0:01:54.187,0:01:56.048 La Fondation Keshe, 0:01:56.050,0:01:59.216 Un indépendant, à but non[br]lucratif, non religieux, 0:01:59.218,0:02:01.145 Organisation spatiale 0:02:01.147,0:02:03.134 Fondé par l'ingénieur nucléaire 0:02:03.142,0:02:05.412 Mehran Tavakoli Keshe 0:02:05.415,0:02:07.425 Présente l'humanité 0:02:07.425,0:02:09.695 La science de l'univers, 0:02:09.695,0:02:12.249 Science Plasma 0:02:12.249,0:02:13.501 La Fondation Keshe développe 0:02:13.503,0:02:15.833 Connaissance universelle[br]et technologies spatiales 0:02:15.835,0:02:19.107 Qui fournissent des solutions aux[br]principaux problèmes mondiaux, 0:02:19.109,0:02:19.917 Révolutionnant 0:02:19.919,0:02:24.843 Agriculture, santé, énergie,[br]transport, matériaux, et plus encore. 0:02:24.845,0:02:26.980 L'application de Plasma[br]Science sous la forme 0:02:26.982,0:02:30.369 Des réacteurs plasma spécialement[br]développés et d'autres dispositifs, 0:02:30.369,0:02:34.603 Donnera à l'humanité la vraie liberté[br]de voyager dans les espaces profonds. 0:02:35.118,0:02:38.642 La science du plasma existe[br]sur l'ensemble de l'univers. 0:02:38.642,0:02:41.327 C'est ici et ça vous appartient. 0:02:41.327,0:02:45.216 Nos connaissances, notre recherche et notre[br]développement concernant la structure du plasma 0:02:45.218,0:02:49.696 A progressé au point de permettre à[br]chacun de participer au processus. 0:02:49.698,0:02:53.104 Devenez créateur et comprenez[br]le travail de l'Univers 0:02:53.114,0:02:57.246 Pour le bien de l'humanité sur cette[br]planète, aussi bien que dans l'espace! 0:03:04.443,0:03:09.912 L'utilisation de MaGravs, Nanomaterials,[br]GANS, Plasma liquide, Plasma de champ 0:03:09.912,0:03:11.769 Et d'autres technologies plasma 0:03:11.769,0:03:14.857 Est venu comme une nouvelle aube[br]pour l'humanité à progresser 0:03:14.859,0:03:17.401 Et travailler en harmonie avec l'Univers. 0:03:17.629,0:03:20.431 Les applications technologiques[br]classiques sont un gaspillage, 0:03:20.433,0:03:24.729 Dommageable et cause la pollution à la[br]planète et à tous les êtres vivants. 0:03:24.989,0:03:28.772 Plasma Science fournit des solutions[br]et améliore les méthodes existantes 0:03:28.774,0:03:33.424 Et l'utilisation des ressources dans tous les[br]aspects qui touchent la vie de tous les êtres. 0:03:33.481,0:03:37.768 Plasma est défini par la fondation[br]comme un contenu entier des champs 0:03:37.789,0:03:39.992 Qui s'accumulent et[br]créent de la matière 0:03:39.994,0:03:42.694 Et il n'est PAS défini par ses[br]caractéristiques physiques 0:03:42.696,0:03:44.905 Comme l'ionisation ou la température. 0:03:44.907,0:03:47.065 En outre, avec la science du plasma, 0:03:47.067,0:03:51.054 Nous comprenons comment nous pouvons[br]convertir la matière dans les champs. 0:03:51.539,0:03:53.031 Citant M. Keshe, 0:03:53.031,0:03:59.201 "MaGrav signifie Magnetic-Gravitational, ce[br]qui signifie que Plasma absorbe ou donne. 0:03:59.203,0:04:03.725 Et chaque plasma a les deux,[br]il a donné et il a pris... 0:04:03.727,0:04:06.564 Et quand ils ne peuvent pas trouver[br]l'équilibre, ils s'éloignent 0:04:06.566,0:04:10.160 Jusqu'à ce qu'ils trouvent l'équilibre[br]qu'ils peuvent donner aux autres 0:04:10.241,0:04:14.107 Qu'ils peuvent recevoir ce qu'ils[br]veulent recevoir et donner plus loin. " 0:04:14.108,0:04:19.238 Certains atomes et molécules libèrent et absorbent[br]les champs magnétiques ou gravitationnels. 0:04:19.238,0:04:22.897 Les champs libérés sont disponibles[br]pour être absorbés par d'autres objets. 0:04:22.899,0:04:26.628 La Fondation Keshe a développé un moyen[br]de rassembler ces champs écoulés 0:04:26.630,0:04:30.057 De l'environnement dans un[br]cadre ingénieux et bénéfique 0:04:30.057,0:04:34.896 Nouvel état de la question transitoire[br]que M.T. Keshe nommé GANS. 0:04:34.898,0:04:36.821 La première étape du[br]processus de formation 0:04:36.823,0:04:40.870 De différents types de base de[br]GANS, est le Nano-coating metals. 0:04:40.872,0:04:43.267 Ceci se fait[br]chimiquement par gravure 0:04:43.269,0:04:45.483 (Revêtement vapeur avec hydroxyde de sodium) 0:04:45.485,0:04:49.239 Ou thermiquement par chauffage (revêtement[br]anti-incendie par brûleur à gaz). 0:04:49.241,0:04:50.901 Pendant l'un ou l'autre procédé de revêtement, 0:04:50.901,0:04:54.107 Des écarts entre les couches les[br]plus externes des atomes sont créés. 0:04:54.109,0:04:57.631 Le revêtement résiduel est[br]souvent appelé nano-coating, 0:04:57.633,0:05:00.772 Défini par les couches[br]structurées de nanomatériaux, 0:05:00.772,0:05:04.592 Qui s'accumulent pendant le processus[br]de création du revêtement. 0:05:04.619,0:05:08.548 Le métal nano-enduit en interaction avec[br]d'autres plaques métalliques diverses, 0:05:08.598,0:05:12.149 Dans une solution d'eau salée,[br]crée des champs MaGrav. 0:05:12.151,0:05:17.008 Ces champs attirent ensuite les éléments[br]disponibles pour former un GANS spécifique, 0:05:17.031,0:05:20.598 Qui se rassemble et s'installe[br]au bas du conteneur. 0:05:20.598,0:05:25.530 Ce GANS est formé à partir de molécules énergétiques[br]indépendantes (comme de petits soleils) 0:05:25.532,0:05:28.622 Qui peut être utilisé dans[br]diverses applications. 0:05:37.427,0:05:39.837 La Fondation Keshe[br]offre une invitation 0:05:39.839,0:05:42.840 Aux Médecins de toute[br]pratique et spécialité, 0:05:42.841,0:05:47.127 Pour postuler à l'atelier privé d'enseignement[br]médical hebdomadaire de la Fondation, 0:05:47.129,0:05:51.121 Cela comprend les médecins, les[br]dentistes et les vétérinaires. 0:05:51.905,0:05:53.875 Les scientifiques de la Fondation Keshe 0:05:53.877,0:05:57.623 A développé différents types de thérapies[br]plasmatiques et des traitements curatifs, 0:05:57.623,0:06:01.851 Qui utilisent une technologie[br]Plasma non invasive avancée. 0:06:02.485,0:06:05.194 L'atelier hebdomadaire[br]d'enseignement médical privé 0:06:05.196,0:06:09.685 Éduque les médecins à la science[br]du plasma derrière les thérapies, 0:06:09.691,0:06:15.245 Ainsi que la fonctionnalité et le fonctionnement des[br]dispositifs médicaux révolutionnaires à plasma. 0:06:15.418,0:06:19.432 L'objectif des Enseignements privés est d'ajouter[br]des connaissances sur la santé plasmatique 0:06:19.432,0:06:22.289 À la connaissance approfondie[br]des docteurs médicaux. 0:06:23.197,0:06:26.881 La classe hebdomadaire est[br]diffusée en direct sur Internet 0:06:26.883,0:06:29.051 À travers une chaîne privée sécurisée, 0:06:29.053,0:06:34.254 Tous les mercredis de 14h à 17h,[br]heure de l'Europe centrale. 0:06:34.841,0:06:38.452 Actuellement, la classe n'est[br]offerte qu'en anglais, 0:06:38.454,0:06:42.024 Cependant, vous êtes libre d'apporter[br]un traducteur à la classe. 0:06:42.534,0:06:45.414 Si vous ne pouvez pas participer[br]à la diffusion en direct 0:06:45.416,0:06:47.546 Vous pouvez les regarder[br]plus tard à votre convenance 0:06:47.546,0:06:49.911 Via un portail Internet privé. 0:06:50.393,0:06:53.385 Le cas de chaque patient qui[br]est discuté à l'atelier 0:06:53.385,0:06:56.361 Sera gardé anonyme et privé. 0:06:56.626,0:06:59.316 Cela comprend les résultats[br]catalogués et les données, 0:06:59.356,0:07:02.510 Tiré de l'analyse des problèmes[br]de santé du patient. 0:07:03.344,0:07:07.152 Tout médecin du monde qui veut[br]participer peut le faire, 0:07:07.152,0:07:09.368 En envoyant un courrier électronique à: 0:07:09.376,0:07:14.121 Doctors@spaceshipinstitute.org 0:07:14.735,0:07:15.881 Dans votre courriel, 0:07:15.881,0:07:17.794 Indiquez votre volonté[br]de participer 0:07:17.796,0:07:20.195 Dans l'atelier d'enseignement médical. 0:07:20.430,0:07:23.393 Si vous prévoyez d'apporter[br]un traducteur à l'atelier, 0:07:23.454,0:07:26.067 Indiquez ceci dans votre courrier électronique également. 0:07:26.523,0:07:28.315 Après avoir reçu votre courrier électronique, 0:07:28.316,0:07:32.613 Nous vous contacterons avec les instructions[br]sur Comment postuler à l'atelier. 0:07:33.417,0:07:35.799 Dans le cadre du processus de demande, 0:07:35.801,0:07:37.405 Les candidats qui postulent, 0:07:37.406,0:07:40.684 Y compris les traducteurs[br]apportés à l'atelier, 0:07:40.686,0:07:45.582 Sera tenu de signer le:[br]Traité de paix mondial de la Fondation Keshe, 0:07:45.582,0:07:48.266 Qui peut être trouvé à[br]l'adresse Web suivante: 0:07:48.267,0:07:49.089 Http://keshefoundation.org/worldpeacetreaty/WorldPeaceTreaty.pdf 0:07:49.091,0:07:52.385 Tous les candidats devront fournir[br]une preuve de leur éducation, 0:07:52.387,0:07:54.584 Et la capacité de pratiquer la médecine, 0:07:54.584,0:07:59.108 Et sera également tenu de passer une vérification[br]approfondie des antécédents de sécurité, 0:07:59.110,0:08:02.476 Avant d'avoir accès à[br]l'Atelier pédagogique. 0:08:02.701,0:08:05.872 Healthful Plasma Technology est ici maintenant. 0:08:05.874,0:08:09.911 L'utilisation de ce produit augmente[br]exponentiellement au jour le jour, 0:08:09.912,0:08:11.794 Sur tous les continents. 0:08:12.137,0:08:16.517 Nous vous encourageons à découvrir[br]cette technologie révolutionnaire. 0:08:16.648,0:08:18.299 Inscrivez-vous aujourd'hui! 0:08:23.465,0:08:26.250 La Fondation Keshe offre une invitation 0:08:26.253,0:08:27.925 Aux agriculteurs expérimentés, 0:08:27.932,0:08:29.418 Spécialistes agricoles, 0:08:29.427,0:08:30.850 Et les chercheurs, 0:08:30.851,0:08:35.639 Pour postuler aux ateliers privés d'enseignement[br]de l'agriculture hebdomadaire de la Fondation. 0:08:35.815,0:08:37.578 Si vous tombez dans 1 de ces catégories, 0:08:37.581,0:08:41.662 Et s'intéressent à l'intégration de la[br]technologie plasma à l'agriculture, 0:08:41.662,0:08:43.419 Vous êtes invité à postuler. 0:08:43.501,0:08:47.263 Scientifiques et praticiens de[br]l'agriculture à la Fondation Keshe, 0:08:47.333,0:08:52.025 Développer continuellement et appliquer de nouvelles[br]méthodes de production de nourriture et de fibres, 0:08:52.027,0:08:53.822 Gestion de la fertilité des sols, 0:08:53.822,0:08:56.200 Gestion de la santé des plantes et du bétail, 0:08:56.202,0:09:01.047 Et la productivité agricole accrue, en utilisant[br]la technologie plasma la plus avancée 0:09:01.047,0:09:04.489 Qui est enseigné à l'Institut de[br]la navette de la Fondation Keshe. 0:09:04.706,0:09:06.170 Dans l'atelier pédagogique, 0:09:06.178,0:09:08.287 Vous apprendrez la science[br]de la technologie du plasma 0:09:08.296,0:09:11.067 Et ce sont des applications dans[br]les domaines de l'agriculture, 0:09:11.068,0:09:14.097 Pour une production alimentaire[br]mondiale améliorée et équitable, 0:09:14.099,0:09:17.585 Tout en minimisant les coûts[br]et les intrants externes. 0:09:17.728,0:09:20.571 Pratiquer les agriculteurs et les[br]scientifiques de la Fondation Keshe 0:09:20.572,0:09:24.397 Démontrera leur application de la[br]technologie plasmatique dans l'agriculture, 0:09:24.397,0:09:27.214 Et les résultats[br]qui en découlent, 0:09:27.214,0:09:29.524 Approfondissant et enrichissant l'apprentissage 0:09:29.524,0:09:32.372 Pour tous les participants[br]aux Enseignements privés. 0:09:32.436,0:09:34.618 Les participants sont encouragés à démontrer 0:09:34.620,0:09:37.541 Leurs pratiques agricoles[br]dans l'atelier pédagogique. 0:09:37.943,0:09:42.063 Les Enseignements privés sont diffusés[br]en anglais en direct sur Internet 0:09:42.098,0:09:44.003 Via une chaîne privée sécurisée 0:09:44.005,0:09:49.173 Tous les mercredis de 10 h à 13 h,[br]heure de l'Europe centrale (CET). 0:09:49.305,0:09:52.720 Si nécessaire, vous pouvez apporter[br]un traducteur à l'atelier. 0:09:53.361,0:09:56.606 Toutes les demandes sont requises pour[br]fournir une preuve de leur éducation 0:09:56.608,0:09:58.829 Et qualifications professionnelles. 0:09:58.859,0:10:01.106 Doit passer une vérification des antécédents de sécurité. 0:10:01.106,0:10:04.790 Et sont tenus de signer le Traité[br]mondial de paix de la Fondation Keshe, 0:10:04.790,0:10:07.241 Qui se trouve à[br]l'adresse Web suivante 0:10:07.242,0:10:08.203 (Http://keshefoundation.org/worldpeacetreaty/WorldPeaceTreaty.pdf) 0:10:08.205,0:10:11.713 Les traducteurs qui assistent doivent[br]également passer un contrôle de sécurité 0:10:11.715,0:10:13.813 Et signer le Traité de paix dans le monde. 0:10:14.177,0:10:17.835 Pour plus de détails sur la façon de rejoindre[br]les Enseignements privés en agriculture, 0:10:17.868,0:10:22.099 Envoyer un courriel à: agriculture@kfssi.org 0:10:22.099,0:10:24.439 Déclarant que vous souhaitez participer. 0:10:24.478,0:10:28.085 Inclure dans le courrier électronique[br]votre expérience éducative et agricole, 0:10:28.085,0:10:31.417 Et des raisons pour votre intérêt pour Plasma Technology. 0:10:31.718,0:10:34.244 Les candidats seront contactés[br]avec d'autres instructions 0:10:34.246,0:10:36.947 Et des détails sur le processus de demande. 0:10:44.349,0:10:49.199 (RC) Bienvenue à tous au 178e[br]atelier sur les connaissances du 0:10:49.199,0:10:56.590 Le Keshe Foundation Spaceship[br]Institute pour le jeudi 29 juin 2017. 0:10:57.317,0:11:03.407 Le titre de l'atelier d'aujourd'hui est «Plan[br]directeur pour la paix pour l'humanité». 0:11:04.231,0:11:08.980 Et je comprends que l'atelier d'aujourd'hui[br]se déroulera dans plusieurs sections, 0:11:09.000,0:11:13.510 Et je pense que M. Keshe est prêt[br]à nous en dire plus à ce sujet. 0:11:13.783,0:11:15.463 Êtes-vous là, Monsieur Keshe? 0:11:25.273,0:11:31.823 ... Peut-être que nous avons une connexion...[br]Problème, est-ce vrai? 0:11:31.823,0:11:35.846 Nous... on a perdu le lien avec M.[br]Keshe ou est-il là? 0:11:36.225,0:11:38.776 (MK) Oui! Bonjour.[br](RC) Oh salut! D'accord. 0:11:38.776,0:11:43.766 (MK) Bonjour, je n'avais aucun microphone pour allumer.[br]Merci beaucoup 0:11:44.007,0:11:47.407 Bonjour, bonjour, comme d'habitude,[br]chaque fois que vous écoutez ces 0:11:47.407,0:11:49.422 Enseignements des demandeurs de connaissances. 0:11:49.486,0:11:57.206 Comme vous le savez, nous avons demandé... nous avons[br]fait le Plan directeur pour le monde islamique, 0:11:57.206,0:11:58.559 Dans ce que nous avons vu. 0:11:58.859,0:12:02.959 Et suite à ces travaux et à[br]ce qu'il faut pour éclairer, 0:12:03.219,0:12:05.650 Nous avons compris[br]qu'il y a un moment 0:12:05.650,0:12:08.100 Pour la poussée finale[br]pour la paix mondiale. 0:12:09.490,0:12:12.352 Il y a un certain nombre de choses[br]dont nous discutons et ensuite, 0:12:12.372,0:12:15.062 Comme nous l'avons vu un certain nombre de... 0:12:16.669,0:12:19.179 Des situations ont augmenté[br]pour qu'il soit clarifié 0:12:19.179,0:12:22.649 Avant de passer à un plan directeur[br]pour la paix pour l'humanité. 0:12:23.182,0:12:26.533 Une situation est, le...[br]Comme nous l'avons demandé 0:12:26.533,0:12:28.953 Et a demandé aux partisans[br]de la Fondation Keshe, 0:12:29.073,0:12:32.433 Un certain nombre d'entre vous ont[br]assisté à la Cour à Kortrijk lundi. 0:12:32.608,0:12:36.390 L'affaire judiciaire est entièrement[br]en faveur de la Fondation Keshe, 0:12:36.390,0:12:40.270 Comme nous le voulions.[br]Je vais l'expliquer dans une section. 0:12:40.480,0:12:44.400 La section deux est ce[br]que le Conseil universel 0:12:44.550,0:12:48.550 A décidé avec la publication du[br]livre intitulé L'âme de l'homme ' 0:12:48.852,0:12:53.802 Que j'ai toujours dit lorsque le[br]livre L'âme de l'homme a été écrit 0:12:53.941,0:12:57.531 Ce sera le dernier livre et c'est le[br]moment de la maturité de l'homme. 0:12:57.733,0:13:01.041 Nous avons donc atteint ce[br]point et nous comprenons plus 0:13:01.041,0:13:04.921 Alors ce sera le... ce que[br]j'appelle "la deuxième partie". 0:13:05.039,0:13:09.079 La troisième partie sera, comme nous l'avons[br]dit, le Plan directeur pour la paix. 0:13:09.281,0:13:13.381 Et puis, si nous avons le temps, nous commençons[br]à enseigner dans une direction très différente 0:13:13.426,0:13:15.406 Mais encore à faire[br]avec l'âme de l'homme. 0:13:17.288,0:13:24.788 Dans le passé... quelques semaines, très[br]tranquillement, nous et Caroline... 0:13:26.891,0:13:31.771 En défendant la Fondation[br]et nous-mêmes. 0:13:32.201,0:13:38.741 Comme vous le savez, nous... nous sommes[br]échappés de la Belgique... avant d'être tués. 0:13:38.980,0:13:43.350 Nous avons été, plus ou moins, des[br]fusils de chasse sur l'autoroute, 0:13:43.705,0:13:46.935 Nous avons affirmé à la police,[br]un dossier de police a disparu. 0:13:47.834,0:13:50.754 Ma voiture a explosé avec[br]une bombe à distance, 0:13:52.248,0:13:55.988 Des morceaux ont disparu, se sont[br]plaints à la police, nul part ailleurs. 0:13:56.483,0:14:00.525 Nous avons été harcelés chaque semaine et[br]chaque mois dans notre maison en Belgique, 0:14:00.525,0:14:02.545 Aucune action de police n'a été prise. 0:14:02.812,0:14:05.695 Tout cela, tout cela, dans[br]le cadre du harcèlement 0:14:05.695,0:14:08.475 Et une menace à tuer[br]et tout le reste. 0:14:08.785,0:14:12.545 L'homme derrière cette structure est M.[br]Delannoye. 0:14:12.686,0:14:15.326 L'homme qui a empilé[br]l'affaire à la Cour. 0:14:15.653,0:14:20.519 L'homme qui a incité, en interne, M.[br]Laureyssens. 0:14:20.529,0:14:23.285 Maintenant, nous l'avons vu, il n'y a pas[br]de déni qu'il fait partie de la structure 0:14:23.285,0:14:26.695 De la police de la Belgique et de la police[br]structure du gouvernement de la Belgique. 0:14:27.342,0:14:30.012 Lorsque nous l'avons dit, c'était[br]des points d'interrogation. 0:14:31.140,0:14:35.985 Nous avons essayé pendant près[br]de 10 ans de nous défendre 0:14:36.025,0:14:41.175 De toutes les attaques de la police...[br]Par structure de la Belgique. 0:14:41.330,0:14:47.140 Nous sommes allés en Italie, nous avons été plus attaqués...[br]Empoisonné... de nouveau à la même structure. 0:14:47.233,0:14:52.413 Lorsque M. Delannoye était[br]sûr de mourir en 2014, 0:14:52.585,0:14:55.584 Le harcèlement s'est arrêté pendant 6 mois parce[br]qu'ils pensaient qu'ils avaient fait leur travail, 0:14:55.584,0:14:57.924 "L'homme John l'a[br]empoisonné, il est tué". 0:14:58.000,0:15:01.260 Et puis, tout à coup, il est apparu lors de[br]leur meurtre, quand je ne suis pas mort. 0:15:01.511,0:15:03.811 Ensuite, nous les avons vus tuer Fabio. 0:15:04.190,0:15:07.060 Le jeudi prochain est[br]l'anniversaire de son décès. 0:15:08.285,0:15:12.746 Nous avons essayé pendant près de 10,[br]12 ans pour intenter des poursuites 0:15:12.776,0:15:15.866 Contre cette équipe organisée[br]de criminalité... criminels, 0:15:15.886,0:15:20.285 M. Laureyssens, Delannoye et pour[br]la première fois, nous révélons 0:15:20.285,0:15:22.945 Ce qui a été dans le dossier[br]de la police d'Italie. 0:15:23.355,0:15:26.585 Le procureur de... Belgique 0:15:26.769,0:15:29.609 Nous avons informé les[br]procureurs d'autres districts, 0:15:29.666,0:15:31.603 Nous sommes allés au chef[br]des procureurs de Belgique. 0:15:31.603,0:15:33.251 Ils ont dit: "Nous ne[br]pouvons rien faire" 0:15:33.251,0:15:36.661 "Parce qu'il est seul et[br]il fait ce qu'il aime". 0:15:37.041,0:15:39.661 Donc, nous n'avons pas eu le[br]choix, nous avons dû attendre. 0:15:40.098,0:15:44.178 Le cadeau est venu à nous quand ils nous ont[br]convoqués pour comparaître devant la Cour 0:15:44.274,0:15:47.344 Sur la base de l'arnaque[br]en prenant de l'argent, 0:15:47.424,0:15:51.044 Sur la base de la[br]pratique de la médecine, 0:15:51.426,0:15:56.066 Et nous sommes allés au tribunal...[br]Il y a environ quatre semaines... six. 0:15:56.086,0:16:00.170 Ensuite, le juge a autorisé[br]l'audience lundi dernier. 0:16:01.399,0:16:06.206 Nous étions... nous sommes pleinement conscients[br]de l'opération, si vous revenez en arrière 0:16:06.226,0:16:11.806 Le modèle du travail a été M.[br]Laureyssens dérobé des brevets, 0:16:11.853,0:16:15.683 Alors, la police menace,[br]harcèle l'inventeur, 0:16:15.683,0:16:19.194 Ils l'empoisonnent, comme nous l'avons[br]vu est mort, le gars avec le Cube 0:16:19.435,0:16:24.525 Et alors, lorsque vous allez au[br]procureur, tout le cercle est venu. 0:16:24.545,0:16:29.595 Le procureur dépose le dossier, comme[br]nous l'avons vu dans la presse, 0:16:29.595,0:16:31.777 Concernant l'homme qui[br]a fabriqué le Cube. 0:16:32.359,0:16:35.679 Nous ne pouvions pas laisser[br]passer cette opportunité. 