[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:54.19,0:01:56.05,Default,,0000,0000,0000,,La Fondazione Keshe, Dialogue: 0,0:01:56.05,0:01:59.22,Default,,0000,0000,0000,,Un indipendente, senza scopo\Ndi lucro, non religioso, Dialogue: 0,0:01:59.22,0:02:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Organizzazione spaziale Dialogue: 0,0:02:01.15,0:02:03.13,Default,,0000,0000,0000,,Fondata dal tecnico nucleare Dialogue: 0,0:02:03.14,0:02:05.41,Default,,0000,0000,0000,,Mehran Tavakoli Keshe Dialogue: 0,0:02:05.42,0:02:07.42,Default,,0000,0000,0000,,Sta introducendo all'umanità Dialogue: 0,0:02:07.42,0:02:09.70,Default,,0000,0000,0000,,La scienza dell'universo, Dialogue: 0,0:02:09.70,0:02:12.25,Default,,0000,0000,0000,,Scienza del Plasma Dialogue: 0,0:02:12.25,0:02:13.50,Default,,0000,0000,0000,,La Fondazione Keshe si sviluppa Dialogue: 0,0:02:13.50,0:02:15.83,Default,,0000,0000,0000,,Conoscenze universali\Ne tecnologie spaziali Dialogue: 0,0:02:15.84,0:02:19.11,Default,,0000,0000,0000,,Che forniscono soluzioni ai\Nprincipali problemi globali, Dialogue: 0,0:02:19.11,0:02:19.92,Default,,0000,0000,0000,,rivoluzionando Dialogue: 0,0:02:19.92,0:02:24.84,Default,,0000,0000,0000,,Agricoltura, Salute, Energia,\NTrasporti, Materiali e altro ancora. Dialogue: 0,0:02:24.84,0:02:26.98,Default,,0000,0000,0000,,L'applicazione della scienza\Nplasmatica nella forma Dialogue: 0,0:02:26.98,0:02:30.37,Default,,0000,0000,0000,,Di reattori a plasma appositamente\Nsviluppati e di altri dispositivi, Dialogue: 0,0:02:30.37,0:02:34.60,Default,,0000,0000,0000,,Darà all'umanità la vera libertà di\Nviaggiare nello spazio profondo. Dialogue: 0,0:02:35.12,0:02:38.64,Default,,0000,0000,0000,,La scienza del plasma\Nesiste in tutto l'universo. Dialogue: 0,0:02:38.64,0:02:41.33,Default,,0000,0000,0000,,È qui e ti appartiene. Dialogue: 0,0:02:41.33,0:02:45.22,Default,,0000,0000,0000,,La nostra conoscenza, ricerca e\Nsviluppo sulla struttura del plasma Dialogue: 0,0:02:45.22,0:02:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Ha progredito al punto di consentire\Na tutti di partecipare al processo. Dialogue: 0,0:02:49.70,0:02:53.10,Default,,0000,0000,0000,,Diventa un creatore e capisci\Nil lavoro dell'Universo Dialogue: 0,0:02:53.11,0:02:57.25,Default,,0000,0000,0000,,Per il bene dell'umanità su questo\Npianeta, così come nello spazio! Dialogue: 0,0:03:04.44,0:03:09.91,Default,,0000,0000,0000,,L'uso di MaGravs, Nanomaterials,\NGANS, Liquid Plasma, Field Plasma Dialogue: 0,0:03:09.91,0:03:11.77,Default,,0000,0000,0000,,E altre tecnologie al plasma Dialogue: 0,0:03:11.77,0:03:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Sono venuti come una nuova alba\Nper l'umanità per progredire Dialogue: 0,0:03:14.86,0:03:17.40,Default,,0000,0000,0000,,E lavorare in armonia con l'Universo. Dialogue: 0,0:03:17.63,0:03:20.43,Default,,0000,0000,0000,,Le applicazioni tecnologiche\Nconvenzionali sono spreco, Dialogue: 0,0:03:20.43,0:03:24.73,Default,,0000,0000,0000,,Danneggiare e causare inquinamento\Nal pianeta e agli esseri viventi. Dialogue: 0,0:03:24.99,0:03:28.77,Default,,0000,0000,0000,,Plasma Science fornisce soluzioni\Ne migliora i metodi esistenti Dialogue: 0,0:03:28.77,0:03:33.42,Default,,0000,0000,0000,,E l'uso di risorse in tutti gli aspetti\Nche toccano la vita di tutti gli esseri. Dialogue: 0,0:03:33.48,0:03:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Il plasma è definito dalla fondazione\Ncome un intero contenuto di campi Dialogue: 0,0:03:37.79,0:03:39.99,Default,,0000,0000,0000,,Che accumulano e creano materia Dialogue: 0,0:03:39.99,0:03:42.69,Default,,0000,0000,0000,,E NON è definito dalle sue\Ncaratteristiche fisiche Dialogue: 0,0:03:42.70,0:03:44.90,Default,,0000,0000,0000,,Come la ionizzazione o la temperatura. Dialogue: 0,0:03:44.91,0:03:47.06,Default,,0000,0000,0000,,Inoltre, con la scienza plasmatica, Dialogue: 0,0:03:47.07,0:03:51.05,Default,,0000,0000,0000,,Capiamo come possiamo convertire\Nla materia nei campi. Dialogue: 0,0:03:51.54,0:03:53.03,Default,,0000,0000,0000,,Citando dal sig. Keshe, Dialogue: 0,0:03:53.03,0:03:59.20,Default,,0000,0000,0000,,"MaGrav significa Magnetico-Gravitazionale,\Nil che significa che il Plasma assorbe o dà. Dialogue: 0,0:03:59.20,0:04:03.72,Default,,0000,0000,0000,,E ogni plasma ha entrambi,\Nha dato e ha preso... Dialogue: 0,0:04:03.73,0:04:06.56,Default,,0000,0000,0000,,E quando non riescono a trovare\Nl'equilibrio si allontanano Dialogue: 0,0:04:06.57,0:04:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Finché non trovano l'equilibrio\Nche possono dare agli altri Dialogue: 0,0:04:10.24,0:04:14.11,Default,,0000,0000,0000,,Che possano ricevere quello che vogliono\Nricevere e dare ulteriormente ". Dialogue: 0,0:04:14.11,0:04:19.24,Default,,0000,0000,0000,,Alcuni atomi e molecole rilasciano e\Nassorbono campi magnetici o gravitazionali. Dialogue: 0,0:04:19.24,0:04:22.90,Default,,0000,0000,0000,,I campi liberati sono disponibili per\Nessere assorbiti da altri oggetti. Dialogue: 0,0:04:22.90,0:04:26.63,Default,,0000,0000,0000,,La Fondazione Keshe ha sviluppato un\Nmodo per raccogliere questi campi liberi Dialogue: 0,0:04:26.63,0:04:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Dall'ambiente all'interno di\Nuna scoperta e vantaggiosa Dialogue: 0,0:04:30.06,0:04:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Nuovo stato di transizione che M.T.\NKeshe ha chiamato GANS. Dialogue: 0,0:04:34.90,0:04:36.82,Default,,0000,0000,0000,,Il primo passo del\Nprocesso della formazione Dialogue: 0,0:04:36.82,0:04:40.87,Default,,0000,0000,0000,,Di vari tipi di base di GANS,\Nè il rivestimento di Nano. Dialogue: 0,0:04:40.87,0:04:43.27,Default,,0000,0000,0000,,Ciò avviene chimicamente\Nper incisione Dialogue: 0,0:04:43.27,0:04:45.48,Default,,0000,0000,0000,,(Verniciatura a vapore con idrossido di sodio) Dialogue: 0,0:04:45.48,0:04:49.24,Default,,0000,0000,0000,,O termicamente mediante riscaldamento\N(rivestimento del fuoco da bruciatore a gas). Dialogue: 0,0:04:49.24,0:04:50.90,Default,,0000,0000,0000,,Durante il processo di rivestimento, Dialogue: 0,0:04:50.90,0:04:54.11,Default,,0000,0000,0000,,Si creano spazi tra gli strati\Npiù esterni degli atomi. Dialogue: 0,0:04:54.11,0:04:57.63,Default,,0000,0000,0000,,Il rivestimento residuo è spesso\Nindicato come nano-rivestimento, Dialogue: 0,0:04:57.63,0:05:00.77,Default,,0000,0000,0000,,Definito dagli strati\Nstrutturati di materiale nano, Dialogue: 0,0:05:00.77,0:05:04.59,Default,,0000,0000,0000,,Che si sviluppano durante il processo\Ndi creazione del rivestimento. Dialogue: 0,0:05:04.62,0:05:08.55,Default,,0000,0000,0000,,Metallo nano rivestito in interazione\Ncon altre varie piastre metalliche, Dialogue: 0,0:05:08.60,0:05:12.15,Default,,0000,0000,0000,,In una soluzione di acqua\Nsalata, crea campi MaGrav. Dialogue: 0,0:05:12.15,0:05:17.01,Default,,0000,0000,0000,,Questi campi attirano quindi elementi\Ndisponibili per formare uno specifico GANS, Dialogue: 0,0:05:17.03,0:05:20.60,Default,,0000,0000,0000,,Che raccoglie e si deposita nella\Nparte inferiore del contenitore. Dialogue: 0,0:05:20.60,0:05:25.53,Default,,0000,0000,0000,,Questo GANS è formato da molecole\Nindipendenti energizzate (come piccoli sole) Dialogue: 0,0:05:25.53,0:05:28.62,Default,,0000,0000,0000,,Che può essere utilizzato\Nin varie applicazioni. Dialogue: 0,0:05:37.43,0:05:39.84,Default,,0000,0000,0000,,La Fondazione Keshe sta\Nestendendo un invito Dialogue: 0,0:05:39.84,0:05:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Ai medici di qualsiasi\Npratica e specialità, Dialogue: 0,0:05:42.84,0:05:47.13,Default,,0000,0000,0000,,Di applicarsi al seminario privato di\Nistruzione medica settimanale della Fondazione, Dialogue: 0,0:05:47.13,0:05:51.12,Default,,0000,0000,0000,,Questo include medici,\Ndentisti e veterinari. Dialogue: 0,0:05:51.90,0:05:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Scienziati della Fondazione Keshe Dialogue: 0,0:05:53.88,0:05:57.62,Default,,0000,0000,0000,,Sviluppato diversi tipi di\Nterapie al plasma, e cura, Dialogue: 0,0:05:57.62,0:06:01.85,Default,,0000,0000,0000,,Che utilizzano tecnologie\Navanzate non invasive del plasma. Dialogue: 0,0:06:02.48,0:06:05.19,Default,,0000,0000,0000,,Il workshop settimanale di\Ninsegnamento medico privato Dialogue: 0,0:06:05.20,0:06:09.68,Default,,0000,0000,0000,,Istruisce i medici alla scienza\Ndel plasma dietro le terapie, Dialogue: 0,0:06:09.69,0:06:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Insieme alla funzionalità e al funzionamento\Ndi rivoluzionari dispositivi medici al plasma. Dialogue: 0,0:06:15.42,0:06:19.43,Default,,0000,0000,0000,,L'obiettivo degli insegnamenti privati è quello di\Naggiungere la conoscenza della salute del plasma Dialogue: 0,0:06:19.43,0:06:22.29,Default,,0000,0000,0000,,Alla profonda\Nconoscenza dei medici. Dialogue: 0,0:06:23.20,0:06:26.88,Default,,0000,0000,0000,,La classe settimanale viene\Ntrasmessa in diretta su Internet Dialogue: 0,0:06:26.88,0:06:29.05,Default,,0000,0000,0000,,Attraverso un canale privato protetto, Dialogue: 0,0:06:29.05,0:06:34.25,Default,,0000,0000,0000,,Ogni mercoledì dalle 2 alle 5\Ndi ora dell'Europa centrale. Dialogue: 0,0:06:34.84,0:06:38.45,Default,,0000,0000,0000,,Attualmente la classe è\Nofferta solo in inglese, Dialogue: 0,0:06:38.45,0:06:42.02,Default,,0000,0000,0000,,Tuttavia sei libero di portare\Nun traduttore alla classe. Dialogue: 0,0:06:42.53,0:06:45.41,Default,,0000,0000,0000,,Se non puoi partecipare alla\Ntrasmissione in diretta Dialogue: 0,0:06:45.42,0:06:47.55,Default,,0000,0000,0000,,Puoi guardarli più tardi\Na vostro piacimento Dialogue: 0,0:06:47.55,0:06:49.91,Default,,0000,0000,0000,,Attraverso un portale Internet privato. Dialogue: 0,0:06:50.39,0:06:53.38,Default,,0000,0000,0000,,Ogni caso del paziente che\Nviene discusso nel Workshop Dialogue: 0,0:06:53.38,0:06:56.36,Default,,0000,0000,0000,,Saranno mantenuti anonimi e privati. Dialogue: 0,0:06:56.63,0:06:59.32,Default,,0000,0000,0000,,Ciò include i risultati\Ne i dati catalogati, Dialogue: 0,0:06:59.36,0:07:02.51,Default,,0000,0000,0000,,Ottenuto dall'analisi dei\Nproblemi sanitari del paziente. Dialogue: 0,0:07:03.34,0:07:07.15,Default,,0000,0000,0000,,Qualsiasi dottore medico del mondo\Nche vuole partecipare può farlo, Dialogue: 0,0:07:07.15,0:07:09.37,Default,,0000,0000,0000,,Inviando una mail a: Dialogue: 0,0:07:09.38,0:07:14.12,Default,,0000,0000,0000,,doctors@spaceshipinstitute.org Dialogue: 0,0:07:14.74,0:07:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Nella tua email, Dialogue: 0,0:07:15.88,0:07:17.79,Default,,0000,0000,0000,,Si prega di dichiarare la tua\Ndisponibilità a partecipare Dialogue: 0,0:07:17.80,0:07:20.20,Default,,0000,0000,0000,,Nel Workshop di Insegnamento Medico. Dialogue: 0,0:07:20.43,0:07:23.39,Default,,0000,0000,0000,,Se avete intenzione di portare\Nun traduttore al Workshop, Dialogue: 0,0:07:23.45,0:07:26.07,Default,,0000,0000,0000,,Per favore indica questo anche nella tua email. Dialogue: 0,0:07:26.52,0:07:28.32,Default,,0000,0000,0000,,Dopo aver ricevuto la tua email, Dialogue: 0,0:07:28.32,0:07:32.61,Default,,0000,0000,0000,,Ti contatteremo con le istruzioni\Nsu Come applicare al Workshop. Dialogue: 0,0:07:33.42,0:07:35.80,Default,,0000,0000,0000,,Come parte del processo di Applicazione, Dialogue: 0,0:07:35.80,0:07:37.40,Default,,0000,0000,0000,,I richiedenti che applicano, Dialogue: 0,0:07:37.41,0:07:40.68,Default,,0000,0000,0000,,Compresi i traduttori\Nportati nel Workshop, Dialogue: 0,0:07:40.69,0:07:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Sarà richiesto di firmare:\NTrattato di pace mondiale della Fondazione Keshe, Dialogue: 0,0:07:45.58,0:07:48.27,Default,,0000,0000,0000,,Che si trova al\Nseguente indirizzo web: Dialogue: 0,0:07:48.27,0:07:49.09,Default,,0000,0000,0000,,http://keshefoundation.org/worldpeacetreaty/WorldPeaceTreaty.pdf Dialogue: 0,0:07:49.09,0:07:52.38,Default,,0000,0000,0000,,Tutti i richiedenti saranno tenuti a\Nfornire la prova della loro istruzione, Dialogue: 0,0:07:52.39,0:07:54.58,Default,,0000,0000,0000,,E la capacità di praticare la medicina, Dialogue: 0,0:07:54.58,0:07:59.11,Default,,0000,0000,0000,,E sarà anche tenuto a passare un esteso\Ncontrollo della priorità della sicurezza, Dialogue: 0,0:07:59.11,0:08:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Prima che vengano concessi l'accesso\Nal Workshop di Insegnamento. Dialogue: 0,0:08:02.70,0:08:05.87,Default,,0000,0000,0000,,Tecnologia Plasma Healthful è qui adesso. Dialogue: 0,0:08:05.87,0:08:09.91,Default,,0000,0000,0000,,L'utilizzo di questi sistemi sta aumentando\Nin modo esponenziale su base giornaliera, Dialogue: 0,0:08:09.91,0:08:11.79,Default,,0000,0000,0000,,In ogni continente. Dialogue: 0,0:08:12.14,0:08:16.52,Default,,0000,0000,0000,,Vi incoraggiamo a venire a conoscere\Nquesta tecnologia rivoluzionaria. Dialogue: 0,0:08:16.65,0:08:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Applica oggi! Dialogue: 0,0:08:23.46,0:08:26.25,Default,,0000,0000,0000,,La Fondazione Keshe sta estendendo un invito Dialogue: 0,0:08:26.25,0:08:27.92,Default,,0000,0000,0000,,Agli agricoltori esperti, Dialogue: 0,0:08:27.93,0:08:29.42,Default,,0000,0000,0000,,Specialisti agricoli, Dialogue: 0,0:08:29.43,0:08:30.85,Default,,0000,0000,0000,,E ricercatori, Dialogue: 0,0:08:30.85,0:08:35.64,Default,,0000,0000,0000,,Per richiedere ai seminari privati settimanali\Ndella didattica agricola della Fondazione. Dialogue: 0,0:08:35.82,0:08:37.58,Default,,0000,0000,0000,,Se rientri in una di queste categorie, Dialogue: 0,0:08:37.58,0:08:41.66,Default,,0000,0000,0000,,E sono interessati all'integrazione della\Ntecnologia Plasma nell'Agricoltura, Dialogue: 0,0:08:41.66,0:08:43.42,Default,,0000,0000,0000,,Siete invitati ad applicare. Dialogue: 0,0:08:43.50,0:08:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Scienziati e agricoltori\Npresso la Fondazione Keshe, Dialogue: 0,0:08:47.33,0:08:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Sviluppare e applicare continuamente nuovi\Nmetodi di produzione di alimenti e fibre, Dialogue: 0,0:08:52.03,0:08:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Gestione della fertilità del suolo, Dialogue: 0,0:08:53.82,0:08:56.20,Default,,0000,0000,0000,,Pianta e gestione della salute degli animali, Dialogue: 0,0:08:56.20,0:09:01.05,Default,,0000,0000,0000,,E aumenta la produttività dell'azienda,\Nutilizzando la tecnologia Plasma più avanzata Dialogue: 0,0:09:01.05,0:09:04.49,Default,,0000,0000,0000,,Che viene insegnato presso l'Istituto\NSpaceship della Fondazione Keshe. Dialogue: 0,0:09:04.71,0:09:06.17,Default,,0000,0000,0000,,Nel workshop didattico, Dialogue: 0,0:09:06.18,0:09:08.29,Default,,0000,0000,0000,,Imparerai la scienza della\Ntecnologia del plasma Dialogue: 0,0:09:08.30,0:09:11.07,Default,,0000,0000,0000,,Ed è applicazioni nei\Nsettori dell'Agricoltura, Dialogue: 0,0:09:11.07,0:09:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Per una maggiore ed equa\Nproduzione alimentare mondiale, Dialogue: 0,0:09:14.10,0:09:17.58,Default,,0000,0000,0000,,Riducendo al minimo i\Ncosti e l'input esterno. Dialogue: 0,0:09:17.73,0:09:20.57,Default,,0000,0000,0000,,Praticare gli agricoltori e gli\Nscienziati della Fondazione Keshe Dialogue: 0,0:09:20.57,0:09:24.40,Default,,0000,0000,0000,,Dimostrerà la loro applicazione della\Ntecnologia del plasma in agricoltura, Dialogue: 0,0:09:24.40,0:09:27.21,Default,,0000,0000,0000,,E i risultati conseguenti\Ndi tali applicazioni, Dialogue: 0,0:09:27.21,0:09:29.52,Default,,0000,0000,0000,,Approfondendo e arricchendo l'apprendimento Dialogue: 0,0:09:29.52,0:09:32.37,Default,,0000,0000,0000,,Per tutti i partecipanti\Nagli Insegnamenti Privati. Dialogue: 0,0:09:32.44,0:09:34.62,Default,,0000,0000,0000,,I partecipanti sono incoraggiati a dimostrare Dialogue: 0,0:09:34.62,0:09:37.54,Default,,0000,0000,0000,,Le loro pratiche agricole\Nnel seminario didattico. Dialogue: 0,0:09:37.94,0:09:42.06,Default,,0000,0000,0000,,Gli insegnamenti privati vengono trasmessi\Nin inglese in diretta su Internet Dialogue: 0,0:09:42.10,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Attraverso un canale privato protetto Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:49.17,Default,,0000,0000,0000,,Ogni mercoledì dalle 10.00 alle\N13.00 dell'Europa centrale (CET). Dialogue: 0,0:09:49.30,0:09:52.72,Default,,0000,0000,0000,,Se necessario, puoi portare\Nun traduttore al Workshop. Dialogue: 0,0:09:53.36,0:09:56.61,Default,,0000,0000,0000,,Tutte le Applicazioni sono tenute a\Nfornire la prova della loro istruzione Dialogue: 0,0:09:56.61,0:09:58.83,Default,,0000,0000,0000,,E qualifiche professionali. Dialogue: 0,0:09:58.86,0:10:01.11,Default,,0000,0000,0000,,Devono passare un controllo di sfondo della sicurezza. Dialogue: 0,0:10:01.11,0:10:04.79,Default,,0000,0000,0000,,E sono tenuti a firmare il trattato di\Npace mondiale della Fondazione Keshe, Dialogue: 0,0:10:04.79,0:10:07.24,Default,,0000,0000,0000,,Che si trova al\Nseguente indirizzo Web Dialogue: 0,0:10:07.24,0:10:08.20,Default,,0000,0000,0000,,(Http://keshefoundation.org/worldpeacetreaty/WorldPeaceTreaty.pdf) Dialogue: 0,0:10:08.20,0:10:11.71,Default,,0000,0000,0000,,I traduttori che partecipano devono\Nanche passare un controllo di sicurezza Dialogue: 0,0:10:11.72,0:10:13.81,Default,,0000,0000,0000,,E firmare il Trattato di pace mondiale. Dialogue: 0,0:10:14.18,0:10:17.84,Default,,0000,0000,0000,,Per ulteriori dettagli su come partecipare\Nagli Insegnamenti Privati in Agricoltura, Dialogue: 0,0:10:17.87,0:10:22.10,Default,,0000,0000,0000,,Invia una mail a: agriculture@kfssi.org Dialogue: 0,0:10:22.10,0:10:24.44,Default,,0000,0000,0000,,Affermando che vorresti partecipare. Dialogue: 0,0:10:24.48,0:10:28.08,Default,,0000,0000,0000,,Includi nell'e-mail la tua\Nesperienza educativa e agricola, Dialogue: 0,0:10:28.08,0:10:31.42,Default,,0000,0000,0000,,E le ragioni per il vostro interesse per la tecnologia del plasma. Dialogue: 0,0:10:31.72,0:10:34.24,Default,,0000,0000,0000,,I candidati saranno contattati\Ncon ulteriori istruzioni Dialogue: 0,0:10:34.25,0:10:36.95,Default,,0000,0000,0000,,E dettagli sul processo di Applicazione. Dialogue: 0,0:10:44.35,0:10:49.20,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Benvenuti tutti al 178 °\Nworkshop di ricerca di conoscenza di Dialogue: 0,0:10:49.20,0:10:56.59,Default,,0000,0000,0000,,L'Istituto Spaceship della Fondazione\NKeshe per giovedì 29 giugno 2017. Dialogue: 0,0:10:57.32,0:11:03.41,Default,,0000,0000,0000,,Il titolo del workshop di oggi è\N"Blueprint for Peace for the Humanity". Dialogue: 0,0:11:04.23,0:11:08.98,Default,,0000,0000,0000,,E, capisco che il workshop di\Noggi sarà in diverse sezioni, Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:13.51,Default,,0000,0000,0000,,E penso che l'onorevole Keshe sia pronto\Na dirci qualcosa di più su questo. Dialogue: 0,0:11:13.78,0:11:15.46,Default,,0000,0000,0000,,Sei qui Mr Keshe? Dialogue: 0,0:11:25.27,0:11:31.82,Default,,0000,0000,0000,,... Forse abbiamo una connessione...\NEmettere lì, è vero? Dialogue: 0,0:11:31.82,0:11:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Noi... abbiamo perso la connessione\Ncon il sig. Keshe o è lì? Dialogue: 0,0:11:36.22,0:11:38.78,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sì! Buongiorno.\N(RC) Oh ciao! Va bene. Dialogue: 0,0:11:38.78,0:11:43.77,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ciao, non ho avuto alcun microfono per accendere.\NMolte grazie Dialogue: 0,0:11:44.01,0:11:47.41,Default,,0000,0000,0000,,Buongiorno, buona giornata a te come\Nal solito, ovunque, ovunque ti ascolti Dialogue: 0,0:11:47.41,0:11:49.42,Default,,0000,0000,0000,,Insegnamenti di ricercatori della conoscenza. Dialogue: 0,0:11:49.49,0:11:57.21,Default,,0000,0000,0000,,Come sapete, abbiamo... ha chiesto, abbiamo\Nfatto il Blueprint for World Islamic, Dialogue: 0,0:11:57.21,0:11:58.56,Default,,0000,0000,0000,,In quello che abbiamo visto. Dialogue: 0,0:11:58.86,0:12:02.96,Default,,0000,0000,0000,,E seguendo quelle opere e\Nciò che deve illuminare, Dialogue: 0,0:12:03.22,0:12:05.65,Default,,0000,0000,0000,,Siamo arrivati a\Ncapire, c'è un tempo Dialogue: 0,0:12:05.65,0:12:08.10,Default,,0000,0000,0000,,Per la spinta finale\Nper la pace mondiale. Dialogue: 0,0:12:09.49,0:12:12.35,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono una serie di cose\Nche discutiamo e poi, Dialogue: 0,0:12:12.37,0:12:15.06,Default,,0000,0000,0000,,Come abbiamo visto un certo numero di... Dialogue: 0,0:12:16.67,0:12:19.18,Default,,0000,0000,0000,,Sono aumentate le situazioni\Nche devono essere chiarite Dialogue: 0,0:12:19.18,0:12:22.65,Default,,0000,0000,0000,,Prima di andare per un Blueprint\Nfor Peace for the Humanity. Dialogue: 0,0:12:23.18,0:12:26.53,Default,,0000,0000,0000,,Una situazione è, la...\NCome ti abbiamo chiesto Dialogue: 0,0:12:26.53,0:12:28.95,Default,,0000,0000,0000,,E ha chiesto ai sostenitori\Ndella Fondazione Keshe, Dialogue: 0,0:12:29.07,0:12:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Il numero di voi si è presentato\Nalla Corte a Kortrijk il lunedì. Dialogue: 0,0:12:32.61,0:12:36.39,Default,,0000,0000,0000,,Il caso della corte è andato completamente\Na favore della Fondazione Keshe, Dialogue: 0,0:12:36.39,0:12:40.27,Default,,0000,0000,0000,,Il nostro modo di volerlo.\NLo spiegherò in una sezione. Dialogue: 0,0:12:40.48,0:12:44.40,Default,,0000,0000,0000,,La seconda sezione è quella\Ndel Consiglio universale Dialogue: 0,0:12:44.55,0:12:48.55,Default,,0000,0000,0000,,Ha deciso con la pubblicazione del\Nlibro chiamato '{\i1} L'anima dell'uomo{\i0} ', Dialogue: 0,0:12:48.85,0:12:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Che ho sempre detto quando è stato\Nscritto il libro {\i1} L'anima dell'uomo{\i0} Dialogue: 0,0:12:53.94,0:12:57.53,Default,,0000,0000,0000,,Che sarà il libro finale e è il\Nmomento della maturità dell'uomo. Dialogue: 0,0:12:57.73,0:13:01.04,Default,,0000,0000,0000,,Così abbiamo raggiunto quel\Npunto e capiamo di più Dialogue: 0,0:13:01.04,0:13:04.92,Default,,0000,0000,0000,,Così sarà il... quello che\Nchiamo, "la seconda parte". Dialogue: 0,0:13:05.04,0:13:09.08,Default,,0000,0000,0000,,La terza parte sarà, come abbiamo\Ndetto, il Blueprint for Peace. Dialogue: 0,0:13:09.28,0:13:13.38,Default,,0000,0000,0000,,E poi, se abbiamo tempo, cominciamo ad\Ninsegnare in una direzione molto diversa Dialogue: 0,0:13:13.43,0:13:15.41,Default,,0000,0000,0000,,Ma ancora a che fare\Ncon l'anima dell'uomo. Dialogue: 0,0:13:17.29,0:13:24.79,Default,,0000,0000,0000,,In passato... poche settimane, molto\Ntranquillamente siamo stati, io e Caroline... Dialogue: 0,0:13:26.89,0:13:31.77,Default,,0000,0000,0000,,Lavorando a difendere la\NFondazione e noi stessi. Dialogue: 0,0:13:32.20,0:13:38.74,Default,,0000,0000,0000,,Come sappiamo, abbiamo... scappato fuori\Ndal Belgio... prima di essere ucciso. Dialogue: 0,0:13:38.98,0:13:43.35,Default,,0000,0000,0000,,Siamo stati, più o meno, il fucile\Nda caccia tracciato sull'autostrada, Dialogue: 0,0:13:43.70,0:13:46.94,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo sostenuto alla polizia, il\Nfascicolo della polizia è scomparso. Dialogue: 0,0:13:47.83,0:13:50.75,Default,,0000,0000,0000,,La mia macchina è stata esplosa\Ncon una bomba a distanza, Dialogue: 0,0:13:52.25,0:13:55.99,Default,,0000,0000,0000,,Pezzi scomparsi, si lamentavano\Nalla polizia, da nessuna parte. Dialogue: 0,0:13:56.48,0:14:00.52,Default,,0000,0000,0000,,Siamo stati molestati su base settimanale,\Nmensile in casa nostra in Belgio, Dialogue: 0,0:14:00.52,0:14:02.54,Default,,0000,0000,0000,,Non sono state intraprese azioni di polizia. Dialogue: 0,0:14:02.81,0:14:05.70,Default,,0000,0000,0000,,Questi tutti, erano tutti,\Ncome parte della molestia Dialogue: 0,0:14:05.70,0:14:08.48,Default,,0000,0000,0000,,E una minaccia per\Nuccidere e tutto il resto. Dialogue: 0,0:14:08.78,0:14:12.54,Default,,0000,0000,0000,,L'uomo dietro questa\Nstruttura è Mr Delannoye. Dialogue: 0,0:14:12.69,0:14:15.33,Default,,0000,0000,0000,,L'uomo che ha accatastato\Nil caso in tribunale. Dialogue: 0,0:14:15.65,0:14:20.52,Default,,0000,0000,0000,,L'uomo che ha incitato, all'interno\Ndel suo interno, il sig. Laureyssens. Dialogue: 0,0:14:20.53,0:14:23.28,Default,,0000,0000,0000,,Ora lo abbiamo visto, non c'è negazione\Nche sia parte della struttura Dialogue: 0,0:14:23.28,0:14:26.70,Default,,0000,0000,0000,,Della polizia del Belgio e della\Npolizia Belgio Struttura del governo. Dialogue: 0,0:14:27.34,0:14:30.01,Default,,0000,0000,0000,,Quando l'abbiamo detto,\Nerano punti interrogativi. Dialogue: 0,0:14:31.14,0:14:35.98,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo provato per quasi\N10 anni per difendersi Dialogue: 0,0:14:36.02,0:14:41.18,Default,,0000,0000,0000,,Da tutti gli attacchi della polizia...\NPer struttura del Belgio. Dialogue: 0,0:14:41.33,0:14:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Siamo andati in Italia, siamo stati più attaccati...\NAvvelenata... di nuovo la stessa struttura. Dialogue: 0,0:14:47.23,0:14:52.41,Default,,0000,0000,0000,,Quando il signor Delannoye era\Nsicuro che morirò nel 2014, Dialogue: 0,0:14:52.58,0:14:55.58,Default,,0000,0000,0000,,La molestia si fermò per 6 mesi perché\Npensavano di aver fatto il proprio lavoro, Dialogue: 0,0:14:55.58,0:14:57.92,Default,,0000,0000,0000,,"L'uomo John lo ha\Navvelenato, è ucciso." Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:01.26,Default,,0000,0000,0000,,E poi, all'improvviso, è apparso\Nquando l'uccisione, quando non morsi. Dialogue: 0,0:15:01.51,0:15:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Poi li abbiamo visti uccidendo Fabio. Dialogue: 0,0:15:04.19,0:15:07.06,Default,,0000,0000,0000,,Il prossimo giovedì è\Nl'anniversario del suo passaggio. Dialogue: 0,0:15:08.28,0:15:12.75,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo provato per quasi 10,\N12 anni per portare l'accusa Dialogue: 0,0:15:12.78,0:15:15.87,Default,,0000,0000,0000,,Contro questa squadra organizzata\Ndi criminalità... criminali, Dialogue: 0,0:15:15.89,0:15:20.28,Default,,0000,0000,0000,,Signor Laureyssens, Delannoye e\Nper la prima volta, ci riveliamo Dialogue: 0,0:15:20.28,0:15:22.94,Default,,0000,0000,0000,,Quello che è stato nel fascicolo\Ndella polizia italiana. Dialogue: 0,0:15:23.36,0:15:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Il procuratore di... Belgio Dialogue: 0,0:15:26.77,0:15:29.61,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo informato i procuratori\Ndi altri distretti, Dialogue: 0,0:15:29.67,0:15:31.60,Default,,0000,0000,0000,,Siamo andati al capo dei\Nprocuratori del Belgio. Dialogue: 0,0:15:31.60,0:15:33.25,Default,,0000,0000,0000,,Hanno detto: "non\Npossiamo fare niente" Dialogue: 0,0:15:33.25,0:15:36.66,Default,,0000,0000,0000,,"Perché è da solo e fa\Nquello che gli piace". Dialogue: 0,0:15:37.04,0:15:39.66,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, non avevamo alternative,\Nabbiamo dovuto aspettare. Dialogue: 0,0:15:40.10,0:15:44.18,Default,,0000,0000,0000,,Il dono è venuto a noi quando ci hanno\Nconvocati per apparire in tribunale Dialogue: 0,0:15:44.27,0:15:47.34,Default,,0000,0000,0000,,Sulla base di truffa\Nnel prendere soldi, Dialogue: 0,0:15:47.42,0:15:51.04,Default,,0000,0000,0000,,Sulla base della\Nmedicina pratica, Dialogue: 0,0:15:51.43,0:15:56.07,Default,,0000,0000,0000,,E siamo andati in tribunale...\NCirca quattro settimane fa... sei. Dialogue: 0,0:15:56.09,0:16:00.17,Default,,0000,0000,0000,,E poi il giudice ha permesso\Nl'udienza lunedì scorso. Dialogue: 0,0:16:01.40,0:16:06.21,Default,,0000,0000,0000,,Eravamo... siamo consapevoli\Ndell'operazione, se torni indietro Dialogue: 0,0:16:06.23,0:16:11.81,Default,,0000,0000,0000,,Il modello del lavoro è stato il sig.\NLaureyssens ruba brevetti, Dialogue: 0,0:16:11.85,0:16:15.68,Default,,0000,0000,0000,,Poi, la polizia minaccia,\Ntormenta l'inventore, Dialogue: 0,0:16:15.68,0:16:19.19,Default,,0000,0000,0000,,Lo avvelenano, come abbiamo visto\Nè morto, il ragazzo con il cubo Dialogue: 0,0:16:19.44,0:16:24.52,Default,,0000,0000,0000,,E poi, quando vai al procuratore,\Nè arrivato l'intero cerchio. Dialogue: 0,0:16:24.54,0:16:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Il procuratore lascia il caso,\Ncome abbiamo visto nella stampa, Dialogue: 0,0:16:29.60,0:16:31.78,Default,,0000,0000,0000,,Riguardo all'uomo che\Nha fatto il cubo. Dialogue: 0,0:16:32.36,0:16:35.68,Default,,0000,0000,0000,,Non potevamo lasciare\Nquesta opportunità. Dialogue: 0,0:16:35.73,0:16:39.87,Default,,0000,0000,0000,,Ora che il procuratore che\Nfa parte del gruppo è Dialogue: 0,0:16:39.92,0:16:44.48,Default,,0000,0000,0000,,Scritto nelle relazioni di\Npolizia italiane 3, 4 anni fa, Dialogue: 0,0:16:44.50,0:16:46.09,Default,,0000,0000,0000,,Che questo sia un cerchio. Dialogue: 0,0:16:46.09,0:16:50.37,Default,,0000,0000,0000,,La polizia... il criminale e il\Nprocuratore stanno lavorando insieme, Dialogue: 0,0:16:50.45,0:16:54.56,Default,,0000,0000,0000,,In letteratura, molestare e mettere\Nle persone via o ucciderle. Dialogue: 0,0:16:54.96,0:16:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Stavamo aspettando\Nl'opportunità. Dialogue: 0,0:16:56.99,0:17:01.11,Default,,0000,0000,0000,,Ora, abbiamo visto l'onorevole Laureyssens\Nandare e mettere nel giornale, Dialogue: 0,0:17:01.11,0:17:03.41,Default,,0000,0000,0000,,Nel tuo, quello che lo chiami, la sua 'chatline' Dialogue: 0,0:17:03.60,0:17:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Che siamo dei criminali,\Nandremo ad essere citati Dialogue: 0,0:17:06.46,0:17:13.67,Default,,0000,0000,0000,,E poi, come abbiamo visto, il procuratore\Nha chiesto 30 mesi di prigione per me Dialogue: 0,0:17:13.75,0:17:16.88,Default,,0000,0000,0000,,Per inganno e frode e\Npraticare la medicina Dialogue: 0,0:17:17.05,0:17:19.25,Default,,0000,0000,0000,,E 24 mesi per Caroline. Dialogue: 0,0:17:19.98,0:17:21.92,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo bisogno di quella condanna in carcere! Dialogue: 0,0:17:21.96,0:17:24.06,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo bisogno della sentenza da venire! Dialogue: 0,0:17:24.17,0:17:29.43,Default,,0000,0000,0000,,Ma la nostra tattica e la tecnica, con i\Nnostri avvocati e consulenti, erano due modi. Dialogue: 0,0:17:30.11,0:17:32.63,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo gestito il caso molto chiaramente. Dialogue: 0,0:17:33.09,0:17:37.79,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo trattato il caso che, prima\Ndi tutto, abbiamo inviato i documenti Dialogue: 0,0:17:37.79,0:17:41.55,Default,,0000,0000,0000,,La polizia italiana e la polizia del\NBelgio che non sono mai state agite, Dialogue: 0,0:17:41.55,0:17:43.60,Default,,0000,0000,0000,,Come la molestia e l'uccisione Dialogue: 0,0:17:43.64,0:17:48.26,Default,,0000,0000,0000,,E confermando che il signor Delannoye\Nfa parte di queste strutture. Dialogue: 0,0:17:48.26,0:17:52.69,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, il poliziotto che ha fatto\Nil fascicolo per la corte in Belgio, Dialogue: 0,0:17:52.69,0:17:59.03,Default,,0000,0000,0000,,Lui, lui stesso, è... parte di\Nuccidermi e... cercando di uccidermi e Dialogue: 0,0:17:59.11,0:18:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Caroline e nostro figlio e\Ninfine Fabio, da 10 anni. Dialogue: 0,0:18:03.54,0:18:07.11,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, abbiamo preso consigli\Ndalla Corte di giustizia europea. Dialogue: 0,0:18:07.18,0:18:12.15,Default,,0000,0000,0000,,Ci hanno detto: "Continui con\Nun file, vedremo cosa succede". Dialogue: 0,0:18:12.66,0:18:18.66,Default,,0000,0000,0000,,Quello che è venuto fuori è, era molto chiaro...\NCioè... per la prima volta, Dialogue: 0,0:18:18.82,0:18:22.54,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo aperto la mano\Ndi una sezione criminale Dialogue: 0,0:18:22.69,0:18:26.95,Default,,0000,0000,0000,,La polizia... il procuratore...\NE il criminale stesso, Dialogue: 0,0:18:27.10,0:18:29.58,Default,,0000,0000,0000,,Mr Laureyssens e\Nil resto di esso. Dialogue: 0,0:18:29.65,0:18:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Avevamo bisogno di avere in un pacchetto.\NHo attivato il pulsante la scorsa settimana. Dialogue: 0,0:18:33.95,0:18:36.68,Default,,0000,0000,0000,,Non conosci l'onorevole\NLaureyssens, lo conosco molto bene. Dialogue: 0,0:18:36.89,0:18:41.01,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, volevamo che lui si registrasse\Ncome parte della banda criminale Dialogue: 0,0:18:41.04,0:18:45.12,Default,,0000,0000,0000,,Inoltre, che lo collega a quello che abbiamo\Ndato alla polizia italiana 3 anni fa Dialogue: 0,0:18:45.12,0:18:48.20,Default,,0000,0000,0000,,Il tentativo di uccidere me e\NCaroline con avvelenamento. Dialogue: 0,0:18:48.55,0:18:51.77,Default,,0000,0000,0000,,E ha fatto esattamente!\NTe l'ho detto: "L'anima ti porta dentro". Dialogue: 0,0:18:51.77,0:18:56.81,Default,,0000,0000,0000,,Ed egli si alzò e fece ogni sorta di affermazioni\Nche la sua mano è questa... vuole un euro Dialogue: 0,0:18:56.96,0:19:01.70,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, un euro lo ha portato nella corte\Ndi giustizia penale che lo vogliamo. Dialogue: 0,0:19:02.44,0:19:07.14,Default,,0000,0000,0000,,Ciò di cui abbiamo bisogno è...\NIl fatto è ora che, Dialogue: 0,0:19:07.56,0:19:13.23,Default,,0000,0000,0000,,Al giudice è stato dato tutti i documenti\Ndell'inchiesta italiana dalla polizia. Dialogue: 0,0:19:13.25,0:19:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Se torni indietro e legge quello che il sig. Laureyssens\Nha messo sulla sua pagina web 2, 3 settimane fa Dialogue: 0,0:19:18.90,0:19:23.15,Default,,0000,0000,0000,,Che mostra la prima\Npagina del tribunale Dialogue: 0,0:19:41.23,0:19:44.06,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Rick deve essere\Ncaduto fuori da internet, Dialogue: 0,0:19:44.06,0:19:46.48,Default,,0000,0000,0000,,Tornerà in pochi minuti. Dialogue: 0,0:19:50.50,0:19:53.86,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ok, grazie Caroline.\NCredo che questo sia il... Dialogue: 0,0:19:54.73,0:19:56.92,Default,,0000,0000,0000,,Il documento che sta parlando? Dialogue: 0,0:19:57.79,0:20:00.75,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) No, ho detto di aver\Nperso la connessione, tornerà Dialogue: 0,0:20:00.75,0:20:02.20,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sì...\N(CdR) in pochi minuti Dialogue: 0,0:20:02.20,0:20:04.76,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sì, ho sentito\Nquesto, penso che il.... Dialogue: 0,0:20:04.76,0:20:10.95,Default,,0000,0000,0000,,La... condivisione di schermo che è ora è il\Ndocumento di cui stava parlando, credo... Dialogue: 0,0:20:11.41,0:20:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Che voleva condividere. Dialogue: 0,0:20:13.51,0:20:53.10,Default,,0000,0000,0000,,[nessun suono] Dialogue: 0,0:20:53.27,0:20:55.22,Default,,0000,0000,0000,,Okay, dovremmo avere... Dialogue: 0,0:20:55.31,0:20:58.03,Default,,0000,0000,0000,,Audio indietro per\NMr Keshe poco dopo, Dialogue: 0,0:20:58.04,0:21:02.64,Default,,0000,0000,0000,,Portare con noi, mentre\Ncontinuiamo con lo spettacolo. Dialogue: 0,0:21:08.37,0:21:10.72,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) La lettera scomparve Rick. Dialogue: 0,0:21:12.13,0:21:17.41,Default,,0000,0000,0000,,(RC)... Sì, sto solo mostrando...\NLo sfondo dello Spaceship per ora, Dialogue: 0,0:21:17.41,0:21:20.71,Default,,0000,0000,0000,,Per... finché non ritorna. Dialogue: 0,0:21:24.53,0:21:26.16,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Credo che sia tornato? Dialogue: 0,0:21:26.24,0:21:27.91,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Okay.\N(MK) Ciao sono tornato. Dialogue: 0,0:21:27.91,0:21:29.74,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ciao Signor Keshe ah...\N(MK) Okay, mi senti? Dialogue: 0,0:21:29.74,0:21:30.85,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sì!\N(MK) Sì! Dialogue: 0,0:21:30.85,0:21:32.92,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Abbiamo .. stanno\Nmonitorando le nostre linee, Dialogue: 0,0:21:32.92,0:21:37.36,Default,,0000,0000,0000,,Cercando di interrompere perché sanno cosa abbiamo\Nfatto, e che cosa stiamo facendo è importante. Dialogue: 0,0:21:37.41,0:21:42.78,Default,,0000,0000,0000,,Perché... il modo in cui è stato messo\Nsulla stampa... del signor Laureyssens. Dialogue: 0,0:21:42.80,0:21:47.91,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, quello che è successo è che il\Nsignor Laureyssens è andato in tribunale Dialogue: 0,0:21:47.91,0:21:52.06,Default,,0000,0000,0000,,E contro tutte le regole del tribunale\Nha pubblicato la sua cosa che, Dialogue: 0,0:21:52.23,0:21:53.76,Default,,0000,0000,0000,,Ma non ti ha detto due cose. Dialogue: 0,0:21:53.83,0:21:59.84,Default,,0000,0000,0000,,Ha riferito che l'accusa ha chiesto\N30 mesi di prigione per me, Dialogue: 0,0:21:59.93,0:22:03.05,Default,,0000,0000,0000,,Ma quello che non ti ha\Ndetto è che il procuratore Dialogue: 0,0:22:03.10,0:22:06.72,Default,,0000,0000,0000,,Che ha chiesto questa frase, è sotto\Ninchiesta di tentativi di omicidio Dialogue: 0,0:22:06.72,0:22:08.55,Default,,0000,0000,0000,,E omicidio di Fabio. Dialogue: 0,0:22:08.84,0:22:13.69,Default,,0000,0000,0000,,Questo è ciò che non abbiamo rilasciato\Nin pubblico e pensavano che non sia noto. Dialogue: 0,0:22:13.72,0:22:17.23,Default,,0000,0000,0000,,Cosa abbiamo fatto, con il parere\Ndella Corte Internazionale.... Dialogue: 0,0:22:17.23,0:22:21.37,Default,,0000,0000,0000,,L'interruttore di qualcuno è aperto, puoi\Npassare per favore, spegnere il microfono. Dialogue: 0,0:22:23.52,0:22:25.68,Default,,0000,0000,0000,,Ciao? Il microfono di qualcuno è aperto. Dialogue: 0,0:22:25.82,0:22:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, quello che abbiamo fatto con il\Nconsiglio della Corte Penale Internazionale Dialogue: 0,0:22:30.06,0:22:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Perché abbiamo presentato il nostro caso\Nnel 2014 contro il signor Delannoye Dialogue: 0,0:22:34.22,0:22:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Il procuratore di Kortrijk Dialogue: 0,0:22:36.34,0:22:40.54,Default,,0000,0000,0000,,E Mr Laureyssens e John Skelton Dialogue: 0,0:22:40.54,0:22:43.73,Default,,0000,0000,0000,,E altre persone e la\Nfamiglia reale del Belgio. Dialogue: 0,0:22:44.09,0:22:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Il fatto era che... ora il\Ngiudice deve fare una richiesta Dialogue: 0,0:22:50.74,0:22:54.44,Default,,0000,0000,0000,,Dalla polizia italiana, c'è una\Nprova di conflitto di interessi, Dialogue: 0,0:22:54.44,0:22:59.92,Default,,0000,0000,0000,,L'ufficiale di polizia che sta cercando di...