 0,0:14:00.90,0:14:04.34,Default,,0000,0000,0000,,e só nos sentiremos melhores\Nno período em que nos medicarmos, Dialogue: 0,0:14:04.34,0:14:06.88,Default,,0000,0000,0000,,e por isso precisamos continuar\Ntomando o medicamento. Dialogue: 0,0:14:06.88,0:14:08.92,Default,,0000,0000,0000,,E na depressão e TEPT, Dialogue: 0,0:14:08.94,0:14:10.92,Default,,0000,0000,0000,,aqui temos sua exposição ao estresse, Dialogue: 0,0:14:10.94,0:14:13.56,Default,,0000,0000,0000,,só temos cuidados paliativos. Dialogue: 0,0:14:13.58,0:14:16.08,Default,,0000,0000,0000,,Os antidepressivos \Napenas suprimem sintomas, Dialogue: 0,0:14:16.10,0:14:19.01,Default,,0000,0000,0000,,por isso você precisa\Ncontinuar tomando o medicamento Dialogue: 0,0:14:19.01,0:14:20.68,Default,,0000,0000,0000,,durante toda a duração da doença, Dialogue: 0,0:14:20.70,0:14:23.78,Default,,0000,0000,0000,,o que significa, muitas vezes,\Ndurante toda a sua vida. Dialogue: 0,0:14:23.78,0:14:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Assim, chamamos nossas drogas\Nreforçadoras de resiliência Dialogue: 0,0:14:26.77,0:14:28.31,Default,,0000,0000,0000,,de "paravacinas", Dialogue: 0,0:14:28.31,0:14:30.01,Default,,0000,0000,0000,,semelhantes a uma vacina, Dialogue: 0,0:14:30.01,0:14:32.24,Default,,0000,0000,0000,,porque parece que elas podem \Nter o potencial Dialogue: 0,0:14:32.26,0:14:34.08,Default,,0000,0000,0000,,de proteger contra o stress Dialogue: 0,0:14:34.10,0:14:37.52,Default,,0000,0000,0000,,e evitar que "ratos" desenvolvam Dialogue: 0,0:14:37.54,0:14:40.30,Default,,0000,0000,0000,,depressão e estresse pós-traumático. Dialogue: 0,0:14:40.78,0:14:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Além disso, nem todos os antidepressivos\Nsão também paravacinas. Dialogue: 0,0:14:45.30,0:14:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Tentamos Prozac também,\Ne não teve nenhum efeito. Dialogue: 0,0:14:49.06,0:14:52.08,Default,,0000,0000,0000,,Então, se estivéssemos falando \Nsobre seres humanos, Dialogue: 0,0:14:52.10,0:14:56.38,Default,,0000,0000,0000,,poderíamos proteger as pessoas\Nque estão previsivelmente em risco Dialogue: 0,0:14:56.98,0:15:00.84,Default,,0000,0000,0000,,contra distúrbios induzidos pelo estresse\Ncomo a depressão e o TEPT. Dialogue: 0,0:15:00.86,0:15:03.100,Default,,0000,0000,0000,,Então, socorristas e bombeiros, Dialogue: 0,0:15:04.02,0:15:08.16,Default,,0000,0000,0000,,refugiados, prisioneiros\Ne guardas prisionais, Dialogue: 0,0:15:08.18,0:15:10.26,Default,,0000,0000,0000,,soldados, todos eles. Dialogue: 0,0:15:11.22,0:15:15.02,Default,,0000,0000,0000,,E para dar a vocês uma noção \Nda escala dessas doenças, Dialogue: 0,0:15:15.62,0:15:18.68,Default,,0000,0000,0000,,em 2010, o ônus global de doenças Dialogue: 0,0:15:18.70,0:15:22.54,Default,,0000,0000,0000,,foi estimado em US$ 2,5 trilhões, Dialogue: 0,0:15:23.06,0:15:24.60,Default,,0000,0000,0000,,e uma vez que são crônicas, Dialogue: 0,0:15:24.62,0:15:27.84,Default,,0000,0000,0000,,esse custo está aumentando\Ne espera-se que alcance Dialogue: 0,0:15:27.86,0:15:31.10,Default,,0000,0000,0000,,US$ 6 trilhões em apenas 15 anos. Dialogue: 0,0:15:32.46,0:15:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Como mencionei antes, Dialogue: 0,0:15:34.06,0:15:38.14,Default,,0000,0000,0000,,a reorientação pode ser um desafio devido \Naos nossos preconceitos anteriores. Dialogue: 0,0:15:38.86,0:15:40.76,Default,,0000,0000,0000,,Calypsol tem outro nome: Dialogue: 0,0:15:41.10,0:15:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Cetamina, Dialogue: 0,0:15:43.38,0:15:45.50,Default,,0000,0000,0000,,que também passa por outro nome: Dialogue: 0,0:15:45.50,0:15:46.88,Default,,0000,0000,0000,,Special K, Dialogue: 0,0:15:46.90,0:15:50.07,Default,,0000,0000,0000,,que é uma droga de clubes e de abuso. Dialogue: 0,0:15:50.54,0:15:53.64,Default,,0000,0000,0000,,Ainda é usada em todo o mundo\Ncomo anestésico. Dialogue: 0,0:15:53.66,0:15:56.52,Default,,0000,0000,0000,,É usada em crianças e no campo de batalha. Dialogue: 0,0:15:56.54,0:15:59.73,Default,,0000,0000,0000,,É a droga escolhida em muitos \Npaíses em desenvolvimento, Dialogue: 0,0:15:59.73,0:16:01.84,Default,,0000,0000,0000,,porque não afeta a