0:16:35.731,0:16:39.871 Maintenant que le procureur[br]qui fait partie du groupe est 0:16:39.918,0:16:44.480 Écrit dans les rapports de police[br]d'Italie il y a 3 ans, 4 ans, 0:16:44.500,0:16:46.092 Que ce soit un cercle. 0:16:46.092,0:16:50.372 La police... le criminel et le[br]procureur travaillent ensemble, 0:16:50.454,0:16:54.564 Littéralement, harcelant et[br]enlevant les gens ou les tuant. 0:16:54.964,0:16:56.984 Nous attendions l'opportunité. 0:16:56.994,0:17:01.114 Maintenant, nous avons vu M. Laureyssens[br]aller et mettre dans le journal, 0:17:01.114,0:17:03.408 Dans ce que vous appelez, son «chatline», 0:17:03.604,0:17:06.444 Que nous sommes des criminels,[br]nous serons poursuivis 0:17:06.464,0:17:13.674 Et, comme nous l'avons vu, le procureur a[br]demandé 30 mois d'emprisonnement pour moi 0:17:13.752,0:17:16.883 Pour la tromperie et la fraude[br]et pratiquer la médecine 0:17:17.049,0:17:19.249 Et 24 mois pour Caroline. 0:17:19.979,0:17:21.919 Nous avons besoin de cette peine de prison! 0:17:21.964,0:17:24.056 Nous avons besoin du jugement à venir! 0:17:24.172,0:17:29.432 Mais notre tactique et notre technique, avec nos[br]avocats et nos conseillers, étaient de deux façons. 0:17:30.109,0:17:32.629 Nous avons bien saisi l'affaire. 0:17:33.090,0:17:37.790 Nous avons abordé le cas, en premier[br]lieu, nous avons soumis les documents de 0:17:37.790,0:17:41.548 La police d'Italie et la police de[br]Belgique qui n'a jamais été suivie, 0:17:41.548,0:17:43.605 Comme le harcèlement et le meurtre 0:17:43.645,0:17:48.255 Et confirme que M. Delannoye[br]fait partie de ces structures. 0:17:48.255,0:17:52.690 Donc, le policier qui a déposé[br]le dossier en Belgique, 0:17:52.690,0:17:59.030 Lui, lui-même, est... de me tuer et...[br]essayer de me tuer et 0:17:59.110,0:18:03.504 Caroline et notre fils et[br]enfin Fabio, depuis 10 ans. 0:18:03.540,0:18:07.110 Nous avons donc pris des conseils par la[br]Cour de justice des Communautés européennes. 0:18:07.183,0:18:12.153 Ils nous ont dit: "Vous continuez avec un[br]fichier, nous verrons ce qui se présente". 0:18:12.655,0:18:18.665 Ce qui est sorti, c'était très clair...[br]C'est... pour la première fois, 0:18:18.816,0:18:22.536 Nous avons ouvert la main[br]d'une section criminelle 0:18:22.688,0:18:26.948 La police... le procureur...[br]Et le criminel lui-même, 0:18:27.105,0:18:29.585 M. Laureyssens et le reste. 0:18:29.653,0:18:33.873 Nous devions les avoir dans un paquet.[br]J'ai déclenché le bouton la semaine dernière. 0:18:33.948,0:18:36.678 Vous ne connaissez pas M.[br]Laureyssens, je le connais très bien. 0:18:36.892,0:18:41.012 Alors, nous voulions qu'il s'inscrive[br]dans le cadre du gang criminel 0:18:41.035,0:18:45.123 Plus, qu'il le relie à ce que nous avons[br]donné à la police d'Italie il y a 3 ans 0:18:45.123,0:18:48.203 Sa tentative de meurtre de moi et[br]de Caroline avec empoisonnement. 0:18:48.553,0:18:51.774 Et il a fait exactement![br]Je vous ai dit: "L'âme vous emmène". 0:18:51.774,0:18:56.814 Et il s'est levé et a fait toutes sortes de revendications[br]selon lesquelles sa main est celle-ci... il veut un euro 0:18:56.964,0:19:01.704 Ainsi, un euro l'a amené au tribunal de[br]la justice pénale que nous lui demandons. 0:19:02.443,0:19:07.143 Ce dont nous avions besoin, c'est...[br]Le fait est maintenant que, 0:19:07.563,0:19:13.233 Le juge a reçu tous les documents de[br]l'enquête italienne par la police. 0:19:13.253,0:19:18.901 Si vous revenez en arrière et lisez ce que M.[br]Laureyssens a mis sur sa page 2, il y a 3 semaines 0:19:18.901,0:19:23.151 Qu'il montre la première page du...[br]tribunal 0:19:41.226,0:19:44.057 (CdR) Rick, il doit[br]être tombé d'Internet, 0:19:44.057,0:19:46.477 Il sera de retour dans[br]quelques minutes. 0:19:50.499,0:19:53.859 (RC) D'accord, merci Caroline.[br]Je pense que c'est le... 0:19:54.727,0:19:56.917 Le document dont il parle? 0:19:57.787,0:20:00.754 (CdR) Non, j'ai dit qu'il devait avoir[br]perdu la connexion, il reviendrait 0:20:00.754,0:20:02.205 (RC) Ouais...[br](CdR) en quelques minutes 0:20:02.205,0:20:04.761 (RC) Ouais, j'ai entendu[br]cela, je pense que... 0:20:04.761,0:20:10.946 La... la part de l'écran qui se trouve maintenant[br]est le document dont il parlait, je crois... 0:20:11.414,0:20:13.084 Qu'il voulait partager. 0:20:13.510,0:20:53.100 [pas de son] 0:20:53.267,0:20:55.217 D'accord, nous devrions avoir... 0:20:55.312,0:20:58.032 Retour audio pour M.[br]Keshe peu de temps ici, 0:20:58.042,0:21:02.642 Suivez-nous, alors que nous[br]continuons avec le spectacle. 0:21:08.368,0:21:10.718 (CdR) La lettre a disparu Rick. 0:21:12.129,0:21:17.409 (RC)... Ouais, je montre juste...[br]Le contexte de la vaissease spatiale pour l'instant, 0:21:17.409,0:21:20.709 Pour... jusqu'à ce qu'il revienne. 0:21:24.532,0:21:26.162 (CdR) Je pense qu'il est de retour? 0:21:26.238,0:21:27.908 (RC) D'accord.[br](MK) Bonjour, je suis de retour. 0:21:27.908,0:21:29.738 (RC) Bonjour M. Keshe ah...[br](MK) D'accord, pouvez-vous m'entendre? 0:21:29.738,0:21:30.851 (RC) Oui![br](MK) Oui! 0:21:30.851,0:21:32.915 (MK) Nous avons... ils[br]surveillent nos lignes, 0:21:32.915,0:21:37.356 Essayer d'interrompre parce qu'ils savent ce que nous[br]avons fait, et ce que nous faisons est important. 0:21:37.409,0:21:42.777 En raison de quoi... la façon dont il a été[br]mis sur la presse... de M. Laureyssens. 0:21:42.797,0:21:47.907 Alors, qu'est-il arrivé, c'est que M.[br]Laureyssens est allé au tribunal 0:21:47.907,0:21:52.057 Et contre toutes les règles de[br]la cour, il a publié son propos, 0:21:52.227,0:21:53.757 Mais il ne vous a pas[br]dit deux choses. 0:21:53.827,0:21:59.837 Il a signalé que l'accusation a demandé[br]30 mois d'emprisonnement pour moi, 0:21:59.927,0:22:03.047 Mais ce qu'il ne vous a pas[br]dit, c'est que le procureur 0:22:03.097,0:22:06.719 Qui a demandé cette phrase, il enquête[br]sur les tentatives de meurtre 0:22:06.719,0:22:08.549 Et le meurtre de Fabio. 0:22:08.837,0:22:13.687 C'est ce que nous n'avons pas publié en public,[br]et ils ont cru qu'il ne le savait pas. 0:22:13.719,0:22:17.229 Ce que nous avons fait, avec l'avis[br]de la Cour internationale... 0:22:17.229,0:22:21.369 Le commutateur de quelqu'un est ouvert, pouvez-vous[br]changer s'il vous plaît, leur microphone hors tension. 0:22:23.520,0:22:25.680 Bonjour? Le microphone de quelqu'un est ouvert. 0:22:25.823,0:22:30.063 Alors, ce que nous avons fait avec[br]l'avis de la Cour pénale internationale 0:22:30.063,0:22:33.903 Parce que nous avons déposé notre[br]affaire en 2014 contre M. Delannoye 0:22:34.217,0:22:36.337 Le procureur de Kortrijk 0:22:36.337,0:22:40.537 Et M. Laureyssens[br]et John Skelton 0:22:40.537,0:22:43.727 Et d'autres personnes et la[br]famille royale de Belgique. 0:22:44.093,0:22:50.743 Le fait était que... maintenant,[br]le juge doit faire une demande 0:22:50.743,0:22:54.439 De la police italienne, il existe[br]une preuve de conflit d'intérêts, 0:22:54.439,0:22:59.919 L'agent de police qui tente...[br]Poursuivre avec le procureur 0:23:00.453,0:23:02.183 M. Keshe et Mme Keshe 0:23:02.253,0:23:04.963 Lui-même, il est[br]enquêté pour meurtre 0:23:05.035,0:23:07.445 Et tentative de meurtre des[br]personnes qu'il enquête 0:23:07.445,0:23:09.255 Ce qui constitue une infraction pénale. 0:23:09.295,0:23:12.383 Donc, le juge s'il[br]est juge correct 0:23:12.393,0:23:16.613 Doit rejeter l'affaire et c'est[br]le pire scénario pour nous, 0:23:17.165,0:23:19.434 Même si nous avons demandé au juge, 0:23:19.454,0:23:20.774 C'est un technicité, 0:23:20.774,0:23:23.564 Ceux d'entre vous qui ne connaissent[br]pas le système européen, 0:23:23.594,0:23:26.225 Vous devez aller au tribunal[br]pour obtenir le premier jugement 0:23:26.225,0:23:30.185 Que vous pouvez amener les[br]malfaiteurs dans leur position 0:23:30.185,0:23:32.935 Ensuite, c'est un acte[br]criminel gouvernemental. 0:23:33.076,0:23:36.177 En Europe, vous ne pouvez pas prendre le[br]gouvernement devant un tribunal pénal, 0:23:36.177,0:23:37.607 Il est très difficile[br]de coûter des millions. 0:23:37.607,0:23:39.787 Et nous avons essayé de faire[br]entrer la police devant le tribunal 0:23:39.787,0:23:42.807 Le... le procureur qui demande[br]maintenant des poursuites l'a bloqué, 0:23:42.807,0:23:44.547 Parce qu'il fait partie du jeu. 0:23:44.885,0:23:47.917 Donc, nous devions leur[br]permettre de commencer un cas, 0:23:47.937,0:23:51.137 Nous avons attendu cette[br]affaire pendant 10 ans 0:23:51.223,0:23:52.763 Et maintenant ils ont commencé. 0:23:52.763,0:23:56.593 Maintenant, nous n'avons pas à payer des[br]millions de dollars pour porter une affaire 0:23:56.601,0:23:58.311 Et nous n'avons pas besoin[br]de demander au procureur 0:23:58.311,0:24:01.311 Parce que le procureur a[br]déjà entamé la poursuite. 0:24:01.711,0:24:05.271 Alors, en réalité, ils nous ont[br]fait la plus grande faveur! 0:24:05.281,0:24:08.781 Et, nous avons poussé M. Laureyssens[br]à se mettre en ligne criminelle, 0:24:08.781,0:24:11.401 Et il l'a fait, c'est la bêtise! 0:24:11.529,0:24:14.419 Donc, maintenant, nous[br]avons deux options: 0:24:14.485,0:24:19.575 Le juge va écraser l'affaire en raison de[br]ce que nous avons de la Cour italienne, 0:24:19.575,0:24:24.655 Et le rapport de la police, qui a disparu,[br]nous en avons des copies, en Belgique. 0:24:24.692,0:24:28.702 Alors, M. Delannoye sera arrêté,[br]et il sera mis en prison, 0:24:28.702,0:24:32.482 Nous l'amenons à la Cour, si le[br]juge dit: "L'affaire est rejetée". 0:24:32.482,0:24:36.732 Et M. Laureyssens suivra[br]avec lui et le procureur! 0:24:36.768,0:24:39.908 Parce que, les allégations,[br]ce qui s'est passé, 0:24:39.938,0:24:44.468 Cela signifie que le juge a[br]accepté que le policier a menti, 0:24:44.498,0:24:49.338 Gaspillé le temps, c'est le parjure, le parjure[br]est un emprisonnement à long terme en Europe. 0:24:49.612,0:24:53.392 Donc, c'était... c'est le cas[br]du pire scénario pour nous, 0:24:53.392,0:24:55.492 Parce que maintenant nous[br]avons, nous avons ce cas, 0:24:55.492,0:24:58.702 Nous devons entamer toute une affaire[br]devant la Cour européenne de Justice 0:24:58.702,0:25:00.492 Et les tribunaux supérieurs en Belgique. 0:25:00.735,0:25:03.972 Ce que nous recherchons, c'est...[br]être condamné! 0:25:03.982,0:25:06.230 Même si j'ai six mois de prison, 0:25:06.230,0:25:10.960 Si je reçois même des dommages-intérêts de 10 000[br]$ ou quoi que ce soit, nous avons besoin de cela, 0:25:10.970,0:25:15.778 Parce que cela commence la procédure judiciaire[br]devant la Cour de justice européenne, 0:25:15.778,0:25:18.875 Que nous allons à... un recours,[br]puis nous tirons de l'appel 0:25:18.875,0:25:22.725 À la Cour européenne de justice,[br]mais il y a une question intrigante. 0:25:23.376,0:25:26.576 Dans notre mémoire pour la défense,[br]nous avons mis le roi de Belgique 0:25:26.576,0:25:29.046 Dans le cadre de l'opération[br]d'assassinat d'un scientifique. 0:25:29.086,0:25:32.632 Donc, automatiquement, le roi[br]sera appelé devant le tribunal. 0:25:32.716,0:25:36.697 Il... il a été... allégation,[br]je peux dire que c'est, 0:25:36.717,0:25:39.913 Être impliqué dans le meurtre[br]d'un scientifique, l'initier. 0:25:39.923,0:25:42.885 Nous avons des photos de lui,[br]nous pouvons enregistrer... 0:25:42.905,0:25:46.785 Et prouve par les livres du[br]palais qu'ils sont impliqués. 0:25:46.904,0:25:50.363 Donc, ceux d'entre vous qui voyez que M.[br]Laureyssens a mis 0:25:50.363,0:25:52.266 "Ils sont condamnés[br]et nous sommes..." 0:25:52.286,0:25:55.726 Nous avons cherché[br]cela depuis 12 ans. 0:25:55.810,0:26:00.100 Combien d'entre vous avez eu[br]des armes à feu à votre tête, 0:26:00.142,0:26:03.262 Vous poussant vers le bas d'une[br]autoroute, soufflant votre voiture, 0:26:03.298,0:26:05.818 Vous empoisonner et votre enfant[br]pendant que vous enseignez? 0:26:06.237,0:26:09.787 Combien d'entre vous ont[br]perdu le gars le plus proche 0:26:09.841,0:26:11.672 En l'assassinant en l'assassiner 0:26:11.672,0:26:13.582 Ils peuvent vous[br]retirer et vous tuer? 0:26:13.612,0:26:15.350 Nous avons traversé tout cela! 0:26:15.662,0:26:18.902 Le procureur qui reçoit cela[br]fait partie de la structure. 0:26:18.943,0:26:22.543 Vous devez revenir en arrière, nous[br]avons essayé de vous le dire avant. 0:26:23.285,0:26:27.005 Retournez sur Les faits sur Dirk . 0:26:27.206,0:26:32.786 M. Dirk a fait la même chose[br]quand il a volé le Cube, 0:26:33.102,0:26:36.892 C'est sur la presse à Anvers,[br]c'est sur le site, allez le lire. 0:26:36.955,0:26:39.845 Lorsque le monsieur a[br]réclamé le procureur, 0:26:39.913,0:26:43.330 Le procureur a rejeté l'affaire[br]parce qu'il travaille, 0:26:43.330,0:26:44.770 C'est la cellule[br]qu'ils travaillent: 0:26:44.851,0:26:48.471 La police, le voleur et le procureur[br]et ils partagent le butin. 0:26:48.512,0:26:51.579 Selon son estimation, il est[br]composé de 40 millions de dollars 0:26:51.599,0:26:56.499 Out of the Cubes, partagé[br]entre tous les criminels. 0:26:57.097,0:26:59.627 Cela n'a pas pu être prouvé[br]jusqu'à maintenant, n'importe où! 0:26:59.667,0:27:04.287 Maintenant, nous avons le procureur en[br]veille et nous demandons un tel jugement 0:27:04.500,0:27:05.775 Et le juge lui a dit: 0:27:05.775,0:27:08.835 "Monsieur, vous demandez trop[br]pour une si petite infraction, 0:27:08.882,0:27:10.912 30 mois et le reste. " 0:27:11.907,0:27:16.737 Ils attendaient que le juge[br]nous fasse une faveur. 0:27:16.949,0:27:19.239 Je cherche à être condamné, 0:27:19.264,0:27:23.323 Parce que cela me donne une chance,[br]pour passer au niveau suivant, 0:27:23.343,0:27:27.903 Et l'apporter, et le dire, au tribunal de la[br]Cour de justice des Communautés européennes 0:27:27.945,0:27:31.895 Pour le bien, nous déracisons cette[br]bande criminelle de la Belgique, 0:27:31.982,0:27:33.752 Et les gens peuvent[br]vivre une bonne vie. 0:27:34.324,0:27:38.584 C'est ce que c'est, nous avons[br]gardé le silence, délibérément, 0:27:38.665,0:27:45.111 Caroline et moi, nous sommes restés très calmes[br]parce que c'est pour vous une infraction pénale, 0:27:45.131,0:27:48.727 Ceci est la liberté, la[br]liberté d'une main de la 0:27:48.727,0:27:52.487 L'homme le plus odieux de cette planète, M.[br]Laureyssens. 0:27:52.607,0:27:55.167 Il se rend en Chine[br]et dit aux gens: 0:27:55.232,0:27:57.384 "Ma vie est revenue à cause de M.[br]Keshe". 0:27:57.384,0:28:00.084 Nous avons des témoins, nous[br]les avons placés sur le stand. 0:28:00.154,0:28:01.664 Et puis il va devant[br]les tribunaux, dit-il, 0:28:01.674,0:28:03.699 "Tout dommage m'a été causé[br]à cause de M. Keshe". 0:28:03.699,0:28:07.017 Parce qu'il a maintenant un euro, plus[br]ses collègues, nous l'avons vu et... 0:28:07.017,0:28:09.157 Dictent à la police[br]ce qu'il faut faire. 0:28:09.222,0:28:14.272 Cela montre son niveau de... rang, dans[br]la structure criminelle de la police. 0:28:14.320,0:28:21.300 Alors, lisez-le, comprenez-le et[br]comprenez ce que nous avons fait 0:28:21.300,0:28:23.790 Pour protéger la Fondation Keshe. 0:28:24.501,0:28:27.970 Il n'y a pas d'arnaque parce que[br]tout ce que nous avons fait 0:28:27.970,0:28:30.260 Est enregistré, nous nous[br]sommes soumis au tribunal. 0:28:30.301,0:28:34.124 Nous avons défendu notre cas pour que[br]l'affaire soit définie... ce que vous appelez 0:28:34.124,0:28:35.454 À rejeter, 0:28:36.364,0:28:40.134 Parce que si elle n'était pas rejetée,[br]nous devions avoir une défense. 0:28:40.144,0:28:43.362 Alors, pour tout ce qu'ils ont dit,[br]c'est une arnaque, nous avons témoigné, 0:28:43.362,0:28:45.506 Il n'y a pas d'arnaque,[br]tout est contracté. 0:28:45.506,0:28:51.351 Aucun cas de santé n'a été[br]touché, sans signature, 0:28:51.351,0:28:56.551 Ils communiquent avec leurs médecins ou leurs[br]avocats avant de signer un contrat de six pages. 0:28:56.871,0:28:59.761 Et assez étrange, le contrat[br]est écrit par M. Laureyssens. 0:29:00.907,0:29:06.437 Donc, maintenant, vous voyez l'ampleur[br]de ce que nous avons impliqué, 0:29:06.668,0:29:10.488 Ce que nous voulions, toute la[br]Fondation se tenait debout. 0:29:10.534,0:29:17.659 Nous voulons, nous avons besoin, il est[br]essentiel pour nous que le juge me condamne 0:29:17.679,0:29:22.643 À une peine de prison, que je dois faire[br]appel, par voie d'appel, pour rejeter 0:29:22.643,0:29:27.707 Déraciner les juges, ce que vous[br]appelez le procureur et la police 0:29:27.727,0:29:31.787 Hors de ce cercle de la police[br]belge qui tue des scientifiques. 0:29:33.204,0:29:37.094 À vous, j'ai vu un article, "M.[br]Keshe va être condamné", 0:29:37.094,0:29:38.494 Nous le demandons. 0:29:38.506,0:29:40.636 Je n'ai jamais vu un[br]criminel le demander. 0:29:40.656,0:29:44.796 Parce que, maintenant, nous avons[br]assez de preuves que M. Delannoye, 0:29:44.861,0:29:48.718 Maintenant, stupide, marchant[br]là-bas et se mettant, 0:29:48.718,0:29:51.506 Maintenant, il s'est présenté[br]officiellement en tant que criminel, 0:29:51.506,0:29:54.524 Jusqu'à présent, il s'agissait d'une[br]allégation, maintenant, il est mis en place, 0:29:54.544,0:29:58.727 Et ensuite, le procureur pour avoir[br]demandé une phrase aussi stupide, 0:29:58.737,0:30:01.657 A fait partie de ce[br]que nous avons dit. 0:30:01.536,0:30:06.816 Dans notre lettre à la Cour de[br]justice européenne, juin 2014 0:30:06.816,0:30:10.661 Nous avons déclaré que c'est[br]une triade de procureurs, 0:30:10.661,0:30:14.451 Pressuriser, ne pas laisser les cas à venir,[br]parce que nous étions dans cette affaire 0:30:14.520,0:30:19.050 Alors, s'il vous plaît jugez, monsieur[br]Delannoye, je sais que vous écoutez, 0:30:19.053,0:30:22.857 Vous avez fait la plus grande erreur de votre[br]vie en mettant cette affaire ensemble. 0:30:22.857,0:30:26.477 Parce que, à la fin de la journée,[br]le jugement vient sur vous. 0:30:27.585,0:30:30.925 Nous avons, et nous apportons,[br]avocat supérieur américain, 0:30:30.925,0:30:33.695 Avocats pénaux, dans[br]la cour de Belgique. 0:30:34.535,0:30:38.945 Nous prenons tout cela dans la[br]Cour de justice européenne. 0:30:39.592,0:30:43.512 Et avec cela, nous prendrons ce[br]que nous avons dit dès le début. 0:30:43.599,0:30:48.429 Monsieur Delannoye, 25 ans d'emprisonnement[br]pour vous ne sont pas suffisants. 0:30:48.817,0:30:50.097 Et le procureur! 0:30:50.133,0:30:53.333 Et Monsieur Laureyssens, vous pensiez que[br]vous étiez une écriture très intelligente? 0:30:53.372,0:30:57.261 Ecrivez, partout, je demande à[br]être condamné devant le tribunal, 0:30:57.261,0:31:00.774 Et le plus...[br]La pire chose pour vous est, 0:31:00.804,0:31:07.774 Le juge dit: "L'affaire[br]est rejetée". 0:31:08.315,0:31:12.335 Si l'affaire est rejetée, cela signifie[br]ce que nous avons dit au tribunal, 0:31:12.395,0:31:16.177 "Il y a une collaboration, une collusion,[br]une conspiration par la police 0:31:16.177,0:31:20.060 Et le procureur "et ils sont immédiatement[br]arrêtés, plus M. Dirk Laureyssens. 0:31:20.060,0:31:24.195 Nous ne pouvons pas perdre, il[br]n'y a aucun moyen de perdre. 0:31:24.195,0:31:29.305 Nous avons consulté les avocats de la Cour de[br]justice européenne, ils l'ont prévu pour nous. 0:31:29.857,0:31:32.683 Nous avons consulté les meilleurs[br]avocats, ils l'ont prévu pour nous. 0:31:32.683,0:31:34.828 Nous avons pris l'un des[br]meilleurs avocats en Belgique, 0:31:34.828,0:31:39.115 Par coïncidence, c'est notre[br]avocat depuis 15 ans. 0:31:39.135,0:31:45.275 Notre avocat, c'est notre ami, il n'est[br]pas quelqu'un que nous avons introduit. 0:31:45.312,0:31:49.492 Parce que, nous devions apporter un avocat dans lequel nous[br]pouvions avoir confiance, ils ne pouvaient pas intimider. 0:31:49.645,0:31:51.432 Et, les gens qui se sont rendus[br]devant les tribunaux ont dit, 0:31:51.432,0:31:54.482 "Oh, il n'a rien fait.[br]Il a juste donné des papiers. " 0:31:54.493,0:31:58.686 Ces 4 ou 5 articles, que[br]notre avocat a remis à juge, 0:31:58.686,0:32:02.166 Il force le juge à ouvrir[br]le meurtre de Fabio, 0:32:02.257,0:32:06.067 La tentative de meurtre et d'empoisonnement[br]de moi et de Caroline en Italie. 