\NPerseguire con il procuratore Dialogue: 0,0:23:00.45,0:23:02.18,Default,,0000,0000,0000,,Keshe e Keshe Dialogue: 0,0:23:02.25,0:23:04.96,Default,,0000,0000,0000,,Egli stesso, è sotto\Ninchiesta per omicidio Dialogue: 0,0:23:05.04,0:23:07.44,Default,,0000,0000,0000,,E tentato omicidio delle\Npersone che sta investigando Dialogue: 0,0:23:07.44,0:23:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Che è un reato penale. Dialogue: 0,0:23:09.30,0:23:12.38,Default,,0000,0000,0000,,Quindi il giudice se è\Nun giudice corretto Dialogue: 0,0:23:12.39,0:23:16.61,Default,,0000,0000,0000,,Deve respingere il caso e questo\Nè lo scenario peggiore per noi, Dialogue: 0,0:23:17.16,0:23:19.43,Default,,0000,0000,0000,,Anche se abbiamo chiesto al giudice, Dialogue: 0,0:23:19.45,0:23:20.77,Default,,0000,0000,0000,,Questa è una tecnica, Dialogue: 0,0:23:20.77,0:23:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Quelli di voi che non\Nconoscono il sistema europeo, Dialogue: 0,0:23:23.59,0:23:26.22,Default,,0000,0000,0000,,Devi andare in tribunale per\Nottenere la prima sentenza Dialogue: 0,0:23:26.22,0:23:30.18,Default,,0000,0000,0000,,Che tu puoi portare i\Nmalfattori nella loro posizione Dialogue: 0,0:23:30.18,0:23:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Allora, è un atto\Ncriminale governativo. Dialogue: 0,0:23:33.08,0:23:36.18,Default,,0000,0000,0000,,In Europa, non puoi prendere il\Ngoverno in un tribunale penale, Dialogue: 0,0:23:36.18,0:23:37.61,Default,,0000,0000,0000,,È molto difficile costa milioni. Dialogue: 0,0:23:37.61,0:23:39.79,Default,,0000,0000,0000,,E abbiamo provato a mettere\Nla polizia in tribunale Dialogue: 0,0:23:39.79,0:23:42.81,Default,,0000,0000,0000,,Il... procuratore che ora sta\Nchiedendo l'accusa lo ha bloccato, Dialogue: 0,0:23:42.81,0:23:44.55,Default,,0000,0000,0000,,Perché fa parte del gioco. Dialogue: 0,0:23:44.88,0:23:47.92,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, dovevamo permettere\Nloro di avviare un caso, Dialogue: 0,0:23:47.94,0:23:51.14,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo aspettato questo\Ncaso per oltre 10 anni Dialogue: 0,0:23:51.22,0:23:52.76,Default,,0000,0000,0000,,E adesso l'hanno iniziata. Dialogue: 0,0:23:52.76,0:23:56.59,Default,,0000,0000,0000,,Ora non dobbiamo pagare milioni\Ndi dollari per portare un caso Dialogue: 0,0:23:56.60,0:23:58.31,Default,,0000,0000,0000,,E non abbiamo bisogno di\Nchiedere un procuratore Dialogue: 0,0:23:58.31,0:24:01.31,Default,,0000,0000,0000,,Perché il procuratore ha\Ngià avviato l'accusa. Dialogue: 0,0:24:01.71,0:24:05.27,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, in realtà, ci hanno\Nfatto il favore più grande! Dialogue: 0,0:24:05.28,0:24:08.78,Default,,0000,0000,0000,,E abbiamo spinto il signor Laureyssens\Nper metterci in una linea criminale, Dialogue: 0,0:24:08.78,0:24:11.40,Default,,0000,0000,0000,,E lo ha fatto, questa\Nè la stupidità! Dialogue: 0,0:24:11.53,0:24:14.42,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, adesso\Nabbiamo due opzioni: Dialogue: 0,0:24:14.48,0:24:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Il giudice interferirà il caso a causa di\Nquello che abbiamo dalla Corte italiana, Dialogue: 0,0:24:19.58,0:24:24.66,Default,,0000,0000,0000,,E la relazione della polizia, che è\Nscomparsa, ne abbiamo delle copie, in Belgio. Dialogue: 0,0:24:24.69,0:24:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, il signor Delannoye sarà\Narrestato e sarà messo in prigione, Dialogue: 0,0:24:28.70,0:24:32.48,Default,,0000,0000,0000,,Lo portiamo alla Corte, se il\Ngiudice dice: "Il caso è respinto". Dialogue: 0,0:24:32.48,0:24:36.73,Default,,0000,0000,0000,,E il signor Laureyssens seguirà\Ncon lui e con il procuratore! Dialogue: 0,0:24:36.77,0:24:39.91,Default,,0000,0000,0000,,Perché, le accuse,\Nche cosa è successo, Dialogue: 0,0:24:39.94,0:24:44.47,Default,,0000,0000,0000,,Vuol dire che il giudice ha accettato\Nche l'agente di polizia ha mentito, Dialogue: 0,0:24:44.50,0:24:49.34,Default,,0000,0000,0000,,Ha sprecato il tempo, è una condanna di falso,\Nla condanna a lungo termine è in Europa. Dialogue: 0,0:24:49.61,0:24:53.39,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, questo è stato... questo\Nè il caso peggiore per noi, Dialogue: 0,0:24:53.39,0:24:55.49,Default,,0000,0000,0000,,Perché ora abbiamo,\Navendo questo caso, Dialogue: 0,0:24:55.49,0:24:58.70,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo avviare un caso intero\Nalla Corte di giustizia europea Dialogue: 0,0:24:58.70,0:25:00.49,Default,,0000,0000,0000,,E i tribunali superiori in Belgio. Dialogue: 0,0:25:00.74,0:25:03.97,Default,,0000,0000,0000,,Quello che cerchiamo è...\Nessere condannato! Dialogue: 0,0:25:03.98,0:25:06.23,Default,,0000,0000,0000,,Anche se mi viene data una\Npena di sei mesi di carcere, Dialogue: 0,0:25:06.23,0:25:10.96,Default,,0000,0000,0000,,Se mi è anche dato 10.000 dollari di danni o\Nqualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di questo, Dialogue: 0,0:25:10.97,0:25:15.78,Default,,0000,0000,0000,,Perché questo inizia la procedura giudiziaria\Nnella Corte di giustizia europea, Dialogue: 0,0:25:15.78,0:25:18.88,Default,,0000,0000,0000,,Che andiamo al... un appello\Ne poi prendiamo dall'appello Dialogue: 0,0:25:18.88,0:25:22.72,Default,,0000,0000,0000,,Alla Corte di giustizia europea,\Nma c'è una domanda intrigante. Dialogue: 0,0:25:23.38,0:25:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Nella nostra richiesta di difesa,\Nabbiamo messo il re del Belgio Dialogue: 0,0:25:26.58,0:25:29.05,Default,,0000,0000,0000,,Come parte dell'operazione di\Nassassinare uno scienziato. Dialogue: 0,0:25:29.09,0:25:32.63,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, automaticamente il re\Nsarà chiamato in tribunale. Dialogue: 0,0:25:32.72,0:25:36.70,Default,,0000,0000,0000,,Lui... è stato... accusa,\Nposso dire che sia, Dialogue: 0,0:25:36.72,0:25:39.91,Default,,0000,0000,0000,,Essere coinvolti nell'omicidio\Ndello scienziato, avviandolo. Dialogue: 0,0:25:39.92,0:25:42.88,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo foto di lui,\Npossiamo registrare... Dialogue: 0,0:25:42.90,0:25:46.78,Default,,0000,0000,0000,,E dimostrare dai libri del\Npalazzo, che sono coinvolti. Dialogue: 0,0:25:46.90,0:25:50.36,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, quelli di voi che vedete\Nche il sig. Laureyssens ha messo Dialogue: 0,0:25:50.36,0:25:52.27,Default,,0000,0000,0000,,"Sono stati condannati\Ne siamo..." Dialogue: 0,0:25:52.29,0:25:55.73,Default,,0000,0000,0000,,Lo abbiamo cercato per 12 anni. Dialogue: 0,0:25:55.81,0:26:00.10,Default,,0000,0000,0000,,Quanti di voi hanno avuto\Npistole alla tua testa, Dialogue: 0,0:26:00.14,0:26:03.26,Default,,0000,0000,0000,,Spingendo giù un'autostrada,\Nsoffiando la tua auto in su, Dialogue: 0,0:26:03.30,0:26:05.82,Default,,0000,0000,0000,,Avvelenando te e il tuo figlio\Nmentre stai insegnando? Dialogue: 0,0:26:06.24,0:26:09.79,Default,,0000,0000,0000,,Quanti di voi hanno perso\Nil ragazzo più vicino a te Dialogue: 0,0:26:09.84,0:26:11.67,Default,,0000,0000,0000,,Da uccidere che uccidendolo Dialogue: 0,0:26:11.67,0:26:13.58,Default,,0000,0000,0000,,Possono tirarti su e ucciderti? Dialogue: 0,0:26:13.61,0:26:15.35,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo attraversato\Ntutto questo! Dialogue: 0,0:26:15.66,0:26:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Il procuratore che viene dato\Nè parte della struttura. Dialogue: 0,0:26:18.94,0:26:22.54,Default,,0000,0000,0000,,Devi tornare, abbiamo cercato\Ndi dirti questi prima. Dialogue: 0,0:26:23.28,0:26:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Tornate su {\i1} fatti su Dirk {\i0}. Dialogue: 0,0:26:27.21,0:26:32.79,Default,,0000,0000,0000,,Dirk ha fatto la stessa cosa\Nquando ha rubato il cubo, Dialogue: 0,0:26:33.10,0:26:36.89,Default,,0000,0000,0000,,È sulla stampa ad Anversa,\Nè sul sito, vai e leggi. Dialogue: 0,0:26:36.96,0:26:39.84,Default,,0000,0000,0000,,Quando il gentiluomo ha fatto\Nuna richiesta al procuratore, Dialogue: 0,0:26:39.91,0:26:43.33,Default,,0000,0000,0000,,Il procuratore ha respinto il\Ncaso perché stanno lavorando, Dialogue: 0,0:26:43.33,0:26:44.77,Default,,0000,0000,0000,,Questa è la cella che lavorano: Dialogue: 0,0:26:44.85,0:26:48.47,Default,,0000,0000,0000,,La polizia, il ladro e il\Nprocuratore e condividono il sacco. Dialogue: 0,0:26:48.51,0:26:51.58,Default,,0000,0000,0000,,Secondo la sua stima, viene\Nfatto 40 milioni di dollari Dialogue: 0,0:26:51.60,0:26:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Fuori dai Cubi, condiviso\Ntra tutti i criminali. Dialogue: 0,0:26:57.10,0:26:59.63,Default,,0000,0000,0000,,Questo non è stato dimostrato\Nfino ad ora, ovunque! Dialogue: 0,0:26:59.67,0:27:04.29,Default,,0000,0000,0000,,Ora, abbiamo il procuratore in piedi\Nin piedi e chiedendo un tale giudizio Dialogue: 0,0:27:04.50,0:27:05.78,Default,,0000,0000,0000,,E il giudice gli disse: Dialogue: 0,0:27:05.78,0:27:08.84,Default,,0000,0000,0000,,"Signore, stai chiedendo\Ntroppo per un tale offensivo, Dialogue: 0,0:27:08.88,0:27:10.91,Default,,0000,0000,0000,,30 mesi e il resto ". Dialogue: 0,0:27:11.91,0:27:16.74,Default,,0000,0000,0000,,Stavano aspettando che il\Ngiudice ci facesse un favore. Dialogue: 0,0:27:16.95,0:27:19.24,Default,,0000,0000,0000,,Sto cercando di essere condannato, Dialogue: 0,0:27:19.26,0:27:23.32,Default,,0000,0000,0000,,Perché mi dà la possibilità, di\Narrivare al livello successivo, Dialogue: 0,0:27:23.34,0:27:27.90,Default,,0000,0000,0000,,E portarlo, e metterlo, al tribunale\Ndella Corte di giustizia europea Dialogue: 0,0:27:27.94,0:27:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Che per buono, estendiamo questa\Nbanda criminale fuori dal Belgio, Dialogue: 0,0:27:31.98,0:27:33.75,Default,,0000,0000,0000,,E la gente può vivere\Nuna buona vita. Dialogue: 0,0:27:34.32,0:27:38.58,Default,,0000,0000,0000,,Questo è ciò che è, abbiamo tenuto\Ntranquillo, deliberatamente, Dialogue: 0,0:27:38.66,0:27:45.11,Default,,0000,0000,0000,,Caroline ed io, siamo rimasti molto calma\Nperché questo per te è un reato penale, Dialogue: 0,0:27:45.13,0:27:48.73,Default,,0000,0000,0000,,Questo a noi è la libertà,\Nla libertà da una mano del Dialogue: 0,0:27:48.73,0:27:52.49,Default,,0000,0000,0000,,L'uomo più malvagio su questo\Npianeta, signor Laureyssens. Dialogue: 0,0:27:52.61,0:27:55.17,Default,,0000,0000,0000,,Si reca in Cina e\Nracconta alle persone: Dialogue: 0,0:27:55.23,0:27:57.38,Default,,0000,0000,0000,,"La mia vita è tornata\Na causa di Mr Keshe". Dialogue: 0,0:27:57.38,0:28:00.08,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo testimoni, li\Nabbiamo messi in piedi. Dialogue: 0,0:28:00.15,0:28:01.66,Default,,0000,0000,0000,,E poi va in tribunale, dice, Dialogue: 0,0:28:01.67,0:28:03.70,Default,,0000,0000,0000,,"Tutto il danno è fatto per\Nme per il sig. Keshe". Dialogue: 0,0:28:03.70,0:28:07.02,Default,,0000,0000,0000,,Perché ora ottiene un euro, più i suoi\Ncolleghi che lo abbiamo visto e... Dialogue: 0,0:28:07.02,0:28:09.16,Default,,0000,0000,0000,,Stavano dettando alla\Npolizia cosa fare. Dialogue: 0,0:28:09.22,0:28:14.27,Default,,0000,0000,0000,,Questo dimostra il suo livello di... rango,\Nnella struttura criminale della polizia. Dialogue: 0,0:28:14.32,0:28:21.30,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, si prega di leggere,\Ncapire e capire cosa abbiamo fatto Dialogue: 0,0:28:21.30,0:28:23.79,Default,,0000,0000,0000,,Per proteggere la Fondazione Keshe. Dialogue: 0,0:28:24.50,0:28:27.97,Default,,0000,0000,0000,,Non c'è truffa perché tutto\Nquello che abbiamo fatto Dialogue: 0,0:28:27.97,0:28:30.26,Default,,0000,0000,0000,,È registrato, abbiamo\Npresentato alla corte. Dialogue: 0,0:28:30.30,0:28:34.12,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo difeso il nostro caso per il caso\Ndi essere def .., quello che tu lo chiami Dialogue: 0,0:28:34.12,0:28:35.45,Default,,0000,0000,0000,,Da respingere, Dialogue: 0,0:28:36.36,0:28:40.13,Default,,0000,0000,0000,,Perché se non è stato respinto\Ndovevamo avere difesa. Dialogue: 0,0:28:40.14,0:28:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, per tutto quello che hanno detto\Nè una truffa, abbiamo dato prove, Dialogue: 0,0:28:43.36,0:28:45.51,Default,,0000,0000,0000,,Non c'è truffa,\Ntutto è contratto. Dialogue: 0,0:28:45.51,0:28:51.35,Default,,0000,0000,0000,,Nessun caso di salute è mai\Nstato toccato, senza firmare, Dialogue: 0,0:28:51.35,0:28:56.55,Default,,0000,0000,0000,,Contattando i propri medici o avvocati prima\Ndi firmare un contratto di sei pagine. Dialogue: 0,0:28:56.87,0:28:59.76,Default,,0000,0000,0000,,E abbastanza strano il contratto è\Nscritto dall'onorevole Laureyssens. Dialogue: 0,0:29:00.91,0:29:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, ora vedi la scala di\Nciò che abbiamo coinvolto, Dialogue: 0,0:29:06.67,0:29:10.49,Default,,0000,0000,0000,,Quello che abbiamo sostenuto,\Nl'intera Fondazione a stare. Dialogue: 0,0:29:10.53,0:29:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Vogliamo, abbiamo bisogno, è essenziale\Nper noi che il giudice possa condannarmi Dialogue: 0,0:29:17.68,0:29:22.64,Default,,0000,0000,0000,,A una sentenza di prigione, che devo fare\Nappello, tramite appello, a respingere Dialogue: 0,0:29:22.64,0:29:27.71,Default,,0000,0000,0000,,Sradicare i giudici, quello che tu\Nchiami il procuratore e la polizia Dialogue: 0,0:29:27.73,0:29:31.79,Default,,0000,0000,0000,,Fuori di questo cerchio della polizia\Nbelga che sta uccidendo scienziati. Dialogue: 0,0:29:33.20,0:29:37.09,Default,,0000,0000,0000,,A te, ho visto un articolo,\N"Mr Keshe sarà condannato", Dialogue: 0,0:29:37.09,0:29:38.49,Default,,0000,0000,0000,,Lo chiediamo. Dialogue: 0,0:29:38.51,0:29:40.64,Default,,0000,0000,0000,,Non ho mai visto un\Ncriminale che lo chiede. Dialogue: 0,0:29:40.66,0:29:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Perché, ora abbiamo abbastanza\Nprove che il signor Delannoye, Dialogue: 0,0:29:44.86,0:29:48.72,Default,,0000,0000,0000,,Ora, stupido che camminava\Ndentro e mettendosi, Dialogue: 0,0:29:48.72,0:29:51.51,Default,,0000,0000,0000,,Ora si è presentato\Nufficialmente come criminale, Dialogue: 0,0:29:51.51,0:29:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Fino ad ora è stata\Nun'accusa, ora si è messo in, Dialogue: 0,0:29:54.54,0:29:58.73,Default,,0000,0000,0000,,E poi, il procuratore per chiedere\Nuna condanna così stupida, Dialogue: 0,0:29:58.74,0:30:01.66,Default,,0000,0000,0000,,Ha dimostrato di essere parte\Ndi quello che abbiamo detto. Dialogue: 0,0:30:01.54,0:30:06.82,Default,,0000,0000,0000,,Nella nostra lettera alla Corte\Ndi giustizia europea, giugno 2014 Dialogue: 0,0:30:06.82,0:30:10.66,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo affermato che è una\Ntriade di procuratori, Dialogue: 0,0:30:10.66,0:30:14.45,Default,,0000,0000,0000,,Pressurizzando, non lasciando caso a\Nvenire, perché eravamo sotto quel caso Dialogue: 0,0:30:14.52,0:30:19.05,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, giudica, per favore signor\NDelannoye, so che stai ascoltando, Dialogue: 0,0:30:19.05,0:30:22.86,Default,,0000,0000,0000,,Hai fatto il più grande errore della\Ntua vita, mettere insieme questo caso. Dialogue: 0,0:30:22.86,0:30:26.48,Default,,0000,0000,0000,,Perché, alla fine della giornata,\Nla sentenza viene su di te. Dialogue: 0,0:30:27.58,0:30:30.92,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo e stiamo portando,\Navvocato americano, Dialogue: 0,0:30:30.92,0:30:33.70,Default,,0000,0000,0000,,Avvocati penali, nella\Ncorte del Belgio. Dialogue: 0,0:30:34.54,0:30:38.94,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo prendendo tutto questo\Nnella Corte di giustizia europea. Dialogue: 0,0:30:39.59,0:30:43.51,Default,,0000,0000,0000,,E con esso, prenderemo quello che\Nabbiamo detto fin dall'inizio. Dialogue: 0,0:30:43.60,0:30:48.43,Default,,0000,0000,0000,,Mr Delannoye, 25 anni di\Ncarcere per te non basta. Dialogue: 0,0:30:48.82,0:30:50.10,Default,,0000,0000,0000,,E il procuratore! Dialogue: 0,0:30:50.13,0:30:53.33,Default,,0000,0000,0000,,E signor Laureyssens, hai pensato che\Nfossi una scrittura molto intelligente? Dialogue: 0,0:30:53.37,0:30:57.26,Default,,0000,0000,0000,,Scrivi, ovunque, chiedo di\Nessere condannato in tribunale, Dialogue: 0,0:30:57.26,0:31:00.77,Default,,0000,0000,0000,,E il più un...\NLa cosa peggiore per te è, Dialogue: 0,0:31:00.80,0:31:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Il giudice di dire:\N"Il caso è respinto". Dialogue: 0,0:31:08.32,0:31:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Se il caso viene licenziato significa\Nciò che abbiamo detto alla corte, Dialogue: 0,0:31:12.40,0:31:16.18,Default,,0000,0000,0000,,"C'è una collaborazione, la collusione,\Nla cospirazione da parte della polizia Dialogue: 0,0:31:16.18,0:31:20.06,Default,,0000,0000,0000,,E il procuratore "e vengono arrestati\Nimmediatamente, oltre a Dirk Laureyssens. Dialogue: 0,0:31:20.06,0:31:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Non possiamo perdere, non\Nc'è modo di perdere. Dialogue: 0,0:31:24.20,0:31:29.30,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo consultato gli avvocati della Corte di giustizia\Ndella Corte europea, ci hanno pianificato per noi. Dialogue: 0,0:31:29.86,0:31:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo consultato avvocati di primo\Npiano, ci hanno pianificato per noi. Dialogue: 0,0:31:32.68,0:31:34.83,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo preso uno dei\Nmigliori avvocati in Belgio, Dialogue: 0,0:31:34.83,0:31:39.12,Default,,0000,0000,0000,,Coincidente, è stato il\Nnostro avvocato per 15 anni. Dialogue: 0,0:31:39.14,0:31:45.28,Default,,0000,0000,0000,,Il nostro avvocato, è il nostro amico,\Nnon è qualcuno che abbiamo portato. Dialogue: 0,0:31:45.31,0:31:49.49,Default,,0000,0000,0000,,Perché dovevamo portare un avvocato in cui\Npotremmo fidarci, non potevano intimorire. Dialogue: 0,0:31:49.64,0:31:51.43,Default,,0000,0000,0000,,E le persone che sono andate\Nin tribunale hanno detto: Dialogue: 0,0:31:51.43,0:31:54.48,Default,,0000,0000,0000,,"Oh, non ha fatto niente.\NHa appena dato alcuni documenti. " Dialogue: 0,0:31:54.49,0:31:58.69,Default,,0000,0000,0000,,Quelle 4 o 5 carte, che il nostro\Navvocato ha consegnato per giudicare, Dialogue: 0,0:31:58.69,0:32:02.17,Default,,0000,0000,0000,,Forza il giudice ad aprire\Nl'omicidio di Fabio, Dialogue: 0,0:32:02.26,0:32:06.07,Default,,0000,0000,0000,,Il tentato omicidio e avvelenamento\Ndi me e di Caroline in Italia. Dialogue: 0,0:32:06.69,0:32:10.51,Default,,0000,0000,0000,,La carta mostra, i documenti\Nmancanti nella Polizia del Belgio, Dialogue: 0,0:32:10.57,0:32:14.15,Default,,0000,0000,0000,,Dopo il tentato omicidio, che è\Nillegale, come, cosa è successo. Dialogue: 0,0:32:14.27,0:32:20.64,Default,,0000,0000,0000,,E gli altri mostrano che sono uno\Nscienziato, tutto è stato contratto, Dialogue: 0,0:32:20.64,0:32:24.80,Default,,0000,0000,0000,,E sul nostro sito web dice, è una\Ntruffa se si prendono soldi e correre, Dialogue: 0,0:32:24.80,0:32:27.26,Default,,0000,0000,0000,,Sul nostro sito web della\NFondazione Keshe ha detto: Dialogue: 0,0:32:27.26,0:32:30.03,Default,,0000,0000,0000,,"Se qualcuno non è soddisfatto\Ndel processo verrà rimborsato." Dialogue: 0,0:32:30.19,0:32:33.66,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo inviato tutti i documenti di\Nrimborso presso i tribunali, dalla banca. Dialogue: 0,0:32:33.67,0:32:37.40,Default,,0000,0000,0000,,Che siano stati rimborsati, le persone\Nentrano, hanno detto che hanno. Dialogue: 0,0:32:37.48,0:32:39.66,Default,,0000,0000,0000,,E poi, dicono, "sta\Npraticando la medicina". Dialogue: 0,0:32:39.66,0:32:42.100,Default,,0000,0000,0000,,Spieghiamo che è una tecnologia al\Nplasma, "è come cambiare aria", Dialogue: 0,0:32:42.100,0:32:45.78,Default,,0000,0000,0000,,E il giudice deve accettare. Dialogue: 0,0:32:45.85,0:32:48.05,Default,,0000,0000,0000,,Non accetta, lo prendiamo\Nal tribunale superiore. Dialogue: 0,0:32:48.10,0:32:53.48,Default,,0000,0000,0000,,Devo essere condannato, sono più\Nche contenta di essere condannata. Dialogue: 0,0:32:53.49,0:32:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Perché, con quello possiamo andare ..\NDevi comprendere la legge in Europa. Dialogue: 0,0:32:59.79,0:33:03.20,Default,,0000,0000,0000,,Si parte dalla corte più bassa\Ndel villaggio, in città. Dialogue: 0,0:33:03.34,0:33:06.98,Default,,0000,0000,0000,,E poi, prendi il tuo caso\Nal tribunale centrale, Dialogue: 0,0:33:06.100,0:33:10.79,Default,,0000,0000,0000,,Si fa appello alla corte più alta, e poi\Nla prendi alla Corte di giustizia europea. Dialogue: 0,0:33:10.79,0:33:14.72,Default,,0000,0000,0000,,Non puoi andare al tribunale centrale, se\Nla corte inferiore, che è la pratica... Dialogue: 0,0:33:14.72,0:33:16.79,Default,,0000,0000,0000,,Solo il giudice che entra\Nper il primo paio di anni, Dialogue: 0,0:33:16.80,0:33:20.47,Default,,0000,0000,0000,,Di fare giudizio e di tutto il resto,\Ndi andare in un tribunale superiore. Dialogue: 0,0:33:20.75,0:33:24.95,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, stiamo aspettando, stiamo\Naspettando un mandato d'arresto, Dialogue: 0,0:33:24.95,0:33:28.08,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo aspettando il\Nsequestro delle banche. Dialogue: 0,0:33:28.08,0:33:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo aspettando la chiusura della...\NTutto quello che cercano di fare, Dialogue: 0,0:33:31.11,0:33:34.20,Default,,0000,0000,0000,,Perché, più che fanno, i danni\Npiù possiamo affermare. Dialogue: 0,0:33:34.20,0:33:38.04,Default,,0000,0000,0000,,Perché abbiamo registrato la nostra\Nrichiesta, più di quattro o cinque anni, Dialogue: 0,0:33:38.05,0:33:40.71,Default,,0000,0000,0000,,Oltre 10 anni nella\Npolizia belga. Dialogue: 0,0:33:40.75,0:33:42.87,Default,,0000,0000,0000,,Tutti i documenti sono\Nstati dati alla polizia. Dialogue: 0,0:33:42.88,0:33:45.16,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo registrazioni\Nospedaliere di avvelenamento. Dialogue: 0,0:33:45.16,0:33:49.76,Default,,0000,0000,0000,,Mr Laureyssens sei in un\Ngrande, grosso culo di merda. Dialogue: 0,0:33:51.41,0:33:55.41,Default,,0000,0000,0000,,Spero che tu sia la mano che va\Nesattamente dove il tuo cervello è. Dialogue: 0,0:33:55.97,0:34:01.81,Default,,0000,0000,0000,,Avrete un attacco di cuore, non sapevi\Ncome giochi iraniani di scacchi, Dialogue: 0,0:34:01.83,0:34:04.64,Default,,0000,0000,0000,,E sei entrato.\NSei il compagno di matricola! Dialogue: 0,0:34:05.23,0:34:07.64,Default,,0000,0000,0000,,Sei il compagno di matricola\Noltre, scrivere di più. Dialogue: 0,0:34:07.66,0:34:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo denunciando Facebook,\Nstiamo affingendo su YouTube, Dialogue: 0,0:34:10.77,0:34:17.54,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo imputando il s..makers, il sito web che\Nstai scrivendo per tutto quello che hai fatto. Dialogue: 0,0:34:17.73,0:34:21.01,Default,,0000,0000,0000,,Spero che hai rubato abbastanza,\Nhai ucciso abbastanza persone, Dialogue: 0,0:34:21.01,0:34:26.49,Default,,0000,0000,0000,,Che hai cercato di uccidere, che hai\Nabbastanza da pagare, tutti i danni. Dialogue: 0,0:34:27.33,0:34:31.80,Default,,0000,0000,0000,,La calunnia, quello che hai fatto,\Nil modo in cui hai scritto, è... Dialogue: 0,0:34:31.85,0:34:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Sarà ripreso, in americano, europeo,\Nperché il mio... la tua calunniato è Dialogue: 0,0:34:36.28,0:34:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Leggere in America, ti appello\Nin tribunali americani. Dialogue: 0,0:34:39.57,0:34:43.82,Default,,0000,0000,0000,,La tua madre griderà, per aver dato\Nalla luce un simile merda come te. Dialogue: 0,0:34:45.72,0:34:49.72,Default,,0000,0000,0000,,È la prima volta che abbiamo\Nla possibilità di ripulire. Dialogue: 0,0:34:49.76,0:34:55.88,Default,,0000,0000,0000,,Il procuratore, il giudice, mi imprigiona\Nla pena per me per andare in prigione. Dialogue: 0,0:34:55.92,0:35:00.59,Default,,0000,0000,0000,,Vi diamo il benvenuto, perché la mia\Nvita è stata per servire l'umanità, Dialogue: 0,0:35:00.60,0:35:05.40,Default,,0000,0000,0000,,E devo ripulire questo, che concludiamo\Ncon la monarchia nella loro terra. Dialogue: 0,0:35:06.23,0:35:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Il giudice ha capito, il giudice\Nnon può respingere il caso, Dialogue: 0,0:35:11.14,0:35:13.98,Default,,0000,0000,0000,,Ma il giudice deve\Nrespingere il caso. Dialogue: 0,0:35:14.65,0:35:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Egli respinge il caso, l'uomo\Ndella polizia che l'ha costruito, Dialogue: 0,0:35:20.07,0:35:24.43,Default,,0000,0000,0000,,Finirà in prigione, con il procuratore,\Ncon l'onorevole Laureyssens. Dialogue: 0,0:35:24.48,0:35:31.26,Default,,0000,0000,0000,,Il giudice, passa e ignora la nostra\Nrichiesta, di mettere da parte un caso, Dialogue: 0,0:35:31.57,0:35:35.12,Default,,0000,0000,0000,,Sarà messo da parte da\Ngiudice, perché non ha fatto, Dialogue: 0,0:35:35.15,0:35:38.33,Default,,0000,0000,0000,,Quando vide il conflitto di\Ninteressi e il livello di inganno. Dialogue: 0,0:35:38.34,0:35:40.15,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, andiamo al secondo tribunale. Dialogue: 0,0:35:40.24,0:35:43.60,Default,,0000,0000,0000,,A nostra richiesta abbiamo fatto\Nqualcosa di molto interessante. Dialogue: 0,0:35:43.61,0:35:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Ogni difesa che abbiamo inviato al nostro\Navvocato, abbiamo inviato una copia Dialogue: 0,0:35:48.98,0:35:52.76,Default,,0000,0000,0000,,L'ambasciata belga a\NRoma, all'ambasciatore, Dialogue: 0,0:35:52.80,0:35:58.12,Default,,0000,0000,0000,,E abbiamo inviato una copia alla linea\Ndi servizio segreta belga della polizia. Dialogue: 0,0:35:58.15,0:36:01.91,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, i nostri avvocati, non è\Nuna cosa con cui stiamo andando, Dialogue: 0,0:36:01.94,0:36:05.78,Default,,0000,0000,0000,,Hanno le stesse prove che il governo\Nha, come ha fatto la polizia. Dialogue: 0,0:36:05.81,0:36:08.46,Default,,0000,0000,0000,,E una copia è andata alla\NCorte di giustizia europea. Dialogue: 0,0:36:10.03,0:36:14.29,Default,,0000,0000,0000,,Ora, signor Laureyssens, desideri\Nche tu non l'avresti mai messo. Dialogue: 0,0:36:14.52,0:36:17.94,Default,,0000,0000,0000,,Calunnia e accusa, ti\Nvedo in tribunale. Dialogue: 0,0:36:18.17,0:36:22.21,Default,,0000,0000,0000,,Ma ho una brutta notizia per\Nte, sono un cittadino iraniano Dialogue: 0,0:36:22.26,0:36:25.93,Default,,0000,0000,0000,,Ti presento in tribunale in\NIran, e ti porterò a Teheran Dialogue: 0,0:36:25.94,0:36:31.99,Default,,0000,0000,0000,,E l'esecuzione per te è del 100%, per la tua\NAnima, teniamo il tuo corpo in prigione. Dialogue: 0,0:36:32.65,0:36:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Pensavi che tu sia molto\Nintelligente, in piedi e mentendo Dialogue: 0,0:36:36.14,0:36:39.86,Default,,0000,0000,0000,,Ed è il modo in cui hai sempre lavorato,\Nora ti abbiamo mostrato la porta. Dialogue: 0,0:36:39.90,0:36:45.49,Default,,0000,0000,0000,,Ti ho camminato come un\Npastore nel tuo nido. Dialogue: 0,0:36:45.71,0:36:51.95,Default,,0000,0000,0000,,Ti meriti di rovinare nell'inferno,\Nvoi, Mr Delannoye e il resto di voi. Dialogue: 0,0:36:51.97,0:36:56.74,Default,,0000,0000,0000,,Quanti scienziati hai ucciso,\NMr From vediamo la sua lettera. Dialogue: 0,0:36:56.76,0:36:59.87,Default,,0000,0000,0000,,Questo è quello che vedete sullo\Nschermo, è da Anversa Gazette. Dialogue: 0,0:36:59.91,0:37:02.72,Default,,0000,0000,0000,,Questo è ciò che hanno fatto, il procuratore\Nche non l'avrebbe preso più avanti, Dialogue: 0,0:37:02.72,0:37:04.79,Default,,0000,0000,0000,,Perché prende il latte fuori. Dialogue: 0,0:37:05.02,0:37:08.22,Default,,0000,0000,0000,,In Belgio il procuratore\Ne la polizia criminale, Dialogue: 0,0:37:08.24,0:37:11.78,Default,,0000,0000,0000,,E persone come Mr Laureyssens\Nlavorano insieme. Dialogue: 0,0:37:11.81,0:37:14.39,Default,,0000,0000,0000,,Erano così sicuri che avrebbero\Nottenuto questo caso, Dialogue: 0,0:37:14.41,0:37:18.53,Default,,0000,0000,0000,,E lui viene e riferisce immediatamente.\NSì, volevamo, il procuratore Dialogue: 0,0:37:18.53,0:37:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Dovette alzarsi per mostrare la sua\Nmano, accettandola e chiedendo. Dialogue: 0,0:37:22.59,0:37:25.75,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il modo in cui il sistema\Ngiuridico funziona in Europa. Dialogue: 0,0:37:27.29,0:37:33.77,Default,,0000,0000,0000,,Ora, siamo condannati, questa\Nè la migliore opportunità, Dialogue: 0,0:37:33.78,0:37:35.48,Default,,0000,0000,0000,,Perché andremo alla corte superiore. Dialogue: 0,0:37:35.51,0:37:39.38,Default,,0000,0000,0000,,Se ci rifiutano di fare appello perché\Nnon lo è, non può, hanno bloccato. Dialogue: 0,0:37:39.38,0:37:41.94,Default,,0000,0000,0000,,Non può fermarsi, deve\Nandare ad un appello. Dialogue: 0,0:37:41.100,0:37:45.28,Default,,0000,0000,0000,,Nella nostra richiesta ci\Nchiediamo il re del Belgio Dialogue: 0,0:37:45.33,0:37:50.12,Default,,0000,0000,0000,,Di apparire in tribunale come parte del processo\Ndi omicidio, come parte della struttura. Dialogue: 0,0:37:50.12,0:37:55.76,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, in qualsiasi forma o forma,\Nsignor Delannoye, so che stai ascoltando, Dialogue: 0,0:37:56.92,0:37:58.74,Default,,0000,0000,0000,,Ti porterò una tazza di caffè. Dialogue: 0,0:38:01.02,0:38:06.40,Default,,0000,0000,0000,,So che l'onorevole Laureyssens ti ha riempito\Nnella parte posteriore, cosa sta succedendo. Dialogue: 0,0:38:06.61,0:38:08.97,Default,,0000,0000,0000,,C'è una richiesta\Nche vorremmo fare, Dialogue: 0,0:38:08.98,0:38:12.61,Default,,0000,0000,0000,,Da tutti i sei, sette persone\Nche frequentano la corte. Dialogue: 0,0:38:12.66,0:38:16.83,Default,,0000,0000,0000,,Per favore, per favore, sai come\Nentrare in contatto con Caroline Dialogue: 0,0:38:17.20,0:38:22.82,Default,,0000,0000,0000,,Invia la tua prova, che cosa hanno\Nfatto a te in tribunale, a noi. Dialogue: 0,0:38:22.86,0:38:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Perché è totalmente criminale, non\Npermettere alle persone in tribunale, Dialogue: 0,0:38:27.81,0:38:29.96,Default,,0000,0000,0000,,E scattare foto di\Nte, intimidatorio. Dialogue: 0,0:38:29.99,0:38:33.78,Default,,0000,0000,0000,,Questo dimostra come l'intera polizia\Ndi Kortrijk deve essere chiusa. Dialogue: 0,0:38:35.53,0:38:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Ti ringrazio Dirk, hai servito la tua debole\Ne criminale banda di polizia e procuratore. Dialogue: 0,0:38:45.32,0:38:47.30,Default,,0000,0000,0000,,Lei è andato via con un "cubo". Dialogue: 0,0:38:47.34,0:38:50.41,Default,,0000,0000,0000,,Questa volta è un 'Crying\NCube', non un 'Happy Cube'. Dialogue: 0,0:38:50.44,0:38:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Ti metterò in un 'cubo', non\Nvedrai mai la luce del giorno. Dialogue: 0,0:38:53.66,0:38:56.83,Default,,0000,0000,0000,,Non si merita neppure di\Nessere chiamato un nome. Dialogue: 0,0:38:59.19,0:39:04.79,Default,,0000,0000,0000,,Ora, ti prego scrivere che sto chiedendo,\Nessere condannato per 30 mesi, Dialogue: 0,0:39:04.83,0:39:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Lo stesso è Caroline. Dialogue: 0,0:39:08.73,0:39:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Perché, abbiamo bisogno di\Nscreditare l'installazione, Dialogue: 0,0:39:13.32,0:39:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Ne abbiamo bisogno nella\NCorte di giustizia europea. Dialogue: 0,0:39:15.86,0:39:20.48,Default,,0000,0000,0000,,Non c'e 'nessun scherzo, non c'è nascosto,\Nnon c'è nessun presidente da chiamare. Dialogue: 0,0:39:20.48,0:39:23.58,Default,,0000,0000,0000,,Il giudice deve ora\Naprire il caso in Italia. Dialogue: 0,0:39:23.60,0:39:29.52,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo informato la polizia italiana che\Nil caso è stato sentito in Kortrijk. Dialogue: 0,0:39:29.62,0:39:33.29,Default,,0000,0000,0000,,Il giudice deve dirci, qual è il\Nrisultato della sua indagine. Dialogue: 0,0:39:33.29,0:39:37.24,Default,,0000,0000,0000,,Se la tua domanda, quello che\Nchiamiamo, "tribunale di appello" Dialogue: 0,0:39:37.24,0:39:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Qual è il risultato\Ndella sua indagine? Dialogue: 0,0:39:39.20,0:39:42.38,Default,,0000,0000,0000,,Perché non ha esaminato la\Nrelazione della polizia italiana? Dialogue: 0,0:39:42.60,0:39:47.68,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, in ogni caso, il nome\Ndi Delannoye e il procuratore, Dialogue: 0,0:39:47.68,0:39:51.97,Default,,0000,0000,0000,,Sono nel rapporto di polizia\Ndel tentato omicidio di noi, Dialogue: 0,0:39:52.04,0:39:56.63,Default,,0000,0000,0000,,Non poteva, in nessun\Ncaso, avviare indagini. Dialogue: 0,0:39:56.63,0:39:59.40,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, possiamo vedere il livello di inv...\NLa loro criminalità. Dialogue: 0,0:39:59.96,0:40:02.10,Default,,0000,0000,0000,,E noi, dovevamo mostrare. Dialogue: 0,0:40:02.14,0:40:04.82,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo bisogno di quei sei, sette\Npersone che sono andate in tribunale. Dialogue: 0,0:40:04.88,0:40:09.85,Default,,0000,0000,0000,,Si prega di scrivere il rapporto completo\Ncome collaborava con il sig. Laureyssens Dialogue: 0,0:40:09.85,0:40:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Con la polizia e tutto il resto.\NQuesto è importante! Dialogue: 0,0:40:13.04,0:40:17.12,Default,,0000,0000,0000,,Una polizia pastorale civile è\Nun reato penale a meno che non Dialogue: 0,0:40:17.12,0:40:19.21,Default,,0000,0000,0000,,Fa parte della struttura.\NAbbiamo bisogno di questo. Dialogue: 0,0:40:19.23,0:40:22.75,Default,,0000,0000,0000,,Due di voi hanno già scritto a noi.\NAbbiamo bisogno del resto. Dialogue: 0,0:40:26.30,0:40:28.86,Default,,0000,0000,0000,,Ringrazio l'onorevole Laureyssens. Dialogue: 0,0:40:28.93,0:40:34.42,Default,,0000,0000,0000,,Hai portato una delle più grandi organizzazioni\Ncriminali, uccidendo scienziati alla fine. Dialogue: 0,0:40:34.45,0:40:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Sei stato così in fretta con\Ni tuoi ragazzi a mostrare Dialogue: 0,0:40:37.89,0:40:42.33,Default,,0000,0000,0000,,Ho 30 anni - 30 mesi di\Ncarcere per frode e inganno. Dialogue: 0,0:40:42.73,0:40:46.99,Default,,0000,0000,0000,,Nessuno l'ha mai chiesto. Dialogue: 0,0:40:47.45,0:40:51.08,Default,,0000,0000,0000,,Chiedere al giudice di passarlo,\Nperché ne ho bisogno. Dialogue: 0,0:40:51.26,0:40:54.79,Default,,0000,0000,0000,,Non c'era modo, da dieci anni che\Nho cercato di portare l'accusa Dialogue: 0,0:40:54.79,0:40:59.85,Default,,0000,0000,0000,,Contro il signor Delannoye. Il procuratore\Nha bloccato in ogni forma o forma. Dialogue: 0,0:40:59.93,0:41:02.97,Default,,0000,0000,0000,,Ora non possiamo perché lo\Nstupido procuratore si è portato Dialogue: 0,0:41:02.97,0:41:07.15,Default,,0000,0000,0000,,Alla tabella del giudizio e lui si è fermato\Na difenderlo, e il giudice gli ha detto: Dialogue: 0,0:41:07.15,0:41:11.54,Default,,0000,0000,0000,,"Signor Delannoye, signor\NLaureyssens non ti ha detto, Dialogue: 0,0:41:11.54,0:41:15.28,Default,,0000,0000,0000,,Signore, stai chiedendo troppo\Ntanto un piccolo caso. " Dialogue: 0,0:41:16.100,0:41:19.25,Default,,0000,0000,0000,,Mr Laureyssens ha\Ndimenticato di dirti che. Dialogue: 0,0:41:21.08,0:41:25.17,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo bisogno del giudice di dare l'euro\Nall'onorevole Laureyssens come danni Dialogue: 0,0:41:25.17,0:41:31.32,Default,,0000,0000,0000,,Perché ora con tutto ciò che\Nè su Internet vedremo quanto Dialogue: 0,0:41:31.32,0:41:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Facebook, YouTube, in tutto il mondo e\Naltre organizzazioni che sosteniamo, Dialogue: 0,0:41:36.44,0:41:41.95,Default,,0000,0000,0000,,Il signor Laureyssens pagherà\Ncome danni a me e Caroline Dialogue: 0,0:41:41.95,0:41:45.69,Default,,0000,0000,0000,,E tutto ciò, sarà donato alla\NFondazione Keshe. Non donato, Dialogue: 0,0:41:45.69,0:41:49.94,Default,,0000,0000,0000,,Qualunque cosa guadagniate appartiene\Na te, entrerà nella Fondazione Keshe. Dialogue: 0,0:41:49.96,0:41:54.33,Default,,0000,0000,0000,,Spero che un bambino avrà la\Npossibilità di avere una madre Dialogue: 0,0:41:54.33,0:41:58.09,Default,,0000,0000,0000,,Dove il sistema Cancer può essere\Nutilizzato e tutto il resto. Dialogue: 0,0:41:59.84,0:42:05.09,Default,,0000,0000,0000,,Sediamo molto tranquillo. Questo è esattamente\Ncome hanno fatto con noi quando non... Dialogue: 0,0:42:05.09,0:42:07.23,Default,,0000,0000,0000,,Ci ha impedito di mostrare\Nla macchina volante Dialogue: 0,0:42:07.23,0:42:10.21,Default,,0000,0000,0000,,E poi ci hanno detto che\Nusi un materiale nucleare. Dialogue: 0,0:42:10.21,0:42:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Tutto ciò, questo è il modo in cui\Nmi hanno pressurizzato per anni. Dialogue: 0,0:42:13.39,0:42:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Sono un uomo libero, sono libero uomo\Ne ringrazio tutta la Fondazione Keshe Dialogue: 0,0:42:20.00,0:42:23.31,Default,,0000,0000,0000,,Per il tuo stand, per\Ncorretto, per la scienza, Dialogue: 0,0:42:23.31,0:42:25.83,Default,,0000,0000,0000,,E tutto il resto\Nche va con esso. Dialogue: 0,0:42:28.14,0:42:34.23,Default,,0000,0000,0000,,Chiedo al giudice la frase di 30\Nmesi, se mi dà meno di un problema, Dialogue: 0,0:42:34.23,0:42:36.36,Default,,0000,0000,0000,,Perché più la frase\Npiù grande è, Dialogue: 0,0:42:36.36,0:42:40.01,Default,,0000,0000,0000,,Più posso spingere tutto al\Nlivello più elevato della corte Dialogue: 0,0:42:40.01,0:42:42.33,Default,,0000,0000,0000,,E poi la prendiamo\Nalla Nazione Unita. Dialogue: 0,0:42:42.35,0:42:48.17,Default,,0000,0000,0000,,Non ci dovrebbe essere nessuno fuori dal\NBelgio può operare su Interpol su chiunque, Dialogue: 0,0:42:48.17,0:42:53.29,Default,,0000,0000,0000,,Perché questo dimostra la frode internazionale\Nda parte della polizia e dei pubblici ministeri. Dialogue: 0,0:42:53.45,0:42:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, grazie a lei, signor Delannoye. Dialogue: 0,0:42:56.65,0:42:59.92,Default,,0000,0000,0000,,Ho aspettato che questo\Ncaso sia ascoltato, chiuso, Dialogue: 0,0:42:59.92,0:43:02.65,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo parlare ora\Nperché il caso è chiuso, Dialogue: 0,0:43:02.82,0:43:08.58,Default,,0000,0000,0000,,E poi ringrazio il procuratore che hai\Nbisogno di una prostata che perseguita Dialogue: 0,0:43:08.58,0:43:11.69,Default,,0000,0000,0000,,Perché sarai seduto a lungo\Nin prigione sul retro. Dialogue: 0,0:43:12.22,0:43:14.62,Default,,0000,0000,0000,,La prostata ha bisogno\Ndi molta attenzione. Dialogue: 0,0:43:14.67,0:43:19.84,Default,,0000,0000,0000,,Questo è tutto quello che sei. Tu non\Nsei il procuratore, sei un criminale. Dialogue: 0,0:43:19.86,0:43:23.06,Default,,0000,0000,0000,,Ora ti aspettiamo\Nche veniate in su. Dialogue: 0,0:43:23.06,0:43:27.73,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo detto cinque anni fa alla\NCorte di giustizia europea e Interpol Dialogue: 0,0:43:27.73,0:43:32.10,Default,,0000,0000,0000,,Che hanno un procuratore\Npenale in Kortrijk. Dialogue: 0,0:43:32.10,0:43:36.87,Default,,0000,0000,0000,,Hanno detto che dobbiamo, o loro per uscire\Nche possiamo spostare, ora si è spostato. Dialogue: 0,0:43:37.08,0:43:39.46,Default,,0000,0000,0000,,Ora sappiamo che\Nsi è registrato. Dialogue: 0,0:43:40.86,0:43:45.05,Default,,0000,0000,0000,,Mr Delannoye sei il poliziotto\Npiù stupido che abbia mai visto. Dialogue: 0,0:43:45.05,0:43:49.38,Default,,0000,0000,0000,,Tu sei un assassino. Tutta la tua squadra, ci\Nmettiamo in giro, ci mettiamo a tenere traccia. Dialogue: 0,0:43:49.70,0:43:55.31,Default,,0000,0000,0000,,Signor Laureyssens sei l'uomo più\Ndisastroso di questo Pianeta. Dialogue: 0,0:43:55.83,0:43:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Tu sei l'uomo più criminale su\Nquesto pianeta e ti dico una cosa Dialogue: 0,0:43:59.28,0:44:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Hai fatto un grosso errore,\Nhai portato tua figlia Dialogue: 0,0:44:03.64,0:44:05.53,Default,,0000,0000,0000,,E fa parte dell'installazione. Dialogue: 0,0:44:05.53,0:44:09.04,Default,,0000,0000,0000,,La metterò in prigione\Ncon te, ti prometto Dialogue: 0,0:44:09.04,0:44:13.63,Default,,0000,0000,0000,,Se fossi stato così intelligente per\Narrivare qui, hai fatto prove e riferimenti Dialogue: 0,0:44:13.63,0:44:15.97,Default,,0000,0000,0000,,A lei e fa parte della\Ncriminalità perché Dialogue: 0,0:44:15.97,0:44:18.53,Default,,0000,0000,0000,,È il suo sito web che\Nsta chiamando bambini. Dialogue: 0,0:44:19.59,0:44:24.50,Default,,0000,0000,0000,,Non è vendetta, è impedirti\Ndi fare quello che è. Dialogue: 0,0:44:24.99,0:44:29.87,Default,,0000,0000,0000,,Ti dico qualcosa che qualcuno ha detto molto\Nbene circa le tue corti e la rivendicazione Dialogue: 0,0:44:29.87,0:44:33.53,Default,,0000,0000,0000,,La mia mano è danneggiata. La tua mano è\Ndanneggiata in questo modo, e siccome era buono, Dialogue: 0,0:44:33.53,0:44:36.72,Default,,0000,0000,0000,,Ti ho visto che era quando stavi\Nviolentando le tue figlie Sir, Dialogue: 0,0:44:36.96,0:44:38.90,Default,,0000,0000,0000,,O la tua grande\Nfiglia, dovrei dire. Dialogue: 0,0:44:38.90,0:44:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Perché questa è la tua abitudine. Dialogue: 0,0:44:41.23,0:44:46.37,Default,,0000,0000,0000,,Questo è così basso, che è\Ndisgustoso anche di discutere. Dialogue: 0,0:44:47.21,0:44:52.94,Default,,0000,0000,0000,,Così, i membri della Fondazione\NKeshe pregano prego, Dialogue: 0,0:44:53.52,0:44:59.64,Default,,0000,0000,0000,,Dare dalla tua Anima che dobbiamo ottenere\Nil giudice a dare una pena detentiva. Dialogue: 0,0:44:59.66,0:45:02.77,Default,,0000,0000,0000,,Questo è l'unico modo per\Nportarlo al tribunale superiore Dialogue: 0,0:45:02.77,0:45:04.65,Default,,0000,0000,0000,,Che possiamo mettere\Nda parte questa gente. Dialogue: 0,0:45:04.72,0:45:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il modo in cui funziona\Nil sistema giuridico in Europa. Dialogue: 0,0:45:10.29,0:45:16.16,Default,,0000,0000,0000,,Non è possibile ottenere un procuratore per avviare\Nun caso, soprattutto quando gli viene beneficiato Dialogue: 0,0:45:16.22,0:45:18.88,Default,,0000,0000,0000,,Finché ti portano in\Ntribunale per perseguirli, Dialogue: 0,0:45:18.88,0:45:21.38,Default,,0000,0000,0000,,Poi prendi il tuo caso fino\Nal livello successivo e Dialogue: 0,0:45:21.38,0:45:25.04,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il tempo, quando lo prendi\Nal tribunale internazionale. Dialogue: 0,0:45:25.04,0:45:29.26,Default,,0000,0000,0000,,E questo è l'unico modo per gestire\Nquesto caso, non c'è altro modo. Dialogue: 0,0:45:29.67,0:45:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Non leggere che sto andando\Na 30 anni di prigione, Dialogue: 0,0:45:32.34,0:45:36.71,Default,,0000,0000,0000,,30 mesi di carcere. Sarò uno\Nscammer e qualunque cosa. Dialogue: 0,0:45:37.28,0:45:41.94,Default,,0000,0000,0000,,Sono così sbagliato come tutti\Nvoi per aiutare la tua famiglia Dialogue: 0,0:45:42.09,0:45:47.96,Default,,0000,0000,0000,,Con i GANS, con un sistema e con il\Nsistema energetico e il resto di esso. Dialogue: 0,0:45:49.65,0:45:55.78,Default,,0000,0000,0000,,Tutta la realtà è, abbiamo dato\Ntroppo tempo a questi criminali Dialogue: 0,0:45:55.78,0:45:58.58,Default,,0000,0000,0000,,Pensare di avere ragione\Ne di pensare bene Dialogue: 0,0:45:58.58,0:46:01.12,Default,,0000,0000,0000,,Camminavano nella\Ntrappola più grande Dialogue: 0,0:46:02.88,0:46:08.16,Default,,0000,0000,0000,,Se il giudice lo respinge, ho\Nun problema più grande perché Dialogue: 0,0:46:08.16,0:46:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Devo usare utilizzando... Dialogue: 0,0:46:22.68,0:46:24.77,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ciao Mr Keshe? Dialogue: 0,0:46:27.53,0:46:30.15,Default,,0000,0000,0000,,Penso che il tuo microfono\Npossa venire annullato, Dialogue: 0,0:46:30.15,0:46:33.77,Default,,0000,0000,0000,,Non ti stiamo udendo ma il\Ntuo microfono è aperto. Dialogue: 0,0:46:35.16,0:46:36.100,Default,,0000,0000,0000,,Forse è alla mia fine? Dialogue: 0,0:46:47.73,0:46:49.24,Default,,0000,0000,0000,,(VV) Penso che abbandonasse\Ndi nuovo, Rick. Dialogue: 0,0:46:49.24,0:46:53.73,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sì, va bene. Grazie per il...