respiração. Dialogue: 0,0:16:01.84,0:16:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Está na lista da Organização Mundial \Nde Saúde dos medicamentos mais essenciais. Dialogue: 0,0:16:06.58,0:16:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Se tivéssemos descoberto a cetamina\Ncomo uma paravacina em primeiro lugar, Dialogue: 0,0:16:10.82,0:16:13.68,Default,,0000,0000,0000,,teria sido muito fácil \Npara nós desenvolvê-la, Dialogue: 0,0:16:13.70,0:16:17.56,Default,,0000,0000,0000,,mas sendo assim, temos que competir\Ncom nossa fixidez funcional Dialogue: 0,0:16:17.58,0:16:20.38,Default,,0000,0000,0000,,e definição mental que podem interferir. Dialogue: 0,0:16:21.70,0:16:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente, não é o único \Ncomposto que descobrimos Dialogue: 0,0:16:25.58,0:16:29.02,Default,,0000,0000,0000,,que tem essas qualidades\Nprofiláticas de paravacina, Dialogue: 0,0:16:29.70,0:16:31.95,Default,,0000,0000,0000,,mas todas as outras drogas \Nque descobrimos, Dialogue: 0,0:16:32.78,0:16:34.96,Default,,0000,0000,0000,,ou compostos, são totalmente novos. Dialogue: 0,0:16:34.98,0:16:38.60,Default,,0000,0000,0000,,Elas têm que passar pelo processo \Nde aprovação do FDA Dialogue: 0,0:16:38.62,0:16:42.20,Default,,0000,0000,0000,,se quisermos usá-las\Nalguma vez em seres humanos. Dialogue: 0,0:16:42.22,0:16:43.88,Default,,0000,0000,0000,,E isso levará anos. Dialogue: 0,0:16:43.90,0:16:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, se queremos algo mais cedo, Dialogue: 0,0:16:46.18,0:16:48.56,Default,,0000,0000,0000,,a cetamina já é aprovada pelo FDA. Dialogue: 0,0:16:48.58,0:16:51.28,Default,,0000,0000,0000,,É genérica, está disponível. Dialogue: 0,0:16:51.30,0:16:55.46,Default,,0000,0000,0000,,Poderíamos desenvolvê-la por uma fração\Ndo preço e uma fração do tempo. Dialogue: 0,0:16:56.38,0:17:00.76,Default,,0000,0000,0000,,Mas, na verdade, além da fixidez \Nfuncional e da definição mental, Dialogue: 0,0:17:00.78,0:17:04.36,Default,,0000,0000,0000,,há um outro desafio real \Npara o reaproveitamento de drogas, Dialogue: 0,0:17:04.38,0:17:05.89,Default,,0000,0000,0000,,que é a política. Dialogue: 0,0:17:06.18,0:17:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Não existem incentivos, Dialogue: 0,0:17:08.42,0:17:12.16,Default,,0000,0000,0000,,uma vez que a droga é genérica\Ne não mais exclusiva, Dialogue: 0,0:17:12.18,0:17:14.94,Default,,0000,0000,0000,,que favoreçam laboratórios\Nfarmacêuticos a desenvolvê-las, Dialogue: 0,0:17:14.94,0:17:16.41,Default,,0000,0000,0000,,porque elas não geram lucros. Dialogue: 0,0:17:16.41,0:17:18.55,Default,,0000,0000,0000,,E isso não é verdade \Napenas para a cetamina. Dialogue: 0,0:17:18.55,0:17:20.58,Default,,0000,0000,0000,,Isso é verdade para todas as drogas. Dialogue: 0,0:17:20.58,0:17:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Independentemente disso, a ideia\Né completamente nova em psiquiatria, Dialogue: 0,0:17:26.26,0:17:30.16,Default,,0000,0000,0000,,de usar drogas para prevenir \Ndoenças mentais Dialogue: 0,0:17:30.18,0:17:31.95,Default,,0000,0000,0000,,em vez de apenas tratá-la. Dialogue: 0,0:17:32.74,0:17:37.80,Default,,0000,0000,0000,,É possível que daqui a 20, 50, 100 anos, Dialogue: 0,0:17:37.82,0:17:41.92,Default,,0000,0000,0000,,vamos olhar para trás \Npara a depressão e TEPT Dialogue: 0,0:17:41.94,0:17:45.16,Default,,0000,0000,0000,,do modo como olhamos para trás \Npara sanatórios de tuberculose, Dialogue: 0,0:17:45.18,0:17:46.98,Default,,0000,0000,0000,,como uma coisa do passado. Dialogue: 0,0:17:47.18,0:17:52.42,Default,,0000,0000,0000,,Este poderia ser o começo do fim \Nda epidemia de saúde mental. Dialogue: 0,0:17:53.38,0:17:56.58,Default,,0000,0000,0000,,Mas, como disse um grande cientista: Dialogue: 0,0:17:57.63,0:18:02.54,Default,,0000,0000,0000,,"Só um tolo tem certeza de qualquer coisa.\NUm homem sábio continua se perguntando". Dialogue: 0,0:18:02.54,0:18:03.70,Default,,0000,0000,0000,,MacGyver. Dialogue: 0,0:18:03.70,0:18:04.80,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:18:04.80,0:18:05.93,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:18:05.94,0:18:08.39,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)