0:32:06.690,0:32:10.510 L'article montre que des documents[br]manquent dans la Police de Belgique, 0:32:10.573,0:32:14.153 Après tentative de meurtre, ce qui est[br]illégal, comment, ce qui s'est passé. 0:32:14.270,0:32:20.638 Et, les autres montrent que je suis un[br]scientifique, tout a été contracté, 0:32:20.638,0:32:24.798 Et sur notre site internet dit, c'est une[br]arnaque si vous prenez de l'argent et courez, 0:32:24.798,0:32:27.256 Sur notre site web de la[br]Fondation Keshe, a déclaré: 0:32:27.260,0:32:30.030 "Si quelqu'un n'est pas content[br]du processus, il sera remboursé." 0:32:30.190,0:32:33.660 Nous avons soumis tous les papiers de[br]remboursement aux tribunaux, de la banque. 0:32:33.670,0:32:37.405 Qu'ils aient été remboursés, les gens[br]entrent, ils ont dit qu'ils avaient. 0:32:37.485,0:32:39.662 Et puis, ils disent: "Il[br]pratique la médecine". 0:32:39.662,0:32:42.999 Nous expliquons qu'il s'agit d'une technologie[br]plasma, "c'est comme changer l'air", 0:32:42.999,0:32:45.779 Et le juge doit accepter. 0:32:45.848,0:32:48.048 N'accepte pas, on l'emmène[br]au tribunal supérieur. 0:32:48.099,0:32:53.480 Je dois être condamné, je suis[br]plus que content d'être condamné. 0:32:53.490,0:32:59.660 Parce que, avec ça, nous pouvons aller...[br]Vous devez comprendre la loi en Europe. 0:32:59.793,0:33:03.203 Vous partez de la cour la plus[br]basse du village, dans la ville. 0:33:03.338,0:33:06.978 Ensuite, vous prenez votre[br]cas à la cour du milieu, 0:33:06.998,0:33:10.788 Vous appelez le plus haut tribunal, puis vous l'accédez[br]à la Cour de justice des Communautés européennes. 0:33:10.788,0:33:14.723 Vous ne pouvez pas aller à la cour du milieu,[br]si la cour de fond, qui est la pratique... 0:33:14.723,0:33:16.787 Juste le juge venant pour[br]les deux premières années, 0:33:16.797,0:33:20.469 Pour juger et tout le reste,[br]aller à un tribunal supérieur. 0:33:20.749,0:33:24.949 Alors, nous attendons, nous[br]attendons un mandat d'arrêt, 0:33:24.949,0:33:28.077 Nous attendons la[br]saisie des banques. 0:33:28.077,0:33:31.097 Nous attendons la fermeture de...[br]Tout ce qu'ils essaient de faire, 0:33:31.114,0:33:34.195 Parce que, plus ils font, les dommages[br]que nous pouvons encore réclamer. 0:33:34.195,0:33:38.045 Parce que nous avons enregistré notre[br]demande, sur quatre ou cinq ans, 0:33:38.046,0:33:40.706 Plus de 10 ans dans la[br]police de Belgique. 0:33:40.751,0:33:42.871 Tous les documents ont[br]été remis à la police. 0:33:42.881,0:33:45.160 Nous avons des dossiers[br]d'intoxication à l'hôpital. 0:33:45.160,0:33:49.760 Monsieur Laureyssens, vous êtes[br]dans un gros, grand tas de merde. 0:33:51.409,0:33:55.409 J'espère que vous êtes la main qui va[br]exactement où se trouve votre cerveau. 0:33:55.974,0:34:01.814 Vous aurez une crise cardiaque, vous ne saviez pas[br]comment nous jouions au jeu d'échecs iraniens, 0:34:01.828,0:34:04.638 Et vous êtes entré.[br]Vous êtes cadet! 0:34:05.226,0:34:07.636 Vous êtes à l'échec,[br]écrivez plus. 0:34:07.662,0:34:10.762 Nous poursuivons en faveur de[br]Facebook, nous poursuivons YouTube, 0:34:10.774,0:34:17.543 Nous poursuivons les fabricants, le site que[br]vous écrivez pour tout ce que vous avez fait. 0:34:17.728,0:34:21.009 J'espère que vous avez assez volé,[br]vous avez tué suffisamment de gens, 0:34:21.009,0:34:26.489 Que vous avez essayé de tuer, que vous avez[br]assez à payer, tous les dommages-intérêts. 0:34:27.327,0:34:31.797 Slander, ce que vous avez fait,[br]comme vous l'avez écrit, c'est... 0:34:31.848,0:34:36.277 Sera repris, en américain, européen,[br]parce que je... notre calomnie est 0:34:36.277,0:34:39.161 Lire en Amérique, je vous poursuis[br]dans les tribunaux américains. 0:34:39.572,0:34:43.822 Votre mère va pleurer, pour avoir donné[br]naissance à une telle merde que vous. 0:34:45.724,0:34:49.724 C'est la première fois que nous[br]avons la possibilité de nettoyer. 0:34:49.764,0:34:55.884 Le procureur, le juge, m'impose[br]de me condamner à la prison. 0:34:55.918,0:35:00.589 Je vous souhaite la bienvenue, car[br]ma vie a été de servir l'humanité, 0:35:00.599,0:35:05.396 Et je dois nettoyer cela, que nous finissons[br]avec la monarchie dans leur pays. 0:35:06.230,0:35:11.120 Le juge a compris, le juge ne[br]peut pas rejeter l'affaire, 0:35:11.140,0:35:13.981 Mais le juge doit[br]rejeter l'affaire. 0:35:14.652,0:35:20.002 Il rejette l'affaire, le[br]policier qui l'a construit, 0:35:20.066,0:35:24.426 Se terminera en prison, avec le[br]procureur, avec M. Laureyssens. 0:35:24.481,0:35:31.261 Le juge, passe et ignore notre[br]demande, dépose une affaire, 0:35:31.571,0:35:35.116 Sera mis de côté en tant que[br]juge, parce qu'il n'a pas fait, 0:35:35.146,0:35:38.326 Quand il a vu le conflit d'intérêts[br]et la tromperie de niveau. 0:35:38.344,0:35:40.154 Nous passons donc à la deuxième cour. 0:35:40.242,0:35:43.602 Dans notre demande, nous avons fait[br]quelque chose de très intéressant. 0:35:43.608,0:35:48.975 Chaque défense que nous avons envoyée à[br]notre avocat, nous avons envoyé une copie à 0:35:48.975,0:35:52.765 L'ambassade belge à[br]Rome, à l'ambassadeur, 0:35:52.795,0:35:58.115 Et nous avons envoyé une copie à la ligne[br]du service secret belge de la police. 0:35:58.154,0:36:01.914 Donc, nos avocats, ce n'est pas quelque[br]chose que nous allons proposer, 0:36:01.936,0:36:05.776 Ils ont la même preuve que le[br]gouvernement, comme la police l'a fait. 0:36:05.808,0:36:08.458 Et une copie a été adressée à[br]la Cour de justice européenne. 0:36:10.028,0:36:14.288 Maintenant, monsieur Laureyssens, vous[br]souhaitez que vous n'ayez jamais mis cela. 0:36:14.521,0:36:17.941 La calomnie et l'accusation, je vais[br]vous voir devant les tribunaux. 0:36:18.173,0:36:22.207 Mais j'ai une mauvaise nouvelle pour[br]vous, je suis un ressortissant iranien 0:36:22.257,0:36:25.927 Je vous dépose devant les tribunaux[br]en Iran et je vous amène à Téhéran 0:36:25.939,0:36:31.989 Et l'exécution pour vous est 100%, pour votre[br]âme, nous gardons votre corps en prison. 0:36:32.647,0:36:35.937 Tu pensais que tu es très[br]intelligent, debout et couché 0:36:36.144,0:36:39.864 Et c'est comme ça que vous avez toujours travaillé,[br]maintenant nous vous avons montré la porte. 0:36:39.896,0:36:45.486 Je vous ai promené comme un[br]berger dans votre propre nid. 0:36:45.713,0:36:51.953 Vous méritez de pourrir dans l'enfer, vous,[br]monsieur Delannoye et le reste de vous. 0:36:51.970,0:36:56.740 Combien de scientifiques vous avez[br]tués, Monsieur, nous voyons sa lettre. 0:36:56.759,0:36:59.869 C'est ce que vous voyez sur[br]l'écran, c'est d'Anvers Gazette. 0:36:59.911,0:37:02.720 C'est ce qu'ils ont fait, le procureur[br]qui ne l'a pas encore pris, 0:37:02.720,0:37:04.790 Parce qu'il enlève le lait. 0:37:05.017,0:37:08.217 En Belgique, le procureur[br]et la police criminelle, 0:37:08.239,0:37:11.779 Et des gens comme M. Laureyssens[br]travaillent ensemble. 0:37:11.810,0:37:14.390 Ils étaient tellement sûrs[br]qu'ils obtiennent cette affaire, 0:37:14.412,0:37:18.532 Et il vient et rapporte immédiatement.[br]OUI, nous voulions, le procureur 0:37:18.532,0:37:22.532 A dû se lever pour montrer sa main,[br]en acceptant et en demandant. 0:37:22.592,0:37:25.752 C'est la manière dont le système[br]juridique fonctionne en Europe. 0:37:27.291,0:37:33.771 Maintenant, nous sommes condamnés,[br]c'est la meilleure opportunité, 0:37:33.781,0:37:35.481 Parce que nous allons à la cour supérieure. 0:37:35.510,0:37:39.380 S'ils nous refusent de faire appel parce que ce n'est[br]pas le cas, ils ne peuvent pas, ils ont bloqué. 0:37:39.385,0:37:41.945 Ne peut pas s'arrêter,[br]il doit faire appel. 0:37:41.999,0:37:45.279 Dans notre demande, on nous[br]demande le roi de Belgique 0:37:45.328,0:37:50.118 Pour comparaître devant le tribunal dans le cadre du[br]procès du meurtre, dans le cadre de la structure. 0:37:50.119,0:37:55.759 Donc, de quelque manière que ce soit,[br]Monsieur Delannoye, je sais que vous écoutez, 0:37:56.921,0:37:58.741 Je vais vous apporter une tasse de café. 0:38:01.015,0:38:06.405 Je sais que M. Laureyssens vous a[br]rempli dans le dos, ce qui se passe. 0:38:06.610,0:38:08.970 Il y a une seule demande,[br]que nous aimerions faire, 0:38:08.979,0:38:12.609 Des six, sept personnes[br]qui fréquentent la cour. 0:38:12.657,0:38:16.827 S'il vous plaît, vous savez comment[br]vous entendre avec Caroline 0:38:17.202,0:38:22.822 Envoyez vos témoignages, ce qu'ils vous[br]ont fait devant les tribunaux, à nous. 0:38:22.856,0:38:27.756 Parce qu'il est totalement criminel, de[br]ne pas permettre aux gens en justice, 0:38:27.813,0:38:29.963 Et vous prenez une[br]photo intimidante. 0:38:29.990,0:38:33.780 Cela montre comment l'ensemble de la[br]police à Kortrijk doit être fermé. 0:38:35.534,0:38:45.304 Je vous remercie Dirk, vous avez servi votre[br]faible, criminel, gang de police et procureur. 0:38:45.324,0:38:47.304 Vous en êtes sorti[br]avec un 'Cube'. 0:38:47.341,0:38:50.411 Cette fois-ci est un 'Crying[br]Cube', pas un 'Happy Cube'. 0:38:50.442,0:38:53.202 Je vais vous mettre dans un «Cube», vous[br]ne voyez jamais la lumière du jour. 0:38:53.662,0:38:56.832 Vous ne méritez même pas[br]d'être appelé un nom. 0:38:59.192,0:39:04.792 Maintenant, écris, je demande,[br]d'être condamné pour 30 mois, 0:39:04.833,0:39:06.443 La même chose est Caroline. 0:39:08.728,0:39:13.318 Parce que nous en avons besoin[br]pour discréditer l'installation, 0:39:13.318,0:39:15.864 Nous en avons besoin à la Cour de[br]justice des Communautés européennes. 0:39:15.864,0:39:20.484 Il n'y a pas de désordre, il n'y a pas de[br]cache, il n'y a pas de président à appeler. 0:39:20.484,0:39:23.584 Le juge doit maintenant[br]ouvrir l'affaire en Italie. 0:39:23.595,0:39:29.515 Nous avons informé la police italienne[br]que l'affaire a été entendue à Kortrijk. 0:39:29.623,0:39:33.293 Le juge doit nous dire quelle[br]est l'issue de son enquête. 0:39:33.293,0:39:37.239 Si vous voulez demander ce que[br]nous appelons, «tribunal d'appel», 0:39:37.239,0:39:39.159 Quel est le résultat[br]de son enquête? 0:39:39.197,0:39:42.377 Pourquoi n'a-t-il pas enquêté sur[br]le rapport de la police italienne? 0:39:42.605,0:39:47.685 Donc, en tout cas, le nom de[br]Delannoye et le procureur, 0:39:47.685,0:39:51.969 Sont dans le rapport de police d'une[br]tentative de meurtre de nous, 0:39:52.040,0:39:56.629 Il ne pouvait, en aucun cas,[br]entreprendre d'enquête. 0:39:56.629,0:39:59.399 Donc, on peut voir le niveau d'inv...[br]Leur criminalité. 0:39:59.960,0:40:02.100 Et nous, nous devions montrer. 0:40:02.139,0:40:04.819 Nous avons besoin de ces six, sept personnes[br]qui ont comparu devant les tribunaux. 0:40:04.882,0:40:09.852 Veuillez écrire le rapport complet sur[br]la collaboration de M. Laureyssens 0:40:09.852,0:40:12.519 Avec la police et tout le reste.[br]C'est important! 0:40:13.039,0:40:17.119 Une police civile de berger est[br]une infraction pénale à moins 0:40:17.119,0:40:19.209 Il fait partie de la structure.[br]Nous en avons besoin. 0:40:19.229,0:40:22.750 Deux d'entre vous nous ont déjà écrit.[br]Nous avons besoin du reste. 0:40:26.303,0:40:28.863 Je vous remercie, Monsieur Laureyssens. 0:40:28.933,0:40:34.420 Vous avez amené une des plus grandes organisations[br]criminelles, tuant les scientifiques dans une fin. 0:40:34.453,0:40:37.889 Vous étiez tellement pressé[br]avec vos gars pour montrer 0:40:37.889,0:40:42.329 Je vais avoir 30 ans - 30 mois de[br]prison pour fraude et déception. 0:40:42.734,0:40:46.994 Personne ne l'a jamais demandé. 0:40:47.452,0:40:51.082 Demandez au juge de le transmettre,[br]parce que je l'ai besoin. 0:40:51.264,0:40:54.793 Il n'y avait aucun moyen, depuis[br]dix ans, j'ai tenté de poursuivre 0:40:54.793,0:40:59.853 Contre M. Delannoye. Le procureur l'a[br]bloqué sous toutes ses formes ou formes. 0:40:59.928,0:41:02.971 Maintenant, nous ne pouvons pas parce[br]que le procureur stupide s'est amené 0:41:02.971,0:41:07.146 À la table du jugement et il s'est[br]défendu, et le juge l'a dit, 0:41:07.146,0:41:11.542 "Monsieur Delannoye, M.[br]Laureyssens ne vous l'a pas dit, 0:41:11.542,0:41:15.282 Monsieur, vous demandez[br]trop un tel cas. " 0:41:16.996,0:41:19.246 M. Laureyssens a oublié[br]de vous le dire. 0:41:21.080,0:41:25.166 Nous avons besoin du juge pour donner l'euro[br]à M. Laureyssens en dommages-intérêts 0:41:25.166,0:41:31.315 Car maintenant, avec tout ce qui est[br]sur Internet, nous verrons combien 0:41:31.315,0:41:36.442 Facebook, YouTube, à travers le monde et[br]une autre organisation que nous soutenons, 0:41:36.442,0:41:41.948 M. Laureyssens me paiera[br]comme dommage et Caroline 0:41:41.948,0:41:45.687 Et tout cela, sera versé à la[br]Fondation Keshe. Non offert, 0:41:45.687,0:41:49.940 Tout ce que nous gagnons appartient à[br]vous, il entrera dans la Fondation Keshe. 0:41:49.960,0:41:54.333 J'espère qu'un enfant aura la[br]possibilité d'avoir une mère 0:41:54.333,0:41:58.089 Où le système du cancer peut[br]être utilisé et tout le reste. 0:41:59.839,0:42:05.087 Nous sommes très silencieux. C'est exactement ce qu'ils[br]ont fait avec nous quand ils ne l'ont pas fait... 0:42:05.087,0:42:07.226 Nous a arrêté en montrant[br]la machine volante 0:42:07.226,0:42:10.206 Et puis ils nous ont dit que vous[br]utilisez une matière nucléaire. 0:42:10.206,0:42:13.106 Tout cela, c'est la façon dont ils[br]m'ont pressé pendant des années. 0:42:13.386,0:42:19.876 Je suis un homme libre, je reste libre[br]et je remercie toute la Fondation Keshe 0:42:20.002,0:42:23.308 Pour votre stand, pour[br]correct, pour la science, 0:42:23.308,0:42:25.828 Et tout le reste[br]qui l'accompagne. 0:42:28.136,0:42:34.227 Je demande au juge une peine de 30 mois,[br]s'il me donne moins d'un problème, 0:42:34.227,0:42:36.362 Car plus la phrase est grande, 0:42:36.362,0:42:40.010 Plus je peux pousser tout dans[br]le niveau supérieur de la cour 0:42:40.010,0:42:42.328 Et nous l'emmenons[br]aux Nations Unies. 0:42:42.348,0:42:48.173 Il ne devrait y avoir personne de la Belgique qui[br]puisse opérer sur Interpol sur n'importe qui, 0:42:48.173,0:42:53.293 Parce que cela montre la fraude internationale[br]par la police et les procureurs. 0:42:53.446,0:42:56.236 Donc, je vous remercie, Monsieur Delannoye. 0:42:56.646,0:42:59.918 J'ai attendu que ce procès soit[br]entendu, qu'il soit fermé, 0:42:59.918,0:43:02.654 Nous pouvons parler maintenant[br]parce que l'affaire est fermée, 0:43:02.824,0:43:08.584 Et puis je remercie le procureur que vous[br]avez besoin d'une poursuite de la prostate 0:43:08.584,0:43:11.688 Parce que vous resterez[br]longtemps en prison sur le dos. 0:43:12.218,0:43:14.618 La prostate a besoin de[br]beaucoup d'attention. 0:43:14.668,0:43:19.842 C'est tout ce que vous êtes. Vous n'êtes[br]pas le procureur, vous êtes un criminel. 0:43:19.862,0:43:23.055 Maintenant, nous[br]vous attendions. 0:43:23.055,0:43:27.733 Nous l'avons dit il y a cinq ans à la Cour de[br]justice des Communautés européennes et à Interpol 0:43:27.733,0:43:32.103 Qu'ils ont un procureur[br]pénal à Kortrijk. 0:43:32.103,0:43:36.871 Ils ont dit que nous devions, ou eux, sortir que nous[br]pouvons nous déplacer, maintenant, il a déménagé. 0:43:37.081,0:43:39.463 Maintenant, nous savons[br]qu'il s'est inscrit. 0:43:40.863,0:43:45.053 Monsieur Delannoye, vous êtes le policier[br]le plus stupide que j'aie jamais vu. 0:43:45.053,0:43:49.383 Vous êtes un meurtrier. Toute votre équipe,[br]vous l'avez mis, nous avons su nous suivre. 0:43:49.703,0:43:55.308 Monsieur Laureyssens, vous êtes l'homme[br]le plus odieux de cette planète. 0:43:55.828,0:43:59.283 Vous êtes l'homme le plus criminel de[br]cette planète et je vous dis une chose 0:43:59.283,0:44:03.640 Vous avez fait une très grosse[br]erreur, vous avez amené votre fille 0:44:03.640,0:44:05.534 Et elle fait partie[br]de la configuration. 0:44:05.534,0:44:09.044 Je vais la mettre en prison[br]avec vous, je vous le promets 0:44:09.044,0:44:13.631 Si j'étais tellement intelligent pour vous venir[br]ici, vous avez fait des preuves et des références 0:44:13.631,0:44:15.972 À elle et elle fait partie[br]de la criminalité parce que 0:44:15.972,0:44:18.532 C'est son site Web qui[br]appelle des enfants. 0:44:19.593,0:44:24.503 Ne se venge pas, c'est vous[br]empêcher de faire ce qu'il est. 0:44:24.987,0:44:29.873 Je vous dis que quelque chose a été dit par quelqu'un très[br]bien à propos de vos tribunaux et de la revendication 0:44:29.873,0:44:33.534 Ma main est endommagée. Votre main est endommagée[br]de cette façon, et comme elle était bonne, 0:44:33.534,0:44:36.724 Je vous ai vu quand vous violiez[br]vos propres filles Monsieur, 0:44:36.964,0:44:38.903 Ou votre petite fille,[br]je devrais dire. 0:44:38.903,0:44:40.703 Parce que c'est votre habitude. 0:44:41.232,0:44:46.372 C'est tellement faible, qu'il[br]est dégoûtant de discuter. 0:44:47.208,0:44:52.938 Alors, les membres de la Fondation[br]Keshe dans le monde entier prient, 0:44:53.525,0:44:59.641 Donne de votre âme que nous obtenons le[br]juge pour donner une peine de prison. 0:44:59.661,0:45:02.766 C'est la seule façon de l'amener[br]à un tribunal supérieur 0:45:02.766,0:45:04.646 Que nous pouvons mettre[br]ces personnes de côté. 0:45:04.725,0:45:09.405 C'est ainsi que fonctionne le[br]système juridique en Europe. 0:45:10.288,0:45:16.165 Vous ne pouvez pas obtenir un procureur pour[br]commencer un cas surtout lorsqu'il en est bénéficié 0:45:16.225,0:45:18.877 Jusqu'à ce qu'ils vous amènent à[br]la justice pour vous poursuivre, 0:45:18.877,0:45:21.377 Ensuite, vous prenez votre[br]cas au prochain niveau et 0:45:21.377,0:45:25.036 C'est l'heure, lorsque vous[br]l'accédez à la Cour internationale. 0:45:25.036,0:45:29.263 Et c'est la seule façon de gérer cette[br]affaire, il n'y a pas d'autre moyen. 0:45:29.670,0:45:32.343 Ne lisez pas que je vais[br]aller à 30 ans de prison, 0:45:32.343,0:45:36.707 30 mois de prison. Je serai[br]un arnaque et n'importe quoi. 0:45:37.277,0:45:41.940 Je suis tout aussi mal que vous[br]tous pour aider votre famille 0:45:42.090,0:45:47.960 Avec le GANS, avec un système et avec[br]le système énergétique et le reste. 0:45:49.654,0:45:55.784 L'ensemble de la réalité est que nous avons[br]consacré trop de temps à ces criminels 0:45:55.784,0:45:58.585 Penser qu'ils ont raison[br]et en pensant bien 0:45:58.585,0:46:01.115 Ils se sont engagés dans[br]le plus grand piège 0:46:02.885,0:46:08.165 Si le juge le rejette, j'ai un[br]problème plus important parce que 0:46:08.165,0:46:11.095 Je dois prendre en utilisant... 0:46:22.680,0:46:24.770 (RC) Bonjour, Monsieur Keshe? 0:46:27.532,0:46:30.152 Je pense que votre[br]microphone peut être fini, 0:46:30.152,0:46:33.771 Nous ne vous entendons pas, mais[br]votre microphone est ouvert. 0:46:35.158,0:46:36.998 C'est peut-être à ma fin? 0:46:47.728,0:46:49.244 (VV) Je pense qu'il a[br]abandonné à nouveau, Rick. 0:46:49.244,0:46:53.734 (RC) Ouais, d'accord. Merci pour le...[br]Vérification audio là-bas, pour voir si... 0:46:54.414,0:46:58.074 Le mien a été retiré à cette fin,[br]ce qui était arrivé auparavant. 0:46:58.115,0:47:02.308 D'accord, alors nous pourrions avoir[br]une pause ici pour une minute ou deux, 0:47:02.308,0:47:06.768 Alors que M. Keshe se relie.[br]Alors supportez-vous avec nous 0:47:10.088,0:47:18.168 Quelqu'un avait envoyé une bombe Cheery dans[br]le Q & amp; A, avait envoyé un document. 0:47:18.168,0:47:26.072 Je me demande si je devrais le montrer[br]de la cour, appeler la cour... 0:47:26.122,0:47:30.202 (VV) attendons qu'il revienne.[br](RC) D'accord. 0:47:45.771,0:47:47.360 (CdR) Il est là encore. 0:47:47.840,0:47:51.501 (MK) Bonjour? Désolé, je suis de retour,[br]nous avons un problème sur le net. 0:47:51.941,0:47:58.400 Alors, ce sont mes plus chers[br]amis, l'homme qui a été détruire 0:47:58.400,0:48:00.349 Tout ce que la Fondation[br]Keshe a fait. 0:48:00.349,0:48:06.059 Pendant 10 ans, nous ne pouvions[br]rien faire en Belgique. 