\NAudio controllo lì, per vedere se... Dialogue: 0,0:46:54.41,0:46:58.07,Default,,0000,0000,0000,,La mia è stata estinta a questo\Nfine, cosa che era accaduta prima. Dialogue: 0,0:46:58.12,0:47:02.31,Default,,0000,0000,0000,,Okay, perciocchè ci potrebbe essere una\Npausa qui per un altro minuto o giù di lì, Dialogue: 0,0:47:02.31,0:47:06.77,Default,,0000,0000,0000,,Mentre Keshe si connette nuovamente.\NCosì sopporti con noi Dialogue: 0,0:47:10.09,0:47:18.17,Default,,0000,0000,0000,,Qualcuno aveva inviato una bomba Cheery\Nnel Q & A, aveva inviato un documento. Dialogue: 0,0:47:18.17,0:47:26.07,Default,,0000,0000,0000,,Mi chiedo se voglio mostrarlo dal\Ntribunale, chiamare la corte... Dialogue: 0,0:47:26.12,0:47:30.20,Default,,0000,0000,0000,,(VV) Basta aspettarlo per tornare.\N(RC) Okay. Dialogue: 0,0:47:45.77,0:47:47.36,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) È di nuovo lì. Dialogue: 0,0:47:47.84,0:47:51.50,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ciao? Spiacenti, sono di nuovo in\Ncontatto, abbiamo un problema in rete. Dialogue: 0,0:47:51.94,0:47:58.40,Default,,0000,0000,0000,,Allora, quali sono i miei cari amici,\Nl'uomo che è andato a distruggere Dialogue: 0,0:47:58.40,0:48:00.35,Default,,0000,0000,0000,,Tutto ciò che la\NFondazione Keshe ha fatto. Dialogue: 0,0:48:00.35,0:48:06.06,Default,,0000,0000,0000,,Per dieci anni non potevamo\Nfare niente in Belgio. Dialogue: 0,0:48:06.40,0:48:08.22,Default,,0000,0000,0000,,Ci minacciano, hanno\Nrubato da noi. Dialogue: 0,0:48:08.22,0:48:13.31,Default,,0000,0000,0000,,Ha preso un brevetto in Cina per\Nbrevettarlo e poi è stato fermato da Armen Dialogue: 0,0:48:13.56,0:48:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Ed è tornato a fare altri danni. Dialogue: 0,0:48:16.37,0:48:19.97,Default,,0000,0000,0000,,Ora si è avvicinato alla trappola\Npiù grande, ha creato su se stesso. Dialogue: 0,0:48:19.97,0:48:26.83,Default,,0000,0000,0000,,E sapevo la scorsa settimana quando gli dissi,\Nmolto apertamente, per favore vorrei la tua mano Dialogue: 0,0:48:26.83,0:48:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Perché allora la sua Anima, che tu chiami,\N"arrogante", è andato in tribunale Dialogue: 0,0:48:30.06,0:48:33.57,Default,,0000,0000,0000,,E dice che la mia mano è questa e quella.\NEntrò, è lui. Dialogue: 0,0:48:33.57,0:48:37.26,Default,,0000,0000,0000,,Sta pretendendo per un euro per andare\Ne la richiesta per altri 10 milioni. Dialogue: 0,0:48:38.14,0:48:42.20,Default,,0000,0000,0000,,La fondazione Keshe come lei\Nsa che ha un conto per 360.000 Dialogue: 0,0:48:42.77,0:48:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Per l'utilizzo del sito web\Ndella Fondazione Keshe al mese. Dialogue: 0,0:48:45.02,0:48:47.71,Default,,0000,0000,0000,,Lo stiamo imponendo questa\Nsettimana in Belgio. Dialogue: 0,0:48:48.07,0:48:51.23,Default,,0000,0000,0000,,I tribunali dovranno essere a casa\Nsua, paghiamo più di 10 mila euro Dialogue: 0,0:48:51.23,0:48:52.75,Default,,0000,0000,0000,,Per l'esecutore. Dialogue: 0,0:48:53.46,0:49:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo spingendo con tutta la struttura\Ndi YouTube, Facebook e altri Dialogue: 0,0:49:00.00,0:49:01.70,Default,,0000,0000,0000,,Con le calunnie che ha raccolto. Dialogue: 0,0:49:01.70,0:49:06.37,Default,,0000,0000,0000,,Tutte le pagine sono state\Nfotocopiate e speriamo... Dialogue: 0,0:49:06.37,0:49:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Noi speriamo in quello che noi mettiamo\Ndomanda, lui e la sua famiglia sono pagabili. Dialogue: 0,0:49:11.32,0:49:15.46,Default,,0000,0000,0000,,Il diritto belga è responsabile\Ndei figli del padre Dialogue: 0,0:49:15.46,0:49:19.24,Default,,0000,0000,0000,,Per i debiti del padre.\NSoprattutto se fossero coinvolti nel delitto. Dialogue: 0,0:49:20.79,0:49:24.94,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, se leggi\Nche avrò 30 mesi, Dialogue: 0,0:49:25.37,0:49:29.48,Default,,0000,0000,0000,,Ne ho bisogno, altrimenti non posso\Nallontanare questi criminali. Dialogue: 0,0:49:30.18,0:49:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo giocato il gioco della legge. Dialogue: 0,0:49:34.92,0:49:42.82,Default,,0000,0000,0000,,Per oltre, dal 2007, -8, ho cercato di mettere\Nil signor Delannoye fuori dal circuito. Dialogue: 0,0:49:42.88,0:49:49.10,Default,,0000,0000,0000,,Ha sbattuto la mia auto, ha convinto i suoi\Ncriminali a sparare a me e ora la cosa stupida è Dialogue: 0,0:49:49.10,0:49:53.26,Default,,0000,0000,0000,,Perché queste sono prove alla\Ncorte e il giudice deve fare, Dialogue: 0,0:49:53.54,0:49:56.81,Default,,0000,0000,0000,,Secondo le prove ora diventiamo\Nparte della struttura Dialogue: 0,0:49:56.81,0:49:59.12,Default,,0000,0000,0000,,Per il nostro prossimo caso nel prossimo tribunale. Dialogue: 0,0:50:01.80,0:50:07.71,Default,,0000,0000,0000,,Mr Lauryessens non cancella nulla da Internet\Ne da tutte le persone che ti circondano. Dialogue: 0,0:50:07.85,0:50:11.23,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo fotocopiato e\Nscansionato tutto. Dialogue: 0,0:50:11.44,0:50:16.05,Default,,0000,0000,0000,,Tutti i sostenitori della Fondazione Keshe,\Nfanno un backup di tutti gli insegnamenti. Dialogue: 0,0:50:17.78,0:50:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Se il nostro YouTube, se il nostro Facebook,\Nse il nostro Webinar, se i nostri siti web Dialogue: 0,0:50:22.75,0:50:26.75,Default,,0000,0000,0000,,Essere attaccati da queste persone\Nora sono animali sciolti, Dialogue: 0,0:50:27.36,0:50:31.43,Default,,0000,0000,0000,,Cercando di metterlo da solo,\Ndobbiamo riuscire a restituirlo. Dialogue: 0,0:50:31.70,0:50:35.56,Default,,0000,0000,0000,,Prenderli sul disco rigido,\Nscaricarli e tenerli, Dialogue: 0,0:50:35.56,0:50:38.50,Default,,0000,0000,0000,,Perché questi sono insegnamenti\Nper la razza umana. Dialogue: 0,0:50:39.68,0:50:44.36,Default,,0000,0000,0000,,Ringrazio, sinceramente\Nringrazio e in tanti modi, Dialogue: 0,0:50:44.59,0:50:48.47,Default,,0000,0000,0000,,Non esiste altro modo di ringraziare, non\Nesiste un'altra parola in lingua inglese Dialogue: 0,0:50:48.49,0:50:51.14,Default,,0000,0000,0000,,Per l'intera squadra della\Nfondazione Keshe intorno a noi. Dialogue: 0,0:50:52.60,0:50:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Siamo stati lì, siamo rimasti solidi,\Nabbiamo preso molta pressione, Dialogue: 0,0:50:56.07,0:50:59.03,Default,,0000,0000,0000,,Ma ora, in tanti modi\Nnon sarà facile. Dialogue: 0,0:50:59.03,0:51:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo un altro minimo di 8 mesi a\N10 mesi di appello davanti a noi, Dialogue: 0,0:51:05.64,0:51:09.98,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo un secondo appello,\Nche prende altri 6-12 mesi, Dialogue: 0,0:51:09.98,0:51:12.00,Default,,0000,0000,0000,,E poi abbiamo Corte di giustizia. Dialogue: 0,0:51:12.00,0:51:16.76,Default,,0000,0000,0000,,Ogni volta che corrono a una vincente,\Ncapire che è fuori dalla loro disperazione. Dialogue: 0,0:51:19.70,0:51:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Sarà bello se possiamo\Nestradare signor Lauryessens, Dialogue: 0,0:51:23.69,0:51:26.26,Default,,0000,0000,0000,,Per i crimini contro\Ni bambini americani, Dialogue: 0,0:51:26.26,0:51:29.52,Default,,0000,0000,0000,,A sedersi insieme al suo amico\NSterling insieme in un unico posto. Dialogue: 0,0:51:29.52,0:51:32.11,Default,,0000,0000,0000,,Anche se hanno una\Ndivisione tra loro, Dialogue: 0,0:51:32.14,0:51:36.21,Default,,0000,0000,0000,,Entrambi sono condannati a prigionia\Nsolitaria come il Sterling è. Dialogue: 0,0:51:41.30,0:51:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Ringrazio soprattutto i nostri cinesi\Nche sono stati spaventati da questo Dialogue: 0,0:51:47.24,0:51:51.75,Default,,0000,0000,0000,,Perché non lo capiscono,\Nche sarò condannato. Dialogue: 0,0:51:51.75,0:51:55.97,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo bisogno, secondo la legge europea,\Ndi arrivarci lì che possiamo metterli via, Dialogue: 0,0:51:55.97,0:52:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo cercato di avviare\Nquesto caso penale per 12 anni, Dialogue: 0,0:52:00.26,0:52:03.91,Default,,0000,0000,0000,,Ma ora l'hanno iniziata,\Npossiamo lavorare su di esso. Dialogue: 0,0:52:07.78,0:52:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Signor Lauryessens, ti\Nringrazio molto in tribunale. Dialogue: 0,0:52:11.24,0:52:15.58,Default,,0000,0000,0000,,Ti ho detto che hai commesso un grosso errore\Ne sapevo esattamente come ottenerti lì. Dialogue: 0,0:52:16.92,0:52:20.82,Default,,0000,0000,0000,,Scrivere di nuovo, ma ricorda una cosa,\Nda questa settimana i nostri avvocati Dialogue: 0,0:52:20.82,0:52:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Avviare un'azione penale contro di te.\NTutte le tue calunnie, tutti i tuoi attacchi. Dialogue: 0,0:52:27.71,0:52:33.90,Default,,0000,0000,0000,,A proposito, ti dico che cosa sei un pezzo\Ndi merda e non posso usare alcuna parola. Dialogue: 0,0:52:33.92,0:52:36.24,Default,,0000,0000,0000,,Vorrei bruciare l'inferno. Dialogue: 0,0:52:36.53,0:52:40.15,Default,,0000,0000,0000,,La ragione per cui ti dico, hai\Nscritto un articolo su mia madre, Dialogue: 0,0:52:40.16,0:52:47.06,Default,,0000,0000,0000,,Che io non sono nemmeno partecipare alle mie\Nfunerali, tu, pezzo di merda dell'essere umano, Dialogue: 0,0:52:47.93,0:52:51.34,Default,,0000,0000,0000,,La giornata di funerale di mia\Nmadre, con i criminali voi, Dialogue: 0,0:52:51.36,0:52:57.29,Default,,0000,0000,0000,,Mi è stato usato ha saputo, a Seoul nella\Nsala operatoria con una caviglia rotta. Dialogue: 0,0:52:58.46,0:53:02.86,Default,,0000,0000,0000,,Non hai nemmeno passato le donne morte,\Ncome puoi avere pietà per le tue figlie. Dialogue: 0,0:53:03.71,0:53:07.08,Default,,0000,0000,0000,,Un desiderio dell'uomo è di essere\Nsul fianco delle sue mamme funerali, Dialogue: 0,0:53:07.64,0:53:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Non sul letto, con un gruppo di\Ncriminali che hai inviato in Corea. Dialogue: 0,0:53:12.33,0:53:18.95,Default,,0000,0000,0000,,La tua anima sa, non hai\Nmadre e tu lo meriti. Dialogue: 0,0:53:22.29,0:53:25.78,Default,,0000,0000,0000,,Il funerale di mia madre\Ndoveva essere riportato a me, Dialogue: 0,0:53:26.31,0:53:29.19,Default,,0000,0000,0000,,Il mio cellulare\Nnell'ospedale di Seoul Dialogue: 0,0:53:31.22,0:53:34.62,Default,,0000,0000,0000,,Leggilo e capisci quanto\Nè basso questo animale. Dialogue: 0,0:53:35.35,0:53:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Spero che bruciate nell'inferno,\Nniente mi ha più ferito Dialogue: 0,0:53:40.48,0:53:43.24,Default,,0000,0000,0000,,Rispetto alla merda che hai\Nscritto sulla mia madre morta. Dialogue: 0,0:53:43.83,0:53:48.73,Default,,0000,0000,0000,,E spero che diavolo, tu brucia\Noltre e i tuoi figli davanti a te Dialogue: 0,0:53:48.87,0:53:52.68,Default,,0000,0000,0000,,Stand e guardarlo.\NPerché, non hai madre. Dialogue: 0,0:53:54.57,0:53:56.64,Default,,0000,0000,0000,,Non toccate l'anima\Ndi un'uomo morta. Dialogue: 0,0:53:57.19,0:53:59.15,Default,,0000,0000,0000,,Vorrei bruciare nell'inferno. Dialogue: 0,0:54:01.20,0:54:05.58,Default,,0000,0000,0000,,Questo è dall'uomo, amare e\Ncurare la propria madre, Dialogue: 0,0:54:05.79,0:54:07.87,Default,,0000,0000,0000,,Non da un animale come te. Dialogue: 0,0:54:08.53,0:54:11.52,Default,,0000,0000,0000,,Ora sapete quanto il resto\Nche scrive è la verità. Dialogue: 0,0:54:18.93,0:54:23.09,Default,,0000,0000,0000,,Torniamo in questo caso\Nquando il verdetto va. Dialogue: 0,0:54:24.94,0:54:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Torniamo in questo caso quando ci\Nappelliamo al più alto tribunale. Dialogue: 0,0:54:31.72,0:54:33.68,Default,,0000,0000,0000,,Questo caso non sta per finire. Dialogue: 0,0:54:34.83,0:54:37.75,Default,,0000,0000,0000,,E per favore, i traduttori\Nin diverse lingue, Dialogue: 0,0:54:37.75,0:54:39.85,Default,,0000,0000,0000,,Spiegare, questa è\Nla legge, è fatto, Dialogue: 0,0:54:39.85,0:54:45.02,Default,,0000,0000,0000,,È l'unico modo per ottenere la criminalità\Ncriminale nella giustizia in Europa. Dialogue: 0,0:54:45.34,0:54:49.16,Default,,0000,0000,0000,,Questi sono crimini organizzati,\Nquesto non è raro, è molto comune. Dialogue: 0,0:54:49.18,0:54:50.98,Default,,0000,0000,0000,,In Cina li eseguono. Dialogue: 0,0:54:52.91,0:54:56.73,Default,,0000,0000,0000,,È l'unico modo per procuratore\Nche viene beneficiato di rapina Dialogue: 0,0:54:56.73,0:54:58.93,Default,,0000,0000,0000,,E rubare la tecnologia, è lì. Dialogue: 0,0:54:58.98,0:55:02.12,Default,,0000,0000,0000,,E la polizia che ha\Nassistito e il resto. Dialogue: 0,0:55:02.32,0:55:06.32,Default,,0000,0000,0000,,Questo è un sistema mafioso in\NEuropa, funziona in Belgio. Dialogue: 0,0:55:07.02,0:55:10.79,Default,,0000,0000,0000,,Il sig. Laureyssens ha venduto, rubato uno\Nnel 1980, ha fatto un sacco di soldi. Dialogue: 0,0:55:10.85,0:55:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Quindi cercano nuove tecnologie\Ne fanno quello che hanno fatto Dialogue: 0,0:55:13.62,0:55:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Hanno ucciso molti\Nscienziati come me. Dialogue: 0,0:55:16.03,0:55:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Ma questa volta, tu sei su di esso. Dialogue: 0,0:55:19.36,0:55:23.36,Default,,0000,0000,0000,,E non dimenticate, la prossima volta\Nquando scrivi della madre di qualcuno, Dialogue: 0,0:55:23.87,0:55:25.63,Default,,0000,0000,0000,,Ricordi, non avevi madre. Dialogue: 0,0:55:25.63,0:55:29.38,Default,,0000,0000,0000,,Forse, tua madre era anche infedele\Na tuo padre, non sai chi sia. Dialogue: 0,0:55:30.82,0:55:35.76,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il livello di lucidità che hai\Na disposizione. Quindi, grazie molto. Dialogue: 0,0:55:36.31,0:55:38.52,Default,,0000,0000,0000,,C'è una parola per\Npersone come te, Dialogue: 0,0:55:38.54,0:55:41.77,Default,,0000,0000,0000,,E posso dirti una cosa,\Nnon lo meriti neanche Dialogue: 0,0:55:42.99,0:55:47.87,Default,,0000,0000,0000,,Aspettiamo l'appello, aspettiamo\Nla sentenza del tribunale. Dialogue: 0,0:55:48.00,0:55:52.03,Default,,0000,0000,0000,,Noi ci aspettiamo un sacco di attacchi\Nper noi, in ogni forma o forma. Dialogue: 0,0:55:52.03,0:56:01.51,Default,,0000,0000,0000,,Soggiorno solido, rimanere corretto, e fa parte\Ndell'evoluzione che l'uomo diventa pulito. Dialogue: 0,0:56:01.97,0:56:06.38,Default,,0000,0000,0000,,Questo fa parte della pace, quando non\Nc'è più gente a danneggiare così. Dialogue: 0,0:56:09.19,0:56:13.44,Default,,0000,0000,0000,,Mi ricordo, 40 anni fa, 45 anni fa,\Nquando sono andato in Inghilterra, Dialogue: 0,0:56:15.39,0:56:18.60,Default,,0000,0000,0000,,C'era una controversia tra\Nle persone, quando detto, Dialogue: 0,0:56:18.63,0:56:20.85,Default,,0000,0000,0000,,Il primo poliziotto è\Nstato trovato criminale, Dialogue: 0,0:56:20.87,0:56:24.22,Default,,0000,0000,0000,,"È impossibile, la polizia britannica\Nnon può essere criminale". Dialogue: 0,0:56:24.26,0:56:28.82,Default,,0000,0000,0000,,Ora, metà della polizia che è in prigione\No licenziata per attività criminali. Dialogue: 0,0:56:28.85,0:56:30.71,Default,,0000,0000,0000,,E adesso lo vediamo in Belgio. Dialogue: 0,0:56:33.01,0:56:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Il giudice deve aprire il caso in\NItalia, perché lo hanno chiesto. Dialogue: 0,0:56:38.14,0:56:39.51,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo dato le prove. Dialogue: 0,0:56:39.51,0:56:44.61,Default,,0000,0000,0000,,Quando apre il caso, il fascicolo della polizia,\Nvede il signor Delannoye, il nome su di esso Dialogue: 0,0:56:45.10,0:56:50.16,Default,,0000,0000,0000,,Quattro anni fa Mr Delannoye è\Nstato chiesto di dare prova Dialogue: 0,0:56:50.20,0:56:54.49,Default,,0000,0000,0000,,E lui continuava a sfogarsi,\Nche non è mai lì. Dialogue: 0,0:56:54.65,0:56:57.55,Default,,0000,0000,0000,,Per legge è stato chiesto,\Nè stato intervistato, Dialogue: 0,0:56:57.55,0:56:59.53,Default,,0000,0000,0000,,Vogliamo sapere dove\Nè l'intervista? Dialogue: 0,0:56:59.54,0:57:05.44,Default,,0000,0000,0000,,Anche dalla polizia italiana, come\Nvedete, il cerchio è completato. Dialogue: 0,0:57:06.77,0:57:09.81,Default,,0000,0000,0000,,Ringrazio tutti.\NRingrazio Caroline, Dialogue: 0,0:57:09.82,0:57:13.43,Default,,0000,0000,0000,,Soprattutto essendo vicino a me, con tutti\Nquesti problemi che abbiamo attraversato. Dialogue: 0,0:57:13.52,0:57:18.35,Default,,0000,0000,0000,,L'avvelenamento, che è stato fatto da Dirk\Nsu di lui, su di me, su nostro figlio. Dialogue: 0,0:57:19.59,0:57:26.65,Default,,0000,0000,0000,,Non dimenticare, il sig. Laureyssens\Nproviene dal Congo, così fece anche John. Dialogue: 0,0:57:27.71,0:57:33.35,Default,,0000,0000,0000,,Sono orfani, un sacco di coloro\Nche non sanno chi è suo padre. Dialogue: 0,0:57:33.40,0:57:36.72,Default,,0000,0000,0000,,Sono raccolti da un uomo, che è\Nun molestatore bambino come re, Dialogue: 0,0:57:37.05,0:57:40.45,Default,,0000,0000,0000,,E sono usati per uccidere lo scienziato.\NOra vedi la connessione. Dialogue: 0,0:57:43.32,0:57:45.15,Default,,0000,0000,0000,,Ringrazio la comunità belga. Dialogue: 0,0:57:45.19,0:57:49.22,Default,,0000,0000,0000,,Ringrazio i sostenitori della Fondazione\NBelga di Keshe che stavano con noi. Dialogue: 0,0:57:49.32,0:57:52.52,Default,,0000,0000,0000,,Sono andati in tribunale\Ne hanno preso tutto. Dialogue: 0,0:57:52.56,0:57:56.49,Default,,0000,0000,0000,,Non dovremmo mai uscire da casa,\Ndove la nostra casa era Belgio. Dialogue: 0,0:57:56.70,0:57:58.50,Default,,0000,0000,0000,,E ora vedi la realtà. Dialogue: 0,0:57:59.04,0:58:03.52,Default,,0000,0000,0000,,La polizia intimidatoria in\Ntribunale è contro tutte le leggi Dialogue: 0,0:58:03.55,0:58:07.23,Default,,0000,0000,0000,,Dove il tribunale è il luogo\Ndi trovare giustizia. Dialogue: 0,0:58:07.32,0:58:09.60,Default,,0000,0000,0000,,Sono così male,\Ncontrollano tutto Dialogue: 0,0:58:09.60,0:58:12.76,Default,,0000,0000,0000,,E poi non si preoccupano nemmeno\Ndi essere criminali in tribunale. Dialogue: 0,0:58:14.68,0:58:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Chiudo il caso. Dialogue: 0,0:58:16.33,0:58:21.15,Default,,0000,0000,0000,,Per favore, quando scrivi,\Nsignor Laureyssens scrive, Dialogue: 0,0:58:21.17,0:58:23.84,Default,,0000,0000,0000,,"Mr Keshe ha chiesto di essere condannato." Dialogue: 0,0:58:24.58,0:58:27.63,Default,,0000,0000,0000,,Voglio essere condannato,\Nperché con me condanna Dialogue: 0,0:58:28.28,0:58:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Il resto degli scienziati del\Nmondo sarà libero da ora, Dialogue: 0,0:58:30.90,0:58:35.67,Default,,0000,0000,0000,,Che questa offerta di questi\Ncriminali si sia allungata Dialogue: 0,0:58:36.42,0:58:40.13,Default,,0000,0000,0000,,Cina, Giappone, Stati\NUniti e il resto di esso. Dialogue: 0,0:58:44.36,0:58:50.04,Default,,0000,0000,0000,,I crimini scientifici sono molto pagati,\Ne il sig. Laureyssens ha fatto molto. Dialogue: 0,0:58:50.51,0:58:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Ma questa volta, l'avidità tagliava le\Ndita, si è intrappolata nella porta. Dialogue: 0,0:58:56.07,0:59:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Signor Delannoye vi accolgo con\Nfavore in una sentenza di prigione, Dialogue: 0,0:59:00.48,0:59:03.01,Default,,0000,0000,0000,,Per favore, chieda al giudice\Ndi darmi la pena più alta. Dialogue: 0,0:59:03.04,0:59:07.72,Default,,0000,0000,0000,,Quanto più alto è la frase, tanto più posso\Nspingere nella Corte di giustizia europea. Dialogue: 0,0:59:07.74,0:59:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Perché non stiamo facendo\Nuna richiesta ora. Dialogue: 0,0:59:09.94,0:59:16.83,Default,,0000,0000,0000,,La nostra richiesta è registrata presso\Nil tribunale e con la polizia italiana, Dialogue: 0,0:59:16.98,0:59:21.06,Default,,0000,0000,0000,,E con la polizia belga,\Ntornando al 2007. Dialogue: 0,0:59:23.61,0:59:25.27,Default,,0000,0000,0000,,Buongiorno! Dialogue: 0,0:59:26.00,0:59:31.60,Default,,0000,0000,0000,,Signor Delannoye, per favore dammi una\Nmano al crippolo signor Laureyssens. Dialogue: 0,0:59:32.17,0:59:36.17,Default,,0000,0000,0000,,Perché dovete tenere la mano a vicenda,\Nperché entrambi siete paralizzati. Dialogue: 0,0:59:37.59,0:59:41.49,Default,,0000,0000,0000,,E l'errore più grande per\Nvoi, signor Procuratore Dialogue: 0,0:59:41.49,0:59:44.11,Default,,0000,0000,0000,,Era quello di alzarsi e fare\Nuno stupido di te stesso Dialogue: 0,0:59:44.15,0:59:49.54,Default,,0000,0000,0000,,Come polizia belga, Belgio...\NAmbasciata a Roma Dialogue: 0,0:59:49.54,0:59:53.54,Default,,0000,0000,0000,,Erano consapevoli di te e della tua\Nattività, eravamo in attesa di prenderti. Dialogue: 0,0:59:56.26,0:59:58.46,Default,,0000,0000,0000,,Grazie mille.\NTi ringrazio. Dialogue: 0,0:59:58.46,1:00:03.25,Default,,0000,0000,0000,,Per favore il traduttore, tradurre questo, "Mr\NKeshe sta chiedendo di essere condannato". Dialogue: 0,1:00:03.30,1:00:07.62,Default,,0000,0000,0000,,"Perché per diritto europeo, è l'unico modo\Nper portare i criminali in tribunale". Dialogue: 0,1:00:07.62,1:00:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Non lo fecero, non ci\Navrebbero permesso, Dialogue: 0,1:00:10.72,1:00:15.98,Default,,0000,0000,0000,,A posto, perché siamo nel\Nquartiere di Kortrijk, Dialogue: 0,1:00:16.02,1:00:20.46,Default,,0000,0000,0000,,Il Procuratore non consentirebbe di essere\Nperseguito e del suo capo, signor Delannoye. Dialogue: 0,1:00:20.51,1:00:25.45,Default,,0000,0000,0000,,Ora, l'hanno portata, lo usiamo,\Nandiamo fino alla Corte Europea. Dialogue: 0,1:00:25.72,1:00:27.51,Default,,0000,0000,0000,,Molte grazie. Dialogue: 0,1:00:31.10,1:00:34.23,Default,,0000,0000,0000,,Veniamo alla seconda parte\Ndell'insegnamento di oggi. Dialogue: 0,1:00:39.88,1:00:42.10,Default,,0000,0000,0000,,Come molti di voi sanno. Dialogue: 0,1:00:42.60,1:00:45.25,Default,,0000,0000,0000,,Siamo stati vicini\Nalla Fondazione Keshe. Dialogue: 0,1:00:45.44,1:00:47.22,Default,,0000,0000,0000,,Ho sempre detto: Dialogue: 0,1:00:48.01,1:00:51.31,Default,,0000,0000,0000,,"Quando l'uomo è\Npronto, scriverò, Dialogue: 0,1:00:51.40,1:00:54.40,Default,,0000,0000,0000,,Il libro finale, che è\Nl'anima dell'uomo ". Dialogue: 0,1:00:59.00,1:01:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Con la richiesta dei membri,\Ndel Consiglio universale. Dialogue: 0,1:01:05.45,1:01:08.23,Default,,0000,0000,0000,,Che un libro da\Nscrivere sull'Anima. Dialogue: 0,1:01:08.68,1:01:11.53,Default,,0000,0000,0000,,La scrittura del libro\Ndell'anima dell'uomo, Dialogue: 0,1:01:11.88,1:01:15.05,Default,,0000,0000,0000,,Con la richiesta del Consiglio\NUniversale e la riunione di ieri sera Dialogue: 0,1:01:15.05,1:01:18.68,Default,,0000,0000,0000,,Del team di supporto del Consiglio\Nuniversale, è iniziato. Dialogue: 0,1:01:23.92,1:01:29.95,Default,,0000,0000,0000,,Questo significa che l'uomo ha raggiunto\Nun punto centrale per maturare. Dialogue: 0,1:01:31.76,1:01:34.88,Default,,0000,0000,0000,,Ho sempre detto... quello Dialogue: 0,1:01:35.29,1:01:38.90,Default,,0000,0000,0000,,"Il libro chiamato" L'anima\Ndell'uomo ", sarà scritto". Dialogue: 0,1:01:41.52,1:01:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Coppie di persone in background, stanno\Nattraversando ogni insegnamento, Dialogue: 0,1:01:45.22,1:01:48.31,Default,,0000,0000,0000,,Dove l'anima è stata\Ninsegnata fin dall'inizio. Dialogue: 0,1:01:49.02,1:01:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Perché mettere tutto insieme,\Nche quando il libro è pronto. Dialogue: 0,1:01:55.13,1:01:58.78,Default,,0000,0000,0000,,Ma con la differenza,\Nè, ho pensato, Dialogue: 0,1:01:58.95,1:02:04.76,Default,,0000,0000,0000,,E questa volta, come concordato dai\Nmembri del Consiglio universale, Dialogue: 0,1:02:04.79,1:02:07.23,Default,,0000,0000,0000,,E il Consiglio di sostegno, Dialogue: 0,1:02:07.49,1:02:10.44,Default,,0000,0000,0000,,Il titolo del libro\Nverrà scelto dall'Uomo. Dialogue: 0,1:02:10.65,1:02:15.63,Default,,0000,0000,0000,,E sarà la prima volta, quando\Ntutte le razze e le lingue, Dialogue: 0,1:02:15.69,1:02:20.24,Default,,0000,0000,0000,,Scrivere collettivamente la\NVerità sulla propria creazione. Dialogue: 0,1:02:21.72,1:02:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Che la vita dell'uomo, inizia\Ncon l'anima dell'Uomo. Dialogue: 0,1:02:35.79,1:02:38.52,Default,,0000,0000,0000,,La realtà è molto semplice. Dialogue: 0,1:02:40.08,1:02:44.87,Default,,0000,0000,0000,,Ho addestrato quattro anime,\Nconosciute come MOZHANs, Dialogue: 0,1:02:45.42,1:02:50.12,Default,,0000,0000,0000,,Portare l'insegnamento con se\Nstesso, attraverso questo pianeta. Dialogue: 0,1:02:52.01,1:02:57.23,Default,,0000,0000,0000,,Probabilmente non li conoscerai mai,\No potresti conoscere alcuni di loro. Dialogue: 0,1:02:58.47,1:03:02.95,Default,,0000,0000,0000,,Ma negli ultimi sei settimane.\NSono stati insegnati abbastanza, Dialogue: 0,1:03:03.38,1:03:05.91,Default,,0000,0000,0000,,Per sapere quali sono i passaggi, Dialogue: 0,1:03:05.97,1:03:10.63,Default,,0000,0000,0000,,E come diventano la prossima\Ngenerazione di mostrare un uomo Dialogue: 0,1:03:10.70,1:03:15.51,Default,,0000,0000,0000,,Come permettere all'anima di elevare e\Ncome permettere la sua anima diventare Dialogue: 0,1:03:15.51,1:03:18.43,Default,,0000,0000,0000,,L'incarnazione dell'Uomo\Nnello Spazio. Dialogue: 0,1:03:21.48,1:03:23.24,Default,,0000,0000,0000,,L'insegnamento\Ndell'anima dell'uomo Dialogue: 0,1:03:23.24,1:03:26.07,Default,,0000,0000,0000,,Per essere il creatore\Ndella Fisica dell'uomo, Dialogue: 0,1:03:26.33,1:03:28.14,Default,,0000,0000,0000,,È giunta alla fine. Dialogue: 0,1:03:30.04,1:03:33.28,Default,,0000,0000,0000,,Quello che verrà chiamato,\Nsarà deciso dalla Totality of Dialogue: 0,1:03:33.28,1:03:35.36,Default,,0000,0000,0000,,Le persone che lo scrivono. Dialogue: 0,1:03:36.34,1:03:39.14,Default,,0000,0000,0000,,Come verrà insegnato,\Nda quale età, Dialogue: 0,1:03:39.14,1:03:43.12,Default,,0000,0000,0000,,Dipende da come verrà\Nnarrativa dalla gente. Dialogue: 0,1:03:45.90,1:03:50.20,Default,,0000,0000,0000,,Come ho detto, sempre, "la\Nmia missione è completa" Dialogue: 0,1:03:50.67,1:03:53.83,Default,,0000,0000,0000,,"Quando l'Uomo capisce\Nl'opera della sua anima". Dialogue: 0,1:03:54.27,1:03:56.47,Default,,0000,0000,0000,,E stiamo arrivando\Nal punto finale. Dialogue: 0,1:03:58.92,1:04:02.15,Default,,0000,0000,0000,,Il mistero della comprensione\Ndell'anima dell'uomo, Dialogue: 0,1:04:03.80,1:04:07.53,Default,,0000,0000,0000,,Senza sapere che l'anima dell'uomo\Nè al centro del cervello dell'uomo Dialogue: 0,1:04:07.55,1:04:08.77,Default,,0000,0000,0000,,È nell'uomo. Dialogue: 0,1:04:08.95,1:04:14.25,Default,,0000,0000,0000,,È stata la sua saggezza...\NQuello che chiamiamo "talento nascosto". Dialogue: 0,1:04:14.34,1:04:17.52,Default,,0000,0000,0000,,Ora sa dove sta, sa come usarlo. Dialogue: 0,1:04:17.73,1:04:20.99,Default,,0000,0000,0000,,Capisce come può percorrere\Nle fasce dell'Universo, Dialogue: 0,1:04:20.99,1:04:24.59,Default,,0000,0000,0000,,Senza uccidere un altro\Nuomo o animale o essere, Dialogue: 0,1:04:24.60,1:04:28.75,Default,,0000,0000,0000,,Dove può sfruttare l'Anima\NUniversale dell'Universo. Dialogue: 0,1:04:32.40,1:04:34.33,Default,,0000,0000,0000,,L'animale mangia animale. Dialogue: 0,1:04:34.42,1:04:39.91,Default,,0000,0000,0000,,Le anime condividono campi, cappello\Nche stanno comodi e sempre. Dialogue: 0,1:04:40.18,1:04:45.87,Default,,0000,0000,0000,,E adesso lo capiamo, come ho detto, "la\Nmia missione è più o meno completa" Dialogue: 0,1:04:47.36,1:04:49.90,Default,,0000,0000,0000,,Ho addestrato quattro persone. Dialogue: 0,1:04:50.30,1:04:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Chi nel tempo,\Ninsegneranno tutti voi. Dialogue: 0,1:04:54.97,1:04:58.75,Default,,0000,0000,0000,,È per voi di capire, non hanno\Nposizione più alta di te, Dialogue: 0,1:04:59.11,1:05:01.65,Default,,0000,0000,0000,,Ma hanno la conoscenza\Nda condividere con te. Dialogue: 0,1:05:04.53,1:05:08.22,Default,,0000,0000,0000,,L'anima dell'uomo è creata\Nfuori dai campi dell'universo, Dialogue: 0,1:05:08.22,1:05:11.52,Default,,0000,0000,0000,,Dell'ordine superiore rispetto\Nalla Fisica dell'uomo. Dialogue: 0,1:05:11.77,1:05:14.76,Default,,0000,0000,0000,,Ed è da qui la sapienza. Dialogue: 0,1:05:15.44,1:05:19.36,Default,,0000,0000,0000,,E da questo momento in poi,\Nè quello che ci aspettiamo, Dialogue: 0,1:05:19.68,1:05:24.01,Default,,0000,0000,0000,,Per l'Umanità di agire e\Nrimanere corretti nel corso, Dialogue: 0,1:05:24.01,1:05:28.10,Default,,0000,0000,0000,,Per usare l'anima per\Nelevare l'umanità, Dialogue: 0,1:05:28.24,1:05:33.26,Default,,0000,0000,0000,,E con esso per elevare il Pianeta e\Npercorrere la profondità dell'Universo. Dialogue: 0,1:05:37.88,1:05:40.65,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo chiamato i MOZHAN\Ni nostri fratelli, Dialogue: 0,1:05:40.67,1:05:43.88,Default,,0000,0000,0000,,Perché questo è ciò che trasferisce\Nla nostra conoscenza nello spazio. Dialogue: 0,1:05:43.94,1:05:47.69,Default,,0000,0000,0000,,Siamo tutti fratelli in tutto questo\NUniverso, non solo su questo Pianeta. Dialogue: 0,1:05:48.16,1:05:52.18,Default,,0000,0000,0000,,E in questo processo rimaniamo\Nfermi nell'insegnamento, Dialogue: 0,1:05:52.21,1:05:56.18,Default,,0000,0000,0000,,Finché le strutture per gli\Ninsegnamenti sono disponibili, Dialogue: 0,1:05:56.73,1:05:59.73,Default,,0000,0000,0000,,E finché l'uomo è lì\Nper saperne di più. Dialogue: 0,1:06:01.11,1:06:05.12,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, quelli di voi che vogliono\Npartecipare alla scrittura Dialogue: 0,1:06:05.12,1:06:09.40,Default,,0000,0000,0000,,[Incomprensibile] Dialogue: 0,1:06:09.40,1:06:11.16,Default,,0000,0000,0000,,Consiglio universale, Dialogue: 0,1:06:12.68,1:06:15.92,Default,,0000,0000,0000,,Quello che chiamo, "la penna della\Nverità sulla creazione dell'uomo" Dialogue: 0,1:06:15.92,1:06:17.85,Default,,0000,0000,0000,,Ora è nella mano dell'Uomo. Dialogue: 0,1:06:18.27,1:06:21.98,Default,,0000,0000,0000,,È la prima volta in cui\Ncollettivamente l'intera razza umana Dialogue: 0,1:06:22.01,1:06:24.23,Default,,0000,0000,0000,,Scrive della propria creazione. Dialogue: 0,1:06:25.03,1:06:28.83,Default,,0000,0000,0000,,In questo modo non ci sono profeti\Ne nessuno può pretendere nulla. Dialogue: 0,1:06:29.30,1:06:31.87,Default,,0000,0000,0000,,In questo modo condividiamo\Nla conoscenza corretta. Dialogue: 0,1:06:32.24,1:06:36.84,Default,,0000,0000,0000,,Noi insegniamo corretti, e perché\Ncapiamo ogni altro linguaggio, Dialogue: 0,1:06:36.84,1:06:38.60,Default,,0000,0000,0000,,Nell'anima dell'uomo, Dialogue: 0,1:06:39.16,1:06:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Condurremo bene e correggeremo. Dialogue: 0,1:06:44.53,1:06:46.55,Default,,0000,0000,0000,,Così, come abbiamo detto, Dialogue: 0,1:06:47.95,1:06:50.70,Default,,0000,0000,0000,,Il libro, {\i1} L'anima dell'uomo{\i0} , Dialogue: 0,1:06:51.64,1:06:57.61,Default,,0000,0000,0000,,La sua scrittura da parte dell'uomo...\Ncome una corsa, è partita da ieri. Dialogue: 0,1:06:59.60,1:07:01.47,Default,,0000,0000,0000,,Vediamo cosa fa l'uomo, Dialogue: 0,1:07:01.62,1:07:05.56,Default,,0000,0000,0000,,E come lui, può spiegare,\Nla sua creazione. Dialogue: 0,1:07:05.95,1:07:09.60,Default,,0000,0000,0000,,Il suo, quello che\Ncrea come i suoi figli Dialogue: 0,1:07:09.66,1:07:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Che diventano... parte\Ndell'anima dell'universo. Dialogue: 0,1:07:18.92,1:07:21.65,Default,,0000,0000,0000,,Se vuoi iscriverti per\Nscrivere il libro Dialogue: 0,1:07:21.79,1:07:24.73,Default,,0000,0000,0000,,Come viene scritto dal\Nmembro dei Consigli. Dialogue: 0,1:07:25.14,1:07:27.72,Default,,0000,0000,0000,,Quelli di voi che sono saggi,\Nsapete dove entrare in contatto Dialogue: 0,1:07:27.72,1:07:30.75,Default,,0000,0000,0000,,Con e come diventare parte\Ndi questa struttura. Dialogue: 0,1:07:31.93,1:07:35.27,Default,,0000,0000,0000,,Pubblicheremo questi\Nlibri e come, Dialogue: 0,1:07:35.50,1:07:38.51,Default,,0000,0000,0000,,Quello che chiamiamo libri\Nmorbidi o schiena dura, Dialogue: 0,1:07:38.88,1:07:42.28,Default,,0000,0000,0000,,Direttamente su tutte le\Nreti di Fondazione Keshe. Dialogue: 0,1:07:42.63,1:07:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Apriremo una pagina che qualcuno\Npiù o meno su Wikipedia, Dialogue: 0,1:07:46.97,1:07:50.40,Default,,0000,0000,0000,,O quello che chiamiamo Wiki\NKeshe, nella nostra pagina Wiki, Dialogue: 0,1:07:52.04,1:07:58.55,Default,,0000,0000,0000,,Che tutti voi potete aggiungere,\Ncome è necessario, come deve essere. Dialogue: 0,1:07:58.76,1:08:01.80,Default,,0000,0000,0000,,Come tutti noi comprendiamo\Nlingue diverse, Dialogue: 0,1:08:01.81,1:08:06.70,Default,,0000,0000,0000,,Perché questa volta scriviamo\N{\i1} Il Libro della Creazione{\i0} . Dialogue: 0,1:08:07.50,1:08:16.68,Default,,0000,0000,0000,,Il libro di... come siamo venuti ad essere,\Ne come dobbiamo essere da ora in poi Dialogue: 0,1:08:16.72,1:08:19.42,Default,,0000,0000,0000,,Ora che sappiamo che la\NVerità è dentro di noi. Dialogue: 0,1:08:19.90,1:08:24.12,Default,,0000,0000,0000,,Ho visto i luoghi dicendo che\N"è un ateo e non crede in Dio". Dialogue: 0,1:08:24.43,1:08:27.26,Default,,0000,0000,0000,,Credo in Dio più\Ndi chiunque altro, Dialogue: 0,1:08:27.34,1:08:32.04,Default,,0000,0000,0000,,Perché so che Dio\Nè l'anima di me. Dialogue: 0,1:08:36.41,1:08:38.91,Default,,0000,0000,0000,,Io sono Creatore di me, Dialogue: 0,1:08:39.42,1:08:43.80,Default,,0000,0000,0000,,E Creatore della mia anima\Nè il Creatore stesso. Dialogue: 0,1:08:51.40,1:08:56.83,Default,,0000,0000,0000,,Unisciti a noi, come non importa\Nin quale lingua... scrivere Dialogue: 0,1:08:57.06,1:09:01.15,Default,,0000,0000,0000,,Apriremo un capitolo\Nin Wiki Keshe, Dialogue: 0,1:09:01.82,1:09:03.42,Default,,0000,0000,0000,,Scrivendo il libro dell'anima . Dialogue: 0,1:09:03.42,1:09:08.54,Default,,0000,0000,0000,,Tutti i miei insegnamenti saranno come appendice...