[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.86,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:00:04.86,0:00:08.11,Default,,0000,0000,0000,,Steven Zucker: L'escultures de l'antiga Grècia, de bronze o marbre, Dialogue: 0,0:00:08.11,0:00:09.16,Default,,0000,0000,0000,,semblen congelades en el temps. Dialogue: 0,0:00:09.16,0:00:11.21,Default,,0000,0000,0000,,Però això no vol dir que els antics grecs Dialogue: 0,0:00:11.21,0:00:14.16,Default,,0000,0000,0000,,no volien transmetre moviment. Dialogue: 0,0:00:14.16,0:00:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Beth Harris: En aquest cas, un moviment que no podries Dialogue: 0,0:00:16.60,0:00:18.02,Default,,0000,0000,0000,,veure a simple vista. Dialogue: 0,0:00:18.02,0:00:19.39,Default,,0000,0000,0000,,Steven Zucker: El què estem veient, Dialogue: 0,0:00:19.39,0:00:22.23,Default,,0000,0000,0000,,és una escultura d'un artista conegut com a Miró. Dialogue: 0,0:00:22.23,0:00:26.59,Default,,0000,0000,0000,,Hem perdut el seu original, però tenim una còpia romana en marbre Dialogue: 0,0:00:26.59,0:00:29.58,Default,,0000,0000,0000,,coneguda com a "El discòbol". Dialogue: 0,0:00:29.58,0:00:33.16,Default,,0000,0000,0000,,Beth Harris: L'original era de bronze i data del segle V Dialogue: 0,0:00:33.16,0:00:34.24,Default,,0000,0000,0000,,abans de la nostra era. Dialogue: 0,0:00:34.24,0:00:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Steven Zucker: Al voltant de l'any 450, 460. Dialogue: 0,0:00:35.70,0:00:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Beth Harris: I el que estem veient Dialogue: 0,0:00:37.20,0:00:39.27,Default,,0000,0000,0000,,és una de les moltes còpies romanes. Dialogue: 0,0:00:39.27,0:00:41.17,Default,,0000,0000,0000,,De fet, hi ha una al costat de l'altra Dialogue: 0,0:00:41.17,0:00:43.65,Default,,0000,0000,0000,,en aquest mateix museu, com a testimoni de la seva popularitat Dialogue: 0,0:00:43.65,0:00:45.93,Default,,0000,0000,0000,,entre els romans. Dialogue: 0,0:00:45.93,0:00:47.60,Default,,0000,0000,0000,,Steven Zucker: L'escultura mostra un home Dialogue: 0,0:00:47.60,0:00:51.38,Default,,0000,0000,0000,,en aquest moment on el seu cos està completament en tensió. Dialogue: 0,0:00:51.38,0:00:53.63,Default,,0000,0000,0000,,Observa la manera en què la seva cama dreta Dialogue: 0,0:00:53.63,0:00:55.59,Default,,0000,0000,0000,,suporta el pes del seu cos. Dialogue: 0,0:00:55.59,0:01:00.33,Default,,0000,0000,0000,,La seva cama esquerra, els dits del peu\Ninclinats per sota, arrossegant lleugerament, Dialogue: 0,0:01:00.33,0:01:03.42,Default,,0000,0000,0000,,i està a punt de llençar el disc que sosté amb la mà dreta. Dialogue: 0,0:01:03.42,0:01:05.90,Default,,0000,0000,0000,,Aquest és un moment de tremenda tensió, Dialogue: 0,0:01:05.90,0:01:08.48,Default,,0000,0000,0000,,però també és aquest un moment d'estasi, de quietud, Dialogue: 0,0:01:08.48,0:01:10.56,Default,,0000,0000,0000,,just abans d'executar l'acció. Dialogue: 0,0:01:10.56,0:01:12.25,Default,,0000,0000,0000,,Beth Harris: Atletes i historiadors de l'art Dialogue: 0,0:01:12.25,0:01:14.93,Default,,0000,0000,0000,,han debatut si això és així, si és una posi real Dialogue: 0,0:01:14.93,0:01:18.91,Default,,0000,0000,0000,,que el llançador de disc assumeix en el moviment de llançament. Dialogue: 0,0:01:18.91,0:01:21.33,Default,,0000,0000,0000,,Steven Zucker: És tan interessant, perquè quan pensem de nou Dialogue: 0,0:01:21.33,0:01:23.52,Default,,0000,0000,0000,,sobre la història de la representació de la figura humana en l'antiga Grècia, Dialogue: 0,0:01:23.52,0:01:25.68,Default,,0000,0000,0000,,pensem primer en els Kouros de l'etapa arcaica, els quals Dialogue: 0,0:01:25.68,0:01:28.05,Default,,0000,0000,0000,,es mostraven rígids i estilitzats. Dialogue: 0,0:01:28.05,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,I llavors tenim els grans avenços Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.38,Default,,0000,0000,0000,,de gent com Policlet que van desenvolupar Dialogue: 0,0:01:32.38,0:01:35.40,Default,,0000,0000,0000,,una comprensió del cos, i van exhibir el contrapposto. Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:36.80,Default,,0000,0000,0000,,En aquest cas tenim alguna cosa similar Dialogue: 0,0:01:36.80,0:01:39.35,Default,,0000,0000,0000,,quant a dinamisme, complexitat, vull dir només Dialogue: 0,0:01:39.35,0:01:43.09,Default,,0000,0000,0000,,observa l'arc de l'esquena i braços, Dialogue: 0,0:01:43.09,0:01:45.37,Default,,0000,0000,0000,,i la manera en què inverteixen l'arc Dialogue: 0,0:01:45.37,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,del gir dels malucs. Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.64,Default,,0000,0000,0000,,Beth Harris: És a dir, la preocupació primordial Dialogue: 0,0:01:49.64,0:01:54.40,Default,,0000,0000,0000,,de Miró, l'escultor, va ser capturar les qualitats estètiques Dialogue: 0,0:01:54.40,0:01:54.90,Default,,0000,0000,0000,,de l'atleta. Dialogue: 0,0:01:54.90,0:01:57.38,Default,,0000,0000,0000,,El sentit d'equilibri i harmonia, Dialogue: 0,0:01:57.38,0:02:00.42,Default,,0000,0000,0000,,i la bellesa de les proporcions del cos. Dialogue: 0,0:02:00.42,0:02:02.79,Default,,0000,0000,0000,,Steven Zucker: Hi ha una mena d'anti-realisme Dialogue: 0,0:02:02.79,0:02:05.98,Default,,0000,0000,0000,,en aquesta representació naturalista. Dialogue: 0,0:02:05.98,0:02:09.05,Default,,0000,0000,0000,,No hi ha una tensió real dins del cos. Dialogue: 0,0:02:09.05,0:02:12.35,Default,,0000,0000,0000,,El cos es mostra absolutament en descans, fins i tot Dialogue: 0,0:02:12.35,0:02:13.63,Default,,0000,0000,0000,,en aquesta posi extrema. Dialogue: 0,0:02:13.63,0:02:15.21,Default,,0000,0000,0000,,Beth Harris: Si pensem en una figura Dialogue: 0,0:02:15.21,0:02:19.11,Default,,0000,0000,0000,,en un moviment similar, però realitzada molt més tard, Dialogue: 0,0:02:19.11,0:02:22.35,Default,,0000,0000,0000,,d'energia atlètica, com el "David" de Bernini. Dialogue: 0,0:02:22.35,0:02:25.14,Default,,0000,0000,0000,,Steven Zucker: Bé, aquesta torsió és absoluta. Dialogue: 0,0:02:25.14,0:02:27.15,Default,,0000,0000,0000,,Beth Harris: Aquesta figura expressa tot Dialogue: 0,0:02:27.15,0:02:29.99,Default,,0000,0000,0000,,el poder físic en el rostre. Dialogue: 0,0:02:29.99,0:02:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Està pressionant les dents, oi? Dialogue: 0,0:02:31.50,0:02:32.46,Default,,0000,0000,0000,,Steven Zucker: Sí. Dialogue: 0,0:02:32.46,0:02:34.69,Default,,0000,0000,0000,,I la seva cara està realment concentrada en l'acció. Dialogue: 0,0:02:34.69,0:02:37.72,Default,,0000,0000,0000,,Però aquí, la cara es mostra absolutament serena. Dialogue: 0,0:02:37.72,0:02:40.52,Default,,0000,0000,0000,,I em recorda de la consistència Dialogue: 0,0:02:40.52,0:02:44.02,Default,,0000,0000,0000,,amb el qual els grecs sempre mantenen la seva noblesa, fins i tot Dialogue: 0,0:02:44.02,0:02:47.61,Default,,0000,0000,0000,,en la batalla, fins i tot en terribles\Nsituacions amb monstres. Dialogue: 0,0:02:47.61,0:02:49.52,Default,,0000,0000,0000,,I aquí, fins i tot en aquest moment quan Dialogue: 0,0:02:49.52,0:02:51.10,Default,,0000,0000,0000,,està a punt d'alliberar el disc. Dialogue: 0,0:02:51.10,0:02:54.37,Default,,0000,0000,0000,,Beth Harris: Correcte, aquesta noblesa, la calma a la cara, Dialogue: 0,0:02:54.37,0:02:58.47,Default,,0000,0000,0000,,és un signe de noblesa de l'ésser humà. Dialogue: 0,0:02:58.47,0:03:00.03,Default,,0000,0000,0000,,Steven Zucker: Bé, aquest és un esport, Dialogue: 0,0:03:00.03,0:03:03.64,Default,,0000,0000,0000,,i l'home està nu, que era el que formava part de la cultura de l'antiga Grècia. Dialogue: 0,0:03:03.64,0:03:05.46,Default,,0000,0000,0000,,Però hi ha un altre raonament del perquè està nua la figura. Dialogue: 0,0:03:05.46,0:03:07.13,Default,,0000,0000,0000,,Per què ocultar la bellesa Dialogue: 0,0:03:07.13,0:03:10.70,Default,,0000,0000,0000,,del cos en l'esport, que és, per descomptat, una celebració Dialogue: 0,0:03:10.70,0:03:13.22,Default,,0000,0000,0000,,del que el cos humà pot aconseguir. Dialogue: 0,0:03:13.22,0:03:17.70,Default,,0000,0000,0000,,Aquesta és una manera de recordar-nos què preocupava als grecs, Dialogue: 0,0:03:17.70,0:03:20.73,Default,,0000,0000,0000,,del potencial de la humanitat, el potencial del pensament, Dialogue: 0,0:03:20.73,0:03:22.46,Default,,0000,0000,0000,,i el potencial del cos. Dialogue: 0,0:03:22.46,0:03:24.18,Default,,0000,0000,0000,,Beth Harris: L'escultura, per tant, representaria Dialogue: 0,0:03:24.18,0:03:29.70,Default,,0000,0000,0000,,un ideal més noble, més heroic, Dialogue: 0,0:03:29.70,0:03:32.63,Default,,0000,0000,0000,,que la representació realista del millor dels atletes. Dialogue: 0,0:03:32.63,0:03:34.95,Default,,0000,0000,0000,,Steven Zucker: És una forma perfecta. Dialogue: 0,0:03:34.95,0:03:45.63,Default,,0000,0000,0000,,(música)