0:48:06.399,0:48:08.218 Ils nous menacent,[br]ils nous ont volé. 0:48:08.218,0:48:13.308 Il a breveté la Chine pour le breveter[br]et ensuite il a été arrêté par Armen 0:48:13.558,0:48:16.342 Et il est revenu pour[br]faire d'autres dommages. 0:48:16.372,0:48:19.967 Maintenant, il s'est promené dans le plus[br]grand piège, il s'est installé lui-même. 0:48:19.967,0:48:26.831 Et je savais la semaine dernière quand je lui ai[br]dit, très ouvertement, je souhaite votre main 0:48:26.831,0:48:30.062 Parce que alors son âme, ce que vous[br]appelez, «arrogant», il est allé à la cour 0:48:30.062,0:48:33.570 Et il dit que ma main est ceci et cela.[br]Il est entré, est-il. 0:48:33.570,0:48:37.260 Il demande un euro pour aller et la[br]demande pour 10 millions supplémentaires. 0:48:38.143,0:48:42.203 La Fondation Keshe, comme vous le[br]savez, a une facture pour 360 000 0:48:42.773,0:48:45.019 Pour l'utilisation du site de[br]la Fondation Keshe par mois. 0:48:45.019,0:48:47.711 Nous l'appliquons cette[br]semaine en Belgique. 0:48:48.071,0:48:51.226 Les huissiers de justice seront à sa[br]maison, nous payons plus de 10 000 euros 0:48:51.226,0:48:52.746 Pour que le huissier scolaire soit présent. 0:48:53.458,0:49:00.001 Nous poussons avec toute la structure[br]de YouTube, Facebook et autres 0:49:00.001,0:49:01.705 Avec les calomnies qu'il a saisies. 0:49:01.705,0:49:06.371 Toutes les pages ont été[br]photocopiées et nous espérons... 0:49:06.371,0:49:11.321 Nous espérons que ce que nous demandons,[br]lui et sa famille sont payables. 0:49:11.321,0:49:15.465 Par la loi belge, les enfants[br]du père sont responsables 0:49:15.465,0:49:19.245 Pour les dettes du père.[br]Surtout s'ils ont participé au crime. 0:49:20.789,0:49:24.939 Donc, si vous lisez,[br]j'aurai 30 mois, 0:49:25.374,0:49:29.484 J'en ai besoin, sinon je ne peux pas[br]mettre ces criminels à l'écart. 0:49:30.180,0:49:32.760 Nous avons joué au jeu de la loi. 0:49:34.922,0:49:42.817 Pour plus de, depuis 2007, -8, j'ai essayé[br]de mettre M. Delannoye hors circuit. 0:49:42.877,0:49:49.095 Il a soufflé ma voiture, il a eu ses criminels pour[br]tirer sur moi et maintenant ce qui est stupide est 0:49:49.095,0:49:53.255 Parce que ce sont des preuves à[br]la cour et le juge doit faire, 0:49:53.540,0:49:56.810 Selon la preuve, nous devenons[br]maintenant une partie de la structure 0:49:56.812,0:49:59.122 Pour notre prochain cas dans le prochain tribunal. 0:50:01.803,0:50:07.713 M. Lauryessens n'efface rien de l'Internet et[br]de toutes les personnes qui vous entourent. 0:50:07.852,0:50:11.232 Nous avons photocopié,[br]scanné tout. 0:50:11.436,0:50:16.046 Tous les partisans de la Fondation Keshe,[br]rétablissent tous les enseignements. 0:50:17.776,0:50:22.736 Si notre YouTube, si notre Facebook,[br]si notre Webinaire, si nos sites Web 0:50:22.754,0:50:26.754 Être attaqué par ces gens maintenant,[br]ils sont des animaux perdus, 0:50:27.359,0:50:31.429 En essayant de le mettre eux-mêmes,[br]nous devons pouvoir le sauvegarder. 0:50:31.703,0:50:35.555 Prenez-les sur le disque dur,[br]téléchargez-les et gardez-les, 0:50:35.555,0:50:38.495 Parce que ce sont des enseignements[br]pour la race humaine. 0:50:39.685,0:50:44.355 Je remercie sincèrement[br]et à bien des égards, 0:50:44.587,0:50:48.472 Il n'y a pas d'autre moyen de remercier, il[br]n'y a pas d'autre mot en langue anglaise 0:50:48.492,0:50:51.142 Pour toute l'équipe de la[br]fondation Keshe qui nous entoure. 0:50:52.605,0:50:55.975 Nous sommes allés là-bas, nous avons été[br]solides, nous avons pris beaucoup de pression, 0:50:56.066,0:50:59.030 Mais maintenant, de plusieurs[br]façons, ce ne sera pas facile. 0:50:59.030,0:51:04.860 Nous avons un délai supplémentaire[br]de 8 mois à 10 mois devant nous, 0:51:05.641,0:51:09.979 Nous avons un deuxième appel, qui[br]va prendre encore 6 à 12 mois, 0:51:09.979,0:51:12.002 Et nous avons la Cour de justice. 0:51:12.002,0:51:16.762 Chaque fois qu'ils courent à un gagnant,[br]comprendre que c'est hors de leur désespoir. 0:51:19.697,0:51:23.397 Ce sera bien si nous pouvons extrader M.[br]Lauryessens, 0:51:23.691,0:51:26.261 Pour les crimes qu'il a faits[br]contre les enfants américains, 0:51:26.264,0:51:29.524 De s'asseoir ensemble avec son ami[br]Mr Sterling en un seul endroit. 0:51:29.524,0:51:32.114 Même s'ils ont une[br]partition entre eux, 0:51:32.144,0:51:36.214 Ils sont tous deux condamnés à l'emprisonnement[br]solitaire comme l'est Sterling. 0:51:41.298,0:51:47.238 Je remercie particulièrement nos[br]Chinois qui ont eu peur de cela 0:51:47.238,0:51:51.747 Parce qu'ils ne le comprennent[br]pas, que je serai condamné. 0:51:51.747,0:51:55.967 Nous avons besoin, par la loi européenne,[br]d'y parvenir que nous pouvons les éliminer, 0:51:55.970,0:52:00.260 Nous essayons de lancer cette[br]affaire pénale pendant 12 ans, 0:52:00.260,0:52:03.910 Mais maintenant ils ont commencé,[br]nous pouvons y travailler. 0:52:07.784,0:52:11.124 Monsieur Lauryessens, je vous[br]remercie beaucoup devant le tribunal. 0:52:11.237,0:52:15.577 Je vous ai dit que vous aviez une grande erreur[br]et je savais exactement comment vous y rendre. 0:52:16.916,0:52:20.819 Ecrivez à nouveau, mais souvenez-vous d'une[br]chose, de cette semaine, nos avocats 0:52:20.819,0:52:27.699 Commencer des poursuites contre vous.[br]Toutes vos calomnies, toutes vos attaques. 0:52:27.707,0:52:33.897 Soit dit en passant, je vous dis quoi de merde[br]et je ne peux pas utiliser d'autre mot. 0:52:33.925,0:52:36.245 Je vous souhaite de brûler en enfer. 0:52:36.534,0:52:40.154 La raison pour laquelle je vous le dis,[br]vous avez écrit un article sur ma mère, 0:52:40.164,0:52:47.064 Que je n'assiste même pas à l'enterrement de[br]mes mères, vous êtes un morceau d'être humain, 0:52:47.926,0:52:51.336 Le jour de l'enterrement de ma[br]mère, avec les criminels vous, 0:52:51.358,0:52:57.288 J'étais utilisé savait, à Séoul dans la[br]salle d'opération avec une cheville cassée. 0:52:58.459,0:53:02.859 Vous ne passez même pas une femme morte,[br]comment pouvez-vous avoir pitié de vos filles. 0:53:03.706,0:53:07.076 Un désir de l'homme est d'être du[br]côté de ses funérailles mères, 0:53:07.645,0:53:11.305 Pas sur le lit, avec un tas de criminels[br]que vous avez envoyé en Corée avec. 0:53:12.327,0:53:18.947 Votre âme sait, vous n'avez pas[br]de mère et vous le méritez. 0:53:22.292,0:53:25.782 Les funérailles de ma mère[br]devaient être signalées à moi, 0:53:26.306,0:53:29.186 Mon téléphone portable[br]à l'hôpital de Séoul 0:53:31.221,0:53:34.621 Lisez-le et vous comprenez à[br]quel point cet animal est bas. 0:53:35.354,0:53:39.354 J'espère que tu brûle dans[br]l'enfer, rien ne m'a fait plus mal 0:53:40.485,0:53:43.235 Que la merde que vous avez écrite[br]à propos de la mère morte. 0:53:43.829,0:53:48.729 Et j'espère que vous allez enflammer[br]au delà et vos enfants devant vous 0:53:48.867,0:53:52.677 Regardez-le.[br]Parce que vous n'avez pas de mère. 0:53:54.572,0:53:56.642 Vous ne touchez pas l'âme[br]d'une femme morte. 0:53:57.188,0:53:59.148 Je souhaite que tu brûle dans l'enfer. 0:54:01.199,0:54:05.579 C'est de l'Homme, aimant et[br]prenant soin de sa mère, 0:54:05.788,0:54:07.868 Pas d'un animal comme vous. 0:54:08.526,0:54:11.516 Maintenant, vous savez combien le[br]reste, il écrit, c'est la vérité. 0:54:18.928,0:54:23.088 Nous revenons à ce cas lorsque[br]le verdict se déroule. 0:54:24.940,0:54:30.240 Nous revenons à cette affaire, lorsque[br]nous appelons le plus haut tribunal. 0:54:31.721,0:54:33.681 Cette affaire ne se terminera pas. 0:54:34.831,0:54:37.751 Et s'il vous plaît, les traducteurs[br]dans différentes langues, 0:54:37.751,0:54:39.854 Expliquez, c'est la[br]loi, c'est fait, 0:54:39.854,0:54:45.024 C'est la seule façon d'obtenir la[br]police criminelle en justice en Europe. 0:54:45.335,0:54:49.155 Ce sont des crimes organisés, ce[br]n'est pas rare, c'est très commun. 0:54:49.175,0:54:50.985 En Chine, ils les exécutent. 0:54:52.913,0:54:56.733 C'est la seule façon dont un procureur[br]qui bénéficie du vol qualifié 0:54:56.733,0:54:58.933 Et de voler la technologie, y a-t-il. 0:54:58.981,0:55:02.121 Et la police qui a[br]aidé et le reste. 0:55:02.322,0:55:06.322 Il s'agit d'un système de mafia[br]en Europe, travaille en Belgique. 0:55:07.024,0:55:10.794 M. Laureyssens a vendu, volé dans les années[br]1980, ils ont fait beaucoup d'argent. 0:55:10.848,0:55:13.618 Donc, ils recherchent de nouvelles[br]technologies et font ce qu'ils ont fait 0:55:13.618,0:55:15.878 Ils ont tué de nombreux[br]scientifiques comme moi. 0:55:16.032,0:55:19.012 Mais cette fois, vous êtes là. 0:55:19.356,0:55:23.356 Et n'oubliez pas, la prochaine fois que vous[br]écrivez à propos de la mère de quelqu'un, 0:55:23.867,0:55:25.627 Souviens-toi, tu[br]n'avais pas de mère. 0:55:25.627,0:55:29.377 Peut-être, votre mère était même infidèle à[br]votre père, vous ne savez pas qui il est. 0:55:30.820,0:55:35.760 C'est le niveau de lowness que vous[br]avez à faire. Alors merci beaucoup. 0:55:36.309,0:55:38.519 Il y a un mot pour[br]des gens comme vous, 0:55:38.539,0:55:41.767 Et je peux vous dire une chose,[br]vous ne méritez même pas cela 0:55:42.994,0:55:47.874 Nous attendons l'appel, nous[br]attendons le jugement du tribunal. 0:55:48.005,0:55:52.030 Nous... Nous nous attendons à de nombreuses attaques[br]contre nous, sous toutes leurs formes ou formes. 0:55:52.030,0:56:01.510 Restez solide, reste correcte, et cela fait[br]partie de l'évolution que l'Homme devient propre. 0:56:01.970,0:56:06.384 Cela fait partie de la paix, quand il n'y[br]a plus de personnes pour nuire à cela. 0:56:09.193,0:56:13.443 Je me souviens, il y a 40 ans, il y a 45[br]ans, lorsque je suis allé en Angleterre, 0:56:15.389,0:56:18.599 Il y a eu un différend entre[br]les gens, lorsque le dit, 0:56:18.630,0:56:20.850 Le premier policier a[br]été jugé criminel, 0:56:20.870,0:56:24.220 "C'est impossible, la police britannique[br]ne peut pas être criminelle". 0:56:24.256,0:56:28.816 Maintenant, la moitié des policiers en prison[br]ou licenciés pour des activités criminelles. 0:56:28.852,0:56:30.712 Et maintenant, nous le voyons en Belgique. 0:56:33.009,0:56:37.729 Le juge doit ouvrir l'affaire en[br]Italie, parce qu'ils l'ont demandé. 0:56:38.139,0:56:39.514 Nous avons donné la preuve. 0:56:39.514,0:56:44.614 Quand il ouvre l'affaire, le dossier de[br]la police, il voit M. Delannoye, le nom 0:56:45.105,0:56:50.165 Il y a quatre ans, M. Delannoye[br]a été invité à témoigner 0:56:50.205,0:56:54.494 Et il a joué au-dessus,[br]qu'il n'est jamais là. 0:56:54.652,0:56:57.552 Par la loi, on lui a[br]demandé, il a été interrogé, 0:56:57.552,0:56:59.532 Nous voulons savoir où[br]est cette interview? 0:56:59.543,0:57:05.443 Même par la police italienne, comme[br]vous le voyez, le cercle est terminé. 0:57:06.766,0:57:09.806 Je remercie tous.[br]Je remercie Caroline, 0:57:09.818,0:57:13.428 Surtout étant à côté de moi, avec tous[br]ces problèmes que nous avons rencontrés. 0:57:13.521,0:57:18.351 L'empoisonnement, qui a été fait par Dirk[br]sur lui, sur elle, sur moi, sur notre fils. 0:57:19.592,0:57:26.652 N'oubliez pas, M. Laureyssens[br]vient du Congo, tout comme John. 0:57:27.712,0:57:33.352 Ce sont des orphelins, des tas de ceux[br]qui ne savent pas qui est leur père. 0:57:33.403,0:57:36.723 Sont rassemblés par un homme, qui est[br]un agresseur d'enfants en tant que roi, 0:57:37.052,0:57:40.452 Et ils sont habitués à tuer le scientifique.[br]Maintenant, vous voyez la connexion. 0:57:43.319,0:57:45.152 Je remercie la communauté belge. 0:57:45.192,0:57:49.222 Je remercie les partisans de la Fondation[br]Keshe belge qui se tenaient avec nous. 0:57:49.319,0:57:52.520 Ils sont allés à la cour et[br]ils ont tout pris en charge. 0:57:52.560,0:57:56.490 Nous ne devrions jamais partir à la maison,[br]où notre maison était la Belgique. 0:57:56.705,0:57:58.505 Et maintenant vous voyez la réalité. 0:57:59.043,0:58:03.520 La police qui intimide le tribunal[br]est contre toutes les lois 0:58:03.550,0:58:07.230 Où le tribunal est le[br]lieu de la justice. 0:58:07.320,0:58:09.595 Ils sont tellement mauvais,[br]ils contrôlent tout 0:58:09.595,0:58:12.755 Et ils ne se soucient même pas d'être[br]des criminels dans la cour de justice. 0:58:14.684,0:58:16.004 Je ferme l'affaire. 0:58:16.329,0:58:21.152 Lorsque vous écrivez, écrit M.[br]Laureyssens, 0:58:21.172,0:58:23.842 "M. Keshe a demandé à être condamné." 0:58:24.582,0:58:27.632 Je veux être condamné, car avec[br]moi la détermination de la peine 0:58:28.281,0:58:30.901 Le reste des scientifiques du[br]monde sera libre dès maintenant, 0:58:30.901,0:58:35.671 Que cette offre de ces criminels[br]s'est étendue à travers 0:58:36.424,0:58:40.134 Chine, Japon,[br]États-Unis et le reste. 0:58:44.356,0:58:50.036 Les crimes scientifiques payent beaucoup,[br]et M. Laureyssens en a beaucoup fait. 0:58:50.507,0:58:55.087 Mais cette fois, l'avidité a coupé vos[br]doigts, a été piégé dans la porte. 0:58:56.067,0:59:00.457 Monsieur Delannoye, je vous[br]souhaite la peine d'emprisonnement, 0:59:00.477,0:59:03.007 Demandez au juge de me donner[br]la peine la plus élevée. 0:59:03.045,0:59:07.725 Plus la phrase est élevée, plus je peux[br]pousser à la Cour de justice européenne. 0:59:07.737,0:59:09.897 Parce que, nous ne faisons[br]aucune demande maintenant. 0:59:09.941,0:59:16.831 Notre demande est enregistrée auprès[br]du tribunal et de la police italienne, 0:59:16.981,0:59:21.061 Et avec la police belge,[br]remontant à 2007. 0:59:23.611,0:59:25.274 Bonjour! 0:59:26.003,0:59:31.603 Monsieur Delannoye, adressez-vous[br]à l'infirmier M. Laureyssens. 0:59:32.166,0:59:36.166 Parce que vous devez vous tenir les uns les[br]autres, parce que vous êtes tous deux paralysés. 0:59:37.591,0:59:41.491 Et la plus grande erreur pour[br]vous, Monsieur le Procureur 0:59:41.491,0:59:44.111 Était de se lever et de[br]se faire un imbécile 0:59:44.151,0:59:49.537 En tant que police belge, Belgique...[br]Ambassade à Rome 0:59:49.537,0:59:53.537 Étaient au courant de vous et de votre[br]activité, nous attendions de vous attraper. 0:59:56.265,0:59:58.464 Merci beaucoup.[br]Je te remercie. 0:59:58.464,1:00:03.254 S'il vous plaît le traducteur, traduisez[br]cela, "M. Keshe demande à être condamné." 1:00:03.303,1:00:07.615 "Parce que par le droit européen, c'est la seule[br]façon de prendre les criminels devant le tribunal". 1:00:07.615,1:00:10.255 Ils n'ont pas fait, ils ne[br]nous permettraient pas, 1:00:10.715,1:00:15.975 À placer, parce que nous sommes[br]dans le district de Kortrijk, 1:00:16.016,1:00:20.456 Le procureur ne se laisserait pas poursuivre[br]en justice et son chef, M. Delannoye. 1:00:20.507,1:00:25.447 Maintenant, ils l'ont apporté, nous l'utilisons,[br]nous allons jusqu'à la Cour européenne. 1:00:25.720,1:00:27.510 Merci beaucoup. 1:00:31.101,1:00:34.231 Nous arrivons à la deuxième partie[br]de l'enseignement aujourd'hui. 1:00:39.881,1:00:42.101 Comme beaucoup d'entre vous le savent. 1:00:42.598,1:00:45.248 Nous avons été proches[br]de la Fondation Keshe. 1:00:45.442,1:00:47.222 J'ai toujours dit, 1:00:48.008,1:00:51.308 "Quand l'homme est[br]prêt, j'écrirai, 1:00:51.405,1:00:54.395 Le livre final, qui est[br]l'âme de l'homme ". 1:00:59.005,1:01:04.695 Sur demande des membres,[br]du Conseil universel. 1:01:05.446,1:01:08.226 Un livre à écrire sur l'âme. 1:01:08.683,1:01:11.533 L'écriture du livre[br]de L'âme de l'homme, 1:01:11.879,1:01:15.049 À la demande du Conseil universel et[br]de la réunion de la nuit dernière 1:01:15.049,1:01:18.679 De l'équipe de soutien du[br]Conseil universel, a commencé. 1:01:23.924,1:01:29.954 Cela signifie que l'homme a atteint[br]un point central, à maturité. 1:01:31.757,1:01:34.877 J'ai toujours dit... 1:01:35.291,1:01:38.901 "Le livre intitulé« L'âme de[br]l'homme », il sera écrit". 1:01:41.524,1:01:45.224 Un couple de personnes en arrière-plan,[br]ont parcouru tous les enseignements, 1:01:45.224,1:01:48.311 Où l'âme a été enseignée[br]dès le début. 1:01:49.025,1:01:54.285 Pour, tout mettre ensemble, que[br]lorsque le livre est prêt. 1:01:55.132,1:01:58.782 Mais avec la différence,[br]c'est, j'ai pensé, 1:01:58.954,1:02:04.764 Et cette fois, comme l'ont convenu[br]les membres du Conseil universel, 1:02:04.792,1:02:07.232 Et le Conseil de soutien, 1:02:07.489,1:02:10.439 Le titre du livre[br]sera choisi par Man. 1:02:10.647,1:02:15.627 Et ce sera la première fois, lorsque[br]toutes les races et les langues, 1:02:15.690,1:02:20.240 Écrivent collectivement la[br]vérité sur leur propre création. 1:02:21.723,1:02:25.772 Que la vie de l'homme commence[br]par l'âme de l'homme. 1:02:35.791,1:02:38.521 La réalité est très simple. 1:02:40.082,1:02:44.872 J'ai formé quatre âmes, connues[br]sous le nom de MOZHAN, 1:02:45.424,1:02:50.124 Pour porter l'enseignement avec[br]eux-mêmes, à travers cette planète. 1:02:52.009,1:02:57.229 Très probablement, vous ne les connaîtrerez[br]jamais, ou vous pourriez en connaître certains. 1:02:58.473,1:03:02.953 Mais au cours des six dernières semaines.[br]On leur a enseigné assez, 1:03:03.380,1:03:05.910 Pour savoir quelles sont les étapes, 1:03:05.970,1:03:10.629 Et comment ils deviennent la prochaine[br]génération de montrer un homme 1:03:10.699,1:03:15.506 Comment permettre à son Âme d'élever, et[br]comment permettre à son âme de devenir 1:03:15.506,1:03:18.431 L'incarnation de[br]l'homme dans l'espace. 1:03:21.483,1:03:23.243 L'enseignement de[br]l'âme de l'homme 1:03:23.243,1:03:26.073 Être le créateur de la[br]physionomie de l'homme, 1:03:26.329,1:03:28.139 Est venu à son terme. 1:03:30.044,1:03:33.284 Ce qu'on appellera, il sera[br]décidé par Totality of 1:03:33.284,1:03:35.364 Les gens qui l'écrivent. 1:03:36.341,1:03:39.144 Comment il sera enseigné,[br]à partir de quel âge, 1:03:39.144,1:03:43.124 Cela dépend de la façon dont[br]il sera raconté par les gens. 1:03:45.905,1:03:50.205 Comme je l'ai dit, toujours:[br]"Ma mission est complète" 1:03:50.667,1:03:53.827 "Quand l'homme comprend[br]le travail de son âme". 1:03:54.272,1:03:56.472 Et nous arrivons[br]au dernier point. 1:03:58.920,1:04:02.150 Le mystère de comprendre[br]l'âme de l'homme, 1:04:03.797,1:04:07.527 Ne sachant pas que l'âme de l'homme[br]est au centre du cerveau de l'homme 1:04:07.547,1:04:08.767 C'est dans l'homme. 1:04:08.949,1:04:14.249 A été sa sagesse de...[br]Ce que nous appelons «talent caché». 1:04:14.341,1:04:17.521 Maintenant, il sait où il se trouve,[br]il sait comment l'utiliser. 1:04:17.731,1:04:20.991 Il comprend comment il peut[br]parcourir les travées de l'Univers, 1:04:20.991,1:04:24.590 Sans tuer un autre homme[br]ou un animal ou un être, 1:04:24.600,1:04:28.750 Où il peut exploiter l'univers[br]de l'âme de l'univers. 1:04:32.401,1:04:34.331 L'animal mange de l'animal. 1:04:34.421,1:04:39.911 Les âmes partagent des champs, ils[br]restent confortables et éternels. 1:04:40.178,1:04:45.868 Et maintenant, nous le comprenons, comme je l'ai[br]dit, "Ma mission est, plus ou moins, complète" 1:04:47.356,1:04:49.896 J'ai formé quatre personnes. 1:04:50.303,1:04:53.503 Qui à temps, ils vous[br]enseigneront tous. 1:04:54.966,1:04:58.746 C'est à vous de comprendre, ils n'ont[br]pas de position plus élevée que vous, 1:04:59.108,1:05:01.648 Mais ils ont les connaissances[br]à partager avec vous. 1:05:04.527,1:05:08.222 L'âme de l'homme est créée à[br]partir des champs de l'univers, 1:05:08.222,1:05:11.522 De l'ordre supérieur à celui[br]de la physionomie de l'homme. 1:05:11.771,1:05:14.761 Et c'est d'où vient la sagesse. 1:05:15.438,1:05:19.358 Et c'est à partir de maintenant,[br]c'est ce que nous attendons, 1:05:19.675,1:05:24.013 Pour que l'Humanité prenne des mesures[br]et reste correcte dans le cours, 1:05:24.013,1:05:28.103 Utiliser l'âme pour[br]élever l'humanité, 1:05:28.236,1:05:33.256 Et avec elle pour élever la planète et[br]parcourir la profondeur de l'univers. 1:05:37.885,1:05:40.651 Nous avons appelé les[br]MOZHAN nos frères, 1:05:40.671,1:05:43.881 Parce que c'est ce qui transfère[br]notre connaissance dans l'espace. 1:05:43.936,1:05:47.686 Nous sommes tous frères à travers cet[br]univers, pas seulement sur cette planète. 