\NIl resto sarà scritto dall'uomo. Dialogue: 0,1:09:13.04,1:09:14.50,Default,,0000,0000,0000,,Grazie mille. Dialogue: 0,1:09:20.35,1:09:25.03,Default,,0000,0000,0000,,Come ho detto, veniamo alla terza\Nsezione di questo insegnamento di oggi. Dialogue: 0,1:09:25.03,1:09:32.35,Default,,0000,0000,0000,,Quello che chiamiamo "Il progetto\Nper la pace per l'umanità". Dialogue: 0,1:09:34.92,1:09:38.37,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo insegnato molto\Ne abbiamo fatto molto. Dialogue: 0,1:09:40.98,1:09:43.84,Default,,0000,0000,0000,,C'è nel passaggio di Bahá'u'lláh,\Nbenedetto il suo nome. Dialogue: 0,1:09:45.81,1:09:49.50,Default,,0000,0000,0000,,Che, in tanti modi, Dialogue: 0,1:09:50.10,1:09:54.02,Default,,0000,0000,0000,,Ha facilitato tutto\Nper la pace mondiale. Dialogue: 0,1:09:54.44,1:09:59.12,Default,,0000,0000,0000,,Ma sapeva nel suo tempo, che deve\Narrivare alla maturità dell'uomo, Dialogue: 0,1:09:59.38,1:10:05.07,Default,,0000,0000,0000,,Ed è scritto sull'ultima pagina\Ndel suo libro sacro, che, Dialogue: 0,1:10:05.28,1:10:10.93,Default,,0000,0000,0000,,"La maturità dell'uomo viene quando l'Uomo\Ncomprende la trasmutazione degli elementi". Dialogue: 0,1:10:13.01,1:10:17.53,Default,,0000,0000,0000,,Molti di voi, come ho già detto prima,\Nquando sai esattamente dove stiamo andando, Dialogue: 0,1:10:17.78,1:10:20.60,Default,,0000,0000,0000,,Che tu pensi la trasmutazione\Ndell'elemento, Dialogue: 0,1:10:20.60,1:10:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Stava facendo l'oro fuori d'argento, facendo\Nl'argento di rame, e il resto di esso. Dialogue: 0,1:10:29.54,1:10:31.79,Default,,0000,0000,0000,,Quanto lontano dalla realtà siamo. Dialogue: 0,1:10:32.51,1:10:38.16,Default,,0000,0000,0000,,La verità sulla trasmutazione dell'Uomo, per\Nmaturare e sarà punto della sua maturità, Dialogue: 0,1:10:38.42,1:10:43.11,Default,,0000,0000,0000,,È che ora che comprendiamo il\Nfunzionamento dell'anima dell'uomo, Dialogue: 0,1:10:43.18,1:10:48.22,Default,,0000,0000,0000,,È come può trasformare il suo\Ncorpo come parte della sua anima, Dialogue: 0,1:10:48.38,1:10:54.82,Default,,0000,0000,0000,,E trasmutare o trasferirsi in un'altra\Ndimensione, un altro ambiente, Dialogue: 0,1:10:55.15,1:10:59.58,Default,,0000,0000,0000,,E trasferire se stesso, la sua\NAnima, di nuovo ad un altro elemento Dialogue: 0,1:10:59.58,1:11:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Che si manifesta in fisicità\Nin quella dimensione. Dialogue: 0,1:11:03.26,1:11:07.36,Default,,0000,0000,0000,,Non si tratta dell'oro e dell'argento,\Nè sulla maturità dell'uomo Dialogue: 0,1:11:07.36,1:11:13.71,Default,,0000,0000,0000,,Capire in realtà che si\Ntratta dell'Uomo stesso, Dialogue: 0,1:11:14.50,1:11:17.67,Default,,0000,0000,0000,,Come vuole manifestarsi\Nattraverso la sua anima, Dialogue: 0,1:11:17.88,1:11:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Dove converte il Matter-State\Ndella sua Fisica, la sua Anima, Dialogue: 0,1:11:22.61,1:11:27.19,Default,,0000,0000,0000,,All'Anima di se stesso e lo\Nusa in un'altra dimensione, Dialogue: 0,1:11:27.30,1:11:31.13,Default,,0000,0000,0000,,Di apparire, di manifestarsi\Nin un altro Pianeta, Dialogue: 0,1:11:31.13,1:11:35.18,Default,,0000,0000,0000,,In un'altra posizione profonda dello\Nspazio, o in un altro Universo. Dialogue: 0,1:11:37.56,1:11:42.67,Default,,0000,0000,0000,,Ora che arriviamo a questo punto e\Ncapiamo gradualmente come arrivarci. Dialogue: 0,1:11:43.24,1:11:50.92,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo sottolineare la struttura dell'Uomo\Nstesso, che tutti gli uomini sono uguali, Dialogue: 0,1:11:50.92,1:11:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Perché non abbiamo re e non abbiamo\Npresidenti con le nostre anime. Dialogue: 0,1:11:57.17,1:12:02.79,Default,,0000,0000,0000,,Nessun anima è creata per essere Presidente,\Ne nessuna anima è creata per essere un re Dialogue: 0,1:12:02.79,1:12:08.12,Default,,0000,0000,0000,,A meno che gli altri lo accettino, e\Nnon c'è più tempo per accettarlo più. Dialogue: 0,1:12:08.61,1:12:14.40,Default,,0000,0000,0000,,Ma dobbiamo portare la pace all'uomo e\Nl'unico modo per portare la pace all'uomo, Dialogue: 0,1:12:14.99,1:12:18.39,Default,,0000,0000,0000,,Come coloro che sono stati\Nilluminati con la parola della Pace, Dialogue: 0,1:12:18.50,1:12:24.16,Default,,0000,0000,0000,,È quello di facilitare i leader\Ndell'uomo a firmare se stessi in pace. Dialogue: 0,1:12:28.91,1:12:31.100,Default,,0000,0000,0000,,Quello che sto suggerendo ai\Nsostenitori della Fondazione Keshe, Dialogue: 0,1:12:32.37,1:12:38.61,Default,,0000,0000,0000,,Con il sostegno della Fondazione\NKeshe, core team, tutti e 14, Dialogue: 0,1:12:38.90,1:12:42.82,Default,,0000,0000,0000,,Con il sostegno dei membri\Ndel Consiglio universale, Dialogue: 0,1:12:42.82,1:12:45.100,Default,,0000,0000,0000,,E con il sostegno del\NConsiglio Terra, Dialogue: 0,1:12:46.36,1:12:50.92,Default,,0000,0000,0000,,Vi chiedo di annunciare la\Nriunione dei leader mondiali, Dialogue: 0,1:12:51.68,1:12:53.91,Default,,0000,0000,0000,,Per la firma del trattato di pace. Dialogue: 0,1:12:55.58,1:12:59.11,Default,,0000,0000,0000,,Il mio consiglio a te è,\Nnon dare loro molto tempo. Dialogue: 0,1:13:01.13,1:13:07.06,Default,,0000,0000,0000,,Suggerisco il 2 e 3 agosto di\Nquest'anno, entro i prossimi 35 giorni, Dialogue: 0,1:13:07.06,1:13:13.78,Default,,0000,0000,0000,,È il massimo per i leader mondiali di\Nriunirsi per firmare l'Umanità alla Pace. Dialogue: 0,1:13:15.22,1:13:18.59,Default,,0000,0000,0000,,È il compito dei Consigli di\Nvedere a questo proposito. Dialogue: 0,1:13:19.95,1:13:26.49,Default,,0000,0000,0000,,Il mio suggerimento del luogo è molto semplice,\Nla maggior parte dei problemi dell'uomo, Dialogue: 0,1:13:26.49,1:13:30.60,Default,,0000,0000,0000,,Viene attraverso l'Ebraismo,\Ne inizia nel Monte Carmelo. Dialogue: 0,1:13:31.05,1:13:36.27,Default,,0000,0000,0000,,Ed è il posto migliore per l'Umanità\Ntornare a firmare l'umanità alla pace. Dialogue: 0,1:13:38.10,1:13:43.26,Default,,0000,0000,0000,,Questo è stato previsto dai fondatori\Ndella fede bahá'í, Bahá'u'lláh. Dialogue: 0,1:13:43.93,1:13:45.33,Default,,0000,0000,0000,,Benedici il suo nome. Dialogue: 0,1:13:46.76,1:13:52.20,Default,,0000,0000,0000,,Il posto è pronto, se i\NConsigli decidono di volerlo. Dialogue: 0,1:13:53.43,1:13:57.89,Default,,0000,0000,0000,,Il tempio dorato del Monte\NCarmelo è stato impostato. Dialogue: 0,1:13:59.12,1:14:03.34,Default,,0000,0000,0000,,È stato decorato per sedersi, per\Nadattarsi ai leader mondiali, Dialogue: 0,1:14:03.53,1:14:05.81,Default,,0000,0000,0000,,Ed ora è il momento e il luogo. Dialogue: 0,1:14:07.36,1:14:13.41,Default,,0000,0000,0000,,Scrivere, andare virale, andare ai leader\Nmondiali, stare di fronte ai palazzi, Dialogue: 0,1:14:13.86,1:14:18.95,Default,,0000,0000,0000,,E inviti i tuoi leader a camminare in\NHaifa e firmare l'umanità alla pace. Dialogue: 0,1:14:23.100,1:14:32.49,Default,,0000,0000,0000,,Se sei un ebreo, scrivi ad ogni ambasciata,\Nagli islamici, ai cristiani e ai vaticani. Dialogue: 0,1:14:33.01,1:14:36.85,Default,,0000,0000,0000,,Vi chiediamo di firmare\Nil trattato di pace. Dialogue: 0,1:14:37.37,1:14:42.86,Default,,0000,0000,0000,,Hai un piccolo problema come membro\Ndelle Core Teams, dei Consigli, Dialogue: 0,1:14:43.10,1:14:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Bisogna scrivere ai\NBahá'í per raccontarli, Dialogue: 0,1:14:45.58,1:14:47.89,Default,,0000,0000,0000,,"Possiamo usare la tua casa per la pace?" Dialogue: 0,1:14:49.15,1:14:53.26,Default,,0000,0000,0000,,Questa è la decisione e il\Nlavoro del Consiglio Terra. Dialogue: 0,1:14:59.96,1:15:03.39,Default,,0000,0000,0000,,Quando questo edificio, che vedi\Ndavanti a te, è stato progettato, Dialogue: 0,1:15:03.56,1:15:08.91,Default,,0000,0000,0000,,Questi passaggi sono stati promessi,\Nche l'Uomo, i leader mondiali, Dialogue: 0,1:15:12.87,1:15:16.43,Default,,0000,0000,0000,,Cammineranno a questi\Npassi e andando in cima, Dialogue: 0,1:15:16.43,1:15:21.36,Default,,0000,0000,0000,,Raccolgono la saggezza della Pace\Ne firmano l'Umanità alla Pace. Dialogue: 0,1:15:23.03,1:15:28.24,Default,,0000,0000,0000,,Per noi costruire una casa per il Consiglio\Ndella Terra e il Consiglio Universale, Dialogue: 0,1:15:28.24,1:15:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Prenderà altri dieci anni venti\Nanni, e non c'è abbastanza tempo. Dialogue: 0,1:15:33.74,1:15:39.04,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, possiamo chiedere alla\Ncomunità bahá'í di prestare una mano Dialogue: 0,1:15:39.04,1:15:42.99,Default,,0000,0000,0000,,Nei locali già previsti\Nper questo evento. Dialogue: 0,1:15:43.89,1:15:50.25,Default,,0000,0000,0000,,Chiedo al Consiglio di Terra di contattare i\Nmembri della Casa Universale di Giustizia, Dialogue: 0,1:15:51.59,1:15:53.15,Default,,0000,0000,0000,,Per un tale permesso. Dialogue: 0,1:15:56.90,1:16:01.39,Default,,0000,0000,0000,,I membri del Consiglio della\NTerra, questo è il tuo lavoro. Dialogue: 0,1:16:01.98,1:16:07.53,Default,,0000,0000,0000,,I membri del Consiglio universale, il tuo\Nlavoro è molto più economico e più facile. Dialogue: 0,1:16:09.28,1:16:12.99,Default,,0000,0000,0000,,È il tuo lavoro chiedere a tutti\Ni membri della United Nation, Dialogue: 0,1:16:13.60,1:16:16.13,Default,,0000,0000,0000,,Per chiedere ai loro leader\Ndi partecipare alla riunione. Dialogue: 0,1:16:17.88,1:16:21.98,Default,,0000,0000,0000,,Non siate delusi se non si\Nincontrano il tempo e il luogo, Dialogue: 0,1:16:22.68,1:16:24.29,Default,,0000,0000,0000,,Ma devi cominciare. Dialogue: 0,1:16:27.16,1:16:32.61,Default,,0000,0000,0000,,Come capo della Fondazione Keshe, scriverò,\Nse il Consiglio mi dà la lettera, Dialogue: 0,1:16:32.65,1:16:36.78,Default,,0000,0000,0000,,E consegnerò con mano, al\Nnumero di leader mondiali. Dialogue: 0,1:16:38.52,1:16:42.82,Default,,0000,0000,0000,,Sono in quella posizione, posso\Nfare, e puoi fare il resto. Dialogue: 0,1:16:44.10,1:16:51.15,Default,,0000,0000,0000,,Camminare in pubblico, passare attraverso la stampa, passare\Nattraverso internet, pubblicare il Trattato sulla Pace Mondiale, Dialogue: 0,1:16:51.38,1:16:56.92,Default,,0000,0000,0000,,E l'invito di ogni leader mondiale\Ndi incontrarsi sul terzo, Dialogue: 0,1:16:57.60,1:17:01.54,Default,,0000,0000,0000,,E il secondo agosto a Haifa. Dialogue: 0,1:17:04.41,1:17:10.45,Default,,0000,0000,0000,,Vi dico una cosa, il primo ministro\Ndi Israele avrà un grosso problema, Dialogue: 0,1:17:10.45,1:17:13.100,Default,,0000,0000,0000,,Come farà andare al\NPresidente iraniano. Dialogue: 0,1:17:15.11,1:17:18.17,Default,,0000,0000,0000,,Tutto questo è stato\Nprevisto da Bahá'u'lláh. Dialogue: 0,1:17:19.61,1:17:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Vediamo la montagna, se si gira la foto\Nverso il basso, è il porto di Haifa. Dialogue: 0,1:17:27.78,1:17:32.25,Default,,0000,0000,0000,,Nessun leader mondiale ha bisogno di andare\Nda nessuna parte, camminano per strada, Dialogue: 0,1:17:32.31,1:17:35.64,Default,,0000,0000,0000,,Essi firmano l'umanità\Nalla pace, e partono. Dialogue: 0,1:17:39.72,1:17:44.15,Default,,0000,0000,0000,,C'è bisogno di questa azione e\Nabbiamo la conoscenza per farlo, Dialogue: 0,1:17:44.75,1:17:49.77,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo i numeri per farlo e\Nabbiamo un impegno per la pace. Dialogue: 0,1:17:51.28,1:17:56.05,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il mio desiderio, l'unica cosa\Nche l'Uomo può fare è fallire se stesso. Dialogue: 0,1:17:59.46,1:18:02.67,Default,,0000,0000,0000,,2 e 3 agosto, è il\Nmomento migliore, Dialogue: 0,1:18:02.82,1:18:07.94,Default,,0000,0000,0000,,Per l'Uomo scrivere la Pace Mondiale\Ne camminare alla Pace Mondiale. Dialogue: 0,1:18:08.96,1:18:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Vai ai palazzi e\Nvai ai premieri, Dialogue: 0,1:18:12.52,1:18:15.68,Default,,0000,0000,0000,,Vai alla stampa,\Ndovunque tu puoi, Dialogue: 0,1:18:16.90,1:18:24.43,Default,,0000,0000,0000,,Cercare di rendere i leader mondiali a camminare\Nper quello che chiamo, la via della Pace. Dialogue: 0,1:18:28.14,1:18:34.71,Default,,0000,0000,0000,,Noi lo chiamiamo, il "Blueprint for\NHumanity", e ora vediamo la struttura. Dialogue: 0,1:18:36.88,1:18:42.65,Default,,0000,0000,0000,,La bellezza di questo\Nedificio è che ogni nazione, Dialogue: 0,1:18:42.65,1:18:47.22,Default,,0000,0000,0000,,Ogni culto e credo, ha\Npagato che sta costruendo. Dialogue: 0,1:18:51.26,1:19:06.35,Default,,0000,0000,0000,,Ebrei, ebrei bahá'i, ebrei cristiani,\Ncristiani bahá'i, americani, neri, bianchi, Dialogue: 0,1:19:06.65,1:19:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Cinesi bahá'i, africani,\Nqualunque cosa potessero salvare Dialogue: 0,1:19:12.68,1:19:17.18,Default,,0000,0000,0000,,In passato 25 anni, hanno\Nraschiato per costruire questo. Dialogue: 0,1:19:20.24,1:19:25.41,Default,,0000,0000,0000,,Ricordo quando ero un bambino,\Nquando l'ordine arrivò a costruire, Dialogue: 0,1:19:32.56,1:19:35.91,Default,,0000,0000,0000,,Ricordo le persone che vendevano\Ni tappeti della loro casa. Dialogue: 0,1:19:38.39,1:19:40.20,Default,,0000,0000,0000,,Per pagare la terra. Dialogue: 0,1:19:51.84,1:20:02.60,Default,,0000,0000,0000,,Alcune persone hanno mangiato un pasto\Nal giorno per costruire questa terra. Dialogue: 0,1:20:07.61,1:20:11.79,Default,,0000,0000,0000,,Non appartiene a nessuno,\Nappartiene all'Umanità. Dialogue: 0,1:20:18.70,1:20:20.27,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il mio desiderio. Dialogue: 0,1:20:23.38,1:20:28.04,Default,,0000,0000,0000,,Non lasciare che i leader mondiali\Nfuggano, basta 35 giorni. Dialogue: 0,1:20:35.82,1:20:38.23,Default,,0000,0000,0000,,Scrivi a ogni leader mondiale. Dialogue: 0,1:20:38.75,1:20:43.31,Default,,0000,0000,0000,,Intonaci, mettiti.\NForzarli a venire. Dialogue: 0,1:20:46.28,1:20:51.92,Default,,0000,0000,0000,,Forzarli a passare attraverso\Nla pace e non per paura. Dialogue: 0,1:20:53.82,1:20:57.19,Default,,0000,0000,0000,,Incoraggio il presidente\NRouhani di essere il primo. Dialogue: 0,1:20:58.20,1:21:02.68,Default,,0000,0000,0000,,E mi chiedo se possiamo ottenere l'Ayatollah\NKhamenei a camminare ai gradini. Dialogue: 0,1:21:06.32,1:21:08.68,Default,,0000,0000,0000,,Invito il Presidente Xi a partecipare Dialogue: 0,1:21:08.74,1:21:11.94,Default,,0000,0000,0000,,Come l'uomo più tranquillo su\Nquesto Pianeta, come un Leader. Dialogue: 0,1:21:15.83,1:21:23.68,Default,,0000,0000,0000,,E se si ricorda che avevamo una pre-run\Nper questo quattro o cinque anni fa. Dialogue: 0,1:21:25.77,1:21:33.65,Default,,0000,0000,0000,,Se ti ricordi quando cominciamo a\Ndare la chiave, in cambio della pace Dialogue: 0,1:21:34.26,1:21:41.12,Default,,0000,0000,0000,,Ogni volta che un governo ha\Naccettato, lo mettiamo in rete. Dialogue: 0,1:21:41.22,1:21:45.63,Default,,0000,0000,0000,,Oggi il governo degli Stati\NUniti ha accettato una chiave. Dialogue: 0,1:21:46.20,1:21:49.59,Default,,0000,0000,0000,,Oggi il governo della Russia\Nha accettato una chiave. Dialogue: 0,1:21:50.08,1:21:55.76,Default,,0000,0000,0000,,Ora vediamo come i seguaci della Fondazione\NKeshe possiamo ottenere i leader mondiali Dialogue: 0,1:21:55.76,1:21:57.48,Default,,0000,0000,0000,,Per accettare la Pace. Dialogue: 0,1:21:59.32,1:22:01.21,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo bisogno della prima persona Dialogue: 0,1:22:04.20,1:22:07.74,Default,,0000,0000,0000,,Che conosciamo come il presidente\Npiù pacifico del mondo Dialogue: 0,1:22:07.76,1:22:14.21,Default,,0000,0000,0000,,Che si firmerà e camminerà prima di\Nagosto per firmare il trattato di pace. Dialogue: 0,1:22:15.31,1:22:18.84,Default,,0000,0000,0000,,Il Trattato sulla Pace\NMondiale secondo gli scritti. Dialogue: 0,1:22:20.25,1:22:25.16,Default,,0000,0000,0000,,Ora capisci che la mia sfida è\Nsu tutte le Fondazioni Keshe. Dialogue: 0,1:22:25.76,1:22:30.66,Default,,0000,0000,0000,,Lei era preoccupato se si impara sui\NGANS e si impara sul Nano-coating, Dialogue: 0,1:22:32.23,1:22:35.27,Default,,0000,0000,0000,,Nessun rivestimento in Nano per 30 giorni successivi. Dialogue: 0,1:22:36.06,1:22:39.67,Default,,0000,0000,0000,,Nano-cappella l'anima dei\Npresidenti mondiali ei leader, Dialogue: 0,1:22:40.33,1:22:49.40,Default,,0000,0000,0000,,I sindaci, i distretti e camminano ai leader\Nper firmare il Trattato sulla Pace Mondiale, Dialogue: 0,1:22:50.51,1:22:53.57,Default,,0000,0000,0000,,A firmare la loro nazione\Nalla pace e al disarmo. Dialogue: 0,1:22:55.64,1:22:58.69,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il lavoro, questo\Nè il Blueprint for Peace. Dialogue: 0,1:22:59.15,1:23:03.94,Default,,0000,0000,0000,,Hai la scienza, capisci\Nl'anima e ora hai il lavoro. Dialogue: 0,1:23:08.53,1:23:16.49,Default,,0000,0000,0000,,Il secondo e il terzo di agosto, il\Nsecondo agosto è il mio compleanno. Dialogue: 0,1:23:17.64,1:23:21.27,Default,,0000,0000,0000,,Terzo di agosto è un\Ninsegnamento Giovedi. Dialogue: 0,1:23:22.01,1:23:25.61,Default,,0000,0000,0000,,Vediamo se possiamo fare\Nl'insegnamento da Haifa. Dialogue: 0,1:23:28.78,1:23:39.34,Default,,0000,0000,0000,,Vi dico una cosa. L'ultima volta che ho chiesto\Nal Primo Ministro israeliano per la Pace Dialogue: 0,1:23:39.40,1:23:43.05,Default,,0000,0000,0000,,Ha detto, parlerà per favore\Ndella pace a nessuno tranne me. Dialogue: 0,1:23:46.03,1:23:48.06,Default,,0000,0000,0000,,Armen dice: "Noi lo desideriamo". Dialogue: 0,1:23:49.05,1:23:53.20,Default,,0000,0000,0000,,La voglia deve essere\Nin cima a fare. Dialogue: 0,1:23:56.20,1:24:03.08,Default,,0000,0000,0000,,Richiedi la pace, la riunione dei leader\Nmondiali che lo chiamiamo, 'G 199', Dialogue: 0,1:24:03.10,1:24:07.63,Default,,0000,0000,0000,,Perché ci sono 199 Nazioni e territori\Nper firmare l'Uomo alla Pace. Dialogue: 0,1:24:11.07,1:24:17.87,Default,,0000,0000,0000,,In tanti modi, abbiamo il dono\Nda dare e lo scambio del dono Dialogue: 0,1:24:17.88,1:24:26.42,Default,,0000,0000,0000,,È quello che abbiamo detto, "Conoscenza in\Ncambio della pace", e ora lo costriamo. Dialogue: 0,1:24:28.88,1:24:33.85,Default,,0000,0000,0000,,Chiedo ai membri del Consiglio\Ndella Terra di contattare i membri Dialogue: 0,1:24:33.85,1:24:39.14,Default,,0000,0000,0000,,Della Casa Universale di Giustizia\Nper il permesso per l'uso. Dialogue: 0,1:24:40.31,1:24:42.73,Default,,0000,0000,0000,,E te lo dico, hai\Nuna brutta notizia. Dialogue: 0,1:24:43.99,1:24:47.96,Default,,0000,0000,0000,,I Bahá'í in tutto il mondo sono\Nben radicati politicamente, Dialogue: 0,1:24:48.68,1:24:50.33,Default,,0000,0000,0000,,Con le persone del potere. Dialogue: 0,1:24:51.56,1:24:57.58,Default,,0000,0000,0000,,Possono chiedere oltre 10 milioni di\Npersone del pubblico mondiale Bahá'í Dialogue: 0,1:24:57.77,1:24:59.37,Default,,0000,0000,0000,,Per darti una mano. Dialogue: 0,1:25:01.05,1:25:04.51,Default,,0000,0000,0000,,Chiedi alle Chiese di chiedere\Nalle loro masse di fare. Dialogue: 0,1:25:04.53,1:25:10.34,Default,,0000,0000,0000,,Chiedete ai Sinagoghe\Ne vai ai buddisti. Dialogue: 0,1:25:13.07,1:25:16.18,Default,,0000,0000,0000,,Non fare più GANS\Nperché ora è necessario Dialogue: 0,1:25:16.18,1:25:19.26,Default,,0000,0000,0000,,I GANS dell'anima dell'Uomo per\Nla prossima volta a venire. Dialogue: 0,1:25:22.82,1:25:26.99,Default,,0000,0000,0000,,Non ci sarà alcun fallimento\Ne non ci sarà successo. Dialogue: 0,1:25:27.28,1:25:30.68,Default,,0000,0000,0000,,Sarà un progresso per lo sviluppo\Ndella Pace e di questo Pianeta. Dialogue: 0,1:25:32.51,1:25:37.99,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, il Blueprint è ora quello di far capire\Nai nostri leader di firmare l'umanità alla pace Dialogue: 0,1:25:38.12,1:25:43.94,Default,,0000,0000,0000,,E dica loro una cosa, come Essere umano\Ntroveremo un modo per un lavoro. Dialogue: 0,1:25:45.31,1:25:50.27,Default,,0000,0000,0000,,Troveremo, condividiamo cibo\Nper coloro che erano i soldati Dialogue: 0,1:25:50.27,1:25:54.72,Default,,0000,0000,0000,,Che hanno cibo sul tavolo\Nmentre gli eserciti scompaiono. Dialogue: 0,1:25:58.45,1:26:00.51,Default,,0000,0000,0000,,Ho una grande sfida. Dialogue: 0,1:26:02.38,1:26:04.34,Default,,0000,0000,0000,,Invito il principe Philippe. Dialogue: 0,1:26:05.99,1:26:07.48,Default,,0000,0000,0000,,Il re del Belgio. Dialogue: 0,1:26:09.20,1:26:14.97,Default,,0000,0000,0000,,E chiedo alla regina\Ndell'Inghilterra lo stesso. Dialogue: 0,1:26:15.70,1:26:19.70,Default,,0000,0000,0000,,Spedirò un invito privato\Nal re di Belgio. Dialogue: 0,1:26:20.14,1:26:23.24,Default,,0000,0000,0000,,Forse, attraverso di\Nessa troveranno la Pace. Dialogue: 0,1:26:23.96,1:26:28.67,Default,,0000,0000,0000,,E coloro che pretendono di essere Nazione di pace,\Nlasciano che camminino in un percorso di pace. Dialogue: 0,1:26:30.04,1:26:33.55,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo invitare i leader arabi. Dialogue: 0,1:26:39.05,1:26:42.18,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo invitare il Papa. Dialogue: 0,1:26:44.92,1:26:48.66,Default,,0000,0000,0000,,C'è bisogno di invitare\Ni rabbini d'Israele Dialogue: 0,1:26:48.66,1:26:51.96,Default,,0000,0000,0000,,I leader islamici arabi. Dialogue: 0,1:26:55.66,1:26:59.42,Default,,0000,0000,0000,,Nessuno è immune alla Pace\Ntranne l'uomo stesso. Dialogue: 0,1:27:00.66,1:27:03.66,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, adesso capisci\Nperché lo chiamiamo. Dialogue: 0,1:27:07.80,1:27:16.84,Default,,0000,0000,0000,,Vi chiedo di smettere di fare bobine e\Nnano-materiale e GANS per i prossimi 30 giorni. Dialogue: 0,1:27:18.35,1:27:23.17,Default,,0000,0000,0000,,Se prendiamo un Presidente per\Nfirmare, il resto seguirà. Dialogue: 0,1:27:24.74,1:27:28.06,Default,,0000,0000,0000,,Ho un suggerimento molto buono\Nper quelli di voi che capiscono. Dialogue: 0,1:27:28.62,1:27:33.72,Default,,0000,0000,0000,,Il presidente della Gambia, spiacente Ghana,\Nha già firmato la sua nazione alla pace. Dialogue: 0,1:27:34.80,1:27:39.45,Default,,0000,0000,0000,,Coloro che sono e lavorano e\Ncapiscono il lavoro in Ghana, Dialogue: 0,1:27:39.79,1:27:44.46,Default,,0000,0000,0000,,Il Presidente del Ghana è il tuo\Nprimo Presidente a camminare, Dialogue: 0,1:27:44.54,1:27:46.79,Default,,0000,0000,0000,,Perché lo ha già firmato. Dialogue: 0,1:27:53.58,1:28:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo invitare qualcuno come leader mondiali\Nche possono essere lì per portare il cambiamento. Dialogue: 0,1:28:02.78,1:28:09.27,Default,,0000,0000,0000,,La ripercussione economica da questo\Nè enorme, ma ne vale la pena. Dialogue: 0,1:28:09.92,1:28:13.44,Default,,0000,0000,0000,,Il denaro che viene speso per\Narmi quando i figli hanno fame Dialogue: 0,1:28:13.44,1:28:17.44,Default,,0000,0000,0000,,E non ci sono case\Nvale la pena cambiare. Dialogue: 0,1:28:19.11,1:28:22.87,Default,,0000,0000,0000,,La bellezza con essa è che\Nsolo dieci Nazioni subiranno: Dialogue: 0,1:28:24.00,1:28:34.83,Default,,0000,0000,0000,,Regno Unito, Stati Uniti, Germania,\NBelgio, Francia, Spagna, Dialogue: 0,1:28:36.88,1:28:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Leggermente il Giappone, la Cina\Nnon tanto, la Russia un po '. Dialogue: 0,1:28:45.96,1:28:49.87,Default,,0000,0000,0000,,E ci sono soprattutto - queste sono le\NNazioni che stanno costruendo le armi. Dialogue: 0,1:28:49.87,1:28:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Ma questo porta pace ad altre\N180 nazioni nel mondo. Dialogue: 0,1:28:57.49,1:29:04.97,Default,,0000,0000,0000,,Andiamo attraverso la scrittura, l'acquisto\Ndi armi e l'attività illegale e terroristica, Dialogue: 0,1:29:06.04,1:29:09.72,Default,,0000,0000,0000,,E vedere quanti leader\Nmondiali lo firmeranno. Dialogue: 0,1:29:14.91,1:29:17.32,Default,,0000,0000,0000,,Lo abbiamo chiamato "Il\Nprogetto per la pace". Dialogue: 0,1:29:18.18,1:29:22.16,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il mio desiderio e tengo il mio\Ndesiderio a tutti e tre i Consigli. Dialogue: 0,1:29:22.72,1:29:25.86,Default,,0000,0000,0000,,Invito tutti i membri\Ndel Core Team, Dialogue: 0,1:29:27.20,1:29:31.35,Default,,0000,0000,0000,,Invito tutti i membri del\NConsiglio universale Dialogue: 0,1:29:31.79,1:29:36.08,Default,,0000,0000,0000,,E tutti i membri del Consiglio della Terra\Nper affrontare, come questione d'urgenza. Dialogue: 0,1:29:38.22,1:29:44.47,Default,,0000,0000,0000,,Per pianificare e mantenere aperta le linee\Nfondate sulla Fondazione Keshe ogni giorno. Dialogue: 0,1:29:45.69,1:29:49.06,Default,,0000,0000,0000,,Non chiuderemo, finché non\Nraggiungeremo la pace. Dialogue: 0,1:29:50.22,1:29:54.40,Default,,0000,0000,0000,,In qualsiasi momento, qualsiasi\Nsviluppo verrà in linea che seguiamo. Dialogue: 0,1:29:59.16,1:30:03.26,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo farlo, perché\Ndobbiamo farlo. Dialogue: 0,1:30:07.55,1:30:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Siamo l'unica struttura, in questo momento\Ndel tempo, che può fare questo lavoro. Dialogue: 0,1:30:16.10,1:30:19.57,Default,,0000,0000,0000,,Non ci sarà un'altra possibilità\Ncome questa per gli anni a venire, Dialogue: 0,1:30:19.57,1:30:22.79,Default,,0000,0000,0000,,Perché non ci sono altre\Nnuove conoscenze, Dialogue: 0,1:30:22.79,1:30:26.69,Default,,0000,0000,0000,,Nella conoscenza dell'Universo, di\Nquello che abbiamo e possiamo dare. Dialogue: 0,1:30:30.97,1:30:37.74,Default,,0000,0000,0000,,Accetto di invitare la Sua Eccellenza\Nal Presidente Rouhani a Haifa. Dialogue: 0,1:30:40.35,1:30:43.61,Default,,0000,0000,0000,,Con la scrittura che è venuto\Na firmare per la pace. Dialogue: 0,1:30:46.29,1:30:51.92,Default,,0000,0000,0000,,E accetto di invitare il leader\Nreligioso iraniano Ayatollah Khamenei, Dialogue: 0,1:30:53.04,1:30:57.61,Default,,0000,0000,0000,,Da portare a Haifa, non a\Nnessuna nazione di ebrei, Dialogue: 0,1:30:57.64,1:31:01.79,Default,,0000,0000,0000,,O no al posto dei Bahá'ís, ma\Nil posto della Pace Mondiale. Dialogue: 0,1:31:06.80,1:31:11.19,Default,,0000,0000,0000,,Accetto di consegnare il messaggio\Nal Presidente Xi di Cina. Dialogue: 0,1:31:16.31,1:31:23.13,Default,,0000,0000,0000,,Mi chiedo quale e chi\Ntutti possiamo fare? Dialogue: 0,1:31:24.14,1:31:27.50,Default,,0000,0000,0000,,Non dovrei essere l'unico a\Ntrasmettere il messaggio Dialogue: 0,1:31:27.60,1:31:31.66,Default,,0000,0000,0000,,A questi Presidenti, devo\Nessere uno dei tanti. Dialogue: 0,1:31:37.51,1:31:43.71,Default,,0000,0000,0000,,Se sei un iraniano, il tuo obiettivo\Ndovrebbe essere lo stesso della mia. Dialogue: 0,1:31:44.47,1:31:48.81,Default,,0000,0000,0000,,Se sei cinese, hai una\Nnazione pacifica, Dialogue: 0,1:31:48.81,1:31:53.61,Default,,0000,0000,0000,,Invitate i vostri leader, e sono sicuro\Nche la Cina sarà una delle prime nazioni Dialogue: 0,1:31:53.61,1:31:57.88,Default,,0000,0000,0000,,Che firmerà il Trattato sulla Pace\NMondiale, segna l'Uomo alla Pace. Dialogue: 0,1:31:59.80,1:32:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Se sei Belgio, scrivi al tuo re. Dialogue: 0,1:32:08.68,1:32:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Se sei musulmano, scrivi alle\Nteste del mondo islamico. Dialogue: 0,1:32:15.74,1:32:24.45,Default,,0000,0000,0000,,Se sei un cristiano e se sei un ebreo, invitate\Nil Presidente delle Nazioni Islamiche, Dialogue: 0,1:32:24.53,1:32:29.80,Default,,0000,0000,0000,,E soprattutto il re dell'Arabia Saudita, a\Nvenire a Haifa per firmare l'Uomo per la Pace. Dialogue: 0,1:32:37.52,1:32:39.74,Default,,0000,0000,0000,,Vediamo cosa facciamo\Ne come otteniamo, Dialogue: 0,1:32:39.74,1:32:44.19,Default,,0000,0000,0000,,E se possiamo portare questa\Nposizione al completamento. Dialogue: 0,1:32:45.62,1:32:50.80,Default,,0000,0000,0000,,Hai fatto tutti i GANS e l'unico modo in cui\Nl'uomo si trasferirà nello spazio successivo Dialogue: 0,1:32:50.80,1:32:55.94,Default,,0000,0000,0000,,Dello sviluppo della sua anima, e quello\Nche ho detto, e quello che è stato, Dialogue: 0,1:32:56.11,1:33:02.51,Default,,0000,0000,0000,,La mutazione della sua vita,\Nla sua vita, la sua entità, Dialogue: 0,1:33:12.42,1:33:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Lasciate impegnare i nostri leader alla Pace. Dialogue: 0,1:33:15.98,1:33:21.28,Default,,0000,0000,0000,,Noi li abbiamo scelti, li abbiamo permessi,\Ned ora è il nostro desiderio di seguirli. Dialogue: 0,1:33:28.18,1:33:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Il mio desiderio, è stata la Pace\NMondiale, e ho strutturato la Fondazione, Dialogue: 0,1:33:37.08,1:33:41.70,Default,,0000,0000,0000,,E la scienza per i seguaci della\NFondazione Keshe per ottenerlo. Dialogue: 0,1:33:44.46,1:33:49.63,Default,,0000,0000,0000,,Ora ho messo la mia richiesta e il mio\Ndesiderio a tutti voi che usiate, Dialogue: 0,1:33:49.63,1:33:52.51,Default,,0000,0000,0000,,Capire e lavorare intorno\Nalla Fondazione. Dialogue: 0,1:33:55.58,1:34:04.11,Default,,0000,0000,0000,,Metti i tuoi strumenti e GANS\Nfino al 2 e 3 agosto in giù. Dialogue: 0,1:34:04.92,1:34:10.41,Default,,0000,0000,0000,,Utilizza la penna della tua anima, per\Ndare all'anima dei leader mondiali, Dialogue: 0,1:34:11.03,1:34:15.34,Default,,0000,0000,0000,,E utilizzare la tua penna, per\Ninvitare in ogni canale che conosci, Dialogue: 0,1:34:15.54,1:34:17.15,Default,,0000,0000,0000,,I leader del mondo a venire. Dialogue: 0,1:34:17.15,1:34:22.26,Default,,0000,0000,0000,,E il minuto accetta\Nscrivere, sto frequentando. Dialogue: 0,1:34:23.40,1:34:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Ricorda una cosa, ci sono\Nsette miliardi di noi, Dialogue: 0,1:34:30.40,1:34:34.18,Default,,0000,0000,0000,,E ci sono solo 199\No 200 di loro. Dialogue: 0,1:34:34.57,1:34:39.80,Default,,0000,0000,0000,,Siamo un sacco di forza,\Nspingiamo, si mescoleranno. Dialogue: 0,1:34:44.52,1:34:49.68,Default,,0000,0000,0000,,Non dovrebbe diventare una moda,\Ndovrebbe diventare un percorso di vita. Dialogue: 0,1:34:51.28,1:34:58.51,Default,,0000,0000,0000,,Non solo per venire a firmare, questo non è\Nun trattato sul clima di Toronto che firma. Dialogue: 0,1:34:58.55,1:35:02.35,Default,,0000,0000,0000,,Questo è sin dal momento che i\NPresidenti o il Re segnalano, Dialogue: 0,1:35:02.76,1:35:06.08,Default,,0000,0000,0000,,La produzione di bracci,\Nla produzione di armi, Dialogue: 0,1:35:06.08,1:35:09.71,Default,,0000,0000,0000,,La tecnologia di difesa in quella\Nnazione cessa di esistere. Dialogue: 0,1:35:09.96,1:35:11.83,Default,,0000,0000,0000,,Questa deve essere la promessa. Dialogue: 0,1:35:14.36,1:35:20.21,Default,,0000,0000,0000,,Quando un re cammina per le\Nscale del monte Carmelo, Dialogue: 0,1:35:20.39,1:35:24.19,Default,,0000,0000,0000,,Egli impegna la sua nazione\Nad attività pacifiche. Dialogue: 0,1:35:24.73,1:35:28.20,Default,,0000,0000,0000,,Niente più armi,\Nné più battaglie. Dialogue: 0,1:35:58.13,1:36:02.45,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ciao Mr Keshe?\NPensiamo che... Dialogue: 0,1:36:09.92,1:36:13.14,Default,,0000,0000,0000,,Pensiamo che abbiamo perso\Ntemporaneamente Mr Keshe. Dialogue: 0,1:36:15.65,1:36:18.82,Default,,0000,0000,0000,,Inserisci qui, okay... Dialogue: 0,1:36:22.80,1:36:25.34,Default,,0000,0000,0000,,Sì, sembra che sia solo un minuto. Dialogue: 0,1:36:26.01,1:36:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Probabilmente tornerà indietro. Dialogue: 0,1:37:20.22,1:37:24.18,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Ciao Rick ..\N(MK) Ciao? Riesci a sentirmi? Dialogue: 0,1:37:25.08,1:37:28.32,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sì .. Ciao Mr Keshe.\NSì! Dialogue: 0,1:37:28.32,1:37:32.40,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ciao. Penso che avevi abbastanza\Ntempo per praticare mentre ero lontano. Dialogue: 0,1:37:34.44,1:37:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Facciamolo perché, lo\Ndobbiamo ai nostri figli. Dialogue: 0,1:37:40.87,1:37:45.88,Default,,0000,0000,0000,,Lo dobbiamo che questa volta, non\Navranno la possibilità come avevamo, Dialogue: 0,1:37:45.90,1:37:48.19,Default,,0000,0000,0000,,Per cambiare il corso dell'umanità. Dialogue: 0,1:37:49.89,1:37:53.76,Default,,0000,0000,0000,,Come sapete, ho organizzato tre meeting\Ndel Ambasciatori della pace mondiale, Dialogue: 0,1:37:53.76,1:37:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Con successo in tutto il mondo. Dialogue: 0,1:37:56.30,1:37:59.02,Default,,0000,0000,0000,,Ora è il momento di andare a caccia alla testa. Dialogue: 0,1:37:59.51,1:38:02.78,Default,,0000,0000,0000,,Prendi le teste delle Nazioni\Nper impegnare le Nazioni. Dialogue: 0,1:38:02.91,1:38:09.65,Default,,0000,0000,0000,,Non con promesse energetiche gratuite, non\Ncon promesse mediche, non con nient'altro, Dialogue: 0,1:38:09.74,1:38:13.96,Default,,0000,0000,0000,,Ma puramente la promessa di un\Nfuturo migliore per l'umanità. Dialogue: 0,1:38:13.96,1:38:16.43,Default,,0000,0000,0000,,E l'apertura dello spazio all'uomo. Dialogue: 0,1:38:19.77,1:38:20.97,Default,,0000,0000,0000,,Accetto, Dialogue: 0,1:38:25.92,1:38:30.74,Default,,0000,0000,0000,,Per dare l'invito alla sua\Neccellenza Ayatollah Rouhani. Dialogue: 0,1:38:33.76,1:38:36.72,Default,,0000,0000,0000,,Anche se significa imprigionamento in Iran. Dialogue: 0,1:38:47.35,1:38:48.62,Default,,0000,0000,0000,,Ne vale la pena. Dialogue: 0,1:38:57.96,1:39:02.72,Default,,0000,0000,0000,,Se parli come parlo con alcune\Ndelle persone potenti del Mondo, Dialogue: 0,1:39:03.26,1:39:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Si dicono stessi, sono\Nstanchi di acquistare armi, Dialogue: 0,1:39:08.06,1:39:10.42,Default,,0000,0000,0000,,Quando la loro nazione\Nha fame ma devono farlo Dialogue: 0,1:39:10.42,1:39:13.07,Default,,0000,0000,0000,,Perché devono mantenere felici\Ngli europei e gli americani, Dialogue: 0,1:39:13.07,1:39:15.56,Default,,0000,0000,0000,,Che possano ricevere un\Nbilancio per la loro nazione. Dialogue: 0,1:39:16.27,1:39:19.51,Default,,0000,0000,0000,,E io dico loro: "Lei sono le persone più\Nstupide che pensano in questo modo, Dialogue: 0,1:39:19.51,1:39:22.07,Default,,0000,0000,0000,,Perché i soldi che date\Nper le armi spesi, Dialogue: 0,1:39:22.07,1:39:24.27,Default,,0000,0000,0000,,Non hai bisogno di alcuna\Ndonazione dall'altra, Dialogue: 0,1:39:24.27,1:39:27.95,Default,,0000,0000,0000,,Europei e africani... e\Namericani per la tua nazione ". Dialogue: 0,1:39:32.20,1:39:34.13,Default,,0000,0000,0000,,E devono vedere la luce. Dialogue: 0,1:39:34.32,1:39:39.17,Default,,0000,0000,0000,,Se una nazione spende due miliardi\Nl'anno di assistenza militare, Dialogue: 0,1:39:39.52,1:39:42.69,Default,,0000,0000,0000,,E bracci che non saranno\Nmai utilizzati, Dialogue: 0,1:39:42.69,1:39:45.41,Default,,0000,0000,0000,,Che due miliardi alimentano un sacco\Ndi persone nella loro nazione, Dialogue: 0,1:39:45.41,1:39:47.98,Default,,0000,0000,0000,,Non hanno bisogno di andare a\Nprendere in prestito denaro, di più. Dialogue: 0,1:39:52.43,1:39:56.63,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo aperto il canale Keshe\NFoundation Knowledge Seekers Dialogue: 0,1:39:56.71,1:39:58.64,Default,,0000,0000,0000,,Su base giornaliera da oggi. Dialogue: 0,1:40:01.13,1:40:04.71,Default,,0000,0000,0000,,Qualcuno viene o non viene\No una squadra da seguire. Dialogue: 0,1:40:04.84,1:40:08.63,Default,,0000,0000,0000,,Come lo promuoviamo, come lo\Nspingiamo, come la mescoliamo. Dialogue: 0,1:40:08.74,1:40:11.27,Default,,0000,0000,0000,,Come chiediamo il\Nsostegno di altri gruppi, Dialogue: 0,1:40:11.27,1:40:16.29,Default,,0000,0000,0000,,Altro movimento di pace per unirci\Na noi, questo è il tuo lavoro. Dialogue: 0,1:40:18.26,1:40:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Il mio lavoro come capo della\NFondazione Keshe è darti e fornirti, Dialogue: 0,1:40:22.68,1:40:25.84,Default,,0000,0000,0000,,Il suolo, le strutture e la voce. Dialogue: 0,1:40:29.23,1:40:34.66,Default,,0000,0000,0000,,I miei cari membri del Consiglio della\NTerra, chiedono un immediato scritto Dialogue: 0,1:40:35.33,1:40:38.72,Default,,0000,0000,0000,,Alla Casa Universale di Giustizia\Nper il permesso di una tale mossa, Dialogue: 0,1:40:38.76,1:40:41.15,Default,,0000,0000,0000,,E chiedeteli se si uniscono a te. Dialogue: 0,1:40:42.74,1:40:45.27,Default,,0000,0000,0000,,Membri della comunità\Nbahá'í in tutto il mondo Dialogue: 0,1:40:45.39,1:40:49.99,Default,,0000,0000,0000,,È il tuo desiderio ed è stato\Nun Comando del tuo Profeta, Dialogue: 0,1:40:50.77,1:40:52.46,Default,,0000,0000,0000,,Agire su di esso. Dialogue: 0,1:40:53.46,1:40:56.52,Default,,0000,0000,0000,,Chieda ai tuoi membri della\NCasa Universale di Giustizia Dialogue: 0,1:40:56.52,1:40:58.74,Default,,0000,0000,0000,,Per aprire le porte e la terra. Dialogue: 0,1:40:59.95,1:41:07.26,Default,,0000,0000,0000,,Chiedo dalla comunità ebraica in Israele,\Npreparare la terra per la spinta finale, Dialogue: 0,1:41:07.49,1:41:10.21,Default,,0000,0000,0000,,E lo stesso dai cristiani\Ne dai musulmani. Dialogue: 0,1:41:12.32,1:41:13.72,Default,,0000,0000,0000,,Non abbiamo tempo. Dialogue: 0,1:41:13.84,1:41:16.52,Default,,0000,0000,0000,,Non abbiamo più\Ntempo per soffrire. Dialogue: 0,1:41:16.90,1:41:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Non significa che non hai tempo,\Nche sarà la fine del mondo. Dialogue: 0,1:41:20.10,1:41:24.35,Default,,0000,0000,0000,,Sì, sarà la fine delle\Nsofferenze, per questo mondo, Dialogue: 0,1:41:26.11,1:41:28.34,Default,,0000,0000,0000,,E questo è quello che possiamo fare. Dialogue: 0,1:41:28.96,1:41:33.45,Default,,0000,0000,0000,,Quando stabilite la Pace,\Naffermando i Seguaci Mondiali, Dialogue: 0,1:41:33.58,1:41:38.18,Default,,0000,0000,0000,,Torna ai tuoi GANS, alimenta\Ni fame attraverso di essa Dialogue: 0,1:41:38.72,1:41:42.88,Default,,0000,0000,0000,,Fare tutto il possibile e godere\Ndi essere un essere umano. Dialogue: 0,1:41:47.71,1:41:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Cominciamo da domani, il sito\Nweb della Fondazione Keshe Dialogue: 0,1:41:51.48,1:41:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Su questo canale, saremo aperti ogni\Ngiorno fino a raggiungere l'obiettivo. Dialogue: 0,1:41:58.28,1:42:02.55,Default,,0000,0000,0000,,Scegliete come fai, dove\Nlo fai, il modo in cui fai Dialogue: 0,1:42:02.74,1:42:07.74,Default,,0000,0000,0000,,E quelli di voi che desideravano la\NPace e lo chiedete sempre quando sarà, Dialogue: 0,1:42:07.81,1:42:11.36,Default,,0000,0000,0000,,Ora è il momento, il posto\Nè la Fondazione Keshe, Dialogue: 0,1:42:11.72,1:42:14.92,Default,,0000,0000,0000,,E il punto da incontrarsi,\Nnel Monte Carmelo. Dialogue: 0,1:42:20.18,1:42:24.05,Default,,0000,0000,0000,,Ricordo, ho scritto una lettera\Nall'ambasciatore iraniano, Dialogue: 0,1:42:26.76,1:42:30.48,Default,,0000,0000,0000,,Poi ho dovuto chiamare\Nl'ambasciatore iraniano a Mosca, Dialogue: 0,1:42:31.89,1:42:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Ho chiesto a Mehdi Sanaei Dialogue: 0,1:42:34.64,1:42:37.97,Default,,0000,0000,0000,,"Sono riuscito a invertire il coma, Dialogue: 0,1:42:38.99,1:42:44.97,Default,,0000,0000,0000,,Ho il permesso di aiutare Sharon,\Nil primo ministro d'Israele? " Dialogue: 0,1:42:46.23,1:42:51.36,Default,,0000,0000,0000,,Sapevo quale fosse la risposta, ma voglio\Nche venga chiamata... correttamente. Dialogue: 0,1:42:51.36,1:42:54.05,Default,,0000,0000,0000,,Non volevo che venisse\Nchiamato "traditore". Dialogue: 0,1:42:55.63,1:43:02.19,Default,,0000,0000,0000,,Molto rapidamente, ho ricevuto una risposta,\Ndall'ambasciata iraniana di Bruxelles, Dialogue: 0,1:43:02.61,1:43:06.95,Default,,0000,0000,0000,,"Questo è un campo umanitario e\Nti è permesso di andare avanti". Dialogue: 0,1:43:07.41,1:43:13.47,Default,,0000,0000,0000,,Offro la conoscenza alla famiglia di Sharon\Ne al governo israeliano attraverso Mossad. Dialogue: 0,1:43:14.79,1:43:18.03,Default,,0000,0000,0000,,Si trasferirono Sharon\Ndall'ospedale a casa... Dialogue: 0,1:43:18.72,1:43:21.08,Default,,0000,0000,0000,,Ma da qualche parte si è bloccato. Dialogue: 0,1:43:23.42,1:43:30.58,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, non c'è odio per i musulmani,\Ndai musulmani contro gli ebrei Dialogue: 0,1:43:30.62,1:43:35.47,Default,,0000,0000,0000,,Ma ami, cura e comprensione. Dialogue: 0,1:43:37.07,1:43:44.41,Default,,0000,0000,0000,,Era malato ed era in coma e aveva\Nbisogno di aiuto per tornare in vita. Dialogue: 0,1:43:44.97,1:43:48.54,Default,,0000,0000,0000,,Ora l'Umanità è\Nmalata e in virgola, Dialogue: 0,1:43:49.03,1:43:51.91,Default,,0000,0000,0000,,Tenuto nell'oscurità della guerra Dialogue: 0,1:43:51.97,1:43:55.21,Default,,0000,0000,0000,,Ed è il momento per noi\Ndi risvegliare l'Uomo. Dialogue: 0,1:43:57.43,1:43:59.13,Default,,0000,0000,0000,,Tempo per la pace. Dialogue: 0,1:44:01.43,1:44:06.48,Default,,0000,0000,0000,,Attraverso la Pace, che non\Nspenderemo, nemmeno un centesimo, Dialogue: 0,1:44:06.48,1:44:09.96,Default,,0000,0000,0000,,Su qualcosa che possa\Ndanneggiare un'altra persona. Dialogue: 0,1:44:14.15,1:44:17.23,Default,,0000,0000,0000,,Per favore, ti chiedo... Dialogue: 0,1:44:17.35,1:44:23.97,Default,,0000,0000,0000,,Smettere di fare GANS,\Nsmettere di fare bobine, Dialogue: 0,1:44:23.97,1:44:30.39,Default,,0000,0000,0000,,Smettere di fare tutto il resto che\Nti ho insegnato per 35 giorni, Dialogue: 0,1:44:30.43,1:44:32.41,Default,,0000,0000,0000,,Fino a raggiungere la Pace Mondiale. Dialogue: 0,1:44:32.46,1:44:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Finché prendiamo il primo leader\Nmondiale per andare a Haifa. Dialogue: 0,1:44:38.44,1:44:40.68,Default,,0000,0000,0000,,In nessun altro luogo è simbolico. Dialogue: 0,1:44:40.68,1:44:46.62,Default,,0000,0000,0000,,È un luogo dove tutta l'umanità arriva a\Nriposare la sua rabbia e la sua frustrazione Dialogue: 0,1:44:46.71,1:44:48.47,Default,,0000,0000,0000,,E scambiano la\Nbellezza della pace Dialogue: 0,1:44:48.47,1:44:53.10,Default,,0000,0000,0000,,Con lo stato che è impostato per\Nla pace nel... Mount Carmel. Dialogue: 0,1:44:55.71,1:45:02.31,Default,,0000,0000,0000,,Info @ Casa Universale di Giustizia,\Nè il primo porto di chiamata. Dialogue: 0,1:45:03.21,1:45:06.75,Default,,0000,0000,0000,,Tutti voi che ricevete\Nl'indirizzo, scrivete. Dialogue: 0,1:45:06.92,1:45:14.42,Default,,0000,0000,0000,,"Abbiamo bisogno delle tue premesse per la pace\Ne abbiamo bisogno del tuo aiuto, di aiutarci, Dialogue: 0,1:45:14.42,1:45:22.18,Default,,0000,0000,0000,,Per aiutare l'Umanità a incontrarsi il\N2 e 3 agosto di quest'anno a Haifa ". Dialogue: 0,1:45:24.14,1:45:29.28,Default,,0000,0000,0000,,Sono sicuro... i membri della\NCasa Universale di Giustizia Dialogue: 0,1:45:29.28,1:45:31.67,Default,,0000,0000,0000,,Hanno accesso al sig. Netanyahu, Dialogue: 0,1:45:32.81,1:45:36.17,Default,,0000,0000,0000,,E molti altri leader mondiali\Nche possono invitare. Dialogue: 0,1:45:40.55,1:45:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Lavoriamo insieme con\Ncoloro che sono, Dialogue: 0,1:45:44.60,1:45:50.57,Default,,0000,0000,0000,,E promettiamo una cosa, abbiamo la\Ntecnologia per cambiarla, non parliamo. Dialogue: 0,1:45:56.96,1:46:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Conoscenza, scienza\Nin cambio della pace Dialogue: 0,1:46:01.68,1:46:04.66,Default,,0000,0000,0000,,E capendo che\Nquando c'è la pace, Dialogue: 0,1:46:04.66,1:46:07.100,Default,,0000,0000,0000,,Guadagniamo più conoscenze\Ne ci sarà più pace. Dialogue: 0,1:46:08.11,1:46:11.79,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo sviluppare tecnologie per\Nessere, per essere in grado di fare. Dialogue: 0,1:46:14.50,1:46:18.81,Default,,0000,0000,0000,,Il mio desiderio è il mio comando.\NE ho desiderato. Dialogue: 0,1:46:19.46,1:46:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Il tuo dovrà essere fatto. Dialogue: 0,1:46:32.67,1:46:38.68,Default,,0000,0000,0000,,Si prega di iniziare a lavorare,\Nnon da domani, ma da adesso. Dialogue: 0,1:46:39.95,1:46:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Scrivi ai leader mondiali.\NVai agli uffici, Dialogue: 0,1:46:43.16,1:46:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Vai ai palazzi. Sta 'fermo lì.\NOrganizzare un banner; Dialogue: 0,1:46:48.55,1:46:51.25,Default,,0000,0000,0000,,"Incontra a Haifa per la pace" Dialogue: 0,1:46:56.64,1:47:01.46,Default,,0000,0000,0000,,Mi chiedo se il Presidente\NTrump sia a Haifa? Dialogue: 0,1:47:01.46,1:47:04.25,Default,,0000,0000,0000,,Il modo in cui ha saltato,\Nandando in Arabia Saudita, Dialogue: 0,1:47:04.25,1:47:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Andando a Gerusalemme,\Nandando in Vaticano, Dialogue: 0,1:47:09.26,1:47:11.34,Default,,0000,0000,0000,,Per portare la pace\Ntra le nazioni. Dialogue: 0,1:47:11.34,1:47:15.07,Default,,0000,0000,0000,,Ora firmi la propria\Nnazione alla pace. Dialogue: 0,1:47:23.21,1:47:27.81,Default,,0000,0000,0000,,È tempo di cambiare, ed è\Nora di cambiare la pace. Dialogue: 0,1:47:29.49,1:47:31.24,Default,,0000,0000,0000,,E possiamo farlo. Dialogue: 0,1:47:32.46,1:47:34.52,Default,,0000,0000,0000,,E sappiamo che possiamo farlo. Dialogue: 0,1:47:34.97,1:47:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Incontra gli Ambasciatori\Ne dà loro la lettera. Dialogue: 0,1:47:38.61,1:47:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Vai alle Ambasciate e\Nfai tutto il possibile Dialogue: 0,1:47:43.96,1:47:47.57,Default,,0000,0000,0000,,Che gli ambasciatori sanno, i\Nloro leader devono essere... Dialogue: 0,1:47:47.63,1:47:51.89,Default,,0000,0000,0000,,Utilizzare e-mail, utilizzare\Ninternet e tutto il resto. Dialogue: 0,1:47:52.65,1:47:54.67,Default,,0000,0000,0000,,Spingiamo per la Pace. Dialogue: 0,1:47:59.22,1:48:00.94,Default,,0000,0000,0000,,Faremo la pace. Dialogue: 0,1:48:01.34,1:48:05.72,Default,,0000,0000,0000,,Dai dalla tua Anima ai Dirigenti del Mondo,\Npoi quando si cammina verso i loro uffici, Dialogue: 0,1:48:05.79,1:48:07.44,Default,,0000,0000,0000,,Semplicemente dicono "Sì". Dialogue: 0,1:48:10.83,1:48:15.24,Default,,0000,0000,0000,,La paura più grande con tutte le\Nprincipali Nazioni che sono in Braccio, Dialogue: 0,1:48:15.24,1:48:18.49,Default,,0000,0000,0000,,È, "che cosa stiamo andando\Ncon la disoccupazione?" Dialogue: 0,1:48:19.21,1:48:21.27,Default,,0000,0000,0000,,Offrite loro l'alternativa. Dialogue: 0,1:48:24.08,1:48:26.47,Default,,0000,0000,0000,,Se l'uomo offre, Dialogue: 0,1:48:27.15,1:48:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Se l'Umanità porta i leader mondiali\Nsulla piattaforma della Pace a Haifa, Dialogue: 0,1:48:33.97,1:48:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Vi darò, in tanti modi, Dialogue: 0,1:48:37.04,1:48:39.84,Default,,0000,0000,0000,,La conoscenza della pace\Nper la libertà dell'uomo Dialogue: 0,1:48:39.92,1:48:44.04,Default,,0000,0000,0000,,E che verrà dalla saggezza della\Ncomprensione nell'opera della Pace. Dialogue: 0,1:48:52.74,1:48:56.25,Default,,0000,0000,0000,,Chiedo al Team Foundation Foundation\Ndi mettere insieme una squadra Dialogue: 0,1:48:56.54,1:49:02.22,Default,,0000,0000,0000,,Che è operativo ogni giorno,\Ndalle 9 del mattino, Dialogue: 0,1:49:02.91,1:49:07.44,Default,,0000,0000,0000,,O alle 10 del mattino,\Nalle 5 del pomeriggio, Dialogue: 0,1:49:07.44,1:49:09.33,Default,,0000,0000,0000,,Ora dell'Europa Centrale. Dialogue: 0,1:49:10.76,1:49:17.16,Default,,0000,0000,0000,,Chiedo al tempo del studente della\Nconoscenza cercatore, per questi 35 giorni, Dialogue: 0,1:49:17.20,1:49:20.44,Default,,0000,0000,0000,,Da consentire, con\Nl'autorizzazione degli studenti, Dialogue: 0,1:49:20.64,1:49:27.18,Default,,0000,0000,0000,,Per diventare il tempo che il nostro team può\Ndedicare alle attività per creare la pace. Dialogue: 0,1:49:27.72,1:49:30.60,Default,,0000,0000,0000,,Forse, i compiti per\Ni nostri studenti Dialogue: 0,1:49:31.08,1:49:36.48,Default,,0000,0000,0000,,È usare le conoscenze per costringere le Nazioni\Na venire sulla Pace della Tabella del Báb, Dialogue: 0,1:49:36.54,1:49:38.49,Default,,0000,0000,0000,,Per vedere cosa possiamo fare. Dialogue: 0,1:49:44.86,1:49:50.19,Default,,0000,0000,0000,,Ogni presidente deve avere la possibilità\Ndi far parte della Pace Mondiale Dialogue: 0,1:49:50.21,1:49:54.20,Default,,0000,0000,0000,,E ogni situazione economica\Ndeve essere cambiata Dialogue: 0,1:49:54.21,1:49:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Che nessuna arma deve\Nessere fatta da ora in poi. Dialogue: 0,1:50:04.42,1:50:07.11,Default,,0000,0000,0000,,Keshe Foundation Web site\NSeekers di conoscenza, Dialogue: 0,1:50:07.11,1:50:12.32,Default,,0000,0000,0000,,Questo numero sarà aperto dalle ore 10\Ndomani mattina, fino alle ore 5.00. Dialogue: 0,1:50:13.20,1:50:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Vieni con i tuoi suggerimenti. Dialogue: 0,1:50:14.91,1:50:19.65,Default,,0000,0000,0000,,Portate quelli dell'altro\Ncredo che ci sostengano, Dialogue: 0,1:50:19.69,1:50:23.82,Default,,0000,0000,0000,,Per raggiungere la Pace, per\Ndiscutere di come e come facciamo. Dialogue: 0,1:50:24.58,1:50:29.81,Default,,0000,0000,0000,,Diventiamo da dieci a cinque e\Nmagari gradualmente l'orologio. Dialogue: 0,1:50:29.81,1:50:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Pace che organizza il consiglio scientifico. Dialogue: 0,1:50:33.71,1:50:37.18,Default,,0000,0000,0000,,E, vi dico tutti, una cosa. Dialogue: 0,1:50:37.33,1:50:41.89,Default,,0000,0000,0000,,Tutti i presidenti del mondo hanno\Nil cancro, hanno diabetici, Dialogue: 0,1:50:42.26,1:50:46.44,Default,,0000,0000,0000,,Nella propria vita o all'esterno. Dialogue: 0,1:50:48.70,1:50:51.70,Default,,0000,0000,0000,,E, vorrebbero vedere la\NPace prima di morire. Dialogue: 0,1:50:54.38,1:50:57.93,Default,,0000,0000,0000,,L'Ayatollah Khamenei dell'Iran\Nsoffre di cancro alla prostata. Dialogue: 0,1:50:59.70,1:51:03.42,Default,,0000,0000,0000,,Il presidente della Turchia\Nsoffre di cancro ai reni. Dialogue: 0,1:51:08.08,1:51:14.91,Default,,0000,0000,0000,,Il presidente della Gambia...\NIl Ghana ha diversi problemi di salute. Dialogue: 0,1:51:20.42,1:51:23.36,Default,,0000,0000,0000,,La Regina d'Inghilterra soffre di più. Dialogue: 0,1:51:25.10,1:51:30.33,Default,,0000,0000,0000,,Lasciate lo scambio, la salute, la\Nloro salute, che vedono chiaramente, Dialogue: 0,1:51:31.29,1:51:34.45,Default,,0000,0000,0000,,In cambio di firmare la\Nloro nazione in pace. Dialogue: 0,1:51:36.02,1:51:42.21,Default,,0000,0000,0000,,Non ci sarà alcun incubo. È solo che dobbiamo\Ntrovare un posto di lavoro per i soldati. Dialogue: 0,1:51:43.38,1:51:46.73,Default,,0000,0000,0000,,Perché non usano armi. Dialogue: 0,1:51:46.99,1:51:48.81,Default,,0000,0000,0000,,Ora dobbiamo trovare un lavoro. Dialogue: 0,1:51:49.36,1:51:51.55,Default,,0000,0000,0000,,Ora non ci saranno confini. Dialogue: 0,1:51:54.48,1:51:58.60,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo pagando in Occidente per la\Ndisoccupazione per le persone a rimanere a casa. Dialogue: 0,1:51:59.18,1:52:01.51,Default,,0000,0000,0000,,In Africa pagano soldati. Dialogue: 0,1:52:01.96,1:52:05.64,Default,,0000,0000,0000,,Ora, non ci saranno soldati,\Nperché le armi sono caserme. Dialogue: 0,1:52:06.32,1:52:08.62,Default,,0000,0000,0000,,I soldi salvati possono\Nalimentare la Nazione. Dialogue: 0,1:52:10.32,1:52:12.21,Default,,0000,0000,0000,,Ma ancora pagano i loro soldati. Dialogue: 0,1:52:15.08,1:52:20.08,Default,,0000,0000,0000,,Paghiamo ancora questi uomini senza un nome, ma\Nla maggior parte di loro poteva essere esperta. Dialogue: 0,1:52:20.20,1:52:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Ma usiamo i soldi, Dialogue: 0,1:52:22.19,1:52:27.88,Default,,0000,0000,0000,,Che è lì per alimentare i carri armati e\Nle artigianato, e comprare i proiettili, Dialogue: 0,1:52:28.48,1:52:31.13,Default,,0000,0000,0000,,Per alimentare il resto della Nazione. Dialogue: 0,1:52:37.56,1:52:39.01,Default,,0000,0000,0000,,È tempo per la pace. Dialogue: 0,1:52:39.56,1:52:43.12,Default,,0000,0000,0000,,E come ho detto, il team webmaster\Ndella Fondazione Keshe, Dialogue: 0,1:52:43.13,1:52:47.41,Default,,0000,0000,0000,,Incontra subito oggi.\NOrdina chi, Dialogue: 0,1:52:47.41,1:52:51.94,Default,,0000,0000,0000,,E consentire a un certo numero di\Npersone di diventare controllori. Dialogue: 0,1:52:52.10,1:52:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Portare i membri del Consiglio\NUniversale e del Consiglio Terra, Dialogue: 0,1:52:56.73,1:53:02.29,Default,,0000,0000,0000,,E gli altri che vogliono\Ngestirli e monitorarli in luce. Dialogue: 0,1:53:02.36,1:53:03.85,Default,,0000,0000,0000,,Lasciarli fare. Dialogue: 0,1:53:04.55,1:53:10.69,Default,,0000,0000,0000,,Chiedo, tutta la studentessa,\Nla Fondazione Keshe, KFSSI. Dialogue: 0,1:53:10.74,1:53:15.67,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo chiuso la scuola\Nfino al 3 agosto? Dialogue: 0,1:53:18.07,1:53:22.60,Default,,0000,0000,0000,,Non chiudiamo. Noi cambiamo\Ni numeri su questo numero. Dialogue: 0,1:53:22.60,1:53:27.67,Default,,0000,0000,0000,,Vieni e adesso è il momento per l'esame.\NVediamo se passi? Dialogue: 0,1:53:28.18,1:53:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Usate il tuo tempo, quello che hai imparato, per\Nsuperare l'esame, affinché tu possa portare la pace. Dialogue: 0,1:53:34.84,1:53:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Come possiamo fare, il\Nmodo in cui possiamo fare, Dialogue: 0,1:53:37.73,1:53:41.41,Default,,0000,0000,0000,,E come possiamo portare il movimento,\Naffinché possiamo portare la pace? Dialogue: 0,1:53:43.76,1:53:53.91,Default,,0000,0000,0000,,Fondazione Keshe, KFSSI cambierà il numero\Ndi questo numero, fino al 4 agosto. Dialogue: 0,1:53:55.21,1:54:01.07,Default,,0000,0000,0000,,E spero, i sostenitori della\NFondazione Keshe in Israele, Dialogue: 0,1:54:01.51,1:54:05.99,Default,,0000,0000,0000,,Segnalerà per noi ciò\Nche è stato raggiunto. Dialogue: 0,1:54:07.24,1:54:12.78,Default,,0000,0000,0000,,Se non riusciamo, non ci fermeremo. Andiamo al\Npasso successivo, finché non raggiungeremo. Dialogue: 0,1:54:13.17,1:54:17.22,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, dobbiamo attirare\Nl'umanità e poi è sbagliato. Dialogue: 0,1:54:18.45,1:54:24.38,Default,,0000,0000,0000,,Cominciamo da domani.\NNon correre il piano. Dialogue: 0,1:54:24.48,1:54:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Incontra, vai per il leader mondiale.\NNon andare al Consiglio. Dialogue: 0,1:54:30.57,1:54:36.04,Default,,0000,0000,0000,,Non andare a stare al di fuori del tuo ufficio\Nsindaco, vuoi ottenere il tuo presidente. Dialogue: 0,1:54:36.05,1:54:38.76,Default,,0000,0000,0000,,Vai direttamente al presidente. Dialogue: 0,1:54:40.13,1:54:45.03,Default,,0000,0000,0000,,Sette miliardi di\Ntargeting, 190 teste Dialogue: 0,1:54:45.94,1:54:50.100,Default,,0000,0000,0000,,L'emozione, la loro anima, la\Nloro fisicità, i loro uffici. Dialogue: 0,1:54:51.04,1:54:54.76,Default,,0000,0000,0000,,E non stiamo protestando,\Nstiamo solo chiedendo, Dialogue: 0,1:54:54.76,1:54:57.48,Default,,0000,0000,0000,,"Noi vogliamo la Pace e\Nvogliamo che ti firmi a lui?" Dialogue: 0,1:55:03.38,1:55:08.42,Default,,0000,0000,0000,,Fondazione Keshe KFSSI, da domani\Nmattina, diventa un canale di pace. Dialogue: 0,1:55:16.69,1:55:18.33,Default,,0000,0000,0000,,Grazie mille. Dialogue: 0,1:55:24.77,1:55:31.97,Default,,0000,0000,0000,,Come ho detto, l'insegnamento di\Nconoscenza di oggi ha quattro sezioni. Dialogue: 0,1:55:36.87,1:55:42.13,Default,,0000,0000,0000,,La quarta sezione inizia ora e questo è\Nciò che parliamo, come insegnamento. Dialogue: 0,1:55:43.10,1:55:47.30,Default,,0000,0000,0000,,Questo è ciò che consideriamo\Ncome parte dell'insegnamento. Dialogue: 0,1:55:58.20,1:56:04.76,Default,,0000,0000,0000,,C'è qualcosa che fa parte di noi e\Nin molte discussioni ci chiediamo, Dialogue: 0,1:56:05.51,1:56:11.41,Default,,0000,0000,0000,,Perché siamo qui?\NPerché io? Perché esisto? Dialogue: 0,1:56:12.19,1:56:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Qual è lo scopo di me\Nessere qui come uomo? Dialogue: 0,1:56:18.26,1:56:22.22,Default,,0000,0000,0000,,Ora come voce del\NCreatore, spiego. Dialogue: 0,1:56:27.22,1:56:29.94,Default,,0000,0000,0000,,Ho spiegato questo a due\Npersone fino ad ora. Dialogue: 0,1:56:29.94,1:56:32.77,Default,,0000,0000,0000,,Ora è un momento per\Ncomprendere l'umanità. Dialogue: 0,1:56:35.56,1:56:40.23,Default,,0000,0000,0000,,Molte volte ti sei\Nposta questa domanda. Dialogue: 0,1:56:41.34,1:56:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Perché io? Cosa sto facendo qui?\NQual è il mio scopo? Dialogue: 0,1:56:51.14,1:56:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Dove vado?\NQual è il mio futuro? Dialogue: 0,1:56:56.82,1:57:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Tutta l'Essenza della Creazione per\Nl'Uomo è stata molto semplice. Dialogue: 0,1:57:03.86,1:57:11.13,Default,,0000,0000,0000,,Ha preso la comunità universale\Nper creare case di cura, Dialogue: 0,1:57:11.13,1:57:15.60,Default,,0000,0000,0000,,Dove possiamo nutrire e\Nnutrire le vostre Anime. Dialogue: 0,1:57:17.29,1:57:21.12,Default,,0000,0000,0000,,Che possiamo usare queste\NAnime per la creazione di Dialogue: 0,1:57:21.12,1:57:25.60,Default,,0000,0000,0000,,Strutture giuste e corrette\Nin tutto l'Universo. Dialogue: 0,1:57:28.22,1:57:33.41,Default,,0000,0000,0000,,Capirete di più se siete stati educati\Nbene, nella conoscenza del Plasma. Dialogue: 0,1:57:36.04,1:57:43.07,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo un video, che ogni volta che\Nvedo, porta tanti ricordi e conoscenze Dialogue: 0,1:57:43.09,1:57:45.87,Default,,0000,0000,0000,,Che dico: "Perché\Nl'Uomo non vede?" Dialogue: 0,1:57:48.12,1:57:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo un video che due\No tre raggi si uniscono Dialogue: 0,1:57:51.98,1:57:56.31,Default,,0000,0000,0000,,E diventano un cerchio, e\Npoi diventano un plasma, Dialogue: 0,1:57:58.11,1:58:00.08,Default,,0000,0000,0000,,E questo ha tanti significati. Dialogue: 0,1:58:00.08,1:58:05.43,Default,,0000,0000,0000,,In tanti modi diversi, in\Nparallelo, perché e come Dialogue: 0,1:58:05.49,1:58:09.62,Default,,0000,0000,0000,,L'intero universo si sta affidando\Nalla bellezza della Terra. Dialogue: 0,1:58:13.19,1:58:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Per costruire l'albero,\Nhai bisogno di un seme. Dialogue: 0,1:58:17.94,1:58:20.85,Default,,0000,0000,0000,,Per fare una pianta, hai\Nbisogno di sementi. Dialogue: 0,1:58:23.90,1:58:31.18,Default,,0000,0000,0000,,Usiamo l'anima dell'uomo nella profondità dello\Nspazio, per essere il seme della nuova vita. Dialogue: 0,1:58:32.61,1:58:34.93,Default,,0000,0000,0000,,Ora conosci l'obiettivo\Ndell'uomo. Dialogue: 0,1:58:35.32,1:58:39.03,Default,,0000,0000,0000,,Ora capisci perché spingiamo\Nper l'uomo a camminare Dialogue: 0,1:58:39.03,1:58:41.56,Default,,0000,0000,0000,,Dall'animosità e dalla\Nguerra per la pace. Dialogue: 0,1:58:43.42,1:58:47.81,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il vivaio del\Nmondo dell'universo. Dialogue: 0,1:58:48.48,1:58:51.72,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo molti di questi\Nin tutto l'Universo. Dialogue: 0,1:58:52.21,1:58:58.44,Default,,0000,0000,0000,,Ma la Terra è sempre stata buona, ha\Nsempre creato la Vita nell'universo. Dialogue: 0,1:58:59.19,1:59:05.76,Default,,0000,0000,0000,,Quando permettiamo all'uomo di far\Nparte della struttura della Creazione, Dialogue: 0,1:59:06.77,1:59:11.34,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo bisogno di quel primo seme\Nche chiami, l''anima dell'uomo' Dialogue: 0,1:59:11.48,1:59:13.76,Default,,0000,0000,0000,,Per strutturare l'Universo. Dialogue: 0,1:59:16.65,1:59:21.41,Default,,0000,0000,0000,,Molte volte ti chiedi;\NCosa succede alla mia anima quando morisco? Dialogue: 0,1:59:22.71,1:59:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Diventa il seme della\Nvita nell'universo, Dialogue: 0,1:59:27.80,1:59:31.02,Default,,0000,0000,0000,,E perché comprende la\Nnecessità dell'Universo, Dialogue: 0,1:59:31.26,1:59:36.05,Default,,0000,0000,0000,,Questo sacrifica la sua posizione.\NPer soddisfare la necessità dell'Universo. Dialogue: 0,1:59:38.02,1:59:41.53,Default,,0000,0000,0000,,È molto difficile per l'uomo\Ncapire questo, in questo momento. Dialogue: 0,1:59:42.29,1:59:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Ma, mentre percorri la\Nprofondità dell'Universo, Dialogue: 0,1:59:45.32,1:59:48.27,Default,,0000,0000,0000,,Ora che abbiamo dato\Nconoscenza all'uomo, Dialogue: 0,1:59:48.45,1:59:53.29,Default,,0000,0000,0000,,L'uomo scoprirà che è stato\Nrispettato e valorizzato. Dialogue: 0,1:59:55.67,1:59:58.62,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo un problema.\NConosciamo il problema. Dialogue: 0,1:59:58.62,2:00:01.12,Default,,0000,0000,0000,,Quando questo Pianeta è\Nstato messo insieme, Dialogue: 0,2:00:01.12,2:00:07.64,Default,,0000,0000,0000,,E si sono riuniti per caso, per\Ndiventare un vivaio per le nuove anime. Dialogue: 0,2:00:08.53,2:00:14.43,Default,,0000,0000,0000,,In qualche modo, nella Creazione,\Nnel processo, qualcosa non bastava, Dialogue: 0,2:00:16.20,2:00:22.35,Default,,0000,0000,0000,,Per consentire una transizione pacifica,\Nper consentire una crescita pacifica. Dialogue: 0,2:00:23.78,2:00:28.48,Default,,0000,0000,0000,,Sappiamo il modo in cui la combinazione\Ndella fisicità si è riunita, Dialogue: 0,2:00:29.05,2:00:35.18,Default,,0000,0000,0000,,C'è una mancanza di un Campo, è\Nmolto vicino, vicino a Zinco. Dialogue: 0,2:00:37.18,2:00:43.73,Default,,0000,0000,0000,,E questo è ciò che questo pianeta manca\Ne questo è ciò che porta l'aggressione, Dialogue: 0,2:00:43.98,2:00:47.22,Default,,0000,0000,0000,,E degradazione.\NQuesto è ciò che manca, Dialogue: 0,2:00:47.22,2:00:51.49,Default,,0000,0000,0000,,È ciò che è stato la spina dorsale di\Ntutti i problemi di questo Pianeta. Dialogue: 0,2:00:52.87,2:00:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Depletion nell'anima dell'Uomo per\Nmancanza di energia a un dato livello, Dialogue: 0,2:00:58.48,2:01:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Che l'uomo vorrebbe chiamarlo zinco. Dialogue: 0,2:01:04.41,2:01:11.67,Default,,0000,0000,0000,,In realtà, è qualcosa di sotto al rame,\Ne da qualche parte va oltre Silver. Dialogue: 0,2:01:18.91,2:01:24.28,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il problema e ora\Nquando vedi, quando incoraggio, Dialogue: 0,2:01:24.33,2:01:29.84,Default,,0000,0000,0000,,Quando ti illuminano, per\Nusare più GANS di zinco, Dialogue: 0,2:01:30.36,2:01:35.46,Default,,0000,0000,0000,,È quello di risolvere il problema, che\Nle anime lasciando questo Pianeta, Dialogue: 0,2:01:35.46,2:01:39.34,Default,,0000,0000,0000,,Non sono le anime sofferenti,\Nche poi abbiamo problemi Dialogue: 0,2:01:39.34,2:01:43.39,Default,,0000,0000,0000,,Nella profondità dello Spazio, quando\Nattraverso il seme dell'anima dell'uomo, Dialogue: 0,2:01:43.39,2:01:46.46,Default,,0000,0000,0000,,Creiamo e generiamo\Ngli Universi. Dialogue: 0,2:01:49.29,2:01:56.41,Default,,0000,0000,0000,,Quando hai un seme in mano, la\Npianta nel terreno, tu l'acqua. Dialogue: 0,2:01:57.51,2:02:04.49,Default,,0000,0000,0000,,Spara, e poi hai foglie, poi\Ndiventa un albero e diventa vita. Dialogue: 0,2:02:05.82,2:02:09.88,Default,,0000,0000,0000,,L'anima dell'uomo è\Nl'albero dell'universo, Dialogue: 0,2:02:10.03,2:02:12.74,Default,,0000,0000,0000,,È il seme dell'albero\Ndell'universo. Dialogue: 0,2:02:13.70,2:02:16.78,Default,,0000,0000,0000,,Ha bisogno di rispetto,\Ndi amore e di cura. Dialogue: 0,2:02:18.55,2:02:22.72,Default,,0000,0000,0000,,Ecco perché siamo\Narrivati a risolvere. Dialogue: 0,2:02:23.74,2:02:27.08,Default,,0000,0000,0000,,Questo non accade con\Ntutti, ma alcuni, Dialogue: 0,2:02:27.08,2:02:30.58,Default,,0000,0000,0000,,Che ora hanno preso la\Nmaggioranza nel comportamento, Dialogue: 0,2:02:31.27,2:02:34.73,Default,,0000,0000,0000,,Cambierò la posizione e\Nsiamo qui per fermarci. Dialogue: 0,2:02:34.73,2:02:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Ecco perché spingiamo per la Pace. Dialogue: 0,2:02:36.98,2:02:41.57,Default,,0000,0000,0000,,Perché, quando diventa parte aggressiva\Ndella profondità della vita dell'uomo, Dialogue: 0,2:02:41.61,2:02:43.54,Default,,0000,0000,0000,,Allora abbiamo anime\Ncon un problema Dialogue: 0,2:02:43.54,2:02:46.84,Default,,0000,0000,0000,,Che finisce con problemi\Nin altra direzione. Dialogue: 0,2:02:47.57,2:02:50.49,Default,,0000,0000,0000,,Alcuni di voi potrebbero\Ndire: "Che sciocchezza". Dialogue: 0,2:02:51.77,2:02:56.66,Default,,0000,0000,0000,,Ti dico una cosa, è la verità. Dialogue: 0,2:02:57.73,2:03:04.03,Default,,0000,0000,0000,,Ci vuole molto tempo per creare\Nuna dinamica abbastanza forte, Dialogue: 0,2:03:04.28,2:03:10.47,Default,,0000,0000,0000,,Che può avviare i Campi della\NGalassia, o un Pianeta o una Stella. Dialogue: 0,2:03:10.62,2:03:14.25,Default,,0000,0000,0000,,E la forza dell'anima\Ndell'Uomo è di quel livello. Dialogue: 0,2:03:16.27,2:03:22.25,Default,,0000,0000,0000,,Ora capisci perché permessi, e\Nsiamo venuti a colmare la pace, Dialogue: 0,2:03:22.26,2:03:28.81,Default,,0000,0000,0000,,Per creare l'Uomo della Pace, che, nella\Ncreazione del Pianeta, ci sarà la Pace. Dialogue: 0,2:03:28.89,2:03:31.92,Default,,0000,0000,0000,,Non abbiamo problemi come\Nabbiamo su questa Terra. Dialogue: 0,2:03:32.21,2:03:36.30,Default,,0000,0000,0000,,La cosa più strana è, da dove\Nproviene la vita universale, Dialogue: 0,2:03:36.32,2:03:39.54,Default,,0000,0000,0000,,È in difficoltà a prendersi\Ncura di se stessa. Dialogue: 0,2:03:40.25,2:03:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Come si dice, "un creatore della pentola\Nmangia sempre e beve fuori dal vaso rotto". Dialogue: 0,2:03:46.17,2:03:48.25,Default,,0000,0000,0000,,Ora siamo venuti a\Nfissare il piatto. Dialogue: 0,2:03:53.24,2:03:56.18,Default,,0000,0000,0000,,Ora capisci perché siamo qui, Dialogue: 0,2:03:56.18,2:04:01.53,Default,,0000,0000,0000,,Qual è lo scopo della vita, qual\Nè lo scopo dell'anima dell'uomo. Dialogue: 0,2:04:06.10,2:04:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Ora capiamo perché siamo\Ncreati e in tanti modi, Dialogue: 0,2:04:12.49,2:04:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Come le nostre anime fanno parte dell'altro, Dialogue: 0,2:04:17.48,2:04:22.04,Default,,0000,0000,0000,,Creiamo una comunità di Vita in\Naltre dimensioni nell'Universo. Dialogue: 0,2:04:22.67,2:04:25.46,Default,,0000,0000,0000,,Avete mai pensato "dove\Nva la mia anima?" Dialogue: 0,2:04:26.05,2:04:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Avete visto un asilo nido? Dialogue: 0,2:04:28.89,2:04:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Avete mai visto qualcuno\Nvenire ad annaffiare? Dialogue: 0,2:04:32.10,2:04:37.26,Default,,0000,0000,0000,,Ma, come lei ha detto, lo stesso che la\Ncopia esatta di questo grembo della madre, Dialogue: 0,2:04:37.26,2:04:40.98,Default,,0000,0000,0000,,Il seme dell'energia,\Nha portato alla vita, Dialogue: 0,2:04:41.14,2:04:43.82,Default,,0000,0000,0000,,Una struttura, lo chiami\Nil corpo dell'uomo. Dialogue: 0,2:04:43.94,2:04:48.29,Default,,0000,0000,0000,,Ora prendiamo l'anima dell'uomo,\Nin essa è tutta la bellezza, Dialogue: 0,2:04:48.29,2:04:52.86,Default,,0000,0000,0000,,E lasciarlo diventare la creazione\Ndelle altre vite dell'Universo. Dialogue: 0,2:04:56.49,2:05:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Ora l'Uomo capisce, perché è\Nqui e cosa sto facendo qui. Dialogue: 0,2:05:02.88,2:05:10.10,Default,,0000,0000,0000,,È per l'uomo elevare la propria anima,\Nal livello che, dalla sua vita, viene Dialogue: 0,2:05:10.10,2:05:14.63,Default,,0000,0000,0000,,Una bella accumulazione ulteriore\Ndi vite, che sono in Pace. Dialogue: 0,2:05:15.10,2:05:20.48,Default,,0000,0000,0000,,Quando metti un'Anima arrabbiata nello Spazio,\Nottieni un Pianeta arrabbiato come la Terra. Dialogue: 0,2:05:20.74,2:05:24.96,Default,,0000,0000,0000,,Più sofferenza, e questo è ciò\Nche siamo qui per fermare. Dialogue: 0,2:05:25.27,2:05:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il completamento del ciclo. Dialogue: 0,2:05:27.82,2:05:30.92,Default,,0000,0000,0000,,Questo è quello che ho detto in\Nprecedenza nell'insegnamento di oggi. Dialogue: 0,2:05:31.85,2:05:36.77,Default,,0000,0000,0000,,Quando finisco e ho finito di scrivere\Ni libri dell'anima dell'uomo, Dialogue: 0,2:05:36.77,2:05:39.59,Default,,0000,0000,0000,,L'uomo capirà la\Nverità su se stesso. Dialogue: 0,2:05:40.33,2:05:43.54,Default,,0000,0000,0000,,La ragione per cui siamo nati\Ne la ragione per cui moriamo. Dialogue: 0,2:05:43.89,2:05:47.33,Default,,0000,0000,0000,,Non moriamo, diventiamo\Nla fonte di una vita, Dialogue: 0,2:05:47.42,2:05:52.04,Default,,0000,0000,0000,,Diveniamo il seme dell'esistenza, in\Ntutte le dimensioni dell'Universo. Dialogue: 0,2:05:54.12,2:05:57.80,Default,,0000,0000,0000,,Adesso, quale piacerebbe\Nessere la tua anima? Dialogue: 0,2:06:03.47,2:06:07.54,Default,,0000,0000,0000,,Questa è la tua domanda, ed è qui\Nche devi trovare la risposta. Dialogue: 0,2:06:12.24,2:06:17.93,Default,,0000,0000,0000,,La divisione della vita in\Ntanti modi, ti dice una cosa, Dialogue: 0,2:06:18.00,2:06:25.69,Default,,0000,0000,0000,,La Terra è un vivaio perfetto\Nper ogni aspetto e dimensione. Dialogue: 0,2:06:26.67,2:06:31.92,Default,,0000,0000,0000,,Una formica ha un'anima tanto quanto\Nl'uomo ha un'anima, anche se l'elefante. Dialogue: 0,2:06:36.14,2:06:41.78,Default,,0000,0000,0000,,Ora, mi chiedo quando si guarda\Nnei cieli, porsi una domanda. Dialogue: 0,2:06:43.10,2:06:46.66,Default,,0000,0000,0000,,"Che bella Anima ha fatto\Nquella bella Star?" Dialogue: 0,2:06:48.11,2:06:54.87,Default,,0000,0000,0000,,E c'è un piccolo piccolo problema, l'uomo a\Ncausa della struttura del suo Amino Acido, Dialogue: 0,2:06:54.87,2:06:57.94,Default,,0000,0000,0000,,Non vede tutta la\Nstruttura dell'Universo. Dialogue: 0,2:06:58.97,2:07:03.93,Default,,0000,0000,0000,,E c'è una cosa, non ci sono le\Nlacune, nel mondo della creazione. Dialogue: 0,2:07:05.13,2:07:07.98,Default,,0000,0000,0000,,Se trovi un divario nel\Nbraccio o nella gamba, Dialogue: 0,2:07:07.98,2:07:12.40,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo trovare un divario\Nnella struttura dell'Universo. Dialogue: 0,2:07:13.38,2:07:19.31,Default,,0000,0000,0000,,È pieno di vita, quando accetta dimensione\Ne forza differenti delle energie. Dialogue: 0,2:07:23.11,2:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, ora comprendi la Vera\NEssenza della Creazione per l'Uomo. Dialogue: 0,2:07:28.73,2:07:33.43,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo impostato il seme della vita\Nattraverso l'Universo dall'Anima dell'Uomo. Dialogue: 0,2:07:34.44,2:07:39.73,Default,,0000,0000,0000,,E deve essere perfetto per creare una\Nvita perfetta, un ciclo perfetto. Dialogue: 0,2:07:40.73,2:07:46.51,Default,,0000,0000,0000,,Ora ti chiedi dove va la tua\Nanima, mi chiedo cosa farai, Dialogue: 0,2:07:46.51,2:07:50.10,Default,,0000,0000,0000,,Ora che tu sai, sei diventato\Nil Creatore della Creazione? Dialogue: 0,2:07:56.25,2:08:01.04,Default,,0000,0000,0000,,Credo di aver insegnato abbastanza,\Nuna breve e lenta lezione, Dialogue: 0,2:08:01.04,2:08:04.12,Default,,0000,0000,0000,,Nel comprendere la verità\Nsull'uomo e sulla sua anima. Dialogue: 0,2:08:11.61,2:08:13.14,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono domande? Dialogue: 0,2:08:14.04,2:08:16.08,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Buongiorno, signor Keshe. Dialogue: 0,2:08:16.67,2:08:20.31,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Buongiorno, per\Nfortuna, congratulazioni. Dialogue: 0,2:08:20.35,2:08:22.99,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Grazie.\N(MK) Spero che fosse un bel matrimonio. Dialogue: 0,2:08:23.12,2:08:24.78,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Sì, signor Keshe. Dialogue: 0,2:08:25.61,2:08:28.32,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Non siamo invitati, quindi\Nnon ti lasceremo parlare. Dialogue: 0,2:08:29.49,2:08:33.89,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Mr Keshe, sei stato invitato.\N(MK) Nessuno ci ha detto. Dialogue: 0,2:08:34.44,2:08:37.77,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Sì, ti ho inviato un'email,\Nti ho invitato, ma .. Dialogue: 0,2:08:37.82,2:08:39.50,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Non l'ho visto. Dialogue: 0,2:08:39.53,2:08:42.87,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Okay, quindi mi scuso\Nperché dovrei avere forse .. Dialogue: 0,2:08:43.65,2:08:47.14,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sei andato in Francia, hai\Nvoluto che mi avvicini al Belgio? Dialogue: 0,2:08:49.41,2:08:50.67,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Forse, forse in auto .. Dialogue: 0,2:08:50.67,2:08:53.70,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Avresti dato ai suoi\Ndesideri il signor Laureyssens. Dialogue: 0,2:08:53.77,2:08:55.61,Default,,0000,0000,0000,,(AB) No tu...\N(MK) E il signor Delannoye. Dialogue: 0,2:08:55.61,2:08:58.66,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Hai elevato la loro\Nanima probabilmente. Dialogue: 0,2:08:58.72,2:09:01.33,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Queste anime non\Nvengono mai elevate. Dialogue: 0,2:09:01.35,2:09:04.02,Default,,0000,0000,0000,,Ma comunque, qual è il tuo\Nnuovo nome, a proposito? Dialogue: 0,2:09:04.62,2:09:06.82,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Lo stesso nome non ho ch .. Dialogue: 0,2:09:06.82,2:09:09.28,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Non hai fatto, sei sposato e\Ntu non hai cambiato il tuo nome? Dialogue: 0,2:09:09.28,2:09:13.08,Default,,0000,0000,0000,,(AB) No io non cambio il mio...\NEra stile persiano, non cambiamo il nostro nome. Dialogue: 0,2:09:13.44,2:09:17.68,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Oh mio Dio. Le donne, voi\Niraniani sono difficili da gestire. Dialogue: 0,2:09:19.78,2:09:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Complimenti però.\N(AB) Grazie a Mr Keshe, Dialogue: 0,2:09:22.40,2:09:24.72,Default,,0000,0000,0000,,grazie mille.\N(MK) Ti auguro tutto il meglio con la nuova vita. Dialogue: 0,2:09:24.72,2:09:28.19,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Grazie, grazie,\Ngrazie molto per il tuo... Dialogue: 0,2:09:29.67,2:09:34.16,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Hai un suono più maturo oggi.\NPenso che tu sia sposato ha fatto alcuni cambiamenti. Dialogue: 0,2:09:34.16,2:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Okay, sai Mr\NKeshe ho una domanda. Dialogue: 0,2:09:37.00,2:09:41.67,Default,,0000,0000,0000,,Vedete, non so se pronto il\Nnome di questo gentiluomo, Dialogue: 0,2:09:41.67,2:09:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Signor Delannoye che ha causato\Nun grosso problema per te, Dialogue: 0,2:09:45.29,2:09:48.95,Default,,0000,0000,0000,,E ha ucciso molti scienziati,\Nforse in passato. Dialogue: 0,2:09:49.03,2:09:51.65,Default,,0000,0000,0000,,Vedete il vostro trattare con\Nquesti in un livello più personale, Dialogue: 0,2:09:51.65,2:09:54.83,Default,,0000,0000,0000,,E poi lo vuoi andare\Nalla Corte di giustizia, Dialogue: 0,2:09:54.83,2:09:57.50,Default,,0000,0000,0000,,E lo vogliamo andare\Nall'inferno e tutto questo. Dialogue: 0,2:09:57.55,2:10:01.83,Default,,0000,0000,0000,,La mia domanda è che, quando\Nparliamo dei leader in passato, Dialogue: 0,2:10:01.89,2:10:06.79,Default,,0000,0000,0000,,I leader che hanno creato tanto uccisione\Ne tanta sofferenza per l'umanità, Dialogue: 0,2:10:06.98,2:10:11.65,Default,,0000,0000,0000,,E vogliamo elevare le loro anime, perché?\NPerché lo facciamo? Dialogue: 0,2:10:11.65,2:10:16.43,Default,,0000,0000,0000,,Dovremmo portarli in tribunale di giustizia.\NPerché un ragazzo di 14 anni Dialogue: 0,2:10:16.43,2:10:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Seduto in Yemen e in Siria che non\Nha genitori, nessuna famiglia. Dialogue: 0,2:10:20.45,2:10:23.22,Default,,0000,0000,0000,,Egli vede il mondo allo stesso\Nmodo in cui vedi il mondo Dialogue: 0,2:10:23.22,2:10:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Dalla persona, ogni persona ha\Ncreato così tanto danno a te. Dialogue: 0,2:10:27.11,2:10:30.84,Default,,0000,0000,0000,,Quindi dobbiamo prendere tutti questi leader\Nche hanno fatto milioni e milioni di persone Dialogue: 0,2:10:30.84,2:10:34.40,Default,,0000,0000,0000,,Di pla...\N(MK) Non abbiamo scelta. Non abbiamo scelta. Dialogue: 0,2:10:36.10,2:10:37.63,Default,,0000,0000,0000,,Non abbiamo scelta.\N(AB) Ma noi Dialogue: 0,2:10:37.63,2:10:40.76,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Abbiamo avuto a che fare\Ncon queste 140 persone dispari Dialogue: 0,2:10:40.76,2:10:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Li chiamiamo i leader mondiali. Dialogue: 0,2:10:42.96,2:10:48.04,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo due scelte. Bloccarli e l'uomo\Napprende il cammino del modo corretto Dialogue: 0,2:10:48.04,2:10:50.17,Default,,0000,0000,0000,,Non fare nessuna arma o altro. Dialogue: 0,2:10:50.27,2:10:53.17,Default,,0000,0000,0000,,Oppure presenta un altro suggerimento. Dialogue: 0,2:10:55.82,2:10:58.15,Default,,0000,0000,0000,,Mettili.\NCosa faremo con loro? Dialogue: 0,2:10:58.15,2:11:01.06,Default,,0000,0000,0000,,Perché abbiamo un'abitudine,\Nseguiamo i leader. Dialogue: 0,2:11:02.60,2:11:04.63,Default,,0000,0000,0000,,Questo è, questo è il modo in cui l'uomo lavora Dialogue: 0,2:11:05.89,2:11:08.09,Default,,0000,0000,0000,,Cosa faremo con loro? Dialogue: 0,2:11:09.14,2:11:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Non ci dovrebbe essere re, non\Nci dovrebbero essere altri bit, Dialogue: 0,2:11:12.50,2:11:18.11,Default,,0000,0000,0000,,Ma nella struttura abbiamo bisogno di alcune\Npersone che possono organizzare le cose per noi. Dialogue: 0,2:11:18.11,2:11:21.63,Default,,0000,0000,0000,,Li chiami 'Presidente', li chiami\N'Leader' li chiamiamo qualunque cosa. Dialogue: 0,2:11:21.93,2:11:26.23,Default,,0000,0000,0000,,È il modo in cui l'uomo non è riuscito\Nad organizzarsi correttamente, Dialogue: 0,2:11:26.23,2:11:29.19,Default,,0000,0000,0000,,Che ha portato alla creazione\Ndi queste persone. Dialogue: 0,2:11:30.04,2:11:32.25,Default,,0000,0000,0000,,Vi dico qualcosa di\Nmolto interessante. Dialogue: 0,2:11:32.50,2:11:34.73,Default,,0000,0000,0000,,Quando ero a Dubai, qualcuno\Nè venuto e ha detto: Dialogue: 0,2:11:34.75,2:11:36.75,Default,,0000,0000,0000,,"Vuoi vedere lo\Nsceicco Mohammed?" Dialogue: 0,2:11:36.79,2:11:40.27,Default,,0000,0000,0000,,"500.000 dollari per una\Nmezz'ora di visita con lui". Dialogue: 0,2:11:40.40,2:11:43.23,Default,,0000,0000,0000,,Ho detto: "Devo pagarmi un milione\Ndi persone per incontrarmi". Dialogue: 0,2:11:44.94,2:11:47.76,Default,,0000,0000,0000,,Hanno messo dei valori su di loro. Dialogue: 0,2:11:47.78,2:11:50.28,Default,,0000,0000,0000,,Oggi abbiamo la stessa\Nsituazione ad Accra. Dialogue: 0,2:11:50.77,2:11:55.03,Default,,0000,0000,0000,,Volete incontrare il Presidente, che volete\Nincontrare così e così, "dobbiamo essere pagati". Dialogue: 0,2:11:56.07,2:11:59.12,Default,,0000,0000,0000,,Devi pagarci, vi portiamo\Nil messaggio della Pace. Dialogue: 0,2:12:02.04,2:12:07.36,Default,,0000,0000,0000,,Noi stiamo giocando in questo\Nmomento molto divertente. Dialogue: 0,2:12:07.76,2:12:11.06,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo elevando le loro anime e li\Nspingeremo a firmare il trattato di pace. Dialogue: 0,2:12:11.07,2:12:14.27,Default,,0000,0000,0000,,E poi diciamo loro: "Devi\Ngestire molta disoccupazione". Dialogue: 0,2:12:15.92,2:12:22.67,Default,,0000,0000,0000,,E, a loro non funziona, quindi spingono con\Ntutto quello che possono, per non farlo. Dialogue: 0,2:12:23.55,2:12:28.31,Default,,0000,0000,0000,,Ma deve accadere da qualche parte.\NChi sarà il primo? Dialogue: 0,2:12:28.32,2:12:30.33,Default,,0000,0000,0000,,Chi sta per fermare queste cose? Dialogue: 0,2:12:30.91,2:12:34.84,Default,,0000,0000,0000,,La mia rabbia con il, quello\Nche chiamo, "criminali" Dialogue: 0,2:12:34.87,2:12:40.82,Default,,0000,0000,0000,,Come Delannoye e Laureyssens sono,\Nqueste sono bande organizzate, Dialogue: 0,2:12:40.86,2:12:42.74,Default,,0000,0000,0000,,Questi sono criminali organizzati. Dialogue: 0,2:12:44.95,2:12:48.13,Default,,0000,0000,0000,,I nostri re e presidenti\Nsono criminali organizzati, Dialogue: 0,2:12:48.13,2:12:50.98,Default,,0000,0000,0000,,Sono parzialmente, perché\Ncosì è venuto al potere. Dialogue: 0,2:12:51.06,2:12:53.56,Default,,0000,0000,0000,,Ma in parte, deve\Nessere disarmato. Dialogue: 0,2:12:57.47,2:13:02.27,Default,,0000,0000,0000,,Ho molta rabbia con me riguardo\Nalla situazione in Belgio con noi. Dialogue: 0,2:13:02.30,2:13:05.66,Default,,0000,0000,0000,,Perché, avremmo potuto fare molto di\Npiù con loro, e molto più avanti. Dialogue: 0,2:13:05.71,2:13:09.55,Default,,0000,0000,0000,,Fatta eccezione che queste persone\Ncreano tanto caos, perché possano avere. Dialogue: 0,2:13:09.58,2:13:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Sapete cosa esce dal signor Delannoy\Ndi fare quello che sta facendo per me? Dialogue: 0,2:13:14.10,2:13:15.51,Default,,0000,0000,0000,,Qual è il suo beneficio? Dialogue: 0,2:13:15.51,2:13:19.56,Default,,0000,0000,0000,,Due bambini a stupro! Questo è tutto!\NÈ un pedofilo. Dialogue: 0,2:13:19.56,2:13:21.71,Default,,0000,0000,0000,,Cosa ottiene Laureyssens?\NLo stesso! Dialogue: 0,2:13:22.20,2:13:24.10,Default,,0000,0000,0000,,Perché pensi che\Nun uomo va male? Dialogue: 0,2:13:24.13,2:13:27.51,Default,,0000,0000,0000,,Una scienza, una tecnologia, se\Nnon stava perdendo qualcosa? Dialogue: 0,2:13:29.92,2:13:33.92,Default,,0000,0000,0000,,Questi sono motivati\Ndall'abuso dei bambini. Dialogue: 0,2:13:34.15,2:13:38.05,Default,,0000,0000,0000,,Non stiamo parlando di spazzatura, lo abbiamo\Nvisto, le persone che lo sostengono. Dialogue: 0,2:13:38.19,2:13:40.61,Default,,0000,0000,0000,,Il ragazzo è in prigione\Nper lui, indefinito. Dialogue: 0,2:13:41.75,2:13:47.85,Default,,0000,0000,0000,,Vediamo oggi, il primo sacerdote in Australia\Nè stato convocato per abuso di minori. Dialogue: 0,2:13:48.21,2:13:52.03,Default,,0000,0000,0000,,Il consulente più vicino al\Npapa, è oggi nei giornali. Dialogue: 0,2:13:52.53,2:13:53.57,Default,,0000,0000,0000,,È vero? Dialogue: 0,2:13:54.82,2:13:58.59,Default,,0000,0000,0000,,E poi leggiamo, un uomo, un\Nsacerdote, stupendo tre figli, Dialogue: 0,2:13:58.61,2:14:01.54,Default,,0000,0000,0000,,Ha qualche settimana\Ndi reclusione. Dialogue: 0,2:14:06.80,2:14:11.96,Default,,0000,0000,0000,,L'abuso e il modo in cui queste persone pensano\Ndi essere, è quello che ottengono da esso. Dialogue: 0,2:14:13.68,2:14:18.73,Default,,0000,0000,0000,,Ho trascorso 11 giorni in carcere, il\Ntipo ha un appartamento di 500.000. Dialogue: 0,2:14:24.62,2:14:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Queste sono le cose che vanno, e\Nsuccede, non possiamo fermarci. Dialogue: 0,2:14:28.85,2:14:33.05,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il ciclo, che dobbiamo cominciare.\NFermandolo da qualche parte. Dialogue: 0,2:14:34.02,2:14:39.03,Default,,0000,0000,0000,,La mia rabbia è... Quanto avremmo\Nrealizzato se c'era così tanto... Dialogue: 0,2:14:39.04,2:14:41.85,Default,,0000,0000,0000,,Non era tanto interruzione,\Ntanto danni? Dialogue: 0,2:14:42.49,2:14:44.98,Default,,0000,0000,0000,,E, perché queste persone danno? Dialogue: 0,2:14:46.82,2:14:48.72,Default,,0000,0000,0000,,Pochi secondi, giocando\Ncon un bambino, Dialogue: 0,2:14:48.76,2:14:52.38,Default,,0000,0000,0000,,Con la propria figlia,\Ncon i propri figli? Dialogue: 0,2:14:52.84,2:14:56.20,Default,,0000,0000,0000,,E poi, accusano tutti gli\Naltri di nasconderlo? Dialogue: 0,2:14:56.27,2:15:00.37,Default,,0000,0000,0000,,Alcune case, o poche chiavi\Nper alcuni appartamenti? Dialogue: 0,2:15:05.27,2:15:06.27,Default,,0000,0000,0000,,Perché? Dialogue: 0,2:15:07.33,2:15:13.49,Default,,0000,0000,0000,,Ma, almeno spingendo i leader del mondo\Nad andare per la pace e incoraggiandoli, Dialogue: 0,2:15:13.54,2:15:18.12,Default,,0000,0000,0000,,Noi moriamo di fame le armi, fermiamo\Nla catena di creazione di tanti orfani, Dialogue: 0,2:15:18.16,2:15:22.46,Default,,0000,0000,0000,,Fermiamo la catena di tanta\Nodio e risentimento. Dialogue: 0,2:15:22.48,2:15:26.22,Default,,0000,0000,0000,,Se non hai l'arma per sparare,\Nuccidere e bombardare, Dialogue: 0,2:15:27.59,2:15:31.97,Default,,0000,0000,0000,,Sarebbe diventato israeliani\No palestinesi o cristiani? Dialogue: 0,2:15:32.22,2:15:35.82,Default,,0000,0000,0000,,Perché non hai niente da fare,\Nil massimo che puoi fare, Dialogue: 0,2:15:35.82,2:15:40.27,Default,,0000,0000,0000,,Puoi stare in piazza e gridare.\NCosa puoi fare ancora? Dialogue: 0,2:15:44.77,2:15:51.17,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo bisogno dei leader mondiali di\Nmettere un esempio, e lo abbiamo visto. Dialogue: 0,2:15:51.18,2:15:55.23,Default,,0000,0000,0000,,Quando hai un leader\Ncorretto, il resto seguirà. Dialogue: 0,2:16:00.20,2:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Mr Keshe? Quando ero...\NQuando ero... prima del tuo insegnamento, Dialogue: 0,2:16:03.00,2:16:06.67,Default,,0000,0000,0000,,Quando pensavo di pensare alla\Nregina d'Inghilterra, Re di Saudi, Dialogue: 0,2:16:06.67,2:16:10.35,Default,,0000,0000,0000,,Primo Ministro d'Israele. Sempre però, sai\Nche dovrebbero, "andare all'inferno". Dialogue: 0,2:16:10.39,2:16:14.39,Default,,0000,0000,0000,,Ma da quando ci hai insegnato a essere\Npacifica, ogni giorno pregavo per loro Dialogue: 0,2:16:14.39,2:16:18.05,Default,,0000,0000,0000,,E dando dalla mia anima, per elevare\Nla loro anima, così porterà la pace. Dialogue: 0,2:16:18.20,2:16:20.100,Default,,0000,0000,0000,,Ora penso, se queste persone\Nmuoiono, ad esempio, Dialogue: 0,2:16:20.100,2:16:24.55,Default,,0000,0000,0000,,Regina d'Inghilterra o Primo\NMinistro d'Israele, o re di Sauditi. Dialogue: 0,2:16:24.56,2:16:28.06,Default,,0000,0000,0000,,Pensi che, quando vanno dall'altra\Nparte, arricchiranno l'universo? Dialogue: 0,2:16:28.09,2:16:30.56,Default,,0000,0000,0000,,Non credo, perché con tutte\Nle cose che hanno fatto Dialogue: 0,2:16:30.59,2:16:32.78,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ah, vuoi che ti\Nmostri dove li mettiamo? Dialogue: 0,2:16:32.81,2:16:34.51,Default,,0000,0000,0000,,Non vuoi stare lì! Dialogue: 0,2:16:34.52,2:16:36.85,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Io, ovviamente non voglio\Nstare lì, ma sono sicuro che siano Dialogue: 0,2:16:36.85,2:16:39.39,Default,,0000,0000,0000,,Non andrŕ dove ti andrai. Dialogue: 0,2:16:40.13,2:16:41.64,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Non lo sappiamo. Dialogue: 0,2:16:42.08,2:16:45.09,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Voglio dire, sei...