1:05:48.165,1:05:52.185 Et dans ce processus, nous restons[br]actifs dans l'enseignement, 1:05:52.213,1:05:56.183 Tant que les installations pour les[br]enseignements sont disponibles, 1:05:56.728,1:05:59.728 Et aussi longtemps que l'homme[br]est là pour en savoir plus. 1:06:01.109,1:06:05.123 Alors, ceux d'entre vous qui[br]souhaitent participer à l'écriture 1:06:05.123,1:06:09.403 [inaudible] 1:06:09.403,1:06:11.157 Conseil universel 1:06:12.681,1:06:15.921 Ce que j'appelle «le stylo de la[br]vérité sur la création de l'homme», 1:06:15.921,1:06:17.851 Maintenant est dans la main de l'homme. 1:06:18.270,1:06:21.980 C'est la première fois que[br]collectivement toute la race humaine 1:06:22.010,1:06:24.230 Écrit sur sa propre création. 1:06:25.029,1:06:28.829 De cette façon, il n'y a pas de prophètes et[br]personne ne peut réclamer quoi que ce soit. 1:06:29.304,1:06:31.874 De cette façon, nous partageons[br]les connaissances correctes. 1:06:32.245,1:06:36.845 Nous enseignons correctement, et parce[br]que nous comprenons la langue de chacun, 1:06:36.845,1:06:38.605 Dans l'âme de l'homme, 1:06:39.165,1:06:41.535 Nous allons bien et corrects. 1:06:44.532,1:06:46.552 Donc, comme nous l'avons dit, 1:06:47.952,1:06:50.702 Le livre L'âme de l'homme 1:06:51.637,1:06:57.607 L'écriture de celui-ci par l'homme...[br]comme une course, a commencé dès hier. 1:06:59.601,1:07:01.471 Voyons ce que l'homme fait, 1:07:01.621,1:07:05.561 Et comment il peut expliquer,[br]sa propre création. 1:07:05.953,1:07:09.603 Le sien, ce qu'il crée[br]comme ses enfants 1:07:09.659,1:07:14.189 Qu'ils deviennent... partie[br]de l'âme de l'univers. 1:07:18.923,1:07:21.653 Si vous souhaitez vous[br]joindre pour écrire le livre 1:07:21.792,1:07:24.732 Tel qu'il est écrit par[br]le membre des conseils. 1:07:25.144,1:07:27.724 Ceux d'entre vous qui êtes sage,[br]vous savez où entrer en contact 1:07:27.724,1:07:30.754 Avec et comment faire[br]partie de cette structure. 1:07:31.929,1:07:35.269 Nous publierons ces livres et, 1:07:35.498,1:07:38.508 Ce que nous appelons des[br]livres doux ou un dos dur, 1:07:38.876,1:07:42.276 Directement sur tous les[br]réseaux de la Fondation Keshe. 1:07:42.630,1:07:46.920 Nous allons ouvrir une page que[br]quelqu'un plus ou moins sur Wikipédia, 1:07:46.973,1:07:50.403 Ou ce que nous appelons Keshe[br]Wiki, sur notre page Wiki, 1:07:52.040,1:07:58.550 Que vous pouvez tous y ajouter,[br]comme il le faut, comme il se doit. 1:07:58.759,1:08:01.799 Comme nous comprenons[br]toutes différentes langues, 1:08:01.811,1:08:06.701 Parce que cette fois, nous[br]écrivons The Book of Creation . 1:08:07.496,1:08:16.676 Le livre de... comment nous sommes arrivé et[br]comment nous devons l'être à partir de maintenant 1:08:16.716,1:08:19.421 Maintenant que nous savons[br]que la Vérité est en nous. 1:08:19.898,1:08:24.118 J'ai vu des endroits dire cela, "il[br]est athée et ne croit pas en Dieu". 1:08:24.429,1:08:27.259 Je crois en Dieu[br]plus que quiconque, 1:08:27.345,1:08:32.035 Parce que je sais que[br]Dieu est l'âme de moi. 1:08:36.410,1:08:38.910 Je suis le Créateur de moi, 1:08:39.421,1:08:43.801 Et le Créateur de mon âme[br]est le Créateur lui-même. 1:08:51.399,1:08:56.828 Rejoignez-nous, peu importe dans[br]quelle langue... pour écrire 1:08:57.063,1:09:01.153 Nous allons ouvrir un[br]chapitre dans Keshe Wiki, 1:09:01.823,1:09:03.419 Écrit Le livre de l'âme . 1:09:03.419,1:09:08.537 Tous mes enseignements seront comme appendices...[br]Le reste sera écrit par l'homme. 1:09:13.037,1:09:14.497 Merci beaucoup. 1:09:20.348,1:09:25.028 Comme je l'ai dit, nous venons à la 3ème[br]partie de cet enseignement aujourd'hui. 1:09:25.028,1:09:32.348 Ce que nous appelons «Le plan directeur[br]pour la paix pour l'humanité». 1:09:34.920,1:09:38.370 Nous avons beaucoup appris[br]et nous avons beaucoup fait. 1:09:40.979,1:09:43.839 Il y a dans le passage de[br]Baha'u'llah, il a béni son nom. 1:09:45.814,1:09:49.504 Que, à bien des égards, 1:09:50.095,1:09:54.015 Il a facilité tout pour que[br]la paix mondiale se produise. 1:09:54.436,1:09:59.116 Mais, il savait à son époque qu'il[br]devait arriver à la maturité de l'homme, 1:09:59.378,1:10:05.068 Et est écrit sur la dernière[br]page de son livre sacré, que, 1:10:05.285,1:10:10.927 "La maturité de l'homme vient quand l'homme[br]comprend la transmutation des éléments". 1:10:13.009,1:10:17.528 Beaucoup d'entre vous, comme je l'ai déjà dit,[br]lorsque vous savez exactement où nous allons, 1:10:17.779,1:10:20.600 Que vous pensiez que la[br]transmutation de l'élément, 1:10:20.601,1:10:28.380 Faisait de l'or de l'argent et faisait[br]de l'argent du cuivre, et le reste. 1:10:29.540,1:10:31.787 Quelle distance de la réalité nous sommes. 1:10:32.507,1:10:38.156 La vérité sur la transmutation de l'homme,[br]pour mûrir et ce sera le point de sa maturité, 1:10:38.416,1:10:43.114 Est que maintenant que nous comprenons[br]le fonctionnement de l'âme de l'homme, 1:10:43.182,1:10:48.221 C'est comment il peut transformer[br]son corps en partie de son âme, 1:10:48.382,1:10:54.825 Et se transmute, ou se transfère à une[br]autre dimension, un autre environnement, 1:10:55.153,1:10:59.582 Et se transfère, son[br]âme, à un autre élément 1:10:59.582,1:11:02.892 Qui se manifeste en physique[br]dans cette dimension. 1:11:03.261,1:11:07.362 Il ne s'agit pas de l'or et de[br]l'argent, c'est la maturité de l'homme 1:11:07.362,1:11:13.708 Comprendre en réalité qu'il[br]s'agit de l'homme lui-même, 1:11:14.503,1:11:17.670 Comment il veut se manifester[br]à travers son âme, 1:11:17.884,1:11:22.532 Là où il convertit la matière-état[br]de sa physique, son âme, 1:11:22.611,1:11:27.194 À l'âme de lui-même, et utilise la[br]même chose dans une autre dimension, 1:11:27.295,1:11:31.131 Se manifester, se manifester[br]dans une autre planète, 1:11:31.131,1:11:35.182 Dans une autre position de l'Espace[br]profond, ou dans un autre Univers. 1:11:37.560,1:11:42.667 Maintenant que nous arrivons à ce point, et nous[br]comprenons progressivement comment y arriver. 1:11:43.239,1:11:50.918 Nous devons souligner la structure de l'Homme[br]lui-même, que tous les hommes sont égaux, 1:11:50.918,1:11:56.319 Parce que nous n'avons pas de rois et que[br]nous n'avons pas de présidents avec nos âmes. 1:11:57.172,1:12:02.794 Personne, l'âme n'est créée pour être[br]président, et personne n'est créé pour être roi 1:12:02.794,1:12:08.115 Sauf si les autres l'acceptent, et il[br]n'y a plus de temps pour l'accepter. 1:12:08.606,1:12:14.401 Mais nous devons apporter la paix à l'homme, et[br]la seule façon d'apporter la paix à l'homme, 1:12:14.991,1:12:18.388 Comme ceux qui ont été éclairés[br]avec la parole de paix, 1:12:18.503,1:12:24.163 Est de faciliter les dirigeants de[br]l'Homme pour s'inscrire dans la paix. 1:12:28.911,1:12:31.996 Ce que je propose aux partisans[br]de la Fondation Keshe, 1:12:32.367,1:12:38.607 Avec le soutien de la Fondation Keshe,[br]équipe de base, tous les 14 d'entre eux, 1:12:38.898,1:12:42.818 Avec le soutien des membres[br]du Conseil universel, 1:12:42.818,1:12:45.997 Et avec le soutien du[br]Conseil de la Terre, 1:12:46.359,1:12:50.920 Je vous demande d'annoncer la[br]réunion des leaders mondiaux, 1:12:51.684,1:12:53.909 Pour la signature du Traité de paix. 1:12:55.583,1:12:59.106 Je vous conseille de ne pas[br]leur donner beaucoup de temps. 1:13:01.127,1:13:07.057 Je suggère les 2 et 3 août de cette[br]année, dans les 35 prochains jours, 1:13:07.057,1:13:13.781 Est le maximum pour les leaders mondiaux de[br]se réunir pour signer l'Humanité à la paix. 1:13:15.221,1:13:18.594 C'est le rôle des[br]conseils à cet égard. 1:13:19.948,1:13:26.488 Ma suggestion de l'endroit est très simple,[br]la plupart des problèmes de l'homme, 1:13:26.488,1:13:30.599 Vient par l'hébraïsme, et il[br]commence dans le mont Carmel. 1:13:31.047,1:13:36.274 Et c'est le meilleur endroit pour que l'Humanité[br]revienne, pour signer Humanity to Peace. 1:13:38.103,1:13:43.257 Cela a été prévu par les fondateurs[br]de la foi bahá'íe, Bahá'u'lláh. 1:13:43.928,1:13:45.326 Bénissez son nom. 1:13:46.759,1:13:52.198 L'endroit est prêt, si les Conseils[br]décident qu'ils veulent l'utiliser. 1:13:53.430,1:13:57.889 Le temple doré du mont[br]Carmel a été mis en place. 1:13:59.120,1:14:03.342 Il a été décoré pour s'asseoir,[br]s'adapter aux leaders mondiaux, 1:14:03.533,1:14:05.811 Et maintenant c'est[br]l'heure et l'endroit. 1:14:07.359,1:14:13.407 Écrivez, allez, allez aux leaders[br]mondiaux, placez-vous devant les palais, 1:14:13.860,1:14:18.950 Et invitez vos dirigeants à entrer dans[br]Haifa et à signer l'humanité à la paix. 1:14:23.998,1:14:32.487 Si vous êtes juif, écrivez à toutes les ambassades,[br]aux islamistes et aux chrétiens et aux Vaticans. 1:14:33.013,1:14:36.851 Nous vous demandons d'être,[br]de signer un traité de paix. 1:14:37.367,1:14:42.855 Vous avez un petit problème en tant que[br]membre des équipes de base, des conseils, 1:14:43.105,1:14:45.575 Vous devez écrire aux[br]Bahá'i pour leur dire, 1:14:45.575,1:14:47.892 "Peut-on utiliser votre maison pour la paix?" 1:14:49.147,1:14:53.260 C'est la décision et le travail[br]du Conseil de la Terre. 1:14:59.964,1:15:03.387 Lorsque ce bâtiment, que vous[br]voyez devant vous, a été conçu, 1:15:03.563,1:15:08.906 Ces mesures ont été promises, que[br]l'homme, les leaders mondiaux, 1:15:12.869,1:15:16.429 Suivra ces étapes et,[br]en allant au sommet, 1:15:16.429,1:15:21.356 Ils rassemblent la sagesse de la paix,[br]et ils signent l'humanité à la paix. 1:15:23.027,1:15:28.244 Pour nous de construire une maison pour le[br]Conseil de la Terre et le Conseil universel, 1:15:28.244,1:15:32.544 Prendra encore dix ans vingt ans,[br]et il n'y a pas assez de temps. 1:15:33.744,1:15:39.044 Nous pouvons donc demander à la[br]communauté bahá'íe de prêter main forte 1:15:39.044,1:15:42.991 Dans les locaux déjà[br]prévus pour cet événement. 1:15:43.887,1:15:50.250 Je demande au Conseil de la Terre de contacter[br]les membres de la Maison universelle de justice, 1:15:51.589,1:15:53.149 Pour une telle permission. 1:15:56.903,1:16:01.393 Les membres du Conseil de la[br]Terre, c'est votre travail. 1:16:01.979,1:16:07.534 Les membres du Conseil Universel, votre travail[br]est beaucoup moins cher et plus facile. 1:16:09.282,1:16:12.989 C'est votre travail de demander[br]à tous les membres de l'ONU, 1:16:13.598,1:16:16.130 Demander à leurs dirigeants[br]d'assister à la réunion. 1:16:17.879,1:16:21.982 Ne vous sentez pas déçu si vous ne[br]rencontrez pas l'heure et l'endroit, 1:16:22.682,1:16:24.286 Mais vous devez commencer. 1:16:27.157,1:16:32.610 En tant que responsable de la Fondation Keshe,[br]j'écrirai, si le Conseil me donne la lettre, 1:16:32.650,1:16:36.784 Et je livrerai avec la main,[br]au nombre de leaders mondiaux. 1:16:38.520,1:16:42.825 Je suis dans cette position, je peux le[br]faire, et vous pouvez faire le reste. 1:16:44.098,1:16:51.150 Marcher en public, passer par la presse, passer[br]par internet, publier le Traité mondial de paix, 1:16:51.376,1:16:56.925 Et l'invitation de chaque leader mondial[br]à se rencontrer sur le troisième, 1:16:57.605,1:17:01.535 Et le deuxième août, à Haïfa. 1:17:04.408,1:17:10.447 Je vous dis une chose, le Premier[br]ministre d'Israël aura un gros problème, 1:17:10.447,1:17:13.998 Comment il va laisser le[br]président iranien entrer. 1:17:15.109,1:17:18.166 Tout cela a été prévu[br]par Bahá'u'lláh. 1:17:19.610,1:17:26.517 Nous voyons la montagne en haut, si vous tournez[br]la photo en montagne, c'est le port de Haïfa. 1:17:27.785,1:17:32.247 Aucun leader mondial ne doit aller[br]n'importe où, ils marchent dans la rue, 1:17:32.312,1:17:35.639 Ils signent l'humanité à[br]la paix, et ils partent. 1:17:39.716,1:17:44.147 Il y a un besoin de cette action, et nous[br]avons la connaissance pour le faire, 1:17:44.746,1:17:49.772 Nous avons les chiffres pour le faire, et[br]nous avons un engagement envers la paix. 1:17:51.281,1:17:56.046 C'est mon souhait, la seule chose que[br]l'homme peut faire est de s'effondrer. 1:17:59.459,1:18:02.668 Les 2 et 3 août, c'est[br]le meilleur moment, 1:18:02.825,1:18:07.943 Pour que Man écrive la paix mondiale,[br]et se promène à la paix mondiale. 1:18:08.955,1:18:12.515 Aller aux palais, et aller[br]aux premiers ministres, 1:18:12.515,1:18:15.682 Aller à la presse, partout[br]où vous le pouvez, 1:18:16.903,1:18:24.431 Essayez de faire marcher les leaders mondiaux[br]sur ce que j'appelle, le chemin de la paix. 1:18:28.144,1:18:34.706 Nous l'appelons, le «Plan directeur pour[br]l'humanité», et maintenant nous voyons la structure. 1:18:36.875,1:18:42.653 La beauté de ce bâtiment[br]est que chaque Nation, 1:18:42.653,1:18:47.222 Chaque culte et croyance, a[br]payé pour sa construction. 1:18:51.260,1:19:06.347 Juifs, juifs bahá'ís, juifs chrétiens,[br]chrétiens bahá'ís, américains, noirs, blancs, 1:19:06.651,1:19:12.678 Les Bahá'is chinois, les Africains,[br]tout ce qu'ils pouvaient sauver 1:19:12.678,1:19:17.181 Au cours des 25 dernières années,[br]ils ont raclé pour construire cela. 1:19:20.236,1:19:25.410 Je me souviens quand j'étais enfant,[br]quand l'ordre est venu à construire, 1:19:32.559,1:19:35.908 Je me souviens des gens qui[br]vendent les tapis de leur maison. 1:19:38.392,1:19:40.195 Pour payer le terrain. 1:19:51.840,1:20:02.600 Certaines personnes, ont mangé un repas[br]par jour, pour construire cette terre. 1:20:07.608,1:20:11.791 N'appartient à personne, il[br]appartient à l'Humanité. 1:20:18.701,1:20:20.271 C'est mon souhait. 1:20:23.375,1:20:28.035 Ne laissez pas les leaders mondiaux[br]s'échapper, 35 jours suffisent. 1:20:35.822,1:20:38.226 Écrivez à tous les leaders mondiaux. 1:20:38.746,1:20:43.306 Plâche-le, mettez-le en place.[br]Force-les à venir. 1:20:46.277,1:20:51.917 Forcez-les à passer par la[br]paix et non par la peur. 1:20:53.824,1:20:57.194 J'encourage le président[br]Rouhani à être le premier. 1:20:58.205,1:21:02.675 Et je me demande si on peut amener[br]l'ayatollah Khamenei à franchir les étapes. 1:21:06.319,1:21:08.683 J'invite le Président Xi à participer 1:21:08.743,1:21:11.943 Comme l'homme le plus pacifique de[br]cette planète, en tant que leader. 1:21:15.827,1:21:23.677 Et si vous vous souvenez d'avoir eu une[br]course antérieure il y a quatre ou cinq ans. 1:21:25.766,1:21:33.646 Si vous vous rappelez quand nous commençons[br]à donner la clé, en échange de la paix 1:21:34.265,1:21:41.115 Chaque fois qu'un gouvernement[br]accepte, nous l'avons mis sur le net. 1:21:41.224,1:21:45.632 Aujourd'hui, le gouvernement des[br]États-Unis a accepté une clé. 1:21:46.202,1:21:49.592 Aujourd'hui, le gouvernement de[br]la Russie a accepté une clé. 1:21:50.076,1:21:55.762 Maintenant, voyons comme les adeptes de la Fondation[br]Keshe, nous pouvons obtenir les leaders mondiaux 1:21:55.762,1:21:57.482 Pour accepter la paix. 1:21:59.316,1:22:01.206 Nous avons besoin de la première personne 1:22:04.202,1:22:07.739 Qui est-ce que nous connaissons le[br]président le plus pacifique du monde 1:22:07.759,1:22:14.209 Qui s'engagera et se promèrera avant[br]août pour signer le Traité de paix. 1:22:15.306,1:22:18.836 Le Traité de paix mondial[br]selon les écrits. 1:22:20.247,1:22:25.157 Maintenant, vous comprenez mon défi est[br]sur toutes les fondations de Keshe. 1:22:25.760,1:22:30.660 Vous étiez inquiet si vous découvrirez le[br]GANS et vous en apprendrez le Nano-coating, 1:22:32.230,1:22:35.270 Pas de fabrication de nano-revêtement pour les 30 prochains jours. 1:22:36.060,1:22:39.670 Nano-coat l'âme des présidents[br]du monde et les dirigeants, 1:22:40.327,1:22:49.396 Les maires, les districts et marcher les[br]dirigeants pour signer le Traité de paix mondial, 1:22:50.506,1:22:53.566 Pour signer leur nation à[br]la paix et au désarmement. 1:22:55.643,1:22:58.693 C'est le travail, il s'agit du[br]Plan directeur pour la paix. 1:22:59.146,1:23:03.936 Vous avez la science, vous comprenez l'âme[br]et maintenant vous avez le travail. 1:23:08.531,1:23:16.491 Le deuxième et le troisième août, le[br]deuxième août, c'est mon anniversaire. 1:23:17.638,1:23:21.268 Le troisième août est[br]un enseignement jeudi. 1:23:22.010,1:23:25.610 Voyons si nous pouvons faire[br]l'enseignement de Haifa. 1:23:28.779,1:23:39.339 Je vous dis une chose. La dernière fois que j'ai[br]demandé au Premier ministre israélien pour la paix 1:23:39.399,1:23:43.046 Il a dit, il parlera de Peace[br]à n'importe qui, sauf moi. 1:23:46.034,1:23:48.064 Armen dit: "Nous le souhaitons". 1:23:49.047,1:23:53.197 L'aspiration doit être[br]au fait de faire. 1:23:56.196,1:24:03.081 Demand Peace, réunion des leaders[br]mondiaux, ce que nous appelons, 'G 199', 1:24:03.101,1:24:07.631 Parce qu'il y a 199 nations et[br]territoires pour signer Man to Peace. 1:24:11.068,1:24:17.868 À bien des égards, nous avons le[br]cadeau à donner et l'échange du cadeau 1:24:17.884,1:24:26.424 C'est ce que nous avons dit, "Connaissances en[br]échange de la paix", et maintenant nous la forçons. 1:24:28.880,1:24:33.847 Je demande aux membres du Conseil de[br]la Terre de contacter les membres 1:24:33.847,1:24:39.137 De la Maison universelle de justice pour[br]obtenir l'autorisation de l'utiliser. 1:24:40.313,1:24:42.733 Et je vous le dis, vous avez[br]de très mauvaises nouvelles. 1:24:43.987,1:24:47.957 Les Bahá'is autour du monde sont[br]bien enracinés politiquement, 1:24:48.682,1:24:50.332 Avec les gens du pouvoir. 1:24:51.564,1:24:57.584 Ils peuvent demander plus de 10 millions[br]de population du public mondial bahá'í 1:24:57.767,1:24:59.367 Pour vous donner une main. 1:25:01.047,1:25:04.506 Demandez aux Églises de demander[br]à leurs masses de faire. 1:25:04.526,1:25:10.336 Demandez aux synagogues[br]et allez aux bouddhistes. 1:25:13.067,1:25:16.178 Ne gagnez plus de GANS parce[br]que maintenant il faut être 1:25:16.178,1:25:19.258 Les GANS de l'âme de l'homme[br]pour la prochaine fois à venir. 1:25:22.816,1:25:26.986 Il n'y aura aucun échec et[br]il n'y aura pas de succès. 1:25:27.282,1:25:30.682 Ce sera un progrès pour le développement[br]de la paix et de cette planète. 1:25:32.514,1:25:37.993 Donc, le Plan d'action est maintenant pour amener[br]nos dirigeants à signer l'humanité à la paix 1:25:38.123,1:25:43.943 Et leur dire une chose, en tant qu'être humain,[br]nous trouverons un moyen de travailler. 1:25:45.311,1:25:50.267 Nous trouverons que nous partageons la[br]nourriture pour ceux qui étaient les soldats 1:25:50.267,1:25:54.717 Qu'ils ont de la nourriture sur la table[br]alors que les armées disparaissent. 1:25:58.449,1:26:00.509 J'ai un très grand défi. 1:26:02.375,1:26:04.345 J'invite le prince Philippe. 1:26:05.993,1:26:07.483 Le roi de Belgique. 1:26:09.203,1:26:14.973 Et je demande à la reine[br]d'Angleterre la même chose. 1:26:15.695,1:26:19.704 J'enverrai une invitation[br]privée au roi de Belgique. 1:26:20.144,1:26:23.242 Peut-être que, grâce à cela,[br]ils trouveront la paix. 1:26:23.962,1:26:28.672 Et ceux qui prétendent être Nation of Peace,[br]laissent-ils marcher sur un chemin de paix. 1:26:30.041,1:26:33.551 Nous devons inviter les leaders arabes. 1:26:39.054,1:26:42.184 Nous devons inviter le pape. 1:26:44.925,1:26:48.658 Il est nécessaire d'inviter les[br]rabbins d'Israël autant que 1:26:48.658,1:26:51.958 Les leaders islamiques arabes. 1:26:55.657,1:26:59.417 Personne n'est à l'abri de la[br]paix, sauf l'homme lui-même. 1:27:00.659,1:27:03.659 Donc, maintenant vous comprenez[br]pourquoi nous l'appelons. 1:27:07.805,1:27:16.835 Je vous demande de cesser de fabriquer des bobines et des[br]Nano-matériaux et des GANS pour les 30 prochains jours. 1:27:18.354,1:27:23.174 Si nous recevons un président[br]pour signer, le reste suivra. 1:27:24.743,1:27:28.063 J'ai une très bonne suggestion[br]pour ceux qui comprennent. 1:27:28.618,1:27:33.718 Le président de la Gambie, désolé le[br]Ghana, a déjà signé sa nation à la paix. 1:27:34.802,1:27:39.446 Ceux qui travaillent et[br]comprennent le travail au Ghana, 1:27:39.786,1:27:44.456 Le président du Ghana est votre[br]premier président à marcher, 1:27:44.536,1:27:46.788 Parce qu'il l'a déjà signé. 