\N(MK) Se hanno visto quello che abbiamo fatto nel nostro tempo, eh? Dialogue: 0,2:16:45.09,2:16:47.52,Default,,0000,0000,0000,,(AB) No, io... io... naturalmente,\Ntutti sanno nel loro cuore Dialogue: 0,2:16:47.54,2:16:50.43,Default,,0000,0000,0000,,Quello che hanno fatto .. cosa stanno facendo.\NQuindi, se sai cosa stai facendo, Dialogue: 0,2:16:50.44,2:16:53.35,Default,,0000,0000,0000,,So cosa sto facendo, sanno\Ncosa stanno facendo anche. Dialogue: 0,2:16:55.17,2:16:58.16,Default,,0000,0000,0000,,La mia domanda è: dovrei...\NDevo pregare per loro ancora, Dialogue: 0,2:16:58.16,2:17:00.48,Default,,0000,0000,0000,,O dovrei pensare, dovrebbero\Nandare all'inferno? Dialogue: 0,2:17:00.50,2:17:04.84,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Noi... preghiamo per loro\Nfino a trovare il proprio inferno. Dialogue: 0,2:17:04.87,2:17:07.09,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il mio suggerimento. Dialogue: 0,2:17:07.14,2:17:10.84,Default,,0000,0000,0000,,L'inferno a loro non ha la\Nvita in cui sono abituati. Dialogue: 0,2:17:10.85,2:17:14.40,Default,,0000,0000,0000,,... Cosa possiamo fare?\NFacciamo... mettiamoci sopra, facciamo... Dialogue: 0,2:17:14.42,2:17:16.17,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo perdere\Ntempo per questo? Dialogue: 0,2:17:16.18,2:17:20.20,Default,,0000,0000,0000,,O andremo, non ti preoccupare\Ndi ciò che potrebbe succedere? Dialogue: 0,2:17:20.24,2:17:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Il nostro problema al momento\Nè la Pace su questo Pianeta. Dialogue: 0,2:17:24.14,2:17:28.14,Default,,0000,0000,0000,,Essi gestiscono le loro Anime.\NCi concentriamo su ciò che siamo qui. Dialogue: 0,2:17:29.08,2:17:32.66,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ma Mr Keshe, lei ha già detto\Nche alcuni di questi esseri Dialogue: 0,2:17:32.67,2:17:36.72,Default,,0000,0000,0000,,Che... che potrebbe non essere\Npossibile elevare le loro anime. Dialogue: 0,2:17:36.72,2:17:38.96,Default,,0000,0000,0000,,È vero, o è come, (MK) Sì. Dialogue: 0,2:17:38.96,2:17:42.40,Default,,0000,0000,0000,,(RC) praticamente nessuna speranza,\Nper alcuni, di alcuni esseri Dialogue: 0,2:17:42.40,2:17:44.91,Default,,0000,0000,0000,,(MK) No, c'è...\NLasciate che ti dica perché. Dialogue: 0,2:17:45.08,2:17:48.76,Default,,0000,0000,0000,,Stavo insegnando\Nquesto ai MOZHAN ieri. Dialogue: 0,2:17:48.98,2:17:51.76,Default,,0000,0000,0000,,O oggi, non ricordo,\Nultima coppia di giorni. Dialogue: 0,2:17:52.23,2:17:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Non si può smettere di dare, ma\Nsanno che hanno fatto tanto danni, Dialogue: 0,2:17:56.30,2:17:59.01,Default,,0000,0000,0000,,Che non vogliono ricevere,\Nperché sanno loro, Dialogue: 0,2:17:59.01,2:18:01.12,Default,,0000,0000,0000,,Non è più lì per ricevere. Dialogue: 0,2:18:05.24,2:18:09.67,Default,,0000,0000,0000,,Noi... come sappiamo, tu sei\Nun membro del Team Core, Dialogue: 0,2:18:09.86,2:18:13.67,Default,,0000,0000,0000,,Come abbiamo elevato l'anima\Ndei leader, leader mondiali. Dialogue: 0,2:18:14.54,2:18:17.61,Default,,0000,0000,0000,,È il lavoro di tutti i sostenitori\Ndella Fondazione Keshe che sono stati, Dialogue: 0,2:18:17.65,2:18:21.12,Default,,0000,0000,0000,,È stato attraverso diverse comprensioni\Nper iniziare l'insegnamento. Dialogue: 0,2:18:21.77,2:18:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Ho chiesto ai MOZHAN di iniziare\Na insegnare, a partire da oggi Dialogue: 0,2:18:26.11,2:18:28.39,Default,,0000,0000,0000,,Li ho chiesti, disse: "Andiamo?" Dialogue: 0,2:18:28.39,2:18:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Ho detto: "Dipende da te". Dialogue: 0,2:18:32.02,2:18:35.63,Default,,0000,0000,0000,,Concludiamo domani con la prima\Nsezione del MOZHAN, e ho detto loro: Dialogue: 0,2:18:35.66,2:18:39.62,Default,,0000,0000,0000,,"Non possiamo incontrarci di nuovo". Perché,\Nsaranno così impegnati a insegnare, Dialogue: 0,2:18:39.62,2:18:42.17,Default,,0000,0000,0000,,Che non hanno tempo\Nper essere insegnato. Dialogue: 0,2:18:42.17,2:18:45.26,Default,,0000,0000,0000,,Perché, come insegnano, si\Nilluminano per insegnare di più. Dialogue: 0,2:18:48.59,2:18:56.23,Default,,0000,0000,0000,,Bisogna capire, condivido la mia\Nconoscenza come un profeta di Dio. Dialogue: 0,2:18:56.37,2:19:01.83,Default,,0000,0000,0000,,Come lo chiami, "come messaggero di Dio", come\Nil Creatore, è uguale a tutti gli uomini. Dialogue: 0,2:19:01.88,2:19:04.48,Default,,0000,0000,0000,,Tutti i creatori, tutti creati. Dialogue: 0,2:19:04.91,2:19:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Non conta, chi lo\Nusa, chi lo abusa Dialogue: 0,2:19:08.25,2:19:12.25,Default,,0000,0000,0000,,Lo condivido, che per questo, il\Nbeneficio per elevare la propria anima. Dialogue: 0,2:19:14.24,2:19:18.72,Default,,0000,0000,0000,,Siamo qui per servire l'umanità, non siamo\Nqui per causare il pericolo per l'umanità. Dialogue: 0,2:19:18.74,2:19:22.19,Default,,0000,0000,0000,,Ma, devi capire, ci vuole tempo, Dialogue: 0,2:19:22.20,2:19:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Ci vogliono 1 secondo a solo,\Nper cambiare l'anima dell'uomo Dialogue: 0,2:19:27.21,2:19:30.48,Default,,0000,0000,0000,,La mia missione è quella di\Ncreare la Pace, l'ho accettata, Dialogue: 0,2:19:31.56,2:19:33.51,Default,,0000,0000,0000,,E lo ho raggiunto. Dialogue: 0,2:19:35.86,2:19:42.12,Default,,0000,0000,0000,,Come ho detto, "molto presto, inviterò il\Npresidente iraniano a venire a Haifa". Dialogue: 0,2:19:44.56,2:19:48.79,Default,,0000,0000,0000,,E tu sai qualcosa, è molto facile\Ninvogliare i leader mondiali. Dialogue: 0,2:19:51.05,2:19:53.75,Default,,0000,0000,0000,,E cioè: "Cosa hai da perdere?" Dialogue: 0,2:19:53.92,2:19:57.06,Default,,0000,0000,0000,,"Accetta la pace che il tuo\Nnome sarà scritto nei libri" Dialogue: 0,2:19:57.06,2:20:01.02,Default,,0000,0000,0000,,"Che tu fossi uno dei primi a\Ncamminare per firmare la Pace". Dialogue: 0,2:20:13.10,2:20:15.59,Default,,0000,0000,0000,,Non è un lavoro ambasciatore Dialogue: 0,2:20:15.66,2:20:19.80,Default,,0000,0000,0000,,È quando i re si segnalano\Nalla Pace scoprono che, Dialogue: 0,2:20:19.80,2:20:23.93,Default,,0000,0000,0000,,Non hanno posto per essere re,\Nsono un altro uomo comune. Dialogue: 0,2:20:27.03,2:20:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Ho chiesto, come ho detto, al Consiglio della Terra:\N"Mettiti in contatto il più velocemente possibile Dialogue: 0,2:20:33.87,2:20:38.25,Default,,0000,0000,0000,,Con la Casa Universale di Giustizia e chiedere\Nil permesso e lasciarli permettere. " Dialogue: 0,2:20:38.30,2:20:41.94,Default,,0000,0000,0000,,Se non ti permettono, occupo la\NCasa Universale di Giustizia. Dialogue: 0,2:20:41.94,2:20:44.28,Default,,0000,0000,0000,,Ho avuto abbastanza battaglie\Ncon loro per anni. Dialogue: 0,2:20:45.52,2:20:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono la ferita della battaglia nell'Universo\Ndella Giustizia perché hanno perso Dialogue: 0,2:20:49.01,2:20:53.22,Default,,0000,0000,0000,,La direzione e quello che stavano\Nservendo, e per quello che sono lì. Dialogue: 0,2:20:53.47,2:20:55.36,Default,,0000,0000,0000,,Ora darai loro\Nl'ultima possibilità Dialogue: 0,2:20:55.36,2:20:58.25,Default,,0000,0000,0000,,Per noi costruire il centro\Nci vuole molto tempo. Dialogue: 0,2:20:58.60,2:21:02.54,Default,,0000,0000,0000,,È già costruito e l'uomo ama\Ngli edifici, lo faccia. Dialogue: 0,2:21:10.94,2:21:15.26,Default,,0000,0000,0000,,Quelli di voi che sono membri\Ndel Consiglio universale, Dialogue: 0,2:21:16.25,2:21:20.97,Default,,0000,0000,0000,,Tutti i membri delle Nazioni\NUnite sono i vostri Dialogue: 0,2:21:21.59,2:21:25.74,Default,,0000,0000,0000,,Attraverso di loro, i\Nloro leader, da adottare. Dialogue: 0,2:21:27.54,2:21:31.40,Default,,0000,0000,0000,,Il Consiglio della Terra lavora con\Nla Casa Universale di Giustizia. Dialogue: 0,2:21:31.45,2:21:36.17,Default,,0000,0000,0000,,E il Consiglio Universale\Nlavora con la Nazione Unita, Dialogue: 0,2:21:36.36,2:21:41.04,Default,,0000,0000,0000,,Per assicurarsi, questi, si riuniscono\Nper il momento che abbiamo approvato. Dialogue: 0,2:21:41.88,2:21:44.16,Default,,0000,0000,0000,,I membri del Core Team,\Ntutti e 14 di loro, Dialogue: 0,2:21:44.19,2:21:48.57,Default,,0000,0000,0000,,Indipendentemente da quello che hai fatto, o\Nquello che abbiamo fatto o quale posizione, Dialogue: 0,2:21:48.60,2:21:51.28,Default,,0000,0000,0000,,Siete chiamati a\Nportare la pace. Dialogue: 0,2:21:53.64,2:21:57.03,Default,,0000,0000,0000,,L'amore di Dio vale più\Nche la rabbia dell'uomo. Dialogue: 0,2:22:07.33,2:22:11.78,Default,,0000,0000,0000,,Se lo trascini, diventa\Nqualcosa da fare. Dialogue: 0,2:22:12.47,2:22:16.18,Default,,0000,0000,0000,,Se lo abbreviamo, accadrà, questo\Nè il modo in cui abbiamo fatto. Dialogue: 0,2:22:16.22,2:22:21.92,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo sempre dato 7-14 giorni agli ambasciatori\Na partecipare alla riunione, non più. Dialogue: 0,2:22:24.41,2:22:26.100,Default,,0000,0000,0000,,Non c'è carota e\Nnon c'è bastone. Dialogue: 0,2:22:38.18,2:22:39.90,Default,,0000,0000,0000,,Qualsiasi altra domanda? Dialogue: 0,2:22:40.83,2:22:45.76,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Mr Keshe Ho un'altra domanda.\NPosso diventare una stella? Dialogue: 0,2:22:46.71,2:22:48.57,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Perché no?\NSei già una stella. Dialogue: 0,2:22:48.61,2:22:52.51,Default,,0000,0000,0000,,(AB) [ridacchi] Grazie! Sono...\NSto parlando di diventare mono, Dialogue: 0,2:22:52.57,2:22:55.06,Default,,0000,0000,0000,,Perché le stelle sono mono,\Nnon lo sono, sono... Dialogue: 0,2:22:55.07,2:22:57.71,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Perché sei sposato\Nse vuoi essere mono? Dialogue: 0,2:22:58.83,2:23:00.69,Default,,0000,0000,0000,,Perché pensi di\Nessere innamorato? Dialogue: 0,2:23:00.76,2:23:03.44,Default,,0000,0000,0000,,O sei appena sposato\Nperché è alla moda? Dialogue: 0,2:23:03.51,2:23:05.50,Default,,0000,0000,0000,,(AB) No! [ridacchia]\NPerché quando diventi... Dialogue: 0,2:23:05.52,2:23:09.38,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Se... se tu...\NSe hai sposato un'altra anima Dialogue: 0,2:23:09.41,2:23:14.06,Default,,0000,0000,0000,,Vuol dire che hai trovato il bilancio...\Ncondividere e ricevere. Dialogue: 0,2:23:16.52,2:23:19.91,Default,,0000,0000,0000,,Tu sei già una stella\Nd'anima di un altro uomo. Dialogue: 0,2:23:19.99,2:23:24.52,Default,,0000,0000,0000,,E con esso, persino passerai, diventerai\Nuna Stella, diventerai la Seme! Dialogue: 0,2:23:24.67,2:23:27.50,Default,,0000,0000,0000,,Non potrai mai brillare, perché\Nsei seduto proprio al centro, Dialogue: 0,2:23:27.52,2:23:30.73,Default,,0000,0000,0000,,Ma ciò che raccogliete, che\Nsplende il resto dell'universo, Dialogue: 0,2:23:30.74,2:23:33.73,Default,,0000,0000,0000,,Farà fuori di esso, per\Nessere una Stella. Dialogue: 0,2:23:38.27,2:23:39.67,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Grazie. Dialogue: 0,2:23:39.85,2:23:41.49,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Grazie mille. Dialogue: 0,2:23:45.63,2:23:47.03,Default,,0000,0000,0000,,Qualsiasi altra domanda? Dialogue: 0,2:23:47.19,2:23:50.02,Default,,0000,0000,0000,,Non dimenticate da domani\Nalle 10 del mattino, Dialogue: 0,2:23:50.05,2:23:53.42,Default,,0000,0000,0000,,I fondatori della Fondazione\NKeshe saranno aperti, Dialogue: 0,2:23:53.44,2:23:56.35,Default,,0000,0000,0000,,Pianificare, eseguire\Ne discutere. Dialogue: 0,2:23:56.56,2:24:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Lasciamo quanto possiamo\Naprire ogni giorno. Dialogue: 0,2:24:01.37,2:24:04.87,Default,,0000,0000,0000,,Diverse zone temporali, che\Nvuoi venire, vuoi suggerire? Dialogue: 0,2:24:04.88,2:24:08.01,Default,,0000,0000,0000,,Non c'è nessuno, ci sono 2\Nlì, o 10 lì, è irrilevante. Dialogue: 0,2:24:08.02,2:24:14.93,Default,,0000,0000,0000,,Se non possiamo ottenere migliaia di persone\Na sostenerlo, e trovare un modo per farlo... Dialogue: 0,2:24:16.35,2:24:18.28,Default,,0000,0000,0000,,Allora hai un grosso problema. Dialogue: 0,2:24:20.21,2:24:22.87,Default,,0000,0000,0000,,Non ci sarà un'altra possibilità\Nper un lungo e lungo tempo, Dialogue: 0,2:24:22.98,2:24:24.81,Default,,0000,0000,0000,,E ci saranno più sofferenze. Dialogue: 0,2:24:29.08,2:24:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Qualsiasi altra domanda? Dialogue: 0,2:24:30.53,2:24:33.41,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Signor Keshe puoi spiegare Dialogue: 0,2:24:33.89,2:24:39.49,Default,,0000,0000,0000,,Per le persone di Livestream e di\Naltri, che... come chiedono Trevor, Dialogue: 0,2:24:40.30,2:24:44.71,Default,,0000,0000,0000,,Era sotto l'impressione che i GANS\Navrebbero dovuto raggiungere, Dialogue: 0,2:24:44.85,2:24:48.03,Default,,0000,0000,0000,,Le anime dei nostri\Ncorrotti leader e così via, Dialogue: 0,2:24:48.03,2:24:51.45,Default,,0000,0000,0000,,Che dobbiamo diffondere i GANS in giro.\N(MK) Non hai fatto abbastanza, Dialogue: 0,2:24:51.67,2:24:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Non hai fatto abbastanza.\N(RC) Ok [ridacchi] Dialogue: 0,2:24:54.08,2:24:56.27,Default,,0000,0000,0000,,Ok, questo ha senso.\N(MK) Sei stato troppo impegnato a avvolgerlo Dialogue: 0,2:24:56.27,2:24:58.98,Default,,0000,0000,0000,,E avere energia libera a casa. Dialogue: 0,2:24:59.02,2:25:00.76,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Va bene un buon punto.\N(MK) Sai cosa ho ricevuto? Dialogue: 0,2:25:00.76,2:25:03.54,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ma tu dici, non vuoi che la gente ti\Npermetta di dirmi. Lascia che ti dica... Dialogue: 0,2:25:03.54,2:25:06.87,Default,,0000,0000,0000,,Fallo ora, per così dire, questa è la confusione.\N(MK) Qualunque cosa tu abbia fatto,... Dialogue: 0,2:25:06.87,2:25:10.48,Default,,0000,0000,0000,,Sì, no... Oh okay! Molto\Nbene, grazie mille. Dialogue: 0,2:25:10.48,2:25:12.69,Default,,0000,0000,0000,,Ok, lasciami spiegare qualcosa. Dialogue: 0,2:25:13.04,2:25:18.12,Default,,0000,0000,0000,,La confusione che abbiamo visto 3 volte\Nnel World of the Keshe Foundation. Dialogue: 0,2:25:20.79,2:25:26.27,Default,,0000,0000,0000,,La prima volta che cominciamo, tu e io\Niniziamo gli insegnamenti, se ti ricordi Rick? Dialogue: 0,2:25:27.58,2:25:34.48,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo iniziato con la materia, abbiamo\Niniziato con i nuclei di gas e la materia-stato. Dialogue: 0,2:25:35.25,2:25:41.11,Default,,0000,0000,0000,,Ti ricordi, quando ci siamo trasformati\Nin GANS e nei nuclei, piccoli nuclei... Dialogue: 0,2:25:41.13,2:25:43.30,Default,,0000,0000,0000,,Il grido e l'ululazione\Ne quante persone Dialogue: 0,2:25:43.30,2:25:45.65,Default,,0000,0000,0000,,Ha lasciato la Fondazione\Ne sono tornato di nuovo? Dialogue: 0,2:25:45.71,2:25:48.19,Default,,0000,0000,0000,,"Abbiamo speso così tanto a fare\Nqueste cose, ha parlato di questo, Dialogue: 0,2:25:48.19,2:25:51.74,Default,,0000,0000,0000,,Ora è fatto queste piccole cose\Nchiamate "GANS" e tutto il resto! " Dialogue: 0,2:25:52.16,2:25:53.99,Default,,0000,0000,0000,,Ti ricordi?\N(RC) Mm-hmm yeah. Dialogue: 0,2:25:53.99,2:25:56.14,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Il turbamento che\Ntu e io abbiamo creato, Dialogue: 0,2:25:56.15,2:25:58.60,Default,,0000,0000,0000,,Sei parte di tutto...\NQuello che lo chiami, Dialogue: 0,2:25:58.60,2:26:01.46,Default,,0000,0000,0000,,La struttura, "Hullabaloo",\Ncome lei dice. Sì? Dialogue: 0,2:26:01.49,2:26:03.41,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sì.\N(MK) Huh? Dialogue: 0,2:26:03.41,2:26:05.19,Default,,0000,0000,0000,,Quindi ti ricordi quando abbiamo...\N(RC) Sì Sì Dialogue: 0,2:26:05.19,2:26:09.87,Default,,0000,0000,0000,,Quando abbiamo introdotto una nuova conoscenza,\Nperché era qualcosa che non potevano immaginare, Dialogue: 0,2:26:09.87,2:26:12.58,Default,,0000,0000,0000,,Adesso tutti parlano come...\N"Qualcuno...?" Dialogue: 0,2:26:12.60,2:26:17.08,Default,,0000,0000,0000,,Apri i primi insegnamenti.\NErano rettori di gas e cose. Dialogue: 0,2:26:17.08,2:26:20.13,Default,,0000,0000,0000,,Qualcuno sta parlando di\Nloro adesso giorni? No! Dialogue: 0,2:26:20.15,2:26:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Perché hanno visto il processo,\Nil gas era lì per creare i GANS, Dialogue: 0,2:26:24.30,2:26:26.00,Default,,0000,0000,0000,,E ora abbiamo i GANS. Dialogue: 0,2:26:26.26,2:26:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Ora, in 3 anni abbiamo maturato la\Nconoscenza dell'Uomo per capire Dialogue: 0,2:26:32.08,2:26:37.86,Default,,0000,0000,0000,,Lo scopo di questo GANS era\Nquello di creare un plasma libero Dialogue: 0,2:26:37.98,2:26:41.94,Default,,0000,0000,0000,,E come è, abbiamo visto che gli\Neffetti agiscono in modi diversi. Dialogue: 0,2:26:42.87,2:26:47.32,Default,,0000,0000,0000,,E adesso, sappiamo cosa è e... Dialogue: 0,2:26:48.22,2:26:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Dalla conoscenza, dalla\Ncomprensione dell'effetto, Dialogue: 0,2:26:52.15,2:26:56.07,Default,,0000,0000,0000,,E capire... l'uovo e lo\Nsperma di un uomo è un GANS Dialogue: 0,2:26:56.07,2:26:59.46,Default,,0000,0000,0000,,E ci è energia, lo ruotiamo,\Ncreiamo un'anima. Dialogue: 0,2:26:59.46,2:27:01.35,Default,,0000,0000,0000,,Ora entriamo nella terza fase! Dialogue: 0,2:27:01.36,2:27:03.90,Default,,0000,0000,0000,,Non abbiamo niente a che fare con i GANS.\NOra parliamo dell'anima di... Dialogue: 0,2:27:03.90,2:27:07.90,Default,,0000,0000,0000,,Ma l'anima dell'uomo è venuta dalla creazione\Ndei GANS degli spermatozoi e dell'uovo. Dialogue: 0,2:27:08.23,2:27:10.88,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, qui è la confusione. Dialogue: 0,2:27:11.50,2:27:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Questo terzo ciclo, ora l'uomo deve attaccarsi a\Nse stesso, sta causando nel problema dell'uomo. Dialogue: 0,2:27:16.42,2:27:19.74,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il nostro problema,\Nnon abbiamo cambiato corso. Dialogue: 0,2:27:19.77,2:27:22.75,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo istruito secondo\Nla comprensione. Dialogue: 0,2:27:23.69,2:27:28.43,Default,,0000,0000,0000,,Così ora, stiamo parlando di un plasma\Nlibero che non ha reattori a gas. Dialogue: 0,2:27:28.43,2:27:31.79,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo parlando del plasma libero,\Nnon ci sono GANS e nuclei. Dialogue: 0,2:27:31.79,2:27:34.78,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo parlando del plasma\Nlibero che è l'anima dell'uomo. Dialogue: 0,2:27:34.87,2:27:37.12,Default,,0000,0000,0000,,Vuoi inserire qualcosa\Nin qualcosa, chiamarlo Dialogue: 0,2:27:37.12,2:27:38.77,Default,,0000,0000,0000,,"Il cervello dell'Uomo"\NO "il corpo dell'Uomo". Dialogue: 0,2:27:38.79,2:27:44.69,Default,,0000,0000,0000,,Quando... quando va, quando il\Nreattore scompare e si disintegra, Dialogue: 0,2:27:44.78,2:27:47.19,Default,,0000,0000,0000,,Che cosa succederà\Nal Plasma dentro? Dialogue: 0,2:27:47.22,2:27:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Si unisce al resto dei\Ncampi dell'Universo. Dialogue: 0,2:27:49.79,2:27:52.27,Default,,0000,0000,0000,,Non scompare non\Nviene distrutto. Dialogue: 0,2:27:52.53,2:27:56.69,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, il problema è che\Nabbiamo cambiato il reattore, Dialogue: 0,2:27:56.69,2:27:59.51,Default,,0000,0000,0000,,E questo è ciò che ha\Ncreato tutta la confusione. Dialogue: 0,2:27:59.61,2:28:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Ora il reattore è il cervello\Ndell'Uomo e il suo contenuto, Dialogue: 0,2:28:04.42,2:28:08.21,Default,,0000,0000,0000,,I GANS di esso, sono i campi che\Nchiamiamo, "l'anima dell'uomo". Dialogue: 0,2:28:08.39,2:28:10.06,Default,,0000,0000,0000,,Quindi dov'è il problema ? Dialogue: 0,2:28:10.96,2:28:14.44,Default,,0000,0000,0000,,Vuoi provarlo?\NTestare, espandere, ridurlo. Dialogue: 0,2:28:14.62,2:28:17.81,Default,,0000,0000,0000,,Prendi la mela spostata,\Nassaggi la mela guardandola, Dialogue: 0,2:28:17.82,2:28:21.62,Default,,0000,0000,0000,,Prenditi a volare verso lo spazio.\NOra hai questa possibilità! Dialogue: 0,2:28:21.81,2:28:24.12,Default,,0000,0000,0000,,Quindi qual'è il problema? Dialogue: 0,2:28:24.74,2:28:28.56,Default,,0000,0000,0000,,O pensi, perché non sapevamo\Nmolto, due anni fa, Dialogue: 0,2:28:28.61,2:28:32.23,Default,,0000,0000,0000,,"Preferisco non toccarlo, perché\Npoi mi mostra la mia stupidità, Dialogue: 0,2:28:32.23,2:28:33.69,Default,,0000,0000,0000,,O la mia mancanza di comprensione ". Dialogue: 0,2:28:33.72,2:28:37.87,Default,,0000,0000,0000,,Nessuno è stupido, nessuno è una mancanza\Ndi comprensione... comprensione. Dialogue: 0,2:28:37.94,2:28:39.70,Default,,0000,0000,0000,,Ora, dobbiamo capire Dialogue: 0,2:28:39.73,2:28:42.47,Default,,0000,0000,0000,,Ognuno di noi ha all'interno un\Nreattore, chiamiamo la nostra 'anima' Dialogue: 0,2:28:42.47,2:28:44.92,Default,,0000,0000,0000,,Mi chiedo, la nostra creazione. Dialogue: 0,2:28:45.90,2:28:47.48,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il problema. Dialogue: 0,2:28:49.40,2:28:54.34,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sì, è un... diventa un problema\Ndi troppa libertà in un certo senso. Dialogue: 0,2:28:54.38,2:28:56.38,Default,,0000,0000,0000,,Perché tutto l'improvviso...\N(MK) Qual è il problema! Dialogue: 0,2:28:56.38,2:28:59.63,Default,,0000,0000,0000,,Troppo hai libertà...\N(RC) Beh, è come quando Dialogue: 0,2:28:59.63,2:29:02.99,Default,,0000,0000,0000,,Ho incontrato l'idea\Nche lei ha affermato. Dialogue: 0,2:29:02.99,2:29:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Di un... quando qualcuno ha chiesto:\N"Quanti tipi di reattori ci sono?" Dialogue: 0,2:29:08.77,2:29:16.07,Default,,0000,0000,0000,,E hai dichiarato: "Ci sono tanti tipi di\Nreattori come ci sono stelle nell'universo". Dialogue: 0,2:29:16.14,2:29:20.30,Default,,0000,0000,0000,,E [ridacchiando] che era...\NChe era apertura della mente... Dialogue: 0,2:29:20.30,2:29:23.68,Default,,0000,0000,0000,,Per contemplare, che ci\Npotrebbero essere che molti, Dialogue: 0,2:29:23.68,2:29:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Ma più mi impara sulla tecnologia che mi\Nrendo conto, sì, ci possono essere molti. Dialogue: 0,2:29:28.98,2:29:37.50,Default,,0000,0000,0000,,Ma poi puoi anche fare una specie di rana\Nsalto oltre tutti i reattori di tipo fisico Dialogue: 0,2:29:37.74,2:29:41.95,Default,,0000,0000,0000,,E andate dritto per il\Nplasma libero, in se stessi, Dialogue: 0,2:29:41.97,2:29:44.96,Default,,0000,0000,0000,,il quale è un...\NUn gioco più alto che potresti dire, Dialogue: 0,2:29:44.96,2:29:48.00,Default,,0000,0000,0000,,È un punto di vista diverso.\NUna prospettiva diversa, Dialogue: 0,2:29:48.00,2:29:53.70,Default,,0000,0000,0000,,Ed è quello che sembri essere...\NPerseguendo più nei tempi successivi qui, Dialogue: 0,2:29:53.70,2:29:56.19,Default,,0000,0000,0000,,È tale da correggere in un modo? Dialogue: 0,2:29:56.19,2:29:59.05,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Questo è tutto perché ora\Nsei istruito è possibile... Dialogue: 0,2:29:59.05,2:30:02.22,Default,,0000,0000,0000,,Vuoi sempre stare in\Nclasse 1 o nel vivaio? Dialogue: 0,2:30:02.50,2:30:05.60,Default,,0000,0000,0000,,Oppure dici: "Ho conoscenza, voglio\Nandare in una classe superiore". Dialogue: 0,2:30:05.60,2:30:10.62,Default,,0000,0000,0000,,(RC) La cosa è, come si fa a menzionare\Nil reattore, e sai, con i gas, Dialogue: 0,2:30:10.66,2:30:15.18,Default,,0000,0000,0000,,E la filatura e così via, li menziono\Nche sono la chiave per intrattenere, Dialogue: 0,2:30:15.21,2:30:20.18,Default,,0000,0000,0000,,Come come educato inviterebbe a far\Nandare il reattore con quei gas e vuoto, Dialogue: 0,2:30:20.21,2:30:23.88,Default,,0000,0000,0000,,E tutto questo diventa un divertimento. Dialogue: 0,2:30:23.91,2:30:27.07,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Hai messo una scatola con\Nuna piccola cosa appesa ad esso, Dialogue: 0,2:30:27.10,2:30:30.68,Default,,0000,0000,0000,,Ed è così felice che potrebbe avere una\Npiccola cosa che potrebbe ruotare. Dialogue: 0,2:30:30.71,2:30:37.20,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sì, ci sono molte creazioni diverse\Nche entrano e gioiscono in quel tempo. Dialogue: 0,2:30:37.23,2:30:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Alcune idee brillanti nella propria materia\Nprima, che è una di quelle stelle dell'universo, Dialogue: 0,2:30:43.51,2:30:48.56,Default,,0000,0000,0000,,Là fuori da qualche parte. Ma vogliamo\Nattingere a quelle vecchie stelle morte, Dialogue: 0,2:30:48.60,2:30:52.84,Default,,0000,0000,0000,,O vogliamo concentrarci di più sul\Nfatto che quelli che sono nati adesso, Dialogue: 0,2:30:52.88,2:31:03.32,Default,,0000,0000,0000,,E hanno più potenzialità e più... altro...\NScopi più alti e così via coinvolti. Dialogue: 0,2:31:03.35,2:31:12.37,Default,,0000,0000,0000,,Quindi è un gioco di pallone diverso\Nche tu possa dire, per dirlo. Dialogue: 0,2:31:12.40,2:31:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Un simile gioco a sfera ma un inning\Ndiverso, ma un intero diverso... Dialogue: 0,2:31:17.82,2:31:26.03,Default,,0000,0000,0000,,Intero gioco di pallone diverso,\Nsembra tutto il tipo di operazione. Dialogue: 0,2:31:26.06,2:31:30.59,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, cosa faremo?\N(AB) Sig. Keshe, ho una domanda, Dialogue: 0,2:31:30.62,2:31:34.31,Default,,0000,0000,0000,,E ho dimenticato di questo.\NPenso solo nella mia mente. Dialogue: 0,2:31:34.34,2:31:43.66,Default,,0000,0000,0000,,Qual è l'effetto\Ndell'alcool sull'anima? Dialogue: 0,2:31:43.69,2:31:52.23,Default,,0000,0000,0000,,Ciao? Dialogue: 0,2:31:52.26,2:32:22.94,Default,,0000,0000,0000,,(VV) Penso che abbiamo perso il sig.\NKeshe nel momento. Dialogue: 0,2:32:22.97,2:32:26.39,Default,,0000,0000,0000,,(VV) Sei di nuovo Mr. Keshe?\N(MK) Sì. Dialogue: 0,2:32:26.42,2:32:30.25,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Sig. Keshe?\N(MK) Sì. Dialogue: 0,2:32:30.28,2:32:32.70,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Qual è l'effetto\Ndell'alcol sull'anima, Dialogue: 0,2:32:32.73,2:32:36.77,Default,,0000,0000,0000,,Perché nel cristianesimo,\Nnell'ebraismo, non lo proibiscono. Dialogue: 0,2:32:36.80,2:32:40.41,Default,,0000,0000,0000,,Nell'Islam c'erano,\Nall'inizio, che vietarono, Dialogue: 0,2:32:40.44,2:32:47.05,Default,,0000,0000,0000,,Ma in seguito in Qur'an non dicono alcool.\NCosì che cosa è... questi sui bannati... Dialogue: 0,2:32:47.08,2:32:58.14,Default,,0000,0000,0000,,(MK) L'alcol ha a che fare con la\Nfisicità, non tocca l'anima dell'uomo. Dialogue: 0,2:32:58.17,2:33:06.54,Default,,0000,0000,0000,,È lo zucchero extra. Abbiamo detto alla\Nconoscenza... che cosa lo chiami, i MOZHAN, Dialogue: 0,2:33:06.57,2:33:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Come creare e controllare l'effetto e\Nil funzionamento della loro anima. Dialogue: 0,2:33:14.33,2:33:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Come possono inizialmente utilizzare,\Nla struttura del proprio corpo, Dialogue: 0,2:33:19.10,2:33:23.62,Default,,0000,0000,0000,,Per espandere la dimensione delle loro\Nanime, o l'interazione delle loro anime, Dialogue: 0,2:33:23.65,2:33:26.37,Default,,0000,0000,0000,,Con il loro ambiente. Dialogue: 0,2:33:26.40,2:33:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Questo tipo di insegnamento, sarebbe\Nvenuto gradualmente in pubblico. Dialogue: 0,2:33:33.18,2:33:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Si è detto di essere in grado\Ndi consentire alle loro anime, Dialogue: 0,2:33:37.73,2:33:41.10,Default,,0000,0000,0000,,Per espandersi oltre la\Ndimensione della loro fisicità. Dialogue: 0,2:33:41.13,2:33:48.43,Default,,0000,0000,0000,,Ma la comprensione, in collaborazione\Ncon gli altri, può creare la struttura. Dialogue: 0,2:33:48.46,2:33:54.77,Default,,0000,0000,0000,,Oppure contabilizzando con la propria\Nazione, possono creare la struttura. Dialogue: 0,2:33:54.80,2:34:02.05,Default,,0000,0000,0000,,Le sei settimane passate a\NAccra sono sempre state così. Dialogue: 0,2:34:02.08,2:34:09.24,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo detto che non ci saranno reattori,\Nnon sarà... quello che chiami, gas e GANS. Dialogue: 0,2:34:09.27,2:34:12.83,Default,,0000,0000,0000,,Perché se guardi i gas e le GANS e\Npoi che si adattano ai loro campi, Dialogue: 0,2:34:12.86,2:34:17.17,Default,,0000,0000,0000,,E il cervello dell'uomo è un campo così\Nforte, un tale centro dell'energia, Dialogue: 0,2:34:17.20,2:34:21.95,Default,,0000,0000,0000,,Di questa Luna e del Sole, che\Nnon ha bisogno di queste cose. Dialogue: 0,2:34:21.98,2:34:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Se hai bisogno di GANS, di fare questo e\Nquello, e il tuo Sole che è l'anima dell'uomo, Dialogue: 0,2:34:28.59,2:34:31.96,Default,,0000,0000,0000,,Ha quel potere, perché\Ncerchi un ordine inferiore, Dialogue: 0,2:34:31.99,2:34:35.34,Default,,0000,0000,0000,,Quando puoi giocare\Ncon il master. Dialogue: 0,2:34:35.37,2:34:38.92,Default,,0000,0000,0000,,Cerchiamo di insegnare\Nda ora in poi, come... Dialogue: 0,2:34:38.95,2:34:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Lasciami spiegare qualcosa di molto semplice,\Nper quelli di voi che non capiscono. Dialogue: 0,2:34:43.20,2:34:49.17,Default,,0000,0000,0000,,E ho spiegato questo tante, molte volte.\NI raggi del sole, in viaggio, Dialogue: 0,2:34:49.20,2:34:53.80,Default,,0000,0000,0000,,In interazione con l'anima...\NCon i campi della Terra, Dialogue: 0,2:34:53.83,2:35:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Porta alla creazione dell'acqua, qualunque\Ncosa vediamo su questo Pianeta. Dialogue: 0,2:35:04.45,2:35:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Se riesci a gestire, e ora\Nche conosci la tua Anima, Dialogue: 0,2:35:07.43,2:35:11.50,Default,,0000,0000,0000,,È al centro del tuo cervello e puoi\Ncreare con la piccola energia, Dialogue: 0,2:35:11.53,2:35:16.63,Default,,0000,0000,0000,,In mano di te, e non la\Nstruttura Terra della Terra... Dialogue: 0,2:35:16.66,2:35:20.91,Default,,0000,0000,0000,,Quello che lo chiami, interazione,\Npuoi creare acqua in mano, Dialogue: 0,2:35:20.94,2:35:24.43,Default,,0000,0000,0000,,Puoi letteralmente vedere l'acqua\Ndel tuo palmo della tua mano. Dialogue: 0,2:35:24.46,2:35:28.62,Default,,0000,0000,0000,,Poiché si crea energia nel\Npalmo, uguale e opposto, Dialogue: 0,2:35:28.65,2:35:31.23,Default,,0000,0000,0000,,A ciò che viene dall'Anima\Nche è più forte. Dialogue: 0,2:35:31.26,2:35:37.42,Default,,0000,0000,0000,,Il Sole è la tua anima, e la Terra è\Ni campi nel potere della tua mano. Dialogue: 0,2:35:37.45,2:35:43.14,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo bere acqua fino a\Nquando le mucche tornano a casa Dialogue: 0,2:35:43.17,2:35:46.78,Default,,0000,0000,0000,,Perché non hai, o non lo sai,\Nallora crei il tuo problema, Dialogue: 0,2:35:46.81,2:35:50.10,Default,,0000,0000,0000,,Ma non è una differenza. Dialogue: 0,2:35:50.14,2:35:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Ma questa volta la Terra è libera di muoversi,\Nma ti diamo a tenere la Terra in mano, Dialogue: 0,2:35:56.35,2:35:59.10,Default,,0000,0000,0000,,E la posizione in\Ncui lo desideri. Dialogue: 0,2:35:59.13,2:36:01.30,Default,,0000,0000,0000,,E questo è quello\Nche devi capire. Dialogue: 0,2:36:01.33,2:36:05.68,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo mostrato il Sole della\Nvita, che è l'anima dell'uomo. Dialogue: 0,2:36:05.71,2:36:13.58,Default,,0000,0000,0000,,Adesso dobbiamo decidere cosa vogliamo e dove\Nvolevamo essere il modo in cui volevamo essere. Dialogue: 0,2:36:13.61,2:36:20.26,Default,,0000,0000,0000,,Come ho detto a uno dei miei figli, non\Nci sono nocciole e bulloni nell'Universo. Dialogue: 0,2:36:20.30,2:36:24.07,Default,,0000,0000,0000,,Lo abbiamo creato. Dialogue: 0,2:36:24.10,2:36:26.53,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo legato con gli sciacalli\Nle nostre anime alla fisicità, Dialogue: 0,2:36:26.56,2:36:37.09,Default,,0000,0000,0000,,E dobbiamo trovare molte scuse,\Nper essere collegati ad esso. Dialogue: 0,2:36:37.12,2:36:51.15,Default,,0000,0000,0000,,Qualsiasi altra domanda? Dialogue: 0,2:36:51.18,2:36:55.72,Default,,0000,0000,0000,,Molta spavento e le anime\Nsono incerte del futuro. Dialogue: 0,2:36:55.75,2:37:03.34,Default,,0000,0000,0000,,Il futuro è sicuro, e il\Nfuturo è molto chiaro. Dialogue: 0,2:37:03.37,2:37:08.55,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Le risposte che\Nvengono nel Livestream, Dialogue: 0,2:37:08.58,2:37:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Favore poiché erano necessari\Ndice che qualcosa deve cambiare, Dialogue: 0,2:37:12.01,2:37:19.84,Default,,0000,0000,0000,,E cambiare più velocemente delle promesse\Nper un futuro migliore che non viene mai. Dialogue: 0,2:37:19.87,2:37:26.36,Default,,0000,0000,0000,,Trentaquattro giorni sono abbastanza veloci. Dialogue: 0,2:37:26.39,2:37:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Devi ricordare, se, se i gruppi e\Nquello che io chiamo i ciarlatani, Dialogue: 0,2:37:33.51,2:37:46.67,Default,,0000,0000,0000,,E banditi come Mr Laureyssens e\NDelannoye e, che nome, Bracquené, Dialogue: 0,2:37:46.70,2:37:51.77,Default,,0000,0000,0000,,Non siamo là a questo, mettiamo tutte\Nqueste spazzature fuori di noi. Dialogue: 0,2:37:51.80,2:37:55.03,Default,,0000,0000,0000,,Questa tecnologia sarebbe\Nstata in giornali e riviste, Dialogue: 0,2:37:55.06,2:37:56.79,Default,,0000,0000,0000,,E tutti gli altri avrebbero\Nfatto beneficio, Dialogue: 0,2:37:56.82,2:38:00.40,Default,,0000,0000,0000,,Da allora sarebbe stato difficile in\Ndirezioni diverse l'anima dell'uomo. Dialogue: 0,2:38:00.43,2:38:03.53,Default,,0000,0000,0000,,Ma c'era la possibilità che questo\Nfosse quello che volevano fare, Dialogue: 0,2:38:03.56,2:38:07.36,Default,,0000,0000,0000,,Facendo più caos per danneggiare di più.\NForse questo era il modo migliore. Dialogue: 0,2:38:07.39,2:38:11.66,Default,,0000,0000,0000,,Creando tutto questo cancro negli\Nultimi dieci, dodici anni, Dialogue: 0,2:38:11.69,2:38:18.78,Default,,0000,0000,0000,,Permettono all'Uomo della\NPace di assumersi la carica. Dialogue: 0,2:38:18.81,2:38:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Forse era questo il modo migliore che avremmo\Npotuto prendere, che avremmo potuto, insegnassimo, Dialogue: 0,2:38:24.02,2:38:34.03,Default,,0000,0000,0000,,E sotto ci potremmo continuare\Nciò che l'uomo ha bisogno. Dialogue: 0,2:38:34.06,2:38:39.11,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo... non avere paura.\NLa paura più grande che dovremmo avere, Dialogue: 0,2:38:39.14,2:38:46.07,Default,,0000,0000,0000,,È che cosa faremo quando riusciamo,\Nnon se, quando avremo successo, Dialogue: 0,2:38:46.10,2:38:51.10,Default,,0000,0000,0000,,Perché questo è l'unico\Nmodo per andare comunque. Dialogue: 0,2:38:51.13,2:38:54.29,Default,,0000,0000,0000,,Fino a che non succedesse\Ncon la Pace sulla Terra. Dialogue: 0,2:38:54.32,2:38:58.17,Default,,0000,0000,0000,,L'uomo lavorerà forse, se è\Nfortunato un giorno alla settimana. Dialogue: 0,2:38:58.20,2:39:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Forse due giorni alla settimana, molto, molto fortunati.\NHa cinque giorni alla settimana a sua disposizione. Dialogue: 0,2:39:04.35,2:39:09.45,Default,,0000,0000,0000,,Ha abbastanza energia per alimentarsi,\Nha abbastanza cibo da mangiare, Dialogue: 0,2:39:09.48,2:39:15.14,Default,,0000,0000,0000,,E lui si annoia, che esce e aiuta\Ntutto il resto che non si annoia. Dialogue: 0,2:39:15.14,2:39:18.33,Default,,0000,0000,0000,,Sarà solo terra di\Nabbondanza, latte e miele. Dialogue: 0,2:39:18.36,2:39:23.83,Default,,0000,0000,0000,,Il modo in cui il latte e il miele vengono,\Ndall'uomo non avere nulla da fare. Dialogue: 0,2:39:23.84,2:39:29.38,Default,,0000,0000,0000,,Coloro che sono avventurosi,\Nprendono lo spazio. E tornano. Dialogue: 0,2:39:32.23,2:39:34.19,Default,,0000,0000,0000,,Coloro che non lo sono,\Ntroveranno un altro modo. Dialogue: 0,2:39:40.22,2:39:44.67,Default,,0000,0000,0000,,Siamo contenti di ciò che otteniamo\Ne di quello che abbiamo. Dialogue: 0,2:39:44.70,2:39:49.09,Default,,0000,0000,0000,,Il problema più grande è che cosa\Nfaremo con il futuro da raggiungere. Dialogue: 0,2:39:49.12,2:39:52.29,Default,,0000,0000,0000,,Molti di voi falliranno, molti\Ndi voi non torneranno mai, Dialogue: 0,2:39:52.29,2:39:54.79,Default,,0000,0000,0000,,Perché, vi dico una cosa. Dialogue: 0,2:39:56.21,2:40:02.02,Default,,0000,0000,0000,,Quello che ho visto finora in passato, circa\Ndieci anni, dodici anni di insegnamenti, Dialogue: 0,2:40:02.07,2:40:07.84,Default,,0000,0000,0000,,L'uomo ha avuto l'abitudine di venire,\Nrubare e andare e si sentono bene con esso. Dialogue: 0,2:40:08.23,2:40:09.90,Default,,0000,0000,0000,,E poi nessuno lo sa. Dialogue: 0,2:40:13.49,2:40:18.96,Default,,0000,0000,0000,,Solo una scusa per fare quello che ti piace.\NHai seminari di Fondazione Keshe. Dialogue: 0,2:40:19.02,2:40:22.86,Default,,0000,0000,0000,,Rendere questi workshop i\Nworkshop di pace, non fare GANS. Dialogue: 0,2:40:23.53,2:40:26.51,Default,,0000,0000,0000,,Mettere un workshop su come\Npossiamo creare la pace. Dialogue: 0,2:40:28.30,2:40:31.89,Default,,0000,0000,0000,,Come possiamo portare Workshop,\Ncome toccare, come andiamo, Dialogue: 0,2:40:31.91,2:40:35.43,Default,,0000,0000,0000,,Come vediamo i Presidenti e il resto.\NE ti dirò qualcosa, Dialogue: 0,2:40:35.66,2:40:39.05,Default,,0000,0000,0000,,La paura più grande del Presidente\Nè di incontrare l'Uomo. Dialogue: 0,2:40:39.51,2:40:44.42,Default,,0000,0000,0000,,Perché in questo modo deve diventare un uomo.\NE in questo modo diventa parte di te. Dialogue: 0,2:40:47.32,2:40:51.05,Default,,0000,0000,0000,,Mi chiedo quanti di voi, hanno avuto l'audacia\Ndi tenere la mano del presidente e dire: Dialogue: 0,2:40:51.05,2:40:53.71,Default,,0000,0000,0000,,"Andiamo, andiamo a firmare la Pace\NMondiale per la nostra Nazione!" Dialogue: 0,2:40:58.28,2:41:00.73,Default,,0000,0000,0000,,Sono certo che Rouhani non\Nmi stringe la mano con me. Dialogue: 0,2:41:02.24,2:41:05.39,Default,,0000,0000,0000,,E conta il dito se è ancora\Nlì dopo che me ne vado, Dialogue: 0,2:41:05.39,2:41:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Che non ho preso le dita come anima al...\Nper la firma. Dialogue: 0,2:41:14.49,2:41:21.65,Default,,0000,0000,0000,,Qualsiasi altra domanda? Sarò lì ogni giorno,\Nfino al secondo o al terzo mese di agosto. Dialogue: 0,2:41:24.79,2:41:28.27,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Mr Keshe, dove andrà\Nper ora fino al secondo? Dialogue: 0,2:41:28.65,2:41:32.18,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Gli insegnamenti ogni giorno.\N(AB) Sull'insegnamento, va bene. Dialogue: 0,2:41:32.54,2:41:35.70,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Cambiamo tutti gli insegnamenti.\NGli studenti devono venire Dialogue: 0,2:41:35.73,2:41:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Con il modo. È il momento dell'esame,\Ne il loro esame è portare la pace. Dialogue: 0,2:41:40.31,2:41:44.25,Default,,0000,0000,0000,,Insegniamo diversi modi di\Nraggiungere, raggiungere la Pace. Dialogue: 0,2:41:45.01,2:41:47.39,Default,,0000,0000,0000,,Se non sono sull'insegnamento, sono\Nda qualche parte sullo sfondo, Dialogue: 0,2:41:47.39,2:41:50.22,Default,,0000,0000,0000,,Facendo qualcosa da venire.\NTutti gli insegnanti, Dialogue: 0,2:41:50.95,2:41:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Hai imparato abbastanza a fare\NGANS e hai insegnato abbastanza. Dialogue: 0,2:41:54.79,2:41:57.67,Default,,0000,0000,0000,,Non ho mai saputo che GANS può\Nessere fatto per tre anni, Dialogue: 0,2:41:57.67,2:42:00.68,Default,,0000,0000,0000,,In dieci modi diversi e\Nmilioni di modi diversi. Dialogue: 0,2:42:01.65,2:42:07.44,Default,,0000,0000,0000,,Avete fatto i nuclei, li abbiamo fatti per la Pace\Ne abbiamo messo zinco in esso per portare la pace. Dialogue: 0,2:42:09.28,2:42:13.82,Default,,0000,0000,0000,,Qualunque cosa tu abbia fatto abbastanza,\Nora devi usare l'anima dell'uomo. Dialogue: 0,2:42:16.17,2:42:20.62,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Mr Keshe, John Wells chiede: "Non\Ndobbiamo iniziare a produrre acqua GANS, Dialogue: 0,2:42:20.62,2:42:24.43,Default,,0000,0000,0000,,Per dare alla gente la cura? " Dialogue: 0,2:42:25.53,2:42:30.28,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Cosa stai curando?\NDategli alle anime per elevare. Dialogue: 0,2:42:31.79,2:42:36.69,Default,,0000,0000,0000,,Vediamo molte scuse per non farlo.\NMettete tutte queste energie nel portare la pace. Dialogue: 0,2:42:36.69,2:42:40.22,Default,,0000,0000,0000,,Trova un modo per ottenere i nostri\Nleader mondiali a firmare per esso. Dialogue: 0,2:42:40.70,2:42:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Ho visto la bellezza di esso,\Nho visto quello che fa, Dialogue: 0,2:42:44.03,2:42:48.74,Default,,0000,0000,0000,,Quando metti una nazione, un\NPaese lontano dalle armi. Dialogue: 0,2:42:55.08,2:42:57.96,Default,,0000,0000,0000,,Qualsiasi altra domanda?\N(AB) Signor Keshe, ho una domanda. Dialogue: 0,2:42:57.97,2:43:00.100,Default,,0000,0000,0000,,Poiché le persone parlano\Ndi dare GANS a curare. Dialogue: 0,2:43:01.03,2:43:06.31,Default,,0000,0000,0000,,Uno dei miei... intendo, il pensiero è: Dialogue: 0,2:43:06.34,2:43:11.02,Default,,0000,0000,0000,,Perché nel mondo, quando qualcuno\Nsi ammala o ha malattie, Dialogue: 0,2:43:11.02,2:43:13.83,Default,,0000,0000,0000,,Perché nessuno vuole morire,\Nognuno vuole vivere? Dialogue: 0,2:43:13.83,2:43:16.46,Default,,0000,0000,0000,,La morte non è una\Ncosa negativa, perché? Dialogue: 0,2:43:17.18,2:43:21.69,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Perché è stato per noi è la\Nfine, e non ci piace la fine, eh? Dialogue: 0,2:43:22.31,2:43:27.17,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Penso che la gente dovrebbe essere felice\Ndi morire, perché cominceranno la vita. Dialogue: 0,2:43:28.19,2:43:31.90,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sì, ma la cosa è che devi\Nessere una vita completa. Dialogue: 0,2:43:36.14,2:43:38.64,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Così, quando hai una vita\Ncompleta, significa quando si ammala Dialogue: 0,2:43:38.67,2:43:40.12,Default,,0000,0000,0000,,E tu veramente muoia... Dialogue: 0,2:43:40.12,2:43:42.70,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Non importa perché,\Nnon c'era importanza come. Dialogue: 0,2:43:42.70,2:43:47.65,Default,,0000,0000,0000,,Un neutrone colpisce l'elettrone, o qualsiasi altra cosa,\No un'auto colpisce un'altra macchina, o qualunque cosa, Dialogue: 0,2:43:47.70,2:43:50.51,Default,,0000,0000,0000,,La cosa è:\NChe cosa arriviamo alla fine? Dialogue: 0,2:43:50.54,2:43:54.03,Default,,0000,0000,0000,,E ora, per la prima volta\Nconosciamo che cosa è alla fine. Dialogue: 0,2:43:55.28,2:43:58.51,Default,,0000,0000,0000,,Quanto velocemente vuoi\Ndiventare una Stella nel cielo? Dialogue: 0,2:43:58.54,2:44:02.18,Default,,0000,0000,0000,,O sei soddisfatto della Stella\Nche sei, ma tu non lo vedi. Dialogue: 0,2:44:06.33,2:44:08.75,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Mr Keshe?\N(MK) Sì. Dialogue: 0,2:44:08.81,2:44:12.28,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Buon giorno signor Keshe. Ecco Jalal.\N(MK) Ciao Jalal. Dialogue: 0,2:44:13.32,2:44:18.98,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Azar, sta parlando tutto il posto,\Nlei ha... lei di nuovo, molto potere. Dialogue: 0,2:44:19.67,2:44:23.99,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, ho tre...\N(MK) Penso che sia questo il matrimonio. Dialogue: 0,2:44:23.100,2:44:31.54,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Dobbiamo nuovamente sposarci.\NHo tre cose, signor Keshe. Dialogue: 0,2:44:31.56,2:44:36.47,Default,,0000,0000,0000,,Una volta... Prima di giudicare\Nle persone e giudicare tutto, Dialogue: 0,2:44:36.47,2:44:41.68,Default,,0000,0000,0000,,E dai tuoi insegnamenti, ci\Ninsegniamo a non giudicare nessuno. Dialogue: 0,2:44:41.80,2:44:47.95,Default,,0000,0000,0000,,Basta dare e non aspettare... tornare indietro.\NQuindi, ti ringrazio per questo. Dialogue: 0,2:44:48.01,2:44:53.40,Default,,0000,0000,0000,,E così per tante cose.\NLa seconda cosa, c'è una domanda, Dialogue: 0,2:44:53.43,2:45:01.90,Default,,0000,0000,0000,,Si tratta di... la consegna, i post, la busta.\NLe parli prima. Dialogue: 0,2:45:02.69,2:45:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Se affronti la busta, dovresti\Nandare, o semplicemente mandalo. Dialogue: 0,2:45:08.86,2:45:14.72,Default,,0000,0000,0000,,Ma la mia domanda è, che dire di questo...\Npersone innocenti, Dialogue: 0,2:45:14.80,2:45:19.69,Default,,0000,0000,0000,,Che sta morendo per la guerra,\Ne tutto ciò, e che soffre. Dialogue: 0,2:45:19.69,2:45:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Se muoiono, dove saranno?\NIn quale posizione? Dialogue: 0,2:45:27.19,2:45:29.10,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Cosa intendi con questo? Dialogue: 0,2:45:29.10,2:45:36.24,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Va bene. È la differenza\Ntra la morte e il suicidio. Dialogue: 0,2:45:36.26,2:45:40.22,Default,,0000,0000,0000,,Ricordi che l'insegnamento ci dica?\N(MK) Sì. Si si. Dialogue: 0,2:45:40.22,2:45:48.28,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Quando muori, vai direttamente\Nall'indirizzo che cosa guadagni della tua vita. Dialogue: 0,2:45:48.30,2:45:53.38,Default,,0000,0000,0000,,Ma quando si suicida,\Nbasta inviare la busta, Dialogue: 0,2:45:53.38,2:45:59.89,Default,,0000,0000,0000,,E potrebbe essere, andare all'altro\Nposto, ma forse ci vuole tante volte. Dialogue: 0,2:45:59.89,2:46:06.01,Default,,0000,0000,0000,,La mia domanda è: che cosa riguarda queste\Npovere persone, le persone innocenti Dialogue: 0,2:46:06.01,2:46:14.38,Default,,0000,0000,0000,,Che sta morendo nelle guerre, e tutto\Nquesto dilemma delle guerre e tutto questo. Dialogue: 0,2:46:14.40,2:46:19.32,Default,,0000,0000,0000,,Dove sono, dove saranno?\NE il suo.... Dialogue: 0,2:46:19.38,2:46:24.25,Default,,0000,0000,0000,,(MK) vanno secondo quello che hanno guadagno.\NStavo spiegando prima da qualche parte. Dialogue: 0,2:46:24.38,2:46:28.10,Default,,0000,0000,0000,,Sai, quando sei in una pistola,\Nquando sei in battaglia, Dialogue: 0,2:46:28.64,2:46:31.79,Default,,0000,0000,0000,,Devi uccidere per\Nnon essere ucciso. Dialogue: 0,2:46:33.18,2:46:36.01,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, qual è la parità?\NSe sei abbastanza buono, Dialogue: 0,2:46:36.01,2:46:41.26,Default,,0000,0000,0000,,Il prossimo è più buono di\Nte, meglio di te, o no, o... Dialogue: 0,2:46:44.24,2:46:49.34,Default,,0000,0000,0000,,Cosa vuoi fare con esso?\NCosa ti aspetti di vivere in vita? Dialogue: 0,2:46:50.52,2:46:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Che cosa porta?\NOppure posso andare all'altra dimensione Dialogue: 0,2:46:54.12,2:46:57.03,Default,,0000,0000,0000,,Dell'essere un'anima per aiutare\Nad un'altra dimensione, Dialogue: 0,2:46:57.03,2:47:00.79,Default,,0000,0000,0000,,E tornare qui dove sono finché non\Ntroverò il posto in cui voglio essere? Dialogue: 0,2:47:05.56,2:47:07.52,Default,,0000,0000,0000,,C'è molto da imparare. Dialogue: 0,2:47:08.80,2:47:11.12,Default,,0000,0000,0000,,(JG) Va bene. La terza domanda. Dialogue: 0,2:47:11.74,2:47:15.91,Default,,0000,0000,0000,,C'è una domanda che non\Nabbiamo ancora chiesto? Dialogue: 0,2:47:16.73,2:47:22.16,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sì, molti di loro.\N(JG) Sì, dammi uno di loro. Dialogue: 0,2:47:23.88,2:47:28.02,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Posso fare una domanda Jalal?\N(JG) Vai avanti Azar. Dialogue: 0,2:47:28.02,2:47:32.22,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Okay, questa è una domanda per l'onorevole Keshe.\NSai, impariamo che non esiste... Dialogue: 0,2:47:32.22,2:47:35.14,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Mi scusi, perché devo\Nrispondere a tutte le domande? Dialogue: 0,2:47:35.14,2:47:39.69,Default,,0000,0000,0000,,Perché non si chiede l'un l'altro?\N(AB) Signor Keshe, perché sei il Maestro. Dialogue: 0,2:47:40.09,2:47:43.24,Default,,0000,0000,0000,,(MK) No, sono un uomo\Ncomune, in abiti ordinari. Dialogue: 0,2:47:43.31,2:47:46.70,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Okay! Quindi, voglio parlare\Ne mi dici che sono giusto o no. Dialogue: 0,2:47:46.70,2:47:50.42,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Mio Dio, trova una strada in giro.\NNon c'è da meravigliarsi che tu sia un dentista. Dialogue: 0,2:47:51.01,2:47:52.01,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Perché? Dialogue: 0,2:47:53.30,2:47:56.25,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Vi dirò un giorno, non dimenticate\Nche mia sorella è un dentista, Dialogue: 0,2:47:56.25,2:47:58.35,Default,,0000,0000,0000,,Conosco molte cose su di te. Dialogue: 0,2:47:58.38,2:48:02.10,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Okay, signor Keshe per esempio, sappiamo\Nche non abbiamo alcuna vita passata. Dialogue: 0,2:48:02.10,2:48:08.73,Default,,0000,0000,0000,,Ma prima, quando ho pensato di avere una vita\Npassata, quindi quando ho conosciuto qualcuno, Dialogue: 0,2:48:08.73,2:48:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Non ho nemmeno parlato con loro, a\Nvolte è accaduto, non lo fai... Dialogue: 0,2:48:11.98,2:48:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Ti piacciono molto o non ti piacciono,\Ne stai chiedendo perché sia questo? Dialogue: 0,2:48:16.19,2:48:21.04,Default,,0000,0000,0000,,E poi ci hanno detto, sapete, nella vita\Npassata hai avuto un incontro con loro, Dialogue: 0,2:48:21.04,2:48:26.02,Default,,0000,0000,0000,,E non c'era un buon rapporto, ecco perché\Nnon ti piace quella persona questa vita. Dialogue: 0,2:48:26.08,2:48:27.53,Default,,0000,0000,0000,,Allora, qual è la ragione? Dialogue: 0,2:48:27.53,2:48:30.88,Default,,0000,0000,0000,,(MK) No, se vuoi credere in questo,\Nallora perché mi fai domanda? Dialogue: 0,2:48:30.88,2:48:32.07,Default,,0000,0000,0000,,(AB) No, non lo faccio... no io...\N(MK)... la vita passata Dialogue: 0,2:48:32.07,2:48:34.58,Default,,0000,0000,0000,,Perché, non credo\Nnella vita passata, Dialogue: 0,2:48:34.58,2:48:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Perché so come si crea la vita.\NCome puoi avere un passato? Dialogue: 0,2:48:38.32,2:48:41.91,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Quindi, non ci credo...\N(MK) viene creato dalla miscela di nuovi. Dialogue: 0,2:48:42.33,2:48:46.43,Default,,0000,0000,0000,,(AB) No, non credo adesso, ma perché\Nè che a volte incontri qualcuno, Dialogue: 0,2:48:46.43,2:48:50.95,Default,,0000,0000,0000,,E istantaneamente, senza\Nnemmeno sapere come sono, Dialogue: 0,2:48:51.48,2:48:53.11,Default,,0000,0000,0000,,Non hai una buona\Nsensazione su di loro. Dialogue: 0,2:48:53.11,2:48:55.70,Default,,0000,0000,0000,,È a causa di magnetica\Ne gravitazionale? Dialogue: 0,2:48:55.85,2:49:00.64,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Questa è l'anima che la misura.\NTu... Stiamo cercando la fisicità, Dialogue: 0,2:49:00.64,2:49:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Ma le tue emozioni trasferiscono l'energia\Nricevuta: "Questo non è per me". Dialogue: 0,2:49:07.57,2:49:11.20,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Signor Keshe, io... Dialogue: 0,2:49:11.92,2:49:15.96,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Lasciamo che possiamo avere il cane per fare\Nla prima domanda per favore? Non sta parlando. Dialogue: 0,2:49:16.97,2:49:23.26,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) È appena impostato, preoccupato per il gatto.\N... Condivido qualcosa. Dialogue: 0,2:49:23.33,2:49:29.53,Default,,0000,0000,0000,,E penso che l'Azar riceverà, e Jalal\Nriceverà una risposta a questo. Dialogue: 0,2:49:30.15,2:49:35.12,Default,,0000,0000,0000,,È uno dei tuoi scritti, ma devo fare la\Ncondivisione dello schermo. Un momento, per favore. Dialogue: 0,2:49:37.62,2:49:43.29,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ta, ta, ta, ta, Di, Di, Di, Di\NRiproduciamo una musica durante l'intervallo. Dialogue: 0,2:49:43.91,2:49:48.19,Default,,0000,0000,0000,,Ti, ti, ti, ti, ti, Di, Di, Di. Dialogue: 0,2:49:48.34,2:49:50.49,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Dovrò mandarlo a\NRick per raccoglierlo, Dialogue: 0,2:49:50.49,2:49:53.46,Default,,0000,0000,0000,,Perché non riesco a farlo. Dialogue: 0,2:49:54.71,2:49:59.15,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Okay.\N(MK) De, de, de, de. Dialogue: 0,2:50:02.08,2:50:05.93,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Nota ai trascrittori, per\Nfavore registrare questo, Dialogue: 0,2:50:06.17,2:50:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Canticchiare l'onorevole Keshe e vorrei avere un\Nrecord di "All hits" del canticchio del sig. Keshe. Dialogue: 0,2:50:14.22,2:50:18.97,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) È sul tuo messaggero.\NRick se puoi andare a prenderla? Dialogue: 0,2:50:18.97,2:50:22.62,Default,,0000,0000,0000,,Perché non riesco a trovare il mio modo,\Ncome ottenerlo al tuo dispositivo. Dialogue: 0,2:50:22.98,2:50:24.29,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ok, grazie. Dialogue: 0,2:50:24.42,2:50:25.83,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Grazie mille. Dialogue: 0,2:50:25.83,2:50:28.19,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Quanto tempo ho la\Nrottura, Madame de Roose? Dialogue: 0,2:50:28.61,2:50:32.08,Default,,0000,0000,0000,,(CdR)... Finché Rick prende\Nper andare a pescare. Dialogue: 0,2:50:32.11,2:50:35.37,Default,,0000,0000,0000,,Ma credo che tu abbia molte\Nspiegazioni per fare lì, Dialogue: 0,2:50:35.45,2:50:39.51,Default,,0000,0000,0000,,Perché tutto è compattato\Nnell'ultima parte di esso. Dialogue: 0,2:50:49.01,2:50:51.66,Default,,0000,0000,0000,,E se sembra...\NPuoi ancora sentire? Dialogue: 0,2:50:52.08,2:50:53.46,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sì. Dialogue: 0,2:50:53.60,2:50:55.10,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Quando appare...\N(MK) Sono qui qui... Dialogue: 0,2:50:55.10,2:50:59.14,Default,,0000,0000,0000,,Ho sentito per 27 anni.\NNon credo che mi fermerò adesso. Dialogue: 0,2:50:59.28,2:51:04.40,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) A meno che tu non sia sordo. (ridacchia)\NE tu ancora... Dialogue: 0,2:51:04.43,2:51:07.79,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ascolta l'anima dell'uomo.\NProseguiamo, diciamolo. Dialogue: 0,2:51:08.33,2:51:12.39,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Sì. Perché in questa parte\Nci sono molte spiegazioni, Dialogue: 0,2:51:12.39,2:51:16.17,Default,,0000,0000,0000,,Ma penso che dovrai cominciare\Nad aprire i cassetti. Dialogue: 0,2:51:16.81,2:51:19.91,Default,,0000,0000,0000,,Perché questo tocca veramente\Nl'Anima dell'uomo. Dialogue: 0,2:51:20.68,2:51:24.75,Default,,0000,0000,0000,,E ho usato ieri in parte\Nin presentazione, Dialogue: 0,2:51:25.51,2:51:31.23,Default,,0000,0000,0000,,Ma penso che devi andare\Npiù in dettaglio. Dialogue: 0,2:51:32.07,2:51:37.45,Default,,0000,0000,0000,,E dal modo in cui Mr Keshe, io sono\NCaroline, sono dal Consiglio universale, Dialogue: 0,2:51:37.86,2:51:40.33,Default,,0000,0000,0000,,Ti supporto con\Nil tuo desiderio. Dialogue: 0,2:51:41.60,2:51:42.92,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Grazie mille. Dialogue: 0,2:51:42.92,2:51:46.62,Default,,0000,0000,0000,,E purtroppo sei mia moglie, ti\Nporterò tutti i miei mal di testa. Dialogue: 0,2:51:52.09,2:51:54.31,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Hai ricevuto questi Rick? Dialogue: 0,2:51:56.09,2:52:00.67,Default,,0000,0000,0000,,(RC)... sì, ma è dentro, tinyly texted,\Nho bisogno di copiarlo e incollarlo Dialogue: 0,2:52:00.67,2:52:03.59,Default,,0000,0000,0000,,Di nuovo a qualcosa che possiamo\Nleggerlo e abbiamo così... Dialogue: 0,2:52:03.59,2:52:05.56,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Ecco perché potrei...\Nè per questo. Dialogue: 0,2:52:05.56,2:52:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Non potrei farlo Rick,\Necco che ti sto affidando. Dialogue: 0,2:52:08.14,2:52:10.24,Default,,0000,0000,0000,,(MK) C'è un, c'è un... Dialogue: 0,2:52:10.24,2:52:14.16,Default,,0000,0000,0000,,C'è una comprensione più grande, c'è\Nuna comprensione molto più ampia, Dialogue: 0,2:52:14.17,2:52:17.16,Default,,0000,0000,0000,,Della totalità del lavoro\Ndell'anima dell'uomo. Dialogue: 0,2:52:17.53,2:52:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Avere la paura di dove siamo\Nvenuti, e ora sappiamo, Dialogue: 0,2:52:23.06,2:52:29.27,Default,,0000,0000,0000,,Ci ha portato alla paura di dove stiamo andando.\NE non lo sappiamo. Dialogue: 0,2:52:31.02,2:52:34.30,Default,,0000,0000,0000,,Ho un messaggio per chi\Nha paura del futuro. Dialogue: 0,2:52:36.22,2:52:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Quello che hai avuto in questa vita, che\Nl'accumulazione delle energie di questo Pianeta, Dialogue: 0,2:52:42.72,2:52:45.96,Default,,0000,0000,0000,,Portare alla crescita\Ndell'uomo, al corpo dell'Uomo, Dialogue: 0,2:52:46.48,2:52:48.97,Default,,0000,0000,0000,,Questa volta arriverà\Nlo stesso processo. Dialogue: 0,2:52:49.49,2:52:55.31,Default,,0000,0000,0000,,Ma questa volta, senza alcun carico,\Nsenza perdite, senza alcun dolore, Dialogue: 0,2:52:55.96,2:52:59.84,Default,,0000,0000,0000,,Perché la dimensione della\Nfisicità non esiste. Dialogue: 0,2:53:02.16,2:53:11.40,Default,,0000,0000,0000,,E, in tanti modi, la totalità è molto,\Nmolto più potente della singolarità. Dialogue: 0,2:53:11.48,2:53:15.72,Default,,0000,0000,0000,,E porta molti cambiamenti, buoni\Ncambiamenti, cambiamenti positivi. Dialogue: 0,2:53:16.05,2:53:19.20,Default,,0000,0000,0000,,E la tua vita, in quello\Nche hai immaginato qui, Dialogue: 0,2:53:19.29,2:53:23.27,Default,,0000,0000,0000,,Diventa la dimensione e la\Ndimensione della luce che si creerà. Dialogue: 0,2:53:23.44,2:53:26.76,Default,,0000,0000,0000,,Quando si guarda il cielo, non\Nsi vedono tutte le stelle, Dialogue: 0,2:53:26.76,2:53:28.98,Default,,0000,0000,0000,,Lo stesso splendore,\Nla stessa luminosità. Dialogue: 0,2:53:30.36,2:53:34.27,Default,,0000,0000,0000,,Quelli che hanno raccolto più,\Nal momento della partenza, Dialogue: 0,2:53:34.53,2:53:39.84,Default,,0000,0000,0000,,Raccolgono campi molto più forti e\Ndiventano stelle brillanti per brillare. Dialogue: 0,2:53:40.92,2:53:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Ma il punto è: è valsa la pena?\NQuesto è un ciclo di vita. Dialogue: 0,2:53:46.23,2:53:50.45,Default,,0000,0000,0000,,È un ciclo di esistenza in\Nquesta dimensione dell'Universo. Dialogue: 0,2:53:58.58,2:54:03.72,Default,,0000,0000,0000,,Il mio desiderio è la pace,\Ne nel tempo lo raggiungerò. Dialogue: 0,2:54:04.45,2:54:08.07,Default,,0000,0000,0000,,E so come realizzarlo, ma\Nquesta volta, devi farlo. Dialogue: 0,2:54:08.10,2:54:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Che cambia il grano dell'Uomo, Dialogue: 0,2:54:11.28,2:54:14.64,Default,,0000,0000,0000,,Quando si lascia questo vivaio\Ndell'anima della creazione. Dialogue: 0,2:54:20.47,2:54:23.46,Default,,0000,0000,0000,,Sei riuscito a cambiarlo? Dialogue: 0,2:54:23.58,2:54:26.12,Default,,0000,0000,0000,,(RC)... nessun sudorazione...\NPortatemi la tua copia allora, Dialogue: 0,2:54:26.12,2:54:28.91,Default,,0000,0000,0000,,Devo farlo un po 'diversamente,\Nbasta un minuto. Dialogue: 0,2:54:29.54,2:54:32.86,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sì, il 179 Seekers\NWorkshop di conoscenza, Dialogue: 0,2:54:32.86,2:54:34.86,Default,,0000,0000,0000,,Sarà domani alle dieci un orologio. Dialogue: 0,2:54:38.29,2:54:41.37,Default,,0000,0000,0000,,Sarò, non essere là,\Nma molti di voi. Dialogue: 0,2:54:42.88,2:54:47.10,Default,,0000,0000,0000,,Coloro che sono nominati, per essere\Ninsegnanti iniziano a insegnare, Dialogue: 0,2:54:47.14,2:54:55.78,Default,,0000,0000,0000,,In come la gente, quello che pensi, e quello\Nche sei come allievi, come tutti, siamo tutti, Dialogue: 0,2:54:55.82,2:55:01.92,Default,,0000,0000,0000,,Andando a lavorare a stava portando\Nle 190 persone in un unico posto, Dialogue: 0,2:55:01.95,2:55:03.93,Default,,0000,0000,0000,,È più piccolo di un abbattimento. Dialogue: 0,2:55:11.95,2:55:18.02,Default,,0000,0000,0000,,Non andare al solito modo di bombardare\Ni Presidenti, semplicemente bloccare. Dialogue: 0,2:55:18.36,2:55:22.77,Default,,0000,0000,0000,,Trovare un modo per servire i\Ncuori del Presidente, ti seguono. Dialogue: 0,2:55:31.18,2:55:36.67,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Okay, credo di averlo\Nqui, se questo è il... Dialogue: 0,2:55:36.90,2:55:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il documento\Nche ti interessa. Dialogue: 0,2:55:40.09,2:55:43.24,Default,,0000,0000,0000,,È... quello che è Caroline? Dialogue: 0,2:55:43.92,2:55:46.02,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Sì. Questo è il documento. Dialogue: 0,2:55:46.02,2:55:48.04,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Da dove proviene? Dialogue: 0,2:55:49.02,2:55:54.16,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Oh... ho solo le cose\Nin grembo, fuori dal nulla. Dialogue: 0,2:55:54.98,2:55:58.07,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Mio Dio, non posso nemmeno\Nricordare di scrivere questo. Dialogue: 0,2:55:58.07,2:56:05.49,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Lo leggerò per voi l'onorevole Keshe.\NSarò così... leggerlo, perché la mancanza... Dialogue: 0,2:56:07.28,2:56:10.40,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Caroline, può...\NÈ possibile stabilizzare il microfono, Dialogue: 0,2:56:10.40,2:56:13.100,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo ottenendo un mucchio\Ndi risposte accadendo, e... Dialogue: 0,2:56:14.03,2:56:16.94,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Sì.\N(RC) È, sta facendo rumore lì. Va bene? Dialogue: 0,2:56:18.18,2:56:21.87,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Dal sig. Keshe.\NComprensione della creazione. Dialogue: 0,2:56:21.90,2:56:24.91,Default,,0000,0000,0000,,"Il processo di comprensione\Nè molto semplice. Dialogue: 0,2:56:25.13,2:56:31.09,Default,,0000,0000,0000,,Il processo è come ho spiegato l'ultima volta.\NSpiego più in dettaglio. Dialogue: 0,2:56:31.18,2:56:36.07,Default,,0000,0000,0000,,Veniamo, siamo creati dai raggi\Ndel centro dell'universo, Dialogue: 0,2:56:36.42,2:56:39.53,Default,,0000,0000,0000,,In interazione e riduzione\Ndella resistenza, Dialogue: 0,2:56:39.53,2:56:43.73,Default,,0000,0000,0000,,E la divisione per la forza,\Nin certi campi di forza, Dialogue: 0,2:56:43.88,2:56:48.05,Default,,0000,0000,0000,,Nella raccolta della totalità,\Ndell'espansione dell'Universo. Dialogue: 0,2:56:48.32,2:56:54.89,Default,,0000,0000,0000,,Alcune energie, alcuni campi dinamici,\Nsi sono riuniti, in miliardi di anni. Dialogue: 0,2:56:55.14,2:56:59.04,Default,,0000,0000,0000,,Questi campi portano alla creazione\Ndi ciò che chiamiamo il "sole". Dialogue: 0,2:56:59.69,2:57:04.18,Default,,0000,0000,0000,,Quando il plasma si riunisce,\Nlo stesso processo si ripete. Dialogue: 0,2:57:04.25,2:57:08.50,Default,,0000,0000,0000,,Perché il Sole è lo stesso del\Ncentro energetico dell'Universo. Dialogue: 0,2:57:08.78,2:57:12.31,Default,,0000,0000,0000,,Ora la più pesante, la più\Ngrande quantità di energia, Dialogue: 0,2:57:12.35,2:57:16.68,Default,,0000,0000,0000,,Che viene raccolto nell'arco\Ndell'Universo, chiamato il Sole, Dialogue: 0,2:57:16.90,2:57:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Che si irradia, fa la\Nstessa cosa ancora. Dialogue: 0,2:57:21.15,2:57:25.23,Default,,0000,0000,0000,,Radiata i suoi campi, e\Nl'interazione con se stessa, Dialogue: 0,2:57:25.29,2:57:29.61,Default,,0000,0000,0000,,Con i Campi di se stesso, porta\Nalla creazione di un Pianeta. Dialogue: 0,2:57:30.02,2:57:35.17,Default,,0000,0000,0000,,In questo processo di creazione di un\NPianeta, lo stesso processo accade di nuovo. Dialogue: 0,2:57:36.02,2:57:40.62,Default,,0000,0000,0000,,Nell'interazione dei Campi della\NTerra con il suo ambiente, Dialogue: 0,2:57:40.66,2:57:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Raffreddamento e scambio con\Nla forza delle altre cose, Dialogue: 0,2:57:44.54,2:57:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Nell'ambiente dello Spazio\Ndel Sistema Solare, Dialogue: 0,2:57:47.92,2:57:53.18,Default,,0000,0000,0000,,Porta alla creazione di\NUomo, Cell, Stato Materia. Dialogue: 0,2:57:53.87,2:57:58.88,Default,,0000,0000,0000,,E quella stessa, nel riunirsi\Ne rallentare in certi modi, Dialogue: 0,2:57:58.88,2:58:05.23,Default,,0000,0000,0000,,Come chiamiamo, porta, conduce all'altro\NSole, chiamiamo l'Anima dell'Uomo. Dialogue: 0,2:58:05.83,2:58:09.70,Default,,0000,0000,0000,,Questa è la verità sulla vita\Ne sulla creazione dell'uomo. Dialogue: 0,2:58:10.20,2:58:14.50,Default,,0000,0000,0000,,Ma se l'anima dell'uomo può\Ncomprendere e assorbire, Dialogue: 0,2:58:14.60,2:58:20.16,Default,,0000,0000,0000,,E sia corretto con la sua condotta,\Npuò diventare la forza del Campo, Dialogue: 0,2:58:20.49,2:58:25.24,Default,,0000,0000,0000,,E portare la forza del Campo del Pianeta,\Nche è venuto alla sua creazione. Dialogue: 0,2:58:25.57,2:58:30.41,Default,,0000,0000,0000,,E se l'anima può capire, con lo\Nstesso processo può interagire, Dialogue: 0,2:58:30.41,2:58:36.49,Default,,0000,0000,0000,,E può correggere, può assorbire con sé la\Ntotalità della forza di ciò che ha bisogno, Dialogue: 0,2:58:36.62,2:58:38.68,Default,,0000,0000,0000,,Diventerà il Sole. Dialogue: 0,2:58:38.95,2:58:45.48,Default,,0000,0000,0000,,E poi, la stessa Anima, ha l'energia e può\Nassorbire all'interno del Sistema Solare, Dialogue: 0,2:58:45.100,2:58:49.67,Default,,0000,0000,0000,,All'interno della galassia,\Ndiventerà il centro dell'universo. Dialogue: 0,2:58:50.03,2:58:55.96,Default,,0000,0000,0000,,Ciò accade sulla Terra, lo chiamiamo la "pioggia".\NViene da, torna a. Dialogue: 0,2:58:56.46,2:58:59.90,Default,,0000,0000,0000,,Nel sistema solare, lo chiamiamo\N'Sistema planetario'. Dialogue: 0,2:59:00.08,2:59:03.37,Default,,0000,0000,0000,,Veniamo dai raggi,\Ndiventiamo il pianeta, Dialogue: 0,2:59:03.61,2:59:05.58,Default,,0000,0000,0000,,E torniamo alla madre. Dialogue: 0,2:59:05.71,2:59:09.95,Default,,0000,0000,0000,,La stessa cosa accade con le\Ngalassie, con i sistemi solari, Dialogue: 0,2:59:10.22,2:59:16.38,Default,,0000,0000,0000,,Che vengono assorbiti, e vengono\Nmasticati indietro nell'Universo. Dialogue: 0,2:59:16.62,2:59:22.34,Default,,0000,0000,0000,,La vita, i corsi di esistenza\Nnell'universo, è la stessa. Dialogue: 0,2:59:22.37,2:59:25.68,Default,,0000,0000,0000,,Non importa in quale\Nscambio o in quale misura. Dialogue: 0,2:59:25.96,2:59:30.85,Default,,0000,0000,0000,,Allora, qual è l'uomo che combatte?\NPerché combattiamo per qualcosa, Dialogue: 0,2:59:30.85,2:59:33.65,Default,,0000,0000,0000,,Che è venuto dal\Npunto di creazione, Dialogue: 0,2:59:33.77,2:59:38.07,Default,,0000,0000,0000,,E nel processo torna\Nalla Creazione? Dialogue: 0,2:59:38.32,2:59:43.74,Default,,0000,0000,0000,,L'Anima dell'Uomo, come l'energia\Ndella Terra, dà il volto dell'Uomo, Dialogue: 0,2:59:44.19,2:59:49.44,Default,,0000,0000,0000,,Il volto della Terra, e questo processo\Nè lo stesso per l'Anima dell'Uomo. Dialogue: 0,2:59:49.74,2:59:52.63,Default,,0000,0000,0000,,La nostra Anima, in\Nriduzione della forza, Dialogue: 0,2:59:52.63,2:59:56.41,Default,,0000,0000,0000,,In interazione con l'emozione\Ndei campi dell'ambiente, Dialogue: 0,2:59:56.70,3:00:00.18,Default,,0000,0000,0000,,Porta alla manifestazione\Ndell'esistenza dell'Uomo. Dialogue: 0,3:00:00.68,3:00:04.46,Default,,0000,0000,0000,,Ma una volta completata,\Nha bisogno del volto? Dialogue: 0,3:00:04.51,3:00:12.18,Default,,0000,0000,0000,,Oppure può essere e divenire libero da\Nciò che chiamiamo l'anima dell'uomo. Dialogue: 0,3:00:12.21,3:00:15.65,Default,,0000,0000,0000,,Essere liberi e staccati\Nda questa esistenza. Dialogue: 0,3:00:15.84,3:00:19.49,Default,,0000,0000,0000,,La nostra anima fa parte\Ndel processo di creazione. Dialogue: 0,3:00:19.52,3:00:24.50,Default,,0000,0000,0000,,La chiave di una domanda per l'Uomo,\Nsarà in futuro, per essere risposto. Dialogue: 0,3:00:24.72,3:00:30.67,Default,,0000,0000,0000,,Come abbiamo visto il Sole divenne la Terra e\Nvisto che la Terra è diventata l'anima dell'uomo, Dialogue: 0,3:00:31.04,3:00:35.77,Default,,0000,0000,0000,,Quale sarà il destino dell'anima\Ndell'Uomo diventa ora libero. Dialogue: 0,3:00:36.24,3:00:40.76,Default,,0000,0000,0000,,Al punto di partenza della\Nfisicità sarebbe diventato il Sole Dialogue: 0,3:00:40.76,3:00:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Per la creazione di un'altra vita, o di\Nmolte vite, o la correzione di vite? Dialogue: 0,3:00:47.50,3:00:50.86,Default,,0000,0000,0000,,Questo sarà e questo\Nè come succede. Dialogue: 0,3:00:50.96,3:00:57.90,Default,,0000,0000,0000,,Quando crei un'anima, che non è corretta, che\Nè una condotta inadeguata da sè non può dare, Dialogue: 0,3:00:58.60,3:01:02.25,Default,,0000,0000,0000,,Si porta alla creazione del\Nprossimo ciclo di creazione che ha Dialogue: 0,3:01:02.25,3:01:05.56,Default,,0000,0000,0000,,Ha iniziato il modo sbagliato,\Nla forza sbagliata. Dialogue: 0,3:01:05.66,3:01:09.39,Default,,0000,0000,0000,,Questa è una cosa che\Nl'Uomo non ha mai capito. Dialogue: 0,3:01:09.53,3:01:14.78,Default,,0000,0000,0000,,Tu sei il creatore di un altro\NUniverso, un altro ciclo. Dialogue: 0,3:01:14.86,3:01:19.34,Default,,0000,0000,0000,,E questo è ciò che devi giudicare\Nnella struttura dell'anima dell'uomo. Dialogue: 0,3:01:19.46,3:01:22.82,Default,,0000,0000,0000,,Cosa vuoi che questo ciclo sia? " Dialogue: 0,3:01:23.30,3:01:25.75,Default,,0000,0000,0000,,E veramente ti amo\Ndavvero per aprirlo, Dialogue: 0,3:01:25.77,3:01:30.08,Default,,0000,0000,0000,,Poiché questo fa parte del processo di pace.\NGrazie mille Mr Keshe. Dialogue: 0,3:01:43.71,3:01:49.94,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Questo è ciò che\Nabbiamo detto molte volte. Dialogue: 0,3:01:56.86,3:02:01.80,Default,,0000,0000,0000,,Questo è un ciclo di vita,\Nquesto è un ciclo di esistenza. Dialogue: 0,3:02:02.82,3:02:06.91,Default,,0000,0000,0000,,Che in certa forza lo chiamiamo\N"la vita di un uomo". Dialogue: 0,3:02:11.19,3:02:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Se modifichiamo qualcosa\Nin questa struttura, Dialogue: 0,3:02:18.33,3:02:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Finiremo con qualcosa\Nche è molto bizzarro. Dialogue: 0,3:02:22.89,3:02:25.83,Default,,0000,0000,0000,,E la bizzarezza con essa è che: Dialogue: 0,3:02:27.92,3:02:32.78,Default,,0000,0000,0000,,Che cosa faremo con tutti questi\Ncampi che abbiamo riunito? Dialogue: 0,3:02:33.23,3:02:38.19,Default,,0000,0000,0000,,Qual è la loro funzione? Quali sarebbero\Nil loro effetto? Cosa creerebbero? Dialogue: 0,3:02:38.93,3:02:43.75,Default,,0000,0000,0000,,E la creazione sarebbe\Nservire un altro essere? Dialogue: 0,3:02:45.76,3:02:48.39,Default,,0000,0000,0000,,Ciò che arriveremo a capire è, Dialogue: 0,3:02:48.49,3:02:54.15,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo preparato l'Uomo con questi\Ninsegnamenti, come entrare nello spazio. Dialogue: 0,3:02:55.52,3:03:00.66,Default,,0000,0000,0000,,L'uomo ha cercato per 40-50 anni\Nin ogni modo, forma e forma Dialogue: 0,3:03:00.84,3:03:02.100,Default,,0000,0000,0000,,Per liberarsi di questo Pianeta. Dialogue: 0,3:03:05.30,3:03:09.60,Default,,0000,0000,0000,,Tra gli ultimi 100 anni, 200\Nanni, ha cercato ogni modo, Dialogue: 0,3:03:09.60,3:03:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Ogni forma, per\Nallontanarsi, pochi metri. Dialogue: 0,3:03:14.58,3:03:18.06,Default,,0000,0000,0000,,Ma deve tornare indietro,\Nperché ha attaccamento Dialogue: 0,3:03:18.06,3:03:20.48,Default,,0000,0000,0000,,Alla parte materiale di questo pianeta Dialogue: 0,3:03:21.68,3:03:26.67,Default,,0000,0000,0000,,Bisogna che la conversione di una materia\Nin un altro per ottenere le altezze. Dialogue: 0,3:03:27.20,3:03:31.57,Default,,0000,0000,0000,,Con questo insegnamento, mostriamo\Nche l'uomo diventa indipendente Dialogue: 0,3:03:31.57,3:03:35.76,Default,,0000,0000,0000,,Della posizione, del tempo e del\Nluogo, ovunque nell'Universo. Dialogue: 0,3:03:36.58,3:03:40.02,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo dato la chiave alla\Nlibertà dell'anima dell'uomo, Dialogue: 0,3:03:40.06,3:03:44.15,Default,,0000,0000,0000,,E con essa la libertà che\Nl'uomo può scegliere Dialogue: 0,3:03:44.15,3:03:48.06,Default,,0000,0000,0000,,La sua fisicità al punto\Ndell'osservazione. Dialogue: 0,3:03:51.26,3:03:58.20,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il più grande dono che possiamo dare\Nall'umanità, e un giorno l'uomo capisce. Dialogue: 0,3:03:59.30,3:04:01.18,Default,,0000,0000,0000,,Libertà di scelta. Dialogue: 0,3:04:02.10,3:04:03.71,Default,,0000,0000,0000,,Libertà dello spazio. Dialogue: 0,3:04:03.71,3:04:05.35,Default,,0000,0000,0000,,Libertà del tempo Dialogue: 0,3:04:05.43,3:04:09.05,Default,,0000,0000,0000,,Dove e chi e come\Nvuole manifestarsi. Dialogue: 0,3:04:09.30,3:04:17.63,Default,,0000,0000,0000,,E se, nel tempo, ha e diventa il\NCreatore e decide la propria posizione, Dialogue: 0,3:04:17.81,3:04:20.45,Default,,0000,0000,0000,,Diventerà il centro\Ndi una Stella. Dialogue: 0,3:04:21.32,3:04:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo un enorme problema in ciò che\Nabbiamo cercato e non vuoi sapere. Dialogue: 0,3:04:28.01,3:04:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Se ti dico, in ciò che stiamo insegnando\Nall'Uomo, ciò che crea e diventerà Dialogue: 0,3:04:33.14,3:04:38.50,Default,,0000,0000,0000,,Il problema più grande di noi nelle\Ndimensioni dell'Universo, sarai scioccato. Dialogue: 0,3:04:38.98,3:04:43.75,Default,,0000,0000,0000,,Ti dico che cosa è, è molto\Nsimile a aprire una fabbrica, Dialogue: 0,3:04:45.07,3:04:51.03,Default,,0000,0000,0000,,Fai tutto e poi non hai niente. Dialogue: 0,3:04:52.44,3:04:56.43,Default,,0000,0000,0000,,Perché, cosa intendi fare\Ncon quello che hai creato, Dialogue: 0,3:04:56.46,3:05:02.64,Default,,0000,0000,0000,,Ha deciso di essere\Nliberato da qualcun altro. Dialogue: 0,3:05:02.64,3:05:07.12,Default,,0000,0000,0000,,Dove non l'aspettavate, perché state\Nprogettando qualcos'altro per questo. Dialogue: 0,3:05:09.87,3:05:17.36,Default,,0000,0000,0000,,Vediamo l'anima dell'uomo, coloro che\Ndecidono di far parte di questo pianeta, Dialogue: 0,3:05:17.37,3:05:21.42,Default,,0000,0000,0000,,Per diventare i semi\Ndell'anima dell'universo. Dialogue: 0,3:05:21.99,3:05:27.24,Default,,0000,0000,0000,,Ora insegniamo all'Uomo di essere libero\Nda qui e gli diamo la dimensione. Dialogue: 0,3:05:27.24,3:05:31.24,Default,,0000,0000,0000,,Forse è grazie a ciò che l'Umanità\Nha fatto per l'Universo, Dialogue: 0,3:05:31.52,3:05:35.06,Default,,0000,0000,0000,,Nell'essere il vivaio delle\Nanime per così tanto tempo? Dialogue: 0,3:05:35.41,3:05:39.82,Default,,0000,0000,0000,,Forse siamo qui per insegnare, per ringraziare\Nper ciò che hanno fatto i tuoi antenati? Dialogue: 0,3:05:40.10,3:05:44.73,Default,,0000,0000,0000,,Ma, d'altra parte, ciò che\Nvogliamo garantire in assoluto, Dialogue: 0,3:05:44.76,3:05:49.22,Default,,0000,0000,0000,,È che quando ti viene dato il\Ndono della libertà dell'universo, Dialogue: 0,3:05:49.54,3:05:53.64,Default,,0000,0000,0000,,L'Uomo non abusa l'Uomo...\Nla libertà. Dialogue: 0,3:05:54.54,3:05:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il nostro problema più grande. Dialogue: 0,3:05:58.40,3:06:05.83,Default,,0000,0000,0000,,Noi non permettiamo nulla, ci dono\Ntutto, la libertà è per l'uomo. Dialogue: 0,3:06:06.38,3:06:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Inserisci una nuova dimensione. Dialogue: 0,3:06:09.12,3:06:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Fino ad ora, fino ad oggi,\Nfino agli ultimi sei mesi, Dialogue: 0,3:06:16.06,3:06:20.24,Default,,0000,0000,0000,,L'uomo non aveva scelta di\Nche cosa farà la sua anima. Dialogue: 0,3:06:20.64,3:06:24.74,Default,,0000,0000,0000,,L'uomo era schiavo a morte, per\Nla libertà della sua anima. Dialogue: 0,3:06:24.77,3:06:29.73,Default,,0000,0000,0000,,E poi, aveva la scelta,\Nse avesse la scelta, Dialogue: 0,3:06:30.28,3:06:33.77,Default,,0000,0000,0000,,Per essere liberi e diventare\Nparte di qualcos'altro. Dialogue: 0,3:06:34.54,3:06:38.01,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo dato il dono della\Nlibertà all'anima dell'uomo, Dialogue: 0,3:06:38.19,3:06:41.88,Default,,0000,0000,0000,,Da ora in poi scegliere il\Nproprio tempo e il suo posto. Dialogue: 0,3:06:43.57,3:06:47.80,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il dono, ecco dove è il\Ncambiamento, questo è ciò che significa. Dialogue: 0,3:06:50.44,3:06:55.89,Default,,0000,0000,0000,,Il ciclo di essere, questo\Nè il ciclo della vita. Dialogue: 0,3:06:57.26,3:07:04.07,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il dono, forse per quello che\Nhanno fatto gli antenati dell'Uomo, Dialogue: 0,3:07:04.24,3:07:08.76,Default,,0000,0000,0000,,Nel nutrire l'Universo con\Nle anime della propria prole Dialogue: 0,3:07:09.01,3:07:14.48,Default,,0000,0000,0000,,Ora, dateamo all'uomo il prossimo\Npasso per essere liberi di scegliere Dialogue: 0,3:07:14.48,3:07:18.03,Default,,0000,0000,0000,,Dove vuole essere che la\Nsua progenie arriverà. Dialogue: 0,3:07:18.07,3:07:21.45,Default,,0000,0000,0000,,O è diventato il centro\Ndella stella o di un'anima. Dialogue: 0,3:07:25.29,3:07:28.44,Default,,0000,0000,0000,,Il problema con l'uomo è che si\Naspetta sempre qualcosa di nuovo Dialogue: 0,3:07:28.49,3:07:34.24,Default,,0000,0000,0000,,Per quello che sta facendo o sta\Ndando, e ora, l'uomo ha piena libertà. Dialogue: 0,3:07:35.21,3:07:40.03,Default,,0000,0000,0000,,Hai dovuto morire per liberare la tua Anima,\Nche potrebbe essere da qualche parte, Dialogue: 0,3:07:40.10,3:07:42.31,Default,,0000,0000,0000,,Ora non c'è bisogno di morire. Dialogue: 0,3:07:42.36,3:07:48.59,Default,,0000,0000,0000,,Puoi decidere dove possono essere, è\Nla libertà che è, l'uomo è spaventato. Dialogue: 0,3:07:48.62,3:07:51.70,Default,,0000,0000,0000,,E lo combatterai in\Nogni forma e forma. Dialogue: 0,3:07:52.17,3:07:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Hai bisogno di un'auto? Dialogue: 0,3:07:54.14,3:07:56.10,Default,,0000,0000,0000,,Hai bisogno di essere nutriti? Dialogue: 0,3:07:56.37,3:07:58.07,Default,,0000,0000,0000,,Hai bisogno di andare male? Dialogue: 0,3:07:58.84,3:08:03.78,Default,,0000,0000,0000,,Hai bisogno di essere\Nin bisogno di energia, Dialogue: 0,3:08:03.78,3:08:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Quando puoi cambiare,\Ninvertire, convertire, Dialogue: 0,3:08:08.70,3:08:11.44,Default,,0000,0000,0000,,La tua fisicità,\Nsecondo la tua anima? Dialogue: 0,3:08:11.45,3:08:16.02,Default,,0000,0000,0000,,Se hai un cancro e puoi cambiare\Nil tuo corpo all'anima, Dialogue: 0,3:08:16.02,3:08:22.04,Default,,0000,0000,0000,,E poi con esso, manifestarsi in un'altra\Nforma, avresti portato il Cancro? Dialogue: 0,3:08:22.36,3:08:24.48,Default,,0000,0000,0000,,Questo è ciò che stavo\Nspiegando molte volte, Dialogue: 0,3:08:24.51,3:08:27.49,Default,,0000,0000,0000,,E la gente cerca solo\Nmacchine per fare qualcosa. Dialogue: 0,3:08:27.63,3:08:30.69,Default,,0000,0000,0000,,Se vai al livello\Nsuccessivo di comprensione, Dialogue: 0,3:08:30.85,3:08:34.12,Default,,0000,0000,0000,,Non ci saranno morti,\Nnon ci sarà malattia. Dialogue: 0,3:08:34.31,3:08:41.66,Default,,0000,0000,0000,,Perdi un braccio, ritiri la tua\Nfisicità nell'interno della tua anima Dialogue: 0,3:08:41.66,3:08:44.43,Default,,0000,0000,0000,,Nella dimensione\Ndell'esistenza dei Campi, Dialogue: 0,3:08:44.46,3:08:47.44,Default,,0000,0000,0000,,E poi riaprimi con un braccio. Dialogue: 0,3:08:47.66,3:08:49.64,Default,,0000,0000,0000,,Nessuno sarà senza braccio. Dialogue: 0,3:08:50.06,3:08:55.92,Default,,0000,0000,0000,,Molti di voi, con gli insegnamenti che\Niniziano a fare da domani, quando vengo, Dialogue: 0,3:08:56.46,3:08:58.37,Default,,0000,0000,0000,,Vedrà come si può fare. Dialogue: 0,3:09:00.44,3:09:03.22,Default,,0000,0000,0000,,Ti insegno come convertire\Nla tua fisicità Dialogue: 0,3:09:03.24,3:09:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Nella dimensione dell'energia\Ndell'anima e riesaminare se stessi. Dialogue: 0,3:09:07.54,3:09:13.36,Default,,0000,0000,0000,,In una dimensione senza Cancro,\Nsenza dolore, senza fame. Dialogue: 0,3:09:14.40,3:09:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Senza preoccuparsi di\Nciò che è il calore. Dialogue: 0,3:09:17.75,3:09:22.95,Default,,0000,0000,0000,,Senza comprendere una sola\Ncosa sulla sofferenza. Dialogue: 0,3:09:23.60,3:09:26.42,Default,,0000,0000,0000,,Perché non ci sarà\Nsofferenza da lì. Dialogue: 0,3:09:28.00,3:09:30.26,Default,,0000,0000,0000,,Questo è quello che\Ninsegno da ora in poi. Dialogue: 0,3:09:31.68,3:09:37.52,Default,,0000,0000,0000,,Tu fai macchine, ti ho\Ninsegnato GANS, Bobine. Dialogue: 0,3:09:37.68,3:09:42.97,Default,,0000,0000,0000,,Andate a ottenere la chemioterapia,\Nma se capite come si può espandere Dialogue: 0,3:09:42.100,3:09:45.72,Default,,0000,0000,0000,,La dimensione delle vostre\Nanime, o assorbire il tuo campo, Dialogue: 0,3:09:45.74,3:09:48.21,Default,,0000,0000,0000,,Perché questo è ciò che\Nsuccederà a te nello Spazio Dialogue: 0,3:09:48.77,3:09:51.43,Default,,0000,0000,0000,,Si riafferma, senza un cancro. Dialogue: 0,3:09:55.15,3:09:57.71,Default,,0000,0000,0000,,Questo è ciò che\Nl'uomo deve capire, Dialogue: 0,3:09:57.71,3:10:01.35,Default,,0000,0000,0000,,E questo è, sarà, questo è l'insegnamento\Ndel nuovo ciclo per l'uomo. Dialogue: 0,3:10:02.30,3:10:06.47,Default,,0000,0000,0000,,Non ci sarà fame perché\Nassorbite dai campi, Dialogue: 0,3:10:06.47,3:10:07.95,Default,,0000,0000,0000,,Non hai bisogno di GANS. Dialogue: 0,3:10:08.27,3:10:09.84,Default,,0000,0000,0000,,Al momento c'è un dibattito, Dialogue: 0,3:10:09.84,3:10:13.37,Default,,0000,0000,0000,,"Oh il ragazzo non mangia per 20\Ngiorni, 100 giorni senza cibo!" Dialogue: 0,3:10:13.68,3:10:17.18,Default,,0000,0000,0000,,Se puoi espandere\Nl'estensione delle anime Dialogue: 0,3:10:17.18,3:10:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Nella dimensione oltre la Fisica\Nsi assorbe ciò che ti serve, Dialogue: 0,3:10:20.66,3:10:24.82,Default,,0000,0000,0000,,E tu ami la tua fisicità attraverso la\Ntua anima, non devi mangiare niente. Dialogue: 0,3:10:26.01,3:10:29.51,Default,,0000,0000,0000,,Questo è ciò che stiamo cercando di\Ninsegnare e abbiamo insegnato ai MOZHAN. Dialogue: 0,3:10:30.68,3:10:32.47,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il passo successivo. Dialogue: 0,3:10:35.26,3:10:39.74,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il passo che non devi temere\Ndi morire o di uccidere qualcuno. Dialogue: 0,3:10:42.94,3:10:46.08,Default,,0000,0000,0000,,Posso entrare nell'Anima\Ndi ogni leader mondiale, Dialogue: 0,3:10:46.08,3:10:49.63,Default,,0000,0000,0000,,Allora diventa magico, non lo\Nè, non funziona questa volta. Dialogue: 0,3:10:50.14,3:10:53.04,Default,,0000,0000,0000,,Vuoi la Pace, vuoi\Ncambiare il corso, Dialogue: 0,3:10:53.04,3:10:54.88,Default,,0000,0000,0000,,Imparare come funziona la tua anima, Dialogue: 0,3:10:54.93,3:11:01.69,Default,,0000,0000,0000,,Imparare facilmente, non è nemmeno necessario\Nstare al di fuori del Palazzo Presidenziale, Dialogue: 0,3:11:02.04,3:11:04.55,Default,,0000,0000,0000,,Si dà, si estende la tua\Nanima e tu letteralmente Dialogue: 0,3:11:04.66,3:11:11.52,Default,,0000,0000,0000,,Prendete con sé l'Anima e la Fisica,\Nsalendo i passi per firmare la Pace. Dialogue: 0,3:11:13.46,3:11:17.98,Default,,0000,0000,0000,,Hai pensato di avere un problema per\Ncomprendere GANS e ora un'anima. Dialogue: 0,3:11:17.99,3:11:21.73,Default,,0000,0000,0000,,Ora il tuo problema più grande è\Nquello che questa cosa può fare. Dialogue: 0,3:11:23.77,3:11:27.03,Default,,0000,0000,0000,,Nessuna dimensione e nessun limite. Dialogue: 0,3:11:33.88,3:11:36.92,Default,,0000,0000,0000,,Questa è la bellezza di ciò\Nche è sul tavolo da venire. Dialogue: 0,3:11:38.72,3:11:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Domani e giorni dopo Dialogue: 0,3:11:40.79,3:11:44.88,Default,,0000,0000,0000,,Vi insegno come convertire la tua\Nfisicità nell'anima dell'uomo. Dialogue: 0,3:11:47.17,3:11:49.04,Default,,0000,0000,0000,,Alcuni di voi avranno successo Dialogue: 0,3:11:49.07,3:11:52.32,Default,,0000,0000,0000,,E alcuni di voi penseranno, "questo\Nè impossibile, non posso farlo". Dialogue: 0,3:11:52.34,3:11:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Significa che la tua Anima non è maturata\Nabbastanza per accettare che puoi... Dialogue: 0,3:11:58.50,3:12:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Muoverti, essere libero, e non\Nessere nelle grinfie dell'esistenza. Dialogue: 0,3:12:06.04,3:12:11.04,Default,,0000,0000,0000,,Hai pensato adesso è stato difficile,\Ni tempi più semplici vengono. Dialogue: 0,3:12:11.54,3:12:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Ma questa volta, non faccio\Nalcuna magia, la magia è tua. Dialogue: 0,3:12:16.12,3:12:20.27,Default,,0000,0000,0000,,Capisci la magia dell'esistenza,\Nla vita nell'universo. Dialogue: 0,3:12:21.10,3:12:23.69,Default,,0000,0000,0000,,Hai visto alcuni asini che\Ncamminano attorno allo Spazio? Dialogue: 0,3:12:23.69,3:12:26.29,Default,,0000,0000,0000,,O qualcuno ha visto\Nun'auto a quattro ruote? Dialogue: 0,3:12:30.07,3:12:34.30,Default,,0000,0000,0000,,L'uomo ha scelto questo percorso e\Nadesso è il momento di muovere l'uomo. Dialogue: 0,3:12:39.49,3:12:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Così è così, ecco come sarà. Dialogue: 0,3:12:44.57,3:12:47.22,Default,,0000,0000,0000,,Ti insegno, quelli\Nche vogliono essere, Dialogue: 0,3:12:48.11,3:12:50.63,Default,,0000,0000,0000,,Per diventare l'anima di se stessi. Dialogue: 0,3:12:50.63,3:12:53.50,Default,,0000,0000,0000,,E poi si manifestano in\Nquello che vogliono. Dialogue: 0,3:12:53.60,3:12:56.04,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, possono assorbire\Nl'energia di cui hanno bisogno Dialogue: 0,3:12:56.04,3:12:58.98,Default,,0000,0000,0000,,E quando arrivano alla\Nfisicità non c'è fame. Dialogue: 0,3:12:59.42,3:13:03.79,Default,,0000,0000,0000,,Mi chiedo quanto sia bello\Nil corpo nudo di un uomo Dialogue: 0,3:13:03.83,3:13:07.92,Default,,0000,0000,0000,,Quando non puoi nemmeno vederlo, ma\Nsei consapevole della sua esistenza. Dialogue: 0,3:13:12.69,3:13:16.07,Default,,0000,0000,0000,,Il vero, vero insegnamento\Ninizia da ora in poi. Dialogue: 0,3:13:16.92,3:13:19.91,Default,,0000,0000,0000,,Come si dice, "la pausa\Ndel tè è finita". Dialogue: 0,3:13:20.31,3:13:23.22,Default,,0000,0000,0000,,"Ora è giunto il momento\Ndi arrivare al lavoro". Dialogue: 0,3:13:27.42,3:13:29.22,Default,,0000,0000,0000,,Qualsiasi altra domanda? Dialogue: 0,3:13:31.22,3:13:34.58,Default,,0000,0000,0000,,(GM) Sì. Buongiorno Mr\NKeshe, questo è Gatua. Dialogue: 0,3:13:35.47,3:13:38.83,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sì, il dottor Gatua.\N(GM) Sì Ho una domanda. Dialogue: 0,3:13:38.83,3:13:46.11,Default,,0000,0000,0000,,Tu dici che... la ragione per cui siamo qui\Nè... l'Anima dell'Uomo sarà usata per diventare Dialogue: 0,3:13:46.11,3:13:49.07,Default,,0000,0000,0000,,Un nuovo seme della vita?\N(MK) Sì. Dialogue: 0,3:13:49.07,3:13:53.76,Default,,0000,0000,0000,,(GM) Oppure qualcosa per questo effetto...\N(MK) Sì, nell'universo. Dialogue: 0,3:13:53.93,3:13:58.81,Default,,0000,0000,0000,,(GM) Sì nell'universo e ero,\Ndalla mia prospettiva agricola, Dialogue: 0,3:13:58.91,3:14:02.78,Default,,0000,0000,0000,,Mi chiedevo come per esempio\Nle Anime delle piante, Dialogue: 0,3:14:02.82,3:14:05.60,Default,,0000,0000,0000,,O animali per questo?\N(MK) Voi non lo vuoi sapere! Dialogue: 0,3:14:05.60,3:14:06.92,Default,,0000,0000,0000,,Vuoi sapere? Dialogue: 0,3:14:06.92,3:14:08.51,Default,,0000,0000,0000,,Molto facile. Quanti...\N(GM) Sì, lo faccio. Dialogue: 0,3:14:08.51,3:14:11.15,Default,,0000,0000,0000,,(MK)... Quante stelle sono nel cielo? Dialogue: 0,3:14:14.25,3:14:17.29,Default,,0000,0000,0000,,(GM)... sto contando. Non puoi contare.\N(MK) Molto semplice. Dialogue: 0,3:14:17.91,3:14:23.23,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Pensi che tutti quelli provengano\Ndai pochi numeri delle anime dell'uomo? Dialogue: 0,3:14:24.78,3:14:29.59,Default,,0000,0000,0000,,(GM) Questo è ciò che mi chiedevo.\N(MK) Ora hai la tua risposta. Dialogue: 0,3:14:31.49,3:14:33.94,Default,,0000,0000,0000,,(GM) Grazie mille per il sig.\NKeshe. Dialogue: 0,3:14:34.17,3:14:39.53,Default,,0000,0000,0000,,E grazie ancora per i tuoi\Ninsegnamenti illuminanti, Dialogue: 0,3:14:40.44,3:14:44.29,Default,,0000,0000,0000,,Per l'umanità e la tua\Nchiamata e desidera la pace! Dialogue: 0,3:14:45.49,3:14:48.21,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ora agiamo.\N(GM) E i tuoi desideri possono essere i tuoi comandi. Dialogue: 0,3:14:48.21,3:14:51.39,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ora dovremmo...\NGrazie mille Dialogue: 0,3:14:51.39,3:14:54.35,Default,,0000,0000,0000,,Da domani agiamo per\Ncreare la pace. Dialogue: 0,3:14:56.74,3:15:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Nessuna immagine.\NCapire la portata. Dialogue: 0,3:15:01.57,3:15:06.17,Default,,0000,0000,0000,,In un certo senso, abbiamo... c'è molto da fare.\NCerco di entrare nell'insegnamento. Dialogue: 0,3:15:06.17,3:15:13.46,Default,,0000,0000,0000,,Cerco di trascorrere del tempo per insegnare, ma\Nlo uso per il progresso dell'uomo per la pace. Dialogue: 0,3:15:13.63,3:15:17.69,Default,,0000,0000,0000,,La Pace significa, non quello che pensi,\Nnessuna guerra e nessun uccisione. Dialogue: 0,3:15:17.71,3:15:23.12,Default,,0000,0000,0000,,La Pace significa avere abbastanza che\Nl'Anima dell'Uomo riceve abbastanza, Dialogue: 0,3:15:23.12,3:15:27.67,Default,,0000,0000,0000,,Che non ha bisogno di cercare\Nnulla nella sua esistenza. Dialogue: 0,3:15:35.76,3:15:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Qualsiasi altra domanda? Dialogue: 0,3:15:38.50,3:15:42.50,Default,,0000,0000,0000,,(GM) Grazie mille per il sig. Keshe.\N(MK) Grazie dottoressa Gatua. Dialogue: 0,3:15:45.13,3:15:50.57,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Mi chiedo se faremo domani\Nradiodiffusione su tutti i canali regolari? Dialogue: 0,3:15:50.79,3:15:54.23,Default,,0000,0000,0000,,Sarebbe come Livestream e così via?\N(MK) Ho appena ricevuto qualcosa Dialogue: 0,3:15:54.82,3:15:56.99,Default,,0000,0000,0000,,Ho ricevuto qualcosa\Ndi molto interessante. Dialogue: 0,3:15:56.99,3:16:00.24,Default,,0000,0000,0000,,Questo è ciò che è stato esposto\Ndall'onorevole Laureyssens. Dialogue: 0,3:16:00.42,3:16:07.75,Default,,0000,0000,0000,,Legge: "Il guru dell'energia libera M Keshe può servire\Ni tempi del carcere, dopo il tribunale di ieri" Dialogue: 0,3:16:07.90,3:16:11.75,Default,,0000,0000,0000,,Che il sig. Laureyssens ha fatto,\N"Keshe e moglie Caroline de Roose Dialogue: 0,3:16:11.75,3:16:15.43,Default,,0000,0000,0000,,Può servire i tempi del carcere\Ndopo la causa di ieri. " Dialogue: 0,3:16:15.44,3:16:17.53,Default,,0000,0000,0000,,Questo è fatto\Ndall'onorevole Laureyssens. Dialogue: 0,3:16:17.56,3:16:19.79,Default,,0000,0000,0000,,Mr Laureyssens ha\Ndimenticato una cosa. Dialogue: 0,3:16:19.90,3:16:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Si è impegnato, a\Nqualcosa da solo Dialogue: 0,3:16:26.32,3:16:29.64,Default,,0000,0000,0000,,E cioè, servirà\Nmolto, molto tempo. Dialogue: 0,3:16:29.66,3:16:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Vogliamo essere condannati, ecco come stiamo\Nandando a sbarazzarci di queste persone! Dialogue: 0,3:16:33.23,3:16:35.28,Default,,0000,0000,0000,,E in secondo luogo non sono "guru" Dialogue: 0,3:16:35.45,3:16:41.01,Default,,0000,0000,0000,,E l'accusa è che abbiamo\N"praticato la medicina". Dialogue: 0,3:16:41.28,3:16:47.28,Default,,0000,0000,0000,,E abbiamo... che cosa lo chiami...\Nscammato? Dialogue: 0,3:16:47.66,3:16:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Il contratto scritto dall'onorevole\NLaureyssens è una truffa. Dialogue: 0,3:16:51.90,3:16:55.05,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, sta arrivando alla Corte per\Ndire come sia scritto una truffa, Dialogue: 0,3:16:55.07,3:16:58.79,Default,,0000,0000,0000,,Perché la gente lo ha letto e hanno fatto...\NNon poteva vedere che il contratto era una truffa. Dialogue: 0,3:16:58.85,3:17:01.97,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, il guru non\Nandrà mai in prigione. Dialogue: 0,3:17:02.03,3:17:06.26,Default,,0000,0000,0000,,Il guru era in attesa di mettere\Ni criminali in prigione. Dialogue: 0,3:17:06.26,3:17:08.48,Default,,0000,0000,0000,,Per 12 anni abbiamo aspettato. Dialogue: 0,3:17:08.87,3:17:12.41,Default,,0000,0000,0000,,Quindici anni siamo stati in attesa\Ndi essere sentiti in una Corte. Dialogue: 0,3:17:12.41,3:17:15.52,Default,,0000,0000,0000,,Ora ci hanno dato una possibilità.\NSaremo ascoltati. Dialogue: 0,3:17:15.54,3:17:19.17,Default,,0000,0000,0000,,E signor Laureyssens ho\Nuna buona notizia per te. Dialogue: 0,3:17:19.72,3:17:22.01,Default,,0000,0000,0000,,Hai fatto il miglior\Nfavore per l'Umanità. Dialogue: 0,3:17:23.78,3:17:28.02,Default,,0000,0000,0000,,Te l'ho detto, "L'undicesimo piano\Nè troppo basso per cadere." Dialogue: 0,3:17:28.24,3:17:31.70,Default,,0000,0000,0000,,"Devi cadere dai cieli oltre." Dialogue: 0,3:17:32.65,3:17:37.78,Default,,0000,0000,0000,,E questo è molto interessante, come...\NQuesta altra linea di discredito. Dialogue: 0,3:17:39.04,3:17:42.48,Default,,0000,0000,0000,,L'uomo è... Noi non screditati.\NSiamo lì per fare! Dialogue: 0,3:17:43.25,3:17:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Faremo e diciamo, Dialogue: 0,3:17:45.04,3:17:49.07,Default,,0000,0000,0000,,"Noi non, non andiamo in prigione,\Nvogliamo essere condannati!" Dialogue: 0,3:17:50.16,3:17:54.16,Default,,0000,0000,0000,,E non ho mai visto un criminale che\Nvuole essere condannato più di me. Dialogue: 0,3:17:54.60,3:17:59.75,Default,,0000,0000,0000,,Perché il re del Belgio sta seguendo i\Nsuoi soldati e... ma lo invito a venire Dialogue: 0,3:17:59.75,3:18:05.46,Default,,0000,0000,0000,,E firmare per la Pace prima che il suo popolo\Nvenga in prigione per... quello che hanno fatto. Dialogue: 0,3:18:08.92,3:18:12.98,Default,,0000,0000,0000,,Grazie mille signor Laureyssens, hai\Nfatto un ottimo favore per te stesso. Dialogue: 0,3:18:13.56,3:18:17.30,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Mr Keshe, è Caroline.\N(MK) Sì. Dialogue: 0,3:18:17.30,3:18:21.84,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Se ti ricordi, l'esitazione\Ndel cercatore della conoscenza Dialogue: 0,3:18:21.84,3:18:25.06,Default,,0000,0000,0000,,Quando cominciamo a parlare\Ndi Allan Sterling, Dialogue: 0,3:18:25.25,3:18:28.86,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo avuto lo stesso problema, che\Nnessuno poteva nemmeno immaginare Dialogue: 0,3:18:28.86,3:18:31.88,Default,,0000,0000,0000,,Che questa persona era ciò che è Dialogue: 0,3:18:31.99,3:18:35.49,Default,,0000,0000,0000,,E che è andato da dove è ora. Dialogue: 0,3:18:35.94,3:18:40.94,Default,,0000,0000,0000,,Così, la gente non l'ha\Nmai presa così grave. Dialogue: 0,3:18:40.94,3:18:46.52,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Lasciami .. Sì. Lasciate che ti dica,\Nandrò da qualche parte e venire se posso... Dialogue: 0,3:18:46.58,3:18:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Riesci a sentirmi? Dialogue: 0,3:18:48.89,3:18:50.51,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Sì.\N(MK) Sì? Dialogue: 0,3:18:50.88,3:18:55.15,Default,,0000,0000,0000,,Sto andando... Devo trovare.\NNon posso andare, sto in zoom! Dialogue: 0,3:18:57.57,3:19:02.37,Default,,0000,0000,0000,,C'è un...\Ncome si chiama... Dialogue: 0,3:19:02.89,3:19:07.07,Default,,0000,0000,0000,,Ti diciamo, ti mostreremo dove\Nfinirà il signor Laureyssens. Dialogue: 0,3:19:07.46,3:19:12.22,Default,,0000,0000,0000,,In Belgio, non proprio.\NMa abbiamo ricevuto... Dialogue: 0,3:19:12.44,3:19:18.13,Default,,0000,0000,0000,,Dalle agenzie federali americane\Nla condizione di Sterling. Dialogue: 0,3:19:18.13,3:19:21.32,Default,,0000,0000,0000,,Il signor Sterling era peggiore di Dirk.\NLe cose che ha scritto. Dialogue: 0,3:19:21.34,3:19:25.52,Default,,0000,0000,0000,,E al momento, possiamo darti,\Npuoi scrivere a lui e chiederlo Dialogue: 0,3:19:25.56,3:19:28.60,Default,,0000,0000,0000,,Quanti bambini ha scambiato con il sig.\NLaureyssens. Dialogue: 0,3:19:29.47,3:19:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Egli è in un penitenziario nello Stato Unito\Ne sulla sua domanda, sul suo documento, Dialogue: 0,3:19:38.55,3:19:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Legge: "Parole -\NNon applicabile" Dialogue: 0,3:19:45.63,3:19:50.94,Default,,0000,0000,0000,,E lui, signor Laureyssens, ha lavorato molto\Nstretto con lui, molto intensamente con lui Dialogue: 0,3:19:50.96,3:19:53.96,Default,,0000,0000,0000,,Per assicurarsi che\Ntutto sia fatto male. Dialogue: 0,3:19:54.59,3:19:57.18,Default,,0000,0000,0000,,E lo abbiamo visto.\NNon ho problemi. Dialogue: 0,3:19:57.18,3:19:59.27,Default,,0000,0000,0000,,Vorrei essere condannato. Dialogue: 0,3:19:59.49,3:20:01.97,Default,,0000,0000,0000,,Non ho mai visto un criminale\Nche vuole essere condannato Dialogue: 0,3:20:01.97,3:20:04.17,Default,,0000,0000,0000,,Perché con questa condanna... Dialogue: 0,3:20:04.76,3:20:19.73,Default,,0000,0000,0000,,[Errore tecnico] Dialogue: 0,3:20:20.01,3:20:23.99,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Credo che ti abbiamo perso l'onorevole Keshe. Dialogue: 0,3:20:25.51,3:20:29.16,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Continua a\Nscomparire, ma riappare. Dialogue: 0,3:20:29.24,3:20:30.93,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sì, veramente. Dialogue: 0,3:20:34.09,3:20:38.24,Default,,0000,0000,0000,,Forse possiamo farti suonare\Nuna carriera di Caroline? Dialogue: 0,3:20:38.86,3:20:41.29,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Io... chi ha detto? Dialogue: 0,3:20:42.68,3:20:48.09,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Vorrei suggerire a molti\Nnostri lavoratori di squadra Dialogue: 0,3:20:48.38,3:20:52.57,Default,,0000,0000,0000,,Forse per creare piccole\Nsquadre per essere pronti, Dialogue: 0,3:20:52.73,3:20:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Quando viene raggiunta la Pace,\Niniziare a sostenere i governi Dialogue: 0,3:20:58.22,3:21:02.00,Default,,0000,0000,0000,,E mostrare loro il percorso come\Nlavorare con la conoscenza, Dialogue: 0,3:21:02.70,3:21:06.91,Default,,0000,0000,0000,,Per evitare molte\Nsofferenze nei loro paesi. Dialogue: 0,3:21:07.95,3:21:13.86,Default,,0000,0000,0000,,Penso, se offriamo veramente la nostra\Nconoscenza in cambio della pace Dialogue: 0,3:21:13.89,3:21:17.27,Default,,0000,0000,0000,,E quando è raggiunto, dovremmo\Navere squadre in atto Dialogue: 0,3:21:17.55,3:21:23.10,Default,,0000,0000,0000,,Che possiamo guidare i Governi e\Neducarli ed educare i soldati, Dialogue: 0,3:21:23.15,3:21:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Che non vanno senza\Nlavoro ma che sanno, Dialogue: 0,3:21:25.72,3:21:27.90,Default,,0000,0000,0000,,Hanno una nuova\Nstruttura in Life Dialogue: 0,3:21:28.09,3:21:30.49,Default,,0000,0000,0000,,E possiamo guidarli con\Nle nostre conoscenze. Dialogue: 0,3:21:31.31,3:21:33.61,Default,,0000,0000,0000,,Quello che abbiamo\Nraccolto in questi anni, Dialogue: 0,3:21:33.68,3:21:37.72,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo mostrarli e possiamo insegnare\Nloro come diventare nuovi insegnanti, Dialogue: 0,3:21:38.10,3:21:39.78,Default,,0000,0000,0000,,E possiamo seguirli. Dialogue: 0,3:21:39.88,3:21:43.63,Default,,0000,0000,0000,,E abbiamo già tanti cercatori di\Nconoscenze sull'insegnamento della strada. Dialogue: 0,3:21:43.66,3:21:48.08,Default,,0000,0000,0000,,Perché non andiamo a vedere dove\Npossiamo iniziare a insegnare il nostro Dialogue: 0,3:21:48.58,3:21:53.49,Default,,0000,0000,0000,,E guidarli perché possano servire\Nmeglio di portare una pistola. Dialogue: 0,3:21:54.25,3:21:55.38,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,3:22:21.94,3:22:27.20,Default,,0000,0000,0000,,(RC)... Caroline, puoi raccontare\Nbrevemente a persone come possono accedere Dialogue: 0,3:22:27.34,3:22:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Il Consiglio universale, abbiamo qualcuno che\Nnon riesce a trovare il modulo di domanda. Dialogue: 0,3:22:35.12,3:22:39.90,Default,,0000,0000,0000,,(CdR)... C'è una\Nsegretaria nominata Sandy Dialogue: 0,3:22:39.92,3:22:48.46,Default,,0000,0000,0000,,E... lo faremo, chiederò a Vince di iniziare,\Nforse anche adesso, se è possibile, Dialogue: 0,3:22:48.56,3:22:56.10,Default,,0000,0000,0000,,Mettere tutti i coordinatori di contatto in\Npubblico, prima di chiudere questo insegnamento, Dialogue: 0,3:22:56.18,3:22:59.12,Default,,0000,0000,0000,,E comincia la prima\Ncosa domani mattina Dialogue: 0,3:22:59.18,3:23:04.74,Default,,0000,0000,0000,,Affinché ognuno possa trovare il suo cammino\Nverso la gente che lavora per la Pace. Dialogue: 0,3:23:05.22,3:23:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Lo dica per il Consiglio della Terra, dica per\Nil Consiglio Universale o per le squadre Core. Dialogue: 0,3:23:10.38,3:23:14.22,Default,,0000,0000,0000,,Siamo molto visibili su Facebook. Dialogue: 0,3:23:14.24,3:23:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Quindi chiunque sia collegato alle chat del\NConsiglio Universale chattare Facebook, Dialogue: 0,3:23:20.38,3:23:24.08,Default,,0000,0000,0000,,Puoi iniziare a porre le tue\Ndomande nel messaggero. Dialogue: 0,3:23:24.32,3:23:27.90,Default,,0000,0000,0000,,La maggior parte dei membri del\NConsiglio universale sono già in vigore Dialogue: 0,3:23:27.90,3:23:30.22,Default,,0000,0000,0000,,Per sostenere nella\Npropria lingua. Dialogue: 0,3:23:30.26,3:23:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Quindi non hai bisogno di andare e\Ncominciare ad ottenere il problema Dialogue: 0,3:23:33.18,3:23:38.92,Default,,0000,0000,0000,,Perché non sei in grado di digitare\Ninglese o portoghese o francese. Dialogue: 0,3:23:39.06,3:23:44.06,Default,,0000,0000,0000,,Così, ho guidato la maggior parte\Ndei membri, già due settimane, Dialogue: 0,3:23:44.16,3:23:50.98,Default,,0000,0000,0000,,Per entrare nel... i propri Facebook\Nnei social media per connettersi Dialogue: 0,3:23:50.98,3:23:52.94,Default,,0000,0000,0000,,La propria gente che\Npuò sostenere e Dialogue: 0,3:23:52.94,3:23:55.46,Default,,0000,0000,0000,,Li guida dove e\Ncome raggiungerci. Dialogue: 0,3:23:55.64,3:24:00.10,Default,,0000,0000,0000,,E per favore, cercatori di conoscenze,\Nabbiamo chiesto di venire a bordo Dialogue: 0,3:24:00.10,3:24:03.20,Default,,0000,0000,0000,,Come membri di supporto\Ndel Consiglio universale. Dialogue: 0,3:24:03.56,3:24:09.82,Default,,0000,0000,0000,,E per favore Vince, se puoi\Nmettere le informazioni fuori Dialogue: 0,3:24:09.82,3:24:12.18,Default,,0000,0000,0000,,Che la gente sa dove trovarci. Dialogue: 0,3:24:12.34,3:24:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Ti ho appena dato una piattaforma\Nsociale che è Facebook. Dialogue: 0,3:24:16.28,3:24:18.72,Default,,0000,0000,0000,,Tutti ne hanno familiarità. Dialogue: 0,3:24:18.80,3:24:24.06,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono circa venti, trenta chat\Nroom in tutte le lingue disponibili. Dialogue: 0,3:24:24.12,3:24:29.56,Default,,0000,0000,0000,,Anche per i medici di emergenza\Napriamo un... (errore tecnico) Dialogue: 0,3:24:29.74,3:24:32.66,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sono tutti chiamati\NUniversal Council, giusto? Dialogue: 0,3:24:32.66,3:24:34.32,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Sì (RC) Quindi se cercano Dialogue: 0,3:24:34.32,3:24:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Consiglio universale in Facebook per\Ni gruppi... dovrebbero trovarlo. Dialogue: 0,3:24:41.38,3:24:45.30,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) E in secondo luogo, possono\Nanche trovare la loro lingua. Dialogue: 0,3:24:45.40,3:24:56.08,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, è il Consiglio Universale, la lingua\Ne quindi la chat room della lingua KFSSI. Dialogue: 0,3:24:56.20,3:24:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, se non trovano, possono Dialogue: 0,3:24:58.28,3:25:01.48,Default,,0000,0000,0000,,Venite attraverso Messenger, passare\Nattraverso il mio Facebook, andare a .. Dialogue: 0,3:25:01.48,3:25:05.94,Default,,0000,0000,0000,,Non chiedere di diventare un amico per\Nfavore, perché il mio Facebook è pieno. Dialogue: 0,3:25:05.94,3:25:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Ma puoi sempre raggiungermi\Nattraverso il messaggero. Dialogue: 0,3:25:08.52,3:25:12.08,Default,,0000,0000,0000,,Lascia un messaggio, vuoi essere\Nconnesso alla tua lingua, Dialogue: 0,3:25:12.08,3:25:13.98,Default,,0000,0000,0000,,Ti convio subito. Dialogue: 0,3:25:14.00,3:25:18.66,Default,,0000,0000,0000,,E ci sono migliaia di persone che\Nstanno lavorando in queste chat Dialogue: 0,3:25:18.68,3:25:24.42,Default,,0000,0000,0000,,E saranno veramente utili per guidarti\Nattraverso di essa e persino nella tua lingua. Dialogue: 0,3:25:24.44,3:25:29.02,Default,,0000,0000,0000,,Quindi non devi temere che non\Npuoi esprimere i tuoi desideri. Dialogue: 0,3:25:29.26,3:25:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono traduttori\Nin background. Dialogue: 0,3:25:31.00,3:25:35.71,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo un team completo di traduttori\Nche verranno a guidare voi e Dialogue: 0,3:25:35.71,3:25:39.01,Default,,0000,0000,0000,,Siamo lì per servirvi.\NGrazie mille. Dialogue: 0,3:25:43.85,3:25:50.07,Default,,0000,0000,0000,,(RC)... Eccellente, grazie Caroline.\NMr Keshe, sei lì adesso? Dialogue: 0,3:25:50.12,3:25:51.92,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sì, sono lì. Dialogue: 0,3:25:52.16,3:25:56.15,Default,,0000,0000,0000,,Quando vedo le ingiustizie\Nall'umanità porta... Dialogue: 0,3:25:56.40,3:26:02.28,Default,,0000,0000,0000,,Porta veramente lo stress, come abbiamo\Npermesso a queste persone di governare. Dialogue: 0,3:26:07.29,3:26:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Cominciamo da domani mattina,\Ncome abbiamo detto... Dialogue: 0,3:26:12.34,3:26:15.90,Default,,0000,0000,0000,,Ogni piano, ogni azione,\Ntutto è necessario Dialogue: 0,3:26:16.11,3:26:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Per realizzare la pace\Nmondiale, inizia da domani. Dialogue: 0,3:26:20.28,3:26:24.85,Default,,0000,0000,0000,,L'obiettivo è il 2 °, 3 agosto di\Nquest'anno, entro i prossimi 35 giorni. Dialogue: 0,3:26:25.21,3:26:31.91,Default,,0000,0000,0000,,Guarda se puoi portare un leader mondiale per firmare\Nil Trattato di Pace Mondiale, nel fatto che... Dialogue: 0,3:26:33.11,3:26:37.13,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo concentrarci uno\Nalla volta, due alla volta. Dialogue: 0,3:26:38.99,3:26:41.73,Default,,0000,0000,0000,,Scegliete quali due e dove. Dialogue: 0,3:26:42.35,3:26:44.39,Default,,0000,0000,0000,,Cominciamo da domani mattina. Dialogue: 0,3:26:46.10,3:26:50.90,Default,,0000,0000,0000,,Ordini un piano, che con esso\Npossiamo portare la pace. Dialogue: 0,3:26:51.79,3:26:56.98,Default,,0000,0000,0000,,E spero, come ho\Ndetto molte volte, Dialogue: 0,3:26:58.65,3:27:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Spero, noi controlliamo questa\Nvolta, per cambiare il corso. Dialogue: 0,3:27:04.43,3:27:07.69,Default,,0000,0000,0000,,Non abbiamo bisogno di armi e\Npistole per costruire parchi. Dialogue: 0,3:27:08.08,3:27:11.22,Default,,0000,0000,0000,,Non abbiamo bisogno di armi e\Npistole per costruire edifici, Dialogue: 0,3:27:11.22,3:27:14.91,Default,,0000,0000,0000,,Non abbiamo bisogno di armi e\Narmi per costruire strade. Dialogue: 0,3:27:14.97,3:27:19.37,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo bisogno... non abbiamo bisogno\Ndi armi e fucili per piantare un albero. Dialogue: 0,3:27:19.46,3:27:22.48,Default,,0000,0000,0000,,Non abbiamo bisogno di armi\Ne armi per fare computer. Dialogue: 0,3:27:23.100,3:27:27.05,Default,,0000,0000,0000,,E possiamo mettere tutte\Nqueste energie in queste. Dialogue: 0,3:27:28.95,3:27:31.48,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Posso ricordarvi l'onorevole Keshe? Dialogue: 0,3:27:31.78,3:27:36.57,Default,,0000,0000,0000,,Ricordi che\Ncominciamo a ricevere Dialogue: 0,3:27:36.63,3:27:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Cosa possono convertire\Nda materiale militare? Dialogue: 0,3:27:43.26,3:27:44.65,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Non toccare. Dialogue: 0,3:27:45.55,3:27:48.34,Default,,0000,0000,0000,,Sì, va bene, posso fare Dialogue: 0,3:27:48.37,3:27:54.53,Default,,0000,0000,0000,,Caroline sa, ti dico che cosa è, molte\Nvolte, molte volte che ti ho detto, Dialogue: 0,3:27:54.77,3:27:58.97,Default,,0000,0000,0000,,Sono stato uomo di pace e\Nquesta non è la prima volta. Dialogue: 0,3:27:59.79,3:28:04.46,Default,,0000,0000,0000,,Quello che Caroline ha detto, ricordi quello che\Nfacciamo, abbiamo convertito gli strumenti della guerra. Dialogue: 0,3:28:06.16,3:28:08.45,Default,,0000,0000,0000,,Quando il blocco orientale si aprì, Dialogue: 0,3:28:09.58,3:28:15.55,Default,,0000,0000,0000,,Come una delle principali e più\Nricche persone dell'Europa, Dialogue: 0,3:28:15.94,3:28:21.26,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo deciso di cambiare le cose nell'Europa\Noccidentale, nell'Europa orientale. Dialogue: 0,3:28:22.12,3:28:27.55,Default,,0000,0000,0000,,Ho usato per lavorare nelle nazioni\Ncomuniste, quando era comunista. Dialogue: 0,3:28:27.84,3:28:33.14,Default,,0000,0000,0000,,E i miei amici, in tanti modi in quel\Nmomento, non avevamo uomo d'affari. Dialogue: 0,3:28:33.20,3:28:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Avevamo solo una scelta, ci occupavamo di\Nmilitari, quando era un momento comunista. Dialogue: 0,3:28:38.42,3:28:41.42,Default,,0000,0000,0000,,Il capo dei militari ha fatto le trattative con noi. Dialogue: 0,3:28:41.56,3:28:47.30,Default,,0000,0000,0000,,Così, quando il cambiamento è arrivato\Nall'improvviso, non c'erano militari. Dialogue: 0,3:28:47.77,3:28:52.59,Default,,0000,0000,0000,,Avevamo fabbriche di braccio che i militari\Navevano bisogno per nutrire i loro soldati, Dialogue: 0,3:28:52.83,3:28:57.16,Default,,0000,0000,0000,,Mi sono seduto in molti\Nincontri con i massimi militari Dialogue: 0,3:28:57.16,3:29:03.47,Default,,0000,0000,0000,,Che ora alcuni sono i capi degli stati\Ndel mondo, nel periodo ex-comunista. Dialogue: 0,3:29:03.75,3:29:10.13,Default,,0000,0000,0000,,Mi sono seduto con persone come Yeltsin e trovare\Nuna soluzione, non abbiamo potuto vedere. Dialogue: 0,3:29:10.14,3:29:13.27,Default,,0000,0000,0000,,Questi erano tutti i militari che\Nsono venuti e sono stati al potere Dialogue: 0,3:29:13.27,3:29:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Ma volevano nutrire i\Nloro soldati, soffrivano. Dialogue: 0,3:29:18.28,3:29:20.07,Default,,0000,0000,0000,,Siamo venuti con una sola soluzione. Dialogue: 0,3:29:20.92,3:29:24.01,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo guardato:\NCome possiamo nutrire i militari? Dialogue: 0,3:29:24.62,3:29:27.84,Default,,0000,0000,0000,,Siamo andati in fabbriche\Nnel blocco orientale. Dialogue: 0,3:29:29.48,3:29:34.87,Default,,0000,0000,0000,,Come Caroline ti può dire,\Nabbiamo già detto molte volte. Dialogue: 0,3:29:35.71,3:29:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Mentre entriamo nei\Nproduttori di armamenti, Dialogue: 0,3:29:40.38,3:29:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo camminato in tutti i tipi\Ndi veicoli militari di produzione, Dialogue: 0,3:29:46.27,3:29:50.71,Default,,0000,0000,0000,,Produzione di pistole, produzione\Ndi cisterne, tutto il resto, Dialogue: 0,3:29:51.11,3:29:53.81,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo detto: "Cosa possiamo fare?\NNessuno vuole più serbatoi russi, Dialogue: 0,3:29:53.81,3:29:58.16,Default,,0000,0000,0000,,Nessuno vuole questa Repubblica ceca\Ne nessuno vuole che sia polacco! " Dialogue: 0,3:29:58.72,3:30:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo guardato cosa possiamo fare. Dialogue: 0,3:30:01.81,3:30:08.57,Default,,0000,0000,0000,,Un gruppo di noi divennero geniali\Nnella conversione, e presero l'elite. Dialogue: 0,3:30:09.76,3:30:15.32,Default,,0000,0000,0000,,Scatole da armi e munizioni Dialogue: 0,3:30:15.39,3:30:19.17,Default,,0000,0000,0000,,Sono stati molto spessi, hanno\Nfatto una bellissima... Dialogue: 0,3:30:19.21,3:30:21.17,Default,,0000,0000,0000,,Cosa ha fatto con loro Caroline? Dialogue: 0,3:30:22.35,3:30:25.50,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) li abbiamo fatti, i secchi\Nutilizzati per portare il latte. Dialogue: 0,3:30:25.50,3:30:29.60,Default,,0000,0000,0000,,(MK) No, non le scatole, le\Nscatole, le scatole di legno? Dialogue: 0,3:30:29.91,3:30:34.07,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Oh pianoforti e zoccoli.\N(MK) Pianos? Dialogue: 0,3:30:37.17,3:30:44.28,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Abbiamo fatto il casting per il carro\Narmato, la scatola musicale dei pianoforti. Dialogue: 0,3:30:46.60,3:30:51.83,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo fatto, come Caroline\Nha detto coperture in metallo, Dialogue: 0,3:30:51.83,3:30:56.26,Default,,0000,0000,0000,,Li abbiamo fatti in secchi, secchi\Ndi latte, secchi di latte zincato. Dialogue: 0,3:30:56.86,3:30:59.83,Default,,0000,0000,0000,,Ti ricordi quanti nel\Nserbatoio, nel trailer? Dialogue: 0,3:31:00.96,3:31:04.38,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Non lo so, ma era molto pesante.\N(ridacchia) Dialogue: 0,3:31:04.41,3:31:10.40,Default,,0000,0000,0000,,(MK) 20.000 - 30.000 secchi per camion.\NAbbiamo creato un sacco di posti di lavoro. Dialogue: 0,3:31:10.46,3:31:15.25,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo convertito strumenti\Ndi guerra in caselle di musica Dialogue: 0,3:31:15.96,3:31:20.83,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo cambiato, quello che era,\Nplastica poco costosa negli orologi. Dialogue: 0,3:31:21.21,3:31:24.56,Default,,0000,0000,0000,,Tutto ciò che avrebbe potuto\Ntrasformare militari. Dialogue: 0,3:31:24.56,3:31:30.08,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, so che può essere fatto, parliamo, ma...\N(CdR) Anche l'uniforme. Dialogue: 0,3:31:31.60,3:31:35.76,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sì (CdR) Le uniformi possono\Nessere riutilizzate e scarpe Dialogue: 0,3:31:36.18,3:31:38.84,Default,,0000,0000,0000,,(MK) E le scarpe.\NQuante scarpe abbiamo cambiato Dialogue: 0,3:31:38.87,3:31:43.15,Default,,0000,0000,0000,,Dalle carceri britanniche nelle\Npiù belle scarpe di Mosca? Dialogue: 0,3:31:44.14,3:31:46.54,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Non ricordo\Nche avevamo tanti. Dialogue: 0,3:31:48.21,3:31:51.47,Default,,0000,0000,0000,,Mi ricordo solo...\N(MK) Caroline.... Sì, prosegui... Dialogue: 0,3:31:51.65,3:31:57.43,Default,,0000,0000,0000,,(CdR) Ho appena ricordato una\Nstoria molto bella dei secchi. Dialogue: 0,3:31:57.46,3:32:02.16,Default,,0000,0000,0000,,E questo è che, quando furono\Nsovraccaricati ad un altro camion, Dialogue: 0,3:32:02.24,3:32:07.83,Default,,0000,0000,0000,,Non si posizionarono allora nel modo giusto,\Ne la prima curva che l'autocarro fece, Dialogue: 0,3:32:07.83,3:32:11.43,Default,,0000,0000,0000,,I secchi appena tutti\Ngalleggiano su un lato. Dialogue: 0,3:32:11.54,3:32:16.18,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, il camion doveva smettere,\Nliberare tutti i secchi. Dialogue: 0,3:32:16.56,3:32:20.91,Default,,0000,0000,0000,,Ma perché... perché i secchi\Ntrasportano una specie di grasso, Dialogue: 0,3:32:21.13,3:32:27.69,Default,,0000,0000,0000,,Quelli che hanno sparato il camion, sono\Nscesi dal camion come nero come tutto. Dialogue: 0,3:32:27.73,3:32:32.91,Default,,0000,0000,0000,,E, siamo stati assolutamente in\Npunti, perché era divertente. Dialogue: 0,3:32:33.04,3:32:35.82,Default,,0000,0000,0000,,Ma riuscirono a\Nriorganizzare il camion Dialogue: 0,3:32:35.84,3:32:38.07,Default,,0000,0000,0000,,Ma, questi sono i ricordi\Nche sono tornati, Dialogue: 0,3:32:38.07,3:32:41.48,Default,,0000,0000,0000,,Che possiamo lavorare,\Npossiamo convertire tutto. Dialogue: 0,3:32:41.67,3:32:45.85,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, non dovrebbero aver paura, ci\Nsarà un sacco di posti di lavoro da fare. Dialogue: 0,3:32:46.32,3:32:51.90,Default,,0000,0000,0000,,E come hai detto prima\Npuoi convertire i soldati Dialogue: 0,3:32:51.93,3:32:57.67,Default,,0000,0000,0000,,In quale sia stata la loro capacità, nella\Nformazione, nell'esercito di diventare insegnanti. Dialogue: 0,3:32:57.68,3:33:00.55,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo mandarli in scuole,\Naddestrare le persone, Dialogue: 0,3:33:00.76,3:33:05.49,Default,,0000,0000,0000,,Andare ovunque essi siano\Nnecessari come un esercito. Dialogue: 0,3:33:07.81,3:33:10.85,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Così, quando si parla,\Nc'è tempo per il cambiamento, Dialogue: 0,3:33:10.87,3:33:15.29,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo mostrare i leader mondiali e\Nabbiamo ancora uno di quei pianoforti. Dialogue: 0,3:33:18.74,3:33:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Pianoforti, quel tempo erano\Ncostose cose da avere. Dialogue: 0,3:33:22.88,3:33:27.19,Default,,0000,0000,0000,,Potresti comprare un pianoforte\Nadesso per 299 Euro. Dialogue: 0,3:33:32.32,3:33:37.21,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono molti pianoforti, fatti\Ndagli strumenti, scatole di armi. Dialogue: 0,3:33:37.21,3:33:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Nelle case di Belgio, Germania,\NOlanda, Inghilterra, Francia. Dialogue: 0,3:33:44.66,3:33:50.63,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo spedito in carichi di\Ncamion e sono stati felici. Dialogue: 0,3:33:50.68,3:33:53.42,Default,,0000,0000,0000,,I soldati avevano lavoro, le fabbriche\Navevano un posto di lavoro. Dialogue: 0,3:33:54.45,3:33:57.53,Default,,0000,0000,0000,,Così, quando parliamo di pace,\Nsappiamo cosa significa e, Dialogue: 0,3:33:57.54,3:34:02.71,Default,,0000,0000,0000,,Quando diciamo, "può essere fatto",\Ndovrebbe essere fatto e può essere fatto. Dialogue: 0,3:34:04.16,3:34:08.28,Default,,0000,0000,0000,,Siamo persone di persone che ci\Nhanno coinvolto e lo abbiamo fatto. Dialogue: 0,3:34:09.02,3:34:12.53,Default,,0000,0000,0000,,E abbiamo visto così tanto piacere\Nche ha portato a tante famiglie, Dialogue: 0,3:34:12.54,3:34:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Che possano nutrire la loro gente. Dialogue: 0,3:34:20.13,3:34:25.13,Default,,0000,0000,0000,,Ora capisci, non stiamo\Nparlando solo per parlare, Dialogue: 0,3:34:25.21,3:34:27.31,Default,,0000,0000,0000,,Siamo stati l'uomo che\Nha fatto la passeggiata. Dialogue: 0,3:34:28.77,3:34:30.30,Default,,0000,0000,0000,,Ed è così facile. Dialogue: 0,3:34:35.26,3:34:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Permette di ottenere i leader mondiali a Haifa, Dialogue: 0,3:34:38.34,3:34:42.60,Default,,0000,0000,0000,,E prima di tutto, far sapere al\Nproprietario del paese che stiamo venendo. Dialogue: 0,3:34:44.19,3:34:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Grazie mille per oggi. Dialogue: 0,3:34:46.50,3:34:49.84,Default,,0000,0000,0000,,Ci vediamo domani, come al solito\Ndurante l'orario didattico. Dialogue: 0,3:34:49.86,3:34:53.41,Default,,0000,0000,0000,,Ma questa volta, l'unico insegnamento è, come\Npossiamo portare i leader mondiali in pace. Dialogue: 0,3:34:53.41,3:35:00.16,Default,,0000,0000,0000,,E non andate per l'intero 199, prendeteli\Nuno alla volta, per venire a firmare. Dialogue: 0,3:35:02.37,3:35:05.19,Default,,0000,0000,0000,,E i semplici sono gli africani. Dialogue: 0,3:35:06.96,3:35:13.04,Default,,0000,0000,0000,,I leader dell'Occidente sono\Ntroppo viziati, troppo corrotti, Dialogue: 0,3:35:13.06,3:35:15.91,Default,,0000,0000,0000,,E troppi piaceri\Nliberi, corsa libera. Dialogue: 0,3:35:18.74,3:35:20.97,Default,,0000,0000,0000,,Grazie mille per...\Nanzi per oggi. Dialogue: 0,3:35:21.17,3:35:27.54,Default,,0000,0000,0000,,E per favore, e ti dico ancora, non\Npreoccuparti di me che andrò in prigione. Dialogue: 0,3:35:29.52,3:35:33.17,Default,,0000,0000,0000,,Sono più preoccupato, in ciò che i\Nnostri figli avranno nelle loro mani Dialogue: 0,3:35:33.17,3:35:36.46,Default,,0000,0000,0000,,Nei prossimi 10, 20 anni se non\Nriusciamo a portare la pace. Dialogue: 0,3:35:38.64,3:35:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Quelli di voi che scrivono,\Npotrei andare in prigione, Dialogue: 0,3:35:42.64,3:35:45.19,Default,,0000,0000,0000,,Sanno esattamente che\Nla prigione è per loro. Dialogue: 0,3:35:46.58,3:35:48.14,Default,,0000,0000,0000,,Grazie mille. Dialogue: 0,3:35:52.57,3:35:56.11,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Grazie, signor Keshe,\Ne ricorderò le persone Dialogue: 0,3:35:56.13,3:36:01.84,Default,,0000,0000,0000,,Che ci riprenderemo ancora\Nalle ore 10 del CET. Dialogue: 0,3:36:01.84,3:36:10.01,Default,,0000,0000,0000,,Finora, ore 17.00 credo, e...\NLo terremo fino a nuovo avviso. Dialogue: 0,3:36:10.54,3:36:14.91,Default,,0000,0000,0000,,E, questo dovrebbe finire il\Nworkshop di ricerca delle conoscenze Dialogue: 0,3:36:14.95,3:36:23.18,Default,,0000,0000,0000,,Il 178 ° workshop di ricerca di\Nconoscenza per giovedì 29 giugno 2017. Dialogue: 0,3:36:23.40,3:36:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Progetto per la pace per l'umanità. Dialogue: 0,3:36:27.32,3:36:32.37,Default,,0000,0000,0000,,Grazie a tutti per aver partecipato,\Ne finiremo ora il Livestream. Dialogue: 0,3:36:32.37,3:36:36.71,Default,,0000,0000,0000,,E finisci anche lo Zoom.