1:27:53.575,1:28:00.165 Nous pouvons inviter tout le monde en tant que leaders mondiaux[br]qui peuvent être là pour pouvoir apporter le changement. 1:28:02.779,1:28:09.269 La répercussion économique à partir de[br]cela est massive, mais en vaut la peine. 1:28:09.918,1:28:13.436 L'argent qu'il consacre aux armes[br]lorsque les enfants ont faim 1:28:13.436,1:28:17.436 Et il n'y a pas de[br]maisons à changer. 1:28:19.114,1:28:22.874 La beauté avec elle est seulement[br]une dizaine de nations souffriront: 1:28:24.004,1:28:34.834 Royaume-Uni, États-Unis, Allemagne,[br]Belgique, France, Espagne, 1:28:36.885,1:28:45.218 Légèrement le Japon, la Chine[br]pas beaucoup, la Russie un peu. 1:28:45.958,1:28:49.870 Et il y a surtout - ce sont les[br]nations qui construisent les armes. 1:28:49.870,1:28:54.040 Mais cela apporte la paix à[br]180 Nations dans le monde. 1:28:57.487,1:29:04.967 Par l'écriture, l'achat d'armes et[br]l'activité illégale et terroriste, 1:29:06.035,1:29:09.725 Et voir combien de leaders[br]mondiaux y signeront. 1:29:14.914,1:29:17.324 Nous l'appelons «Le plan[br]directeur pour la paix». 1:29:18.180,1:29:22.160 C'est mon souhait et je souhaite[br]à tous les trois conseils. 1:29:22.725,1:29:25.865 J'invite tous les membres[br]de l'équipe de base, 1:29:27.202,1:29:31.349 Je demande à tous les membres[br]du Conseil universel 1:29:31.789,1:29:36.079 Et tous les membres du Conseil de la[br]Terre à se rencontrer, en cas d'urgence. 1:29:38.221,1:29:44.471 Pour planifier et garder les lignes ouvertes sur[br]l'enseignement de la Fondation Keshe tous les jours. 1:29:45.692,1:29:49.062 Nous ne serons pas fermés, jusqu'à[br]ce que nous atteignions la paix. 1:29:50.225,1:29:54.405 À tout moment, tout développement[br]sera disponible en ligne. 1:29:59.155,1:30:03.265 Nous devons le faire, parce[br]que nous devons le faire. 1:30:07.552,1:30:15.140 Nous sommes la seule structure, à ce[br]moment-là, qui peut faire ce travail. 1:30:16.095,1:30:19.572 Il n'y aura pas une autre chance[br]comme cela pour les années à venir, 1:30:19.572,1:30:22.786 Parce qu'il n'y a pas d'autre[br]connaissance nouvelle, 1:30:22.786,1:30:26.691 Dans la connaissance de l'Univers, que ce[br]que nous avons, et nous pouvons donner. 1:30:30.971,1:30:37.738 J'accepte d'inviter Son Excellence[br]le Président Rouhani à Haïfa. 1:30:40.350,1:30:43.614 Avec l'écriture qu'il est[br]venu signer pour la paix. 1:30:46.288,1:30:51.918 Et j'accepte d'inviter le chef[br]religieux iranien Ayatollah Khamenei, 1:30:53.040,1:30:57.612 Être amené à Haïfa, non[br]à aucune nation juive, 1:30:57.642,1:31:01.794 Ou non au lieu des bahá'ís, mais[br]le lieu de la paix mondiale. 1:31:06.799,1:31:11.190 J'accepte de transmettre le[br]message au président Xi de Chine. 1:31:16.310,1:31:23.127 Je me demande lequel, et qui[br]d'autres pouvons-nous tous faire? 1:31:24.142,1:31:27.497 Je ne devrais pas être le[br]seul à livrer le message 1:31:27.604,1:31:31.662 À ces présidents, je dois[br]être l'un des nombreux. 1:31:37.512,1:31:43.711 Si vous êtes un Iranien, votre cible[br]devrait être la même que la mienne. 1:31:44.472,1:31:48.814 Si vous êtes chinois, vous[br]avez une nation pacifique, 1:31:48.814,1:31:53.607 Invitez vos dirigeants, et je suis sûr que[br]la Chine sera l'une des premières nations 1:31:53.607,1:31:57.880 Qui signera le Traité mondial de[br]paix, signe l'homme à la paix. 1:31:59.803,1:32:04.516 Si vous êtes la Belgique,[br]écrivez à votre roi. 1:32:08.677,1:32:14.562 Si vous êtes musulman, écrivez[br]aux chefs du monde islamique. 1:32:15.738,1:32:24.453 Si vous êtes chrétien, et si vous êtes juif,[br]invitez le Président des Nations Islamiques, 1:32:24.533,1:32:29.800 Et surtout le roi d'Arabie Saoudite, à[br]venir à Haïfa pour signer Man for Peace. 1:32:37.525,1:32:39.744 Voyons ce que nous faisons,[br]et comment nous l'obtenons, 1:32:39.744,1:32:44.191 Et si nous pouvons amener[br]ce poste à l'achèvement. 1:32:45.624,1:32:50.805 Vous avez fait tous les GANS, et la seule façon[br]pour l'homme de passer à l'Espace suivant 1:32:50.805,1:32:55.941 Du développement de son âme, et[br]ce que j'ai dit, et ce qui a été, 1:32:56.112,1:33:02.510 La mutation de sa vie,[br]sa vie, son entité, 1:33:12.423,1:33:15.024 Laissez nos leaders à la paix. 1:33:15.983,1:33:21.279 Nous les avons choisis, nous les avons autorisés,[br]et maintenant nous souhaitons qu'ils suivent. 1:33:28.177,1:33:36.744 Mon souhait, a été la Paix Mondiale,[br]et j'ai structuré la Fondation, 1:33:37.079,1:33:41.700 Et la science pour les adeptes de[br]la Fondation Keshe pour y parvenir. 1:33:44.461,1:33:49.633 Maintenant, j'ai mis ma demande et mon[br]souhait à tous ceux qui utilisent, 1:33:49.633,1:33:52.507 Comprendre et travailler[br]autour de la Fondation. 1:33:55.585,1:34:04.112 Mettez vos outils et GANSs vers[br]le bas jusqu'au 2 et 3 août. 1:34:04.921,1:34:10.414 Utilisez le stylo de votre âme, pour[br]donner aux leaders de l'âme du monde, 1:34:11.031,1:34:15.341 Et utilisez votre stylo, pour inviter[br]toutes les chaînes que vous connaissez, 1:34:15.539,1:34:17.149 Les leaders mondiaux à venir. 1:34:17.149,1:34:22.257 Et la minute où on accepte[br]l'écriture, j'assiste. 1:34:23.398,1:34:30.065 Rappelez-vous une chose, il y a[br]sept milliards d'entre nous, 1:34:30.397,1:34:34.182 Et il n'en reste que 199 ou 200. 1:34:34.569,1:34:39.804 Nous sommes beaucoup de force,[br]nous poussons, ils vont mélanger. 1:34:44.525,1:34:49.678 Il ne devrait pas devenir une mode,[br]il devrait devenir un chemin de vie. 1:34:51.279,1:34:58.508 Non seulement pour signer, ce n'est pas[br]une signature de Toronto Climate Treaty. 1:34:58.551,1:35:02.351 C'est à partir de la minute où les[br]présidents ou le roi signent, 1:35:02.762,1:35:06.085 La fabrication de bras,[br]la fabrication d'armes, 1:35:06.085,1:35:09.713 La technologie de défense dans[br]cette Nation cesse d'exister. 1:35:09.955,1:35:11.833 Cela doit être la promesse. 1:35:14.356,1:35:20.213 Quand un roi franchit les[br]marches du mont Carmel, 1:35:20.392,1:35:24.187 Il engage ses activités[br]Nation to Peaceful. 1:35:24.728,1:35:28.199 Plus de canons et[br]plus de cuirassés. 1:35:58.131,1:36:02.447 (RC) Bonjour, Monsieur Keshe?[br]Pensez-y... 1:36:09.918,1:36:13.137 Croyons que nous avons[br]temporairement perdu M. Keshe. 1:36:15.653,1:36:18.818 Branchez-vous ici, d'accord... 1:36:22.802,1:36:25.336 Oui, il semble que ce sera une minute. 1:36:26.013,1:36:28.496 Il reviendra probablement. 1:37:20.221,1:37:24.185 (CdR) Bonjour Rick...[br](MK) Bonjour? Peux-tu m'entendre? 1:37:25.075,1:37:28.315 (RC) Oui... Bonjour, Monsieur Keshe.[br]Oui! 1:37:28.315,1:37:32.397 (MK) Bonjour. Je pense que vous avez eu assez de[br]temps pour pratiquer pendant que j'étais absent. 1:37:34.438,1:37:38.825 Faisons-le parce que, nous[br]le devons à nos enfants. 1:37:40.868,1:37:45.878 Nous le devons que cette fois, ils n'auront[br]aucune chance, comme nous l'avions fait, 1:37:45.898,1:37:48.186 Pour changer le cours de l'humanité. 1:37:49.890,1:37:53.757 Comme vous le savez, j'ai organisé trois[br]rencontres des ambassadeurs de la paix mondiale, 1:37:53.757,1:37:55.844 Avec succès dans le monde entier. 1:37:56.298,1:37:59.025 Maintenant, il est temps de faire une chasse à la tête. 1:37:59.512,1:38:02.785 Demandez aux chefs des Nations[br]de commettre leurs nations. 1:38:02.911,1:38:09.654 Pas avec des promesses d'énergie gratuites, pas avec[br]des promesses de médecine, pas avec autre chose, 1:38:09.744,1:38:13.963 Mais purement la promesse d'un[br]avenir meilleur pour l'humanité. 1:38:13.963,1:38:16.426 Et l'ouverture de l'espace à l'homme. 1:38:19.774,1:38:20.969 J'accepte, 1:38:25.919,1:38:30.739 Pour donner l'invitation à son[br]Excellence l'ayatollah Rouhani. 1:38:33.759,1:38:36.719 Même si cela signifie emprisonnement en Iran. 1:38:47.349,1:38:48.622 Ça vaut le coup. 1:38:57.964,1:39:02.723 Si vous parlez comme je parle[br]à certains des gens du monde, 1:39:03.261,1:39:08.059 Ils se disent, ils ont[br]marre d'acheter des armes, 1:39:08.059,1:39:10.420 Quand leur Nation a[br]faim mais doit le faire 1:39:10.420,1:39:13.067 Parce qu'ils doivent garder heureux[br]les Européens et les Américains, 1:39:13.067,1:39:15.555 Qu'ils peuvent recevoir un[br]budget pour leur Nation. 1:39:16.268,1:39:19.506 Et je leur dis: "Vous êtes les gens les[br]plus stupides qui pensent de cette façon, 1:39:19.506,1:39:22.071 Parce que l'argent que vous donnez[br]pour les armes que vous dépensez, 1:39:22.071,1:39:24.273 Vous n'avez besoin[br]d'aucun don de l'autre, 1:39:24.273,1:39:27.946 Européens et Africains... et[br]Américains pour votre Nation ". 1:39:32.199,1:39:34.126 Et ils doivent voir la lumière. 1:39:34.316,1:39:39.171 Si une nation dépense deux milliards[br]par année en service militaire, 1:39:39.525,1:39:42.691 Et des bras qui ne[br]seront jamais utilisés, 1:39:42.691,1:39:45.408 Que deux milliards nourrissent[br]beaucoup de gens dans leur nation, 1:39:45.408,1:39:47.977 Ils n'ont pas besoin d'aller[br]chercher de l'argent, plus. 1:39:52.431,1:39:56.628 Nous avons ouvert la chaîne Keshe[br]Foundation Knowledge Didkers 1:39:56.714,1:39:58.642 Sur une base quotidienne à partir d'aujourd'hui. 1:40:01.133,1:40:04.713 Quelqu'un vient ou ne vient[br]pas ou une équipe à suivre. 1:40:04.840,1:40:08.630 Comment nous le promouvons, comment nous[br]le poussons, comment nous le réparons. 1:40:08.739,1:40:11.269 Comment nous demandons le[br]soutien d'autres groupes, 1:40:11.269,1:40:16.289 Autre mouvement de paix pour nous[br]rejoindre, c'est votre travail. 1:40:18.259,1:40:22.679 Mon travail en tant que chef de la Fondation[br]Keshe est de vous donner et vous fournir, 1:40:22.679,1:40:25.839 Le sol, les installations et la voix. 1:40:29.233,1:40:34.663 Mes chers membres du Conseil de la Terre,[br]demandez un message immédiat et écrivez 1:40:35.333,1:40:38.723 À la Maison universelle de justice pour[br]obtenir l'autorisation d'un tel déménagement, 1:40:38.763,1:40:41.153 Et demandez-leur s'ils vous rejoignent. 1:40:42.738,1:40:45.268 Membres de la communauté[br]bahá'íe dans le monde 1:40:45.390,1:40:49.990 Est-ce que vous avez voulu et c'est[br]un commandement de votre Prophète, 1:40:50.767,1:40:52.457 Agir sur elle. 1:40:53.458,1:40:56.518 Demandez à vos membres de la[br]Maison universelle de justice 1:40:56.518,1:40:58.738 Pour ouvrir les[br]portes et la terre. 1:40:59.949,1:41:07.259 Je demande à la communauté juive en Israël,[br]préparer la terre pour la poussée finale, 1:41:07.490,1:41:10.210 Et la même chose des[br]chrétiens et des musulmans. 1:41:12.315,1:41:13.715 Nous n'avons pas le temps. 1:41:13.842,1:41:16.522 Nous n'avons pas le temps[br]de souffrir plus d'âmes. 1:41:16.902,1:41:20.102 Cela ne veut pas dire que vous n'avez pas[br]le temps, que ce sera la fin du monde. 1:41:20.102,1:41:24.352 Oui, ce sera la fin de la[br]souffrance, pour ce Monde, 1:41:26.107,1:41:28.337 Et c'est ce que nous pouvons faire. 1:41:28.959,1:41:33.449 Lorsque vous établissez Peace, que[br]les leaders mondiaux signent, 1:41:33.585,1:41:38.175 Retournez à vos GANS, nourrissez[br]les affamés à travers 1:41:38.718,1:41:42.878 Faites tout son possible[br]et profitez d'être humain. 1:41:47.710,1:41:51.020 Nous partons de demain, le[br]site de la Fondation Keshe 1:41:51.485,1:41:57.385 Sur cette chaîne, nous serons ouverts tous les[br]jours jusqu'à ce que nous atteignions le but. 1:41:58.277,1:42:02.547 Vous choisissez comment vous faites,[br]où vous faites, comme vous le faites 1:42:02.736,1:42:07.736 Et ceux d'entre vous qui souhaitaient la paix[br]et vous le demandez toujours quand ce sera, 1:42:07.806,1:42:11.356 Le temps est maintenant, l'endroit[br]est la Fondation Keshe, 1:42:11.720,1:42:14.920 Et le point à rencontrer,[br]au mont Carmel. 1:42:20.177,1:42:24.047 Je me souviens, j'ai écrit une[br]lettre à l'ambassadeur d'Iran, 1:42:26.759,1:42:30.479 Alors j'ai dû appeler[br]l'ambassadeur d'Iran à Moscou, 1:42:31.887,1:42:34.517 J'ai demandé à Mehdi Sanaei 1:42:34.638,1:42:37.968 "J'ai réussi à inverser le coma, 1:42:38.991,1:42:44.971 Est-ce que j'ai la permission d'aider[br]Sharon, le Premier ministre d'Israël? " 1:42:46.226,1:42:51.358 Je savais quelle était la réponse, mais je[br]veux qu'on l'appelle... "correctement". 1:42:51.358,1:42:54.048 Je ne voulais pas qu'on[br]l'appelle un «traître». 1:42:55.628,1:43:02.188 Très rapidement, j'ai reçu une réponse,[br]de l'ambassade iranienne de Bruxelles, 1:43:02.611,1:43:06.951 "C'est un terrain humanitaire et[br]vous pouvez aller de l'avant". 1:43:07.413,1:43:13.473 J'offre les connaissances à la famille de Sharon[br]et au gouvernement israélien à travers le Mossad. 1:43:14.789,1:43:18.029 Ils ont déplacé Sharon de[br]l'hôpital à la maison... 1:43:18.723,1:43:21.083 Mais quelque part il s'est coincé. 1:43:23.416,1:43:30.577 Donc, il n'y a pas de haine pour les[br]musulmans, des musulmans contre les juifs 1:43:30.617,1:43:35.467 Mais aimant, attentionné et compréhensif. 1:43:37.074,1:43:44.414 Il était malade et il était en coma, et il[br]avait besoin d'aide pour revenir à la vie. 1:43:44.966,1:43:48.536 Maintenant, l'humanité est[br]malade et en virgule, 1:43:49.033,1:43:51.913 Gardé dans l'obscurité de la guerre 1:43:51.970,1:43:55.210 Et c'est l'heure pour nous[br]de réveiller l'homme. 1:43:57.430,1:43:59.130 Le temps de la paix. 1:44:01.431,1:44:06.478 Par la paix, que nous ne dépensons[br]pas, pas même un centime, 1:44:06.478,1:44:09.958 Sur quelque chose qui peut[br]nuire à une autre personne. 1:44:14.153,1:44:17.233 Je vous demande... 1:44:17.350,1:44:23.970 Arrête de faire des GANS,[br]arrête de faire des bobines, 1:44:23.970,1:44:30.390 Arrêtez de faire tout ce que je[br]vous ai enseigné pendant 35 jours, 1:44:30.430,1:44:32.410 Jusqu'à ce que nous atteignions la paix mondiale. 1:44:32.459,1:44:38.319 Jusqu'à ce que nous obtenions le premier[br]leader mondial à signer en allant à Haïfa. 1:44:38.442,1:44:40.682 Nulle part, cela n'est symbolique. 1:44:40.682,1:44:46.622 C'est un endroit où toute l'humanité vient[br]reposer sa colère et sa frustration 1:44:46.708,1:44:48.468 Et échanger la beauté de la paix 1:44:48.468,1:44:53.098 Avec l'état fixé pour la paix dans le...[br]Mont Carmel. 1:44:55.713,1:45:02.313 Info @ Universal House of Justice,[br]est le premier port d'escale. 1:45:03.213,1:45:06.753 Tous vous qui obtenez[br]l'adresse, écris. 1:45:06.915,1:45:14.415 "Nous avons besoin de vos locaux pour la paix et[br]nous avons besoin de votre aide, pour nous aider, 1:45:14.415,1:45:22.175 Pour aider l'Humanité à se rencontrer les[br]2 et 3 août de cette année à Haïfa. " 1:45:24.142,1:45:29.282 Je suis sûr... les membres de[br]Universal House of Justice 1:45:29.282,1:45:31.672 Ont accès à M. Netanyahu, 1:45:32.811,1:45:36.171 Et de nombreux autres leaders[br]mondiaux qu'ils peuvent inviter. 1:45:40.550,1:45:44.500 Travaillons ensemble[br]avec ceux qui sont, 1:45:44.600,1:45:50.570 Et promettre une chose, nous avons la technologie[br]pour la changer, nous ne parlons pas. 1:45:56.962,1:46:00.702 Connaissance, science[br]en échange de la paix 1:46:01.675,1:46:04.655 Et comprendre que quand[br]il y a de la paix, 1:46:04.655,1:46:07.995 Nous obtenons plus de connaissances[br]et il y aura plus de paix. 1:46:08.114,1:46:11.794 Nous pouvons développer des technologies,[br]être en mesure de le faire. 1:46:14.497,1:46:18.807 Mon souhait est ma commande.[br]Et j'ai souhaité. 1:46:19.463,1:46:21.503 Ce sera fait. 1:46:32.667,1:46:38.677 Commencez à travailler, pas de[br]demain mais à partir de maintenant. 1:46:39.952,1:46:43.162 Écrivez à World Leaders.[br]Aller aux bureaux, 1:46:43.162,1:46:48.502 Aller aux palais. Restez là.[br]Organiser une bannière; 1:46:48.549,1:46:51.249 "Rencontrez-nous à Haïfa pour la paix" 1:46:56.640,1:47:01.460 Je me demande si le président[br]Trump sera à Haifa? 1:47:01.460,1:47:04.250 La façon dont il a sauté,[br]en Arabie Saoudite, 1:47:04.250,1:47:08.240 Aller à Jérusalem,[br]aller au Vatican, 1:47:09.257,1:47:11.337 Pour amener la paix[br]entre les nations. 1:47:11.337,1:47:15.067 Maintenant, laissez-le signer[br]sa propre nation à la paix. 1:47:23.210,1:47:27.810 Il est temps de changer, et il est[br]temps de changer pour la paix. 1:47:29.489,1:47:31.239 Et nous pouvons le faire. 1:47:32.459,1:47:34.519 Et nous savons que nous pouvons le faire. 1:47:34.972,1:47:38.202 Rencontrez les ambassadeurs[br]et donnez-leur la lettre. 1:47:38.611,1:47:43.901 Aller aux ambassades et[br]faire tout le possible 1:47:43.959,1:47:47.573 Que les ambassadeurs savent,[br]leurs dirigeants doivent être... 1:47:47.633,1:47:51.893 Utiliser des courriels, utiliser[br]Internet et tout le reste. 1:47:52.652,1:47:54.672 Nous appuyons pour la paix. 1:47:59.225,1:48:00.945 Nous allons obtenir la paix. 1:48:01.337,1:48:05.717 Donner de votre âme aux leaders mondiaux[br]alors que vous vous rendez à leurs bureaux, 1:48:05.790,1:48:07.440 Ils disent simplement "Oui". 1:48:10.827,1:48:15.237 La plus grande peur avec toutes les[br]nations majeures qui sont dans le bras, 1:48:15.237,1:48:18.487 Est, "Qu'est-ce que nous[br]allons faire avec le chômage?" 1:48:19.210,1:48:21.270 Offrez-leur l'alternative. 1:48:24.082,1:48:26.472 Si Man livre, 1:48:27.152,1:48:33.382 Si l'Humanité apporte les leaders mondiaux[br]sur la plate-forme de la paix à Haïfa, 1:48:33.973,1:48:37.003 Je vous donnerai, à[br]bien des égards, 1:48:37.043,1:48:39.843 La connaissance de la paix[br]pour la liberté de l'homme 1:48:39.923,1:48:44.043 Et cela viendra par la sagesse de la[br]compréhension dans le travail de la paix. 1:48:52.737,1:48:56.247 Je demande à l'équipe de la Fondation[br]Keshe de rassembler une équipe 1:48:56.539,1:49:02.219 Qui est opérationnel tous les jours,[br]à partir de 9 heures du matin, 1:49:02.906,1:49:07.436 Ou 10 heures du matin, jusqu'à[br]5 heures de l'après-midi, 1:49:07.436,1:49:09.326 Temps de l'Europe centrale. 1:49:10.755,1:49:17.165 Je demande l'heure de l'étudiant[br]Knowledge Seeker, pour ces 35 jours, 1:49:17.195,1:49:20.435 Être autorisé, avec[br]l'autorisation des étudiants, 1:49:20.635,1:49:27.185 Pour devenir le temps que notre équipe peut[br]consacrer aux activités pour créer la paix. 1:49:27.716,1:49:30.596 Peut-être, les devoirs[br]pour nos étudiants 1:49:31.077,1:49:36.477 Est d'utiliser les connaissances pour obliger les[br]Nations à venir à la paix de la table du Báb, 1:49:36.537,1:49:38.487 Pour voir ce que nous pouvons faire. 1:49:44.857,1:49:50.191 Chaque Président doit avoir la chance[br]de faire partie de la Paix Mondiale 1:49:50.211,1:49:54.197 Et chaque situation[br]économique doit être modifiée 1:49:54.207,1:49:57.237 Qu'aucun bras ne devrait être[br]fabriqué à partir de maintenant. 1:50:04.418,1:50:07.109 Site de la Fondation Keshe[br]Demandeurs de connaissances, 1:50:07.109,1:50:12.321 Ce numéro sera ouvert de 10 heures[br]demain matin, jusqu'à 5 heures du matin. 1:50:13.201,1:50:14.901 Venez avec vos suggestions. 1:50:14.911,1:50:19.654 Apportez ceux de l'autre croyance[br]qu'ils nous soutiendront, 1:50:19.691,1:50:23.816 Pour parvenir à la paix, pour discuter[br]de la façon dont nous le faisons. 1:50:24.576,1:50:29.807 Nous devenons un dix à cinq, et[br]peut-être redondir progressivement. 1:50:29.807,1:50:33.399 Conseil scientifique organisateur de la paix. 1:50:33.709,1:50:37.179 Et, je vous le dis tout, une chose. 1:50:37.329,1:50:41.888 Tous les présidents du monde ont[br]un cancer, ils sont diabétiques, 1:50:42.258,1:50:46.438 Dans leur propre vie ou à l'extérieur. 1:50:48.698,1:50:51.698 Et ils aimeraient voir[br]la paix avant de mourir. 1:50:54.378,1:50:57.934 L'ayatollah Khamenei d'Iran souffre[br]d'un cancer de la prostate. 1:50:59.698,1:51:03.418 Le président de la Turquie[br]souffre d'un cancer du rein. 1:51:08.085,1:51:14.912 Le président de la Gambie...[br]Le Ghana a des problèmes de santé différents. 1:51:20.420,1:51:23.360 La reine d'Angleterre en souffre davantage. 1:51:25.096,1:51:30.330 Laissez échanger, la santé, leur[br]santé, qu'ils voient clairement, 1:51:31.290,1:51:34.448 En échange de la signature[br]de leur nation en paix. 1:51:36.023,1:51:42.213 Il n'y aura pas de mutiler. C'est simplement que[br]nous devons trouver un emploi pour les soldats. 1:51:43.376,1:51:46.728 Parce qu'ils n'utiliseront aucun bras. 1:51:46.993,1:51:48.812 Maintenant, nous devons trouver un emploi. 1:51:49.360,1:51:51.554 Maintenant, ce ne sera pas une frontière. 1:51:54.478,1:51:58.603 Nous payons à l'Ouest pour le chômage[br]pour que les gens restent à la maison. 1:51:59.181,1:52:01.509 En Afrique, ils paient des soldats. 1:52:01.962,1:52:05.639 Maintenant, il n'y aura pas de soldats,[br]parce que les armes sont des casernes. 1:52:06.325,1:52:08.625 L'argent économisé peut[br]alimenter la Nation. 1:52:10.319,1:52:12.210 Mais, ils paient encore leurs soldats. 1:52:15.084,1:52:20.085 Nous payons toujours ces hommes sans nom, mais[br]la plupart d'entre eux pouvaient être qualifiés. 1:52:20.205,1:52:22.120 Mais nous utilisons l'argent, 1:52:22.190,1:52:27.880 Qui est là pour alimenter les chars et[br]l'artisanat aérien, et acheter les balles, 1:52:28.480,1:52:31.127 Pour nourrir le reste de la Nation. 1:52:37.558,1:52:39.010 Il est temps pour la paix. 1:52:39.561,1:52:43.121 Et comme je l'ai dit, l'équipe[br]Webmaster de la Fondation Keshe, 1:52:43.132,1:52:47.406 Rencontre aujourd'hui immédiatement.[br]Trier par qui, 1:52:47.406,1:52:51.936 Et permettre à un certain nombre de[br]personnes de devenir des contrôleurs. 1:52:52.096,1:52:56.696 Apportez les membres du Conseil[br]universel et du Conseil de la Terre, 1:52:56.727,1:53:02.286 Et les autres qui souhaitent manipuler[br]et surveiller ceux-ci en lumière. 1:53:02.357,1:53:03.849 Laissez-les faire. 1:53:04.548,1:53:10.687 Je demande, tous les étudiants,[br]la Fondation Keshe, KFSSI. 1:53:10.738,1:53:15.671 Nous avons fermé l'école[br]jusqu'au 3 août? 1:53:18.074,1:53:22.597 Nous ne fermons pas. Nous changeons[br]vos numéros à ce numéro. 1:53:22.597,1:53:27.671 Venez et est le moment de l'examen.[br]Laisse voir si tu passes? 1:53:28.177,1:53:34.838 Utilisez votre temps, ce que vous avez appris, pour[br]passer l'examen, que vous pouvez apporter la paix. 1:53:34.838,1:53:37.731 Comment pouvons-nous faire,[br]comment pouvons-nous faire, 1:53:37.731,1:53:41.406 Et comment pouvons-nous apporter le mouvement,[br]afin que nous puissions faire passer la paix? 1:53:43.756,1:53:53.910 La Fondation Keshe, KFSSI changera le[br]nombre de ce numéro jusqu'au 4 août. 1:53:55.210,1:54:01.066 Et j'espère que ces partisans de[br]la Fondation Keshe en Israël, 1:54:01.506,1:54:05.986 Nous signaleront ce[br]qui a été réalisé. 1:54:07.236,1:54:12.779 Si nous échouons, nous ne nous arrêterons pas. Nous allons[br]passer à l'étape suivante, jusqu'à ce que nous atteignions. 1:54:13.166,1:54:17.220 Ensuite, nous devons inciter[br]Humanity et alors c'est faux. 1:54:18.453,1:54:24.381 Nous partons de demain.[br]Ne vous précipitez pas sur le plan. 1:54:24.481,1:54:30.539 Rencontrez, allez pour le leader mondial.[br]Ne partez pas au Conseil. 1:54:30.569,1:54:36.040 N'allez pas, en dehors de votre bureau du[br]maire, vous voulez obtenir votre président. 1:54:36.050,1:54:38.757 Aller directement au président. 1:54:40.130,1:54:45.028 Sept mille milliards[br]de cibles, 190 têtes 1:54:45.944,1:54:50.995 L'émotion, leur âme, leur[br]physique, leurs bureaux. 1:54:51.035,1:54:54.765 Et nous ne sommes pas des émeutes,[br]nous demandons simplement, 1:54:54.765,1:54:57.475 "Nous voulons la paix, et nous[br]voulons que vous vous inscrivez?" 1:55:03.379,1:55:08.423 La Fondation Keshe KFSSI, de demain[br]matin, est devenue une chaîne de la paix. 1:55:16.687,1:55:18.330 Merci beaucoup. 1:55:24.768,1:55:31.970 Comme je l'ai dit, l'enseignement actuel[br]des Knowledge Seekers a quatre sections. 1:55:36.868,1:55:42.128 La quatrième partie commence maintenant et c'est[br]ce que nous parlons, en tant qu'enseignement. 1:55:43.095,1:55:47.295 C'est ce que nous considérons[br]comme partie enseignante. 1:55:58.200,1:56:04.755 Il y a quelque chose qui fait partie de nous et dans[br]de nombreuses discussions, nous nous demandons, 1:56:05.507,1:56:11.410 Pourquoi sommes nous ici?[br]Pourquoi moi? Pourquoi existe-t-il? 1:56:12.189,1:56:15.235 Quel est l'objectif de moi[br]d'être ici en tant qu'homme? 1:56:18.260,1:56:22.225 Maintenant, en tant que voix[br]du Créateur, j'explique. 1:56:27.217,1:56:29.937 Je l'ai expliqué à deux[br]personnes jusqu'à présent. 1:56:29.937,1:56:32.767 Maintenant, il est temps pour[br]l'humanité de comprendre. 1:56:35.557,1:56:40.231 Plusieurs fois, vous vous[br]êtes posé cette question. 1:56:41.339,1:56:48.524 Pourquoi moi? Qu'est ce que je fais ici?[br]Quel est mon but? 1:56:51.143,1:56:54.423 Où vais-je?[br]Quel est mon avenir? 1:56:56.821,1:57:00.901 Toute l'Essence de la Création[br]pour Homme a été très simple. 1:57:03.858,1:57:11.131 Il a pris la Communauté universelle pour[br]créer des maisons de soins infirmiers, 1:57:11.131,1:57:15.604 Où nous pouvons nourrir[br]et nourrir vos âmes. 1:57:17.289,1:57:21.119 Que nous puissions utiliser ces[br]âmes pour l'établissement de 1:57:21.119,1:57:25.599 Juste et corriger les[br]structures à travers l'univers. 1:57:28.223,1:57:33.412 Vous en comprendrez plus si vous avez bien[br]bien été éduqué, à la connaissance de Plasma. 1:57:36.039,1:57:43.071 Nous avons une vidéo, que chaque fois que je vois,[br]cela apporte tant de souvenirs et de connaissances 1:57:43.091,1:57:45.868 Que je dis: "Pourquoi[br]l'humain ne voit-il pas?" 1:57:48.125,1:57:51.960 Nous avons une vidéo, dont deux[br]ou trois rayons se rejoignent 1:57:51.980,1:57:56.308 Et ils deviennent un cercle,[br]puis deviennent Plasma, 1:57:58.106,1:58:00.083 Et cela a tant de sens. 1:58:00.083,1:58:05.432 De tant de façons différentes, en[br]parallèle dans pourquoi et comment 1:58:05.487,1:58:09.625 Tout l'univers a compté sur[br]la beauté de la Terre. 1:58:13.190,1:58:16.545 Pour construire l'arbre, vous[br]avez besoin d'une graine. 1:58:17.945,1:58:20.850 Pour faire une plante, vous[br]avez besoin de semences. 1:58:23.897,1:58:31.178 Nous utilisons l'âme de l'homme dans la profondeur de[br]l'espace, pour être la semence de la nouvelle vie. 1:58:32.609,1:58:34.928 Maintenant, vous connaissez[br]le but de l'homme. 1:58:35.321,1:58:39.030 Maintenant, vous comprenez pourquoi[br]nous poussons à l'homme à partir 1:58:39.030,1:58:41.560 De l'animosité et de la[br]guerre pour la paix. 1:58:43.420,1:58:47.814 C'est la garderie du[br]Monde de l'Univers. 1:58:48.482,1:58:51.715 Nous en avons beaucoup[br]dans l'univers. 1:58:52.206,1:58:58.439 Mais la Terre, toujours bonne, a toujours[br]créé la Vie à travers l'Univers. 1:58:59.188,1:59:05.758 Lorsque nous autorisons l'homme à faire[br]partie de la structure de la création, 1:59:06.768,1:59:11.336 Nous avons besoin de cette graine initiale[br]que vous appelez, «l'âme de l'homme» 1:59:11.476,1:59:13.760 Pour structurer l'Univers. 1:59:16.646,1:59:21.407 Plusieurs fois, vous vous demandez;[br]Qu'arrive-t-il à mon âme quand je meurs? 1:59:22.710,1:59:26.235 Elle devient la semence de[br]la vie à travers l'univers, 1:59:27.795,1:59:31.025 Et parce qu'il comprend[br]le besoin d'Univers, 1:59:31.265,1:59:36.049 Cela sacrifie sa position.[br]Pour satisfaire le besoin d'Univers. 1:59:38.019,1:59:41.529 Il est très difficile pour l'homme[br]de comprendre cela, en ce moment. 1:59:42.290,1:59:45.302 Mais, en parcourant la[br]profondeur de l'Univers, 1:59:45.322,1:59:48.274 Maintenant que nous avons donné[br]des connaissances à l'Homme, 1:59:48.454,1:59:53.287 L'homme découvrira qu'il a[br]été respecté et apprécié. 1:59:55.668,1:59:58.615 Nous avons un problème.[br]Nous connaissons le problème. 1:59:58.615,2:00:01.117 Lorsque cette planète[br]a été mise en place, 2:00:01.117,2:00:07.644 Et se sont réunis par hasard, pour devenir[br]une garderie pour les nouvelles âmes. 2:00:08.530,2:00:14.430 D'une certaine manière, dans la Création, dans[br]le processus, quelque chose ne suffisait pas, 2:00:16.197,2:00:22.351 Pour permettre une transition pacifique,[br]pour permettre une croissance pacifique. 2:00:23.782,2:00:28.480 Nous connaissons le chemin, la combinaison[br]de la physique est venue ensemble, 2:00:29.049,2:00:35.180 Il y a un manque d'un champ, il[br]est très près, près de Zinc. 2:00:37.177,2:00:43.726 Et c'est ce que cette planète manque, et[br]c'est ce qu'elle apporte l'agression, 2:00:43.983,2:00:47.225 Et la dégradation.[br]C'est ce qui manque, 2:00:47.225,2:00:51.490 C'est ce qui a été l'épine dorsale de[br]tous les problèmes sur cette planète. 2:00:52.872,2:00:58.477 L'épuisement dans l'âme de l'homme par[br]manque d'énergie à un niveau donné, 2:00:58.477,2:01:01.101 Que l'homme voudrait appeler Zinc. 2:01:04.409,2:01:11.672 En fait, c'est quelque chose au-dessous de[br]Cuivre, et quelque part il dépasse Silver. 2:01:18.906,2:01:24.276 C'est le problème, et maintenant,[br]quand vous voyez, quand j'encourage, 2:01:24.326,2:01:29.836 Quand je t'élargis, pour[br]utiliser plus de GANS de Zinc, 2:01:30.364,2:01:35.464 C'est pour régler le problème, que[br]les âmes quittent cette planète, 2:01:35.464,2:01:39.335 Ne sont pas les âmes souffrantes,[br]alors nous avons un problème 2:01:39.335,2:01:43.388 Dans la profondeur de l'espace, lorsque[br]par la semence de l'âme de l'homme, 2:01:43.388,2:01:46.465 Nous créons et[br]générons des univers. 2:01:49.288,2:01:56.409 Lorsque vous avez une graine dans votre main,[br]vous le plantez dans le sol, vous l'arrosez. 2:01:57.510,2:02:04.489 Il tire, puis vous avez des feuilles, puis[br]devenez un arbre, et cela devient vie. 2:02:05.822,2:02:09.879 L'âme de l'homme est[br]l'arbre de l'univers, 2:02:10.029,2:02:12.745 C'est la semence de[br]l'arbre de l'Univers. 2:02:13.703,2:02:16.775 Besoins de respect et[br]d'amour, et attention. 2:02:18.551,2:02:22.722 C'est pourquoi nous[br]sommes venus régler. 2:02:23.735,2:02:27.085 Cela ne se produit pas[br]avec tous, mais certains, 2:02:27.085,2:02:30.575 Qui maintenant ils ont pris la[br]majorité dans le comportement, 2:02:31.268,2:02:34.729 Je change de position, et nous[br]sommes là pour nous arrêter. 2:02:34.729,2:02:36.905 C'est pourquoi nous poussons pour la paix. 2:02:36.975,2:02:41.568 Parce que, quand il devient agression une[br]partie de la profondeur de la vie de l'Homme, 2:02:41.613,2:02:43.542 Alors nous avons des[br]âmes avec un problème 2:02:43.542,2:02:46.843 Ce qui nous finit avec des problèmes[br]dans d'autres directions. 2:02:47.570,2:02:50.493 Certains d'entre vous pourraient[br]dire: «Quelle absurdité». 2:02:51.774,2:02:56.660 Je vous dis une chose,[br]c'est la vérité. 2:02:57.732,2:03:04.030 Il faut beaucoup de temps pour[br]créer une dynamique assez forte, 2:03:04.283,2:03:10.473 Qui peut commencer les champs de la[br]galaxie, ou une planète, ou une étoile. 2:03:10.621,2:03:14.252 Et la force de l'âme de[br]l'homme est de ce niveau. 2:03:16.266,2:03:22.246 Maintenant, vous comprenez pourquoi nous l'autorisons,[br]et nous sommes venus pour combler la paix, 2:03:22.256,2:03:28.806 Pour créer l'homme de paix, que, dans la[br]création de la planète, il y aura paix. 2:03:28.886,2:03:31.916 Nous n'obtenons pas de problèmes[br]comme nous l'avons sur cette Terre. 2:03:32.211,2:03:36.301 Le plus étrange est, d'où[br]vient la vie universelle, 2:03:36.321,2:03:39.544 Lui-même est en difficulté[br]pour s'occuper de lui-même. 2:03:40.251,2:03:45.098 Comme nous le disons, "un pot maker toujours[br]manger et boire hors du pot cassé". 2:03:46.174,2:03:48.252 Maintenant, nous sommes[br]venus réparer le pot. 2:03:53.240,2:03:56.183 Maintenant, vous comprenez[br]pourquoi nous sommes ici, 2:03:56.183,2:04:01.526 Quel est le but de la vie, quel[br]est le but de l'âme de l'homme. 2:04:06.096,2:04:11.622 Maintenant, nous comprenons pourquoi[br]nous sommes créés, et à bien des égards, 2:04:12.488,2:04:17.235 Comme nos âmes font partie de l'autre, 2:04:17.480,2:04:22.043 Nous créons une communauté de vie dans[br]d'autres dimensions dans l'univers. 2:04:22.669,2:04:25.457 Avez-vous déjà pensé "où[br]est-ce que mon âme va?" 2:04:26.050,2:04:28.110 Avez-vous vu une Nursery Soul? 2:04:28.892,2:04:31.683 Avez-vous déjà vu quelqu'un[br]venir et l'arroser? 2:04:32.096,2:04:37.258 Mais comme vous l'avez dit, la même[br]copie exacte dans ce ventre de la mère, 2:04:37.258,2:04:40.982 La semence de l'énergie,[br]elle a conduit à une vie, 2:04:41.145,2:04:43.824 Une structure, vous l'appelez[br]le corps de l'homme. 2:04:43.945,2:04:48.294 Maintenant, nous prenons l'âme[br]de l'homme, c'est tout beauté, 2:04:48.294,2:04:52.860 Et lui permettre de devenir la création[br]des autres vies dans l'Univers. 2:04:56.493,2:05:02.497 Maintenant, l'homme comprend, pourquoi[br]il est là, et que fais-je ici? 2:05:02.876,2:05:10.104 C'est pour l'homme d'élever son âme,[br]au niveau que, de sa vie, vient 2:05:10.104,2:05:14.634 Une belle nouvelle accumulation[br]de vies, qui sont à la paix. 2:05:15.100,2:05:20.480 Lorsque vous mettez une âme en colère dans l'espace,[br]vous obtenez une planète en colère comme la Terre. 2:05:20.743,2:05:24.965 Plus de souffrance, et c'est ce que[br]nous sommes ici pour nous arrêter. 2:05:25.266,2:05:27.698 Ceci est l'achèvement du cycle. 2:05:27.823,2:05:30.923 C'est ce que j'ai dit plus tôt[br]dans l'enseignement actuel. 2:05:31.854,2:05:36.771 Quand je finis, et j'ai fini d'écrire[br]les livres de l'âme de l'homme, 2:05:36.771,2:05:39.587 L'homme comprendra la[br]vérité sur lui-même. 2:05:40.327,2:05:43.539 La raison pour laquelle nous sommes nés,[br]et la raison pour laquelle nous en sommes. 2:05:43.888,2:05:47.328 Nous ne meurs pas, nous[br]devenons la source d'une vie, 2:05:47.419,2:05:52.037 Nous devenons la semence de l'existence,[br]dans toutes les dimensions de l'Univers. 2:05:54.121,2:05:57.795 Maintenant, qu'aimeriez-vous[br]que votre âme soit? 2:06:03.471,2:06:07.538 C'est votre question, et c'est là[br]que vous devez trouver une réponse. 2:06:12.245,2:06:17.931 La division de la vie de tant[br]de façons, vous dit une chose, 2:06:18.003,2:06:25.692 La Terre est une pépinière parfaite[br]pour tous les aspects et dimensions. 2:06:26.666,2:06:31.921 Une fourmi a une âme autant que l'homme[br]a une âme, même si l'éléphant. 2:06:36.135,2:06:41.783 Maintenant, je me demande quand vous regardez[br]les cieux, demandez-vous une question. 2:06:43.105,2:06:46.658 "Quelle belle âme a fait[br]cette belle étoile?" 2:06:48.112,2:06:54.868 Et il y a un petit petit problème, l'Homme[br]en raison de la structure de son Amino Acid, 2:06:54.868,2:06:57.945 Ne voit pas toute la[br]structure de l'Univers. 2:06:58.967,2:07:03.926 Et il y a une chose, il n'y a pas de[br]lacunes dans le monde de la création. 2:07:05.133,2:07:07.978 Si vous trouvez un espace dans[br]votre bras ou votre jambe, 2:07:07.978,2:07:12.397 Nous pouvons trouver un écart[br]dans la structure de l'Univers. 2:07:13.377,2:07:19.307 Il est plein de vie, lorsqu'il accepte une[br]dimension et une force différentes des énergies. 2:07:23.108,2:07:28.004 Donc, maintenant vous comprenez la vraie[br]essence de la création pour l'homme. 2:07:28.734,2:07:33.427 Nous mettions la graine de la vie à[br]travers l'Univers de l'âme de l'homme. 2:07:34.438,2:07:39.728 Et il doit être parfait, pour créer[br]une vie parfaite, un cycle parfait. 2:07:40.728,2:07:46.513 Maintenant, vous vous demandez où va votre[br]âme, je me demande ce que vous allez faire, 2:07:46.513,2:07:50.105 Maintenant que vous savez, vous[br]devenez le Créateur de la Création? 2:07:56.250,2:08:01.038 Je pense avoir enseigné assez,[br]une leçon courte et claire, 2:08:01.038,2:08:04.120 Dans la compréhension de la[br]vérité sur l'homme et son âme. 2:08:11.610,2:08:13.144 Y a-t-il des questions? 2:08:14.042,2:08:16.077 (AB) Bonjour M. Keshe. 2:08:16.672,2:08:20.307 (MK) Bonjour, en[br]passant, félicitations. 2:08:20.347,2:08:22.986 (AB) Merci.[br](MK) J'espère que c'était un beau mariage. 2:08:23.118,2:08:24.777 (AB) Oui M. Keshe. 2:08:25.610,2:08:28.320 (MK) Nous ne sommes pas invités, donc[br]nous ne vous laissons pas parler. 2:08:29.490,2:08:33.886 (AB) Monsieur Keshe, vous avez été invité.[br](MK) Personne ne nous l'a dit. 2:08:34.443,2:08:37.772 (AB) Oui, je vous ai envoyé un courrier[br]électronique, je vous ai invité, mais... 2:08:37.819,2:08:39.504 (MK) Je ne l'ai pas vu. 2:08:39.534,2:08:42.871 (AB) D'accord, alors je m'excuse[br]parce que je devrais peut-être... 2:08:43.650,2:08:47.135 (MK) Vous êtes allé en France, vous vouliez[br]que je sois proche de la Belgique? 2:08:49.412,2:08:50.669 (AB) Peut-être, peut-être en voiture .. 2:08:50.669,2:08:53.695 (MK) Vous lui avez donné les vœux de M.[br]Laureyssens. 2:08:53.771,2:08:55.614 (AB) Non vous...[br](MK) Et M. Delannoye. 2:08:55.614,2:08:58.660 (AB) Vous avez probablement[br]élevé leur âme. 2:08:58.720,2:09:01.330 (MK) Ces âmes ne[br]sont jamais élevées. 2:09:01.350,2:09:04.016 Mais de toute façon, quel est[br]votre nouveau nom, au fait? 2:09:04.621,2:09:06.818 (AB) Même nom que je n'ai pas ch .. 2:09:06.818,2:09:09.284 (MK) Vous ne l'avez pas fait, vous vous êtes[br]marié et vous n'avez pas changé votre nom? 2:09:09.284,2:09:13.082 (AB) Non Je ne change pas mon...[br]Était de style perse, nous ne changeons pas notre nom. 2:09:13.439,2:09:17.684 (MK) Oh mon dieu. Vous, femmes, vous,[br]Iraniens, êtes difficile à gérer. 2:09:19.776,2:09:22.404 Félicitations de toute façon.[br](AB) Merci, Monsieur Keshe, 2:09:22.404,2:09:24.716 Merci beaucoup.[br](MK) Vous souhaitons tout le meilleur avec la nouvelle vie. 2:09:24.716,2:09:28.189 (AB) Merci, merci, merci[br]beaucoup pour votre... 2:09:29.669,2:09:34.163 (MK) Vous avez aujourd'hui un son plus mature.[br]Je pense que vous vous êtes marié fait des changements. 2:09:34.163,2:09:37.005 (AB) D'accord, vous connaissez M.[br]Keshe. J'ai une question. 2:09:37.005,2:09:41.671 Vous voyez, je ne sais pas si je[br]prononce le nom de ce monsieur, 2:09:41.671,2:09:45.202 M. Delannoye qui a causé[br]beaucoup de problèmes pour vous, 2:09:45.292,2:09:48.954 Et a tué beaucoup de scientifiques,[br]peut-être dans le passé. 2:09:49.027,2:09:51.653 Vous voyez vos problèmes dans[br]un niveau plus personnel, 2:09:51.653,2:09:54.827 Et vous voulez qu'il s'adresse[br]à la Cour de justice, 2:09:54.827,2:09:57.504 Et nous lui souhaitons[br]aller en enfer et tout ça. 2:09:57.554,2:10:01.828 Ma question est, lorsque nous[br]parlons des leaders dans le passé, 2:10:01.888,2:10:06.794 Les dirigeants qui ont créé autant de tueurs[br]et tant de souffrances pour l'humanité, 2:10:06.985,2:10:11.648 Et nous voulons élever leurs âmes, pourquoi?[br]Pourquoi faisons-nous cela? 2:10:11.648,2:10:16.430 Nous devrions les porter à la cour de justice.[br]Parce qu'un 14 ans 2:10:16.430,2:10:20.143 Assis au Yémen et en Syrie qui n'a[br]pas de parents, pas de famille. 2:10:20.453,2:10:23.222 Il voit le monde de la même[br]façon que vous voyez le monde 2:10:23.222,2:10:26.942 De la personne, chaque personne[br]vous a causé beaucoup de mal. 2:10:27.107,2:10:30.844 Nous devrions donc prendre tous ces leaders[br]qui ont fait des millions et des millions 2:10:30.844,2:10:34.404 De pla...[br](MK) Nous n'avons pas le choix. Nous n'avons pas le choix. 2:10:36.099,2:10:37.634 Nous avons pas le choix.[br](AB) Mais nous 2:10:37.634,2:10:40.764 (MK) Nous devons gérer, ces[br]140 personnes impaires 2:10:40.764,2:10:42.499 Nous les appelons les leaders mondiaux. 2:10:42.957,2:10:48.044 Nous avons deux choix. Arrêtez-les, et[br]l'homme apprend le chemin du bon chemin 2:10:48.044,2:10:50.174 Ne faites pas de bras ou autre chose. 2:10:50.274,2:10:53.174 Ou proposez une autre suggestion. 2:10:55.817,2:10:58.150 Les mettre en place.[br]Qu'allons-nous faire avec eux? 2:10:58.150,2:11:01.060 Parce que nous avons l'habitude,[br]nous suivons les leaders. 2:11:02.597,2:11:04.630 C'est, c'est comme ça que l'homme travaille 2:11:05.887,2:11:08.087 Qu'allons-nous faire avec eux? 2:11:09.136,2:11:12.465 Il ne devrait y avoir aucun roi, il ne[br]devrait y avoir aucun autre morceau, 2:11:12.505,2:11:18.107 Mais dans la structure, nous avons besoin de certaines[br]personnes qui peuvent organiser des choses pour nous. 2:11:18.107,2:11:21.627 Vous les appelez «Président», vous les appelez[br]«Leaders», nous les appelons n'importe quoi. 2:11:21.926,2:11:26.226 C'est la manière dont Man n'a pas[br]réussi à s'organiser correctement, 2:11:26.231,2:11:29.191 Cela a conduit à la[br]création de ces personnes. 2:11:30.044,2:11:32.254 Je vous dis quelque chose[br]de très intéressant. 2:11:32.499,2:11:34.729 Quand j'étais à Dubaï,[br]quelqu'un est venu et a dit, 2:11:34.747,2:11:36.747 "Voulez-vous voir[br]Sheik Mohammed?" 2:11:36.790,2:11:40.270 "500 000 Dollars pour une visite[br]d'une demi-heure avec lui". 2:11:40.400,2:11:43.230 J'ai dit: "Il doit me payer un[br]million pour me rencontrer". 2:11:44.944,2:11:47.764 Ils ont mis des valeurs sur eux. 2:11:47.783,2:11:50.283 Nous avons la même situation[br]à Accra maintenant. 2:11:50.772,2:11:55.032 Vous voulez rencontrer le président, vous voulez vous[br]rencontrer tel ou tel, "nous devons être payés". 2:11:56.066,2:11:59.116 Vous devez nous payer, nous vous[br]apportons le message de la paix. 2:12:02.038,2:12:07.358 Nous, nous jouons actuellement[br]un jeu très drôle. 2:12:07.755,2:12:11.055 Nous élevons leurs âmes et nous les[br]poussons à signer le Traité de paix. 2:12:11.073,2:12:14.273 Et alors, nous leur disons: «Vous[br]devez gérer beaucoup de chômage». 2:12:15.917,2:12:22.667 Et, à eux ne fonctionne pas, alors ils poussent[br]avec tout ce qu'ils peuvent, pour ne pas le faire. 2:12:23.547,2:12:28.307 Mais, cela doit arriver quelque part.[br]Qui va être le premier? 2:12:28.323,2:12:30.333 Qui va arrêter ces choses? 2:12:30.914,2:12:34.844 Ma colère avec le, ce que[br]j'appelle, 'Criminels' 2:12:34.871,2:12:40.821 Comme Delannoye et Laureyssens,[br]ce sont des gangs organisés, 2:12:40.857,2:12:42.737 Ce sont des criminels organisés. 2:12:44.948,2:12:48.128 Nos rois et nos présidents[br]sont-ils des criminels organisés, 2:12:48.128,2:12:50.978 Sont en partie, parce que c'est ainsi[br]qu'ils sont arrivés au pouvoir. 2:12:51.065,2:12:53.565 Mais partiellement,[br]il doit être désarmé. 2:12:57.472,2:13:02.272 Je porte beaucoup de colère avec moi en ce qui[br]concerne la situation en Belgique avec nous. 2:13:02.295,2:13:05.663 Parce que, nous aurions pu faire beaucoup[br]plus avec eux, et tellement en avance. 2:13:05.713,2:13:09.553 Sauf que, ces personnes créent tellement[br]de chaos, pour qu'elles aient. 2:13:09.577,2:13:13.797 Savez-vous ce que M. Delannoye[br]tire de ce qu'il me fait? 2:13:14.101,2:13:15.511 Quel est l'avantage pour lui? 2:13:15.511,2:13:19.561 Deux enfants à violer! C'est tout![br]Il est pédophile. 2:13:19.561,2:13:21.711 Qu'est-ce que Laureyssens obtient?[br]Le même! 2:13:22.197,2:13:24.097 Pourquoi pensez-vous[br]qu'un homme va nuire? 2:13:24.134,2:13:27.514 Une science, une technologie,[br]s'il ne perdait rien? 2:13:29.924,2:13:33.924 Ceux-ci sont motivés par[br]l'abus des enfants. 2:13:34.151,2:13:38.051 Nous ne parlons pas de déchets, nous[br]l'avons vu, les gens qu'ils soutiennent. 2:13:38.194,2:13:40.614 Le gars est en prison, indéfini. 2:13:41.747,2:13:47.847 Nous voyons aujourd'hui, le prêtre supérieur en[br]Australie a été convoqué pour abus d'enfants. 2:13:48.206,2:13:52.026 Le conseiller le plus proche du pape,[br]il est aujourd'hui dans les journaux. 2:13:52.530,2:13:53.570 Est-ce vrai? 2:13:54.817,2:13:58.587 Et puis on lit, un homme, un[br]prêtre, violant trois enfants, 2:13:58.609,2:14:01.539 A pris quelques semaines[br]d'emprisonnement. 2:14:06.795,2:14:11.955 L'abus et la façon dont ces gens pensent[br]qu'ils sont, c'est ce qu'ils obtiennent. 2:14:13.684,2:14:18.734 J'ai passé 11 jours en prison, le[br]gars a eu un appartement de 500 000. 2:14:24.621,2:14:28.801 Ce sont les choses qui vont, et cela[br]arrive, nous ne pouvons pas nous arrêter. 2:14:28.847,2:14:33.047 C'est le cycle, que nous devons commencer.[br]L'arrêter quelque part. 2:14:34.021,2:14:39.031 Ma colère est... Combien aurais-nous[br]atteint si il y en avait tellement... 2:14:39.044,2:14:41.854 Ce n'était pas tant[br]d'interruption, tant de dégâts? 2:14:42.494,2:14:44.984 Et, pourquoi ces gens endommagent-ils? 2:14:46.821,2:14:48.720 Quelques secondes,[br]jouer avec un enfant, 2:14:48.760,2:14:52.380 Avec leur propre fille,[br]avec leurs propres enfants? 2:14:52.840,2:14:56.200 Et puis, ils accusent tout[br]le monde de le couvrir? 2:14:56.274,2:15:00.374 Quelques maisons, ou quelques[br]clés de quelques appartements? 2:15:05.267,2:15:06.267 Pourquoi? 2:15:07.330,2:15:13.490 Mais, au moins en poussant les leaders mondiaux[br]à aller pour la paix et à les encourager, 2:15:13.539,2:15:18.119 Nous avons affamé les armes, nous arrêtons[br]la chaîne de créer tant d'orphelins, 2:15:18.158,2:15:22.458 Nous arrêtons la chaîne de tant[br]de haine et de ressentiment. 2:15:22.475,2:15:26.215 Si vous n'avez pas l'arme pour[br]tirer, tuer et bombarder, 2:15:27.586,2:15:31.966 Seriez-vous des Israéliens, des[br]Palestiniens ou des Chrétiens? 2:15:32.221,2:15:35.818 Parce que vous n'avez rien à nuire,[br]le maximum que vous pouvez faire, 2:15:35.818,2:15:40.268 Vous pouvez vous tenir debout dans la place[br]et crier. Que pouvez vous faire d'autre? 2:15:44.768,2:15:51.168 Nous avons besoin des leaders mondiaux pour[br]donner un exemple, et nous l'avons vu. 2:15:51.178,2:15:55.228 Lorsque vous avez un leader[br]correct, le reste suit. 2:16:00.203,2:16:03.004 (AB) Monsieur Keshe? Quand j'étais...[br]Quand j'étais... avant votre enseignement, 2:16:03.004,2:16:06.670 Quand je pensais en pensant à la reine[br]d'Angleterre, roi d'Arabie saoudite, 2:16:06.670,2:16:10.350 Premier ministre d'Israël. J'ai toujours su,[br]vous savez qu'ils devraient, "aller en enfer". 2:16:10.390,2:16:14.390 Mais puisque vous nous avez appris à être[br]pacifiques, tous les jours je les priais 2:16:14.390,2:16:18.050 Et donner de mon âme, pour élever[br]leur âme, ainsi, apportera la paix. 2:16:18.205,2:16:20.998 Maintenant, je pense, si ces[br]personnes meurent, par exemple, 2:16:20.998,2:16:24.548 Reine d'Angleterre ou Premier ministre[br]d'Israël, ou roi des Saoudiens. 2:16:24.557,2:16:28.057 Pensez-vous, quand ils vont de l'autre[br]côté, ils vont enrichir l'Univers? 2:16:28.093,2:16:30.563 Je ne le pense pas, car avec toutes[br]les choses qu'ils ont faites 2:16:30.591,2:16:32.781 (MK) Ah, vous voulez que je vous[br]montre où nous les mettons? 2:16:32.811,2:16:34.511 Vous ne voulez pas être là! 2:16:34.519,2:16:36.849 (AB) Moi, bien sûr, je ne veux pas[br]être là, mais je suis sûr qu'ils sont 2:16:36.849,2:16:39.388 Je ne vais pas aller à l'endroit[br]où vous et moi allons y aller. 2:16:40.126,2:16:41.636 (MK) Nous ne le savons pas. 2:16:42.083,2:16:45.093 (AB) Je veux dire, vous êtes...[br](MK) S'ils ont vu ce que nous avons fait à notre époque, hein? 2:16:45.093,2:16:47.525 (AB) Non, je... Je... bien sûr,[br]tout le monde sait dans leur cœur 2:16:47.545,2:16:50.427 Ce qu'ils ont fait... ce qu'ils font.[br]Donc, si vous savez ce que vous faites, 2:16:50.437,2:16:53.347 Je sais ce que je fais, ils[br]savent ce qu'ils font aussi. 2:16:55.174,2:16:58.165 Ma question est: Devrais-je...[br]Dois-je encore prier pour eux, 2:16:58.165,2:17:00.485 Ou devrais-je penser, ils[br]devraient aller en enfer? 2:17:00.499,2:17:04.839 (MK) Nous... prions pour eux jusqu'à[br]ce qu'ils trouvent leur propre enfer. 2:17:04.874,2:17:07.093 C'est ce que je propose. 2:17:07.143,2:17:10.843 L'enfer est d'avoir[br]la vie habituelle. 2:17:10.852,2:17:14.405 ... Que pouvons-nous faire?[br]Let's... allons le faire, nous le faisons... 2:17:14.424,2:17:16.174 Allons-nous perdre notre[br]temps à ce sujet? 2:17:16.183,2:17:20.204 Ou allons-nous, ne vous inquiétez-vous[br]pas de ce qui pourrait arriver? 2:17:20.236,2:17:23.396 Notre problème à l'heure actuelle[br]est la paix sur cette planète. 2:17:24.143,2:17:28.143 Ils gèrent leurs âmes.[br]Concentrons-nous sur ce que nous sommes ici. 2:17:29.079,2:17:32.665 (RC) Mais, Monsieur Keshe, vous avez[br]mentionné plus tôt que certains de ces êtres 2:17:32.674,2:17:36.725 Qu'ils... qu'il ne soit pas[br]possible d'élever leurs âmes. 2:17:36.725,2:17:38.959 Est-ce vrai, ou c'est[br]comme, (MK) Ouais. 2:17:38.959,2:17:42.396 (RC) pratiquement aucun espoir,[br]pour certains, certains êtres 2:17:42.396,2:17:44.906 (MK) Non, il y a...[br]Laissez-moi vous dire pourquoi. 2:17:45.080,2:17:48.760 J'enseignais les MOZHAN hier. 2:17:48.981,2:17:51.761 Ou aujourd'hui, je ne m'en souviens[br]pas ces deux derniers jours. 2:17:52.226,2:17:56.303 Vous ne pouvez pas arrêter de le donner,[br]mais ils savent qu'ils ont fait tant de mal, 2:17:56.303,2:17:59.013 Qu'ils ne veulent pas recevoir,[br]parce qu'ils leur connaissent, 2:17:59.013,2:18:01.124 N'est plus là pour recevoir. 2:18:05.240,2:18:09.670 Nous... nous, vous le savez, vous[br]êtes membre de l'équipe de base, 2:18:09.860,2:18:13.670 Comment nous avons élevé l'âme des[br]leaders, les leaders mondiaux. 2:18:14.540,2:18:17.611 C'est le travail de tous les partisans[br]de la Fondation Keshe qui ont été, 2:18:17.650,2:18:21.120 Été par une compréhension différente[br]pour commencer à enseigner. 2:18:21.772,2:18:25.772 J'ai demandé aux MOZHAN de commencer[br]à enseigner, dès aujourd'hui 2:18:26.110,2:18:28.388 Je leur ai demandé, il[br]a dit: "Allons-nous?" 2:18:28.388,2:18:30.420 J'ai dit: "Cela dépend de toi". 2:18:32.022,2:18:35.634 Nous finissons demain avec la première[br]section de MOZHAN, et je leur ai dit: 2:18:35.664,2:18:39.624 "Nous pourrions ne pas nous retrouver". Parce[br]qu'ils seront très occupés à enseigner, 2:18:39.624,2:18:42.174 Qu'ils n'ont pas le[br]temps d'apprendre. 2:18:42.174,2:18:45.263 Parce que, comme ils enseignent, ils[br]apprennent à enseigner davantage. 2:18:48.590,2:18:56.230 Vous devez comprendre, je partage ma[br]connaissance en tant que prophète de Dieu. 2:18:56.373,2:19:01.833 Comme vous l'appelez, «en tant que messager de Dieu»,[br]comme le Créateur, égal parmi tous les hommes. 2:19:01.878,2:19:04.477 Tous les créateurs, tous créés. 2:19:04.913,2:19:08.063 Je ne compte pas, qui[br]l'utilise, qui l'abuse 2:19:08.254,2:19:12.254 Je le partage, par là, le[br]bénéfice d'élever leur âme. 2:19:14.245,2:19:18.717 Nous sommes ici pour servir l'humanité, nous ne sommes[br]pas là pour provoquer un mutiler pour l'humanité. 2:19:18.745,2:19:22.186 Mais, vous devez comprendre,[br]cela prend du temps, 2:19:22.204,2:19:25.704 Il faut une seconde pour[br]changer l'âme de l'homme 2:19:27.206,2:19:30.476 Ma mission est de créer[br]la paix, je l'ai accepté, 2:19:31.561,2:19:33.511 Et je l'ai atteint. 2:19:35.856,2:19:42.116 Comme je l'ai dit, "Très bientôt, j'inviterai[br]le président iranien à venir à Haïfa". 2:19:44.564,2:19:48.794 Et vous savez quelque chose, il est très[br]facile d'inciter les leaders mondiaux. 2:19:51.049,2:19:53.749 Et c'est "Qu'avez-vous[br]à perdre?" 2:19:53.921,2:19:57.057 "Acceptez la paix que votre nom[br]sera écrit dans les livres" 2:19:57.057,2:20:01.017 "Que vous avez été l'un des premiers,[br]qui est entré pour signer la paix". 2:20:13.103,2:20:15.592 Ce n'est pas un travail d'ambassadeur 2:20:15.665,2:20:19.801 C'est quand les rois s'inscrivent[br]à la paix qu'ils découvrent que, 2:20:19.801,2:20:23.926 Ils n'ont pas la place d'être des rois,[br]ils sont un autre homme ordinaire. 2:20:27.026,2:20:33.870 J'ai demandé, comme je l'ai dit, le Conseil de la Terre à[br]«Entrez en contact aussi rapidement que vous le pouvez 2:20:33.870,2:20:38.252 Avec Universal House of Justice et demande la[br]permission, et laissez-les vous permettre. " 2:20:38.302,2:20:41.935 S'ils ne vous permettent pas, je[br]m'occupe de Universal House of Justice. 2:20:41.935,2:20:44.280 J'ai eu assez de batailles[br]avec eux au cours des années. 2:20:45.515,2:20:49.001 Je suis blessé à la bataille dans l'université[br]de justice parce qu'ils ont perdu 2:20:49.009,2:20:53.225 La direction et ce qu'ils servaient,[br]et ce qu'ils étaient là pour le faire. 2:20:53.470,2:20:55.365 Maintenant, vous leur[br]donnez la chance ultime 2:20:55.365,2:20:58.254 Pour nous de construire le centre,[br]cela prend beaucoup de temps. 2:20:58.599,2:21:02.541 Il est déjà construit et l'homme aime[br]les bâtiments, laisse-le l'avoir. 2:21:10.943,2:21:15.261 Ceux d'entre vous qui sont[br]membres du Conseil universel, 2:21:16.246,2:21:20.974 Tous les membres des[br]Nations Unies sont vos 2:21:21.589,2:21:25.740 À travers eux, leurs[br]dirigeants, à adopter. 2:21:27.543,2:21:31.395 Le Conseil de la Terre travaille avec[br]la Maison universelle de justice. 2:21:31.449,2:21:36.172 Et le Conseil universel travaille[br]avec les Nations Unies, 2:21:36.363,2:21:41.044 Pour s'assurer, ils se réunissent pour[br]le moment où nous avons approuvé. 2:21:41.879,2:21:44.163 Les membres de l'équipe de[br]base, tous les 14 d'entre eux, 2:21:44.188,2:21:48.573 Indépendamment de ce que vous avez fait, de[br]ce que nous avons fait ou de quel poste, 2:21:48.598,2:21:51.280 Vous êtes invités à[br]introduire la paix. 2:21:53.641,2:21:57.029 L'amour de Dieu vaut plus[br]que la colère de l'homme. 2:22:07.331,2:22:11.777 Si vous le traitez, cela[br]devient quelque chose à avoir. 2:22:12.466,2:22:16.185 Si on raccourcit, cela se produira,[br]c'est la façon dont nous l'avons fait. 2:22:16.220,2:22:21.923 Nous avons toujours donné 7 à 14 jours aux[br]ambassadeurs pour assister à la réunion, pas plus. 2:22:24.412,2:22:26.997 Il n'y a pas de carotte[br]et il n'y a pas de bâton. 2:22:38.179,2:22:39.899 Une autre question? 2:22:40.833,2:22:45.757 (AB) Monsieur Keshe, j'ai une autre question.[br]Puis-je devenir une étoile? 2:22:46.712,2:22:48.570 (MK) Pourquoi pas?[br]Vous êtes déjà une étoile. 2:22:48.610,2:22:52.507 (AB) [rires] Merci! Je suis...[br]Je parle de devenir mono, 2:22:52.572,2:22:55.064 Parce que les étoiles sont mono,[br]elles ne sont pas, elles... 2:22:55.068,2:22:57.712 (MK) Pourquoi vous êtes-vous[br]marié si vous voulez être mono? 2:22:58.827,2:23:00.693 Pourquoi vous pensez-vous[br]tomber amoureux? 2:23:00.763,2:23:03.443 Ou vous venez de vous marier[br]parce que c'est à la mode? 2:23:03.513,2:23:05.495 (AB) Non! [Rires][br]Parce que quand vous devenez... 2:23:05.519,2:23:09.380 (MK) Si vous... si vous...[br]Si vous avez épousé une autre âme 2:23:09.410,2:23:14.056 Cela signifie que vous avez trouvé le[br]solde... pour partager et recevoir. 2:23:16.516,2:23:19.914 Vous êtes déjà une étoile[br]à l'âme d'un autre homme. 2:23:19.993,2:23:24.525 Et avec cela, même vous passez, vous devenez[br]une étoile, vous devenez la graine! 2:23:24.670,2:23:27.503 Vous ne brillerez jamais, parce[br]que vous êtes assis au centre, 2:23:27.523,2:23:30.729 Mais ce que vous rassemblez, qu'il[br]brille le reste de l'Univers, 2:23:30.739,2:23:33.728 En sortira, sera une étoile. 2:23:38.267,2:23:39.670 (AB) Merci. 2:23:39.854,2:23:41.494 (MK) Merci beaucoup. 2:23:45.632,2:23:47.026 Une autre question? 2:23:47.190,2:23:50.016 N'oubliez pas de[br]demain à 10 heures, 2:23:50.046,2:23:53.417 Les chercheurs de connaissances de[br]la Fondation Keshe seront ouverts, 2:23:53.437,2:23:56.354 Planifier, exécuter et discuter. 2:23:56.560,2:24:00.192 Nous laissons tous les[br]jours autant que possible. 2:24:01.366,2:24:04.874 Différents fuseaux horaires, vous[br]voulez entrer, vous voulez suggérer? 2:24:04.884,2:24:08.009 Il n'y a personne là-bas, il y en a[br]2 ou 10 là, n'est pas pertinent. 2:24:08.019,2:24:14.929 Si nous ne pouvons pas amener des milliers de personnes[br]à soutenir cela, et trouver un moyen de le faire... 2:24:16.346,2:24:18.275 Alors vous avez un gros problème. 2:24:20.207,2:24:22.871 Il n'y aura pas d'autre chance[br]pour longtemps, longtemps, 2:24:22.975,2:24:24.808 Et il y aura plus[br]de souffrances. 2:24:29.083,2:24:30.507 Une autre question? 2:24:30.531,2:24:33.408 (RC) Monsieur Keshe, pouvez-vous expliquer 2:24:33.893,2:24:39.490 Pour les gens de Livestream et d'autres,[br]qui... comme Trevor le demande, 2:24:40.300,2:24:44.712 Il avait l'impression que[br]le GANS devait atteindre, 2:24:44.851,2:24:48.028 Les âmes de nos dirigeants[br]corrompus et ainsi de suite, 2:24:48.028,2:24:51.447 Que nous allons diffuser le GANS.[br](MK) Vous n'en avez pas assez, 2:24:51.667,2:24:54.040 Vous n'en avez pas assez.[br](RC) d'accord [rire] 2:24:54.080,2:24:56.268 D'accord, cela a du sens.[br](MK) Vous étiez trop occupé à l'enrouler 2:24:56.268,2:24:58.978 Et avoir de l'énergie[br]gratuite à la maison. 2:24:59.018,2:25:00.758 (RC) Bon point.[br](MK) Savez-vous ce que j'ai reçu? 2:25:00.758,2:25:03.538 (RC) Mais, vous dites, vous ne voulez pas que[br]les gens me lâchent. Laisse moi te dire... 2:25:03.538,2:25:06.873 Faites cela maintenant, alors, c'est la confusion.[br](MK) Quoi que vous fassiez, c'est... 2:25:06.873,2:25:10.478 Oui, non... Oh, d'accord![br]Très bien, merci beaucoup. 2:25:10.478,2:25:12.689 D'accord, permettez-moi de[br]vous expliquer quelque chose. 2:25:13.044,2:25:18.120 La confusion que nous avons vu 3 fois[br]dans la Fondation mondiale de la Keshe. 2:25:20.788,2:25:26.274 La première fois que nous commençons, vous et moi commençons[br]les enseignements, si vous vous souvenez de Rick? 2:25:27.582,2:25:34.483 Nous avons commencé avec Matter, nous avons[br]commencé avec des noyaux de gaz et Matter-State. 2:25:35.252,2:25:41.106 Vous souvenez-vous, lorsque nous avons changé[br]en GANS et en noyaux, de petits noyaux... 2:25:41.126,2:25:43.298 Les hurlements et les hurlements[br]et combien de personnes 2:25:43.298,2:25:45.652 A quitté la Fondation et[br]est revenu de nouveau? 2:25:45.713,2:25:48.190 "Nous avons beaucoup fait ces[br]choses, il a parlé de cela, 2:25:48.190,2:25:51.743 Maintenant, il est fait ces petites choses[br]appelées 'GANSes' et tout le reste! " 2:25:52.158,2:25:53.991 Te souviens tu?[br](RC) Mm-hmm oui. 2:25:53.991,2:25:56.138 (MK) Le bouleversement que[br]vous et moi avons créé, 2:25:56.148,2:25:58.602 Vous êtes une partie de l'ensemble...[br]Ce que vous appelez, 2:25:58.602,2:26:01.458 La structure, "Hullabaloo",[br]comme vous l'avez dit. Oui? 2:26:01.492,2:26:03.409 (RC) [rires] Oui.[br](MK) Huh? 2:26:03.409,2:26:05.189 Donc, vous vous souvenez quand...[br](RC) Oui Bien sûr 2:26:05.189,2:26:09.866 Lorsque nous avons introduit une nouvelle connaissance, parce[br]que c'était quelque chose qu'ils ne pouvaient pas imaginer, 2:26:09.866,2:26:12.585 Maintenant tout le monde parle comme...[br]"Est-ce que l'un des...?" 2:26:12.595,2:26:17.076 Ouvrez les premiers enseignements.[br]C'étaient des recteurs de gaz et des choses. 2:26:17.076,2:26:20.133 Est-ce que quelqu'un en[br]parle aujourd'hui? Non! 2:26:20.153,2:26:24.298 Parce qu'ils ont vu le processus,[br]le gaz était là pour créer le GANS, 2:26:24.298,2:26:26.002 Et maintenant nous[br]avons le GANS. 2:26:26.261,2:26:32.000 Maintenant, en 3 ans, nous avons mûri la[br]connaissance de l'Homme pour comprendre 2:26:32.080,2:26:37.856 Le but de ce GANS était de[br]créer un plasma gratuit 2:26:37.980,2:26:41.938 Et comment il est, nous avons vu que les[br]effets agissaient de différentes façons. 2:26:42.872,2:26:47.317 Et maintenant, nous savons[br]ce que c'est, et... 2:26:48.215,2:26:52.115 À partir de sa connaissance, de[br]la compréhension de son effet, 2:26:52.150,2:26:56.069 Et la compréhension de... l'œuf et[br]le sperme d'un homme est un GANS 2:26:56.069,2:26:59.460 Et il y a de l'énergie, on le[br]fait pivoter, on crée une âme. 2:26:59.460,2:27:01.350 Maintenant, nous entrons[br]dans la 3ème phase! 2:27:01.360,2:27:03.895 Nous n'avons rien à voir avec le GANS.[br]Maintenant on parle de l'âme de... 2:27:03.895,2:27:07.901 Mais, l'âme de l'homme provient de la[br]création du GANS du sperme et de l'œuf. 2:27:08.234,2:27:10.875 Donc, c'est là que se[br]cache la confusion. 2:27:11.500,2:27:16.337 Ce 3ème cycle, maintenant, l'homme doit s'attacher à[br]lui-même, il est causé dans le problème de l'homme. 2:27:16.423,2:27:19.743 C'est notre problème, nous[br]n'avons pas changé de cours. 2:27:19.767,2:27:22.753 Nous avons éduqué selon[br]la compréhension. 2:27:23.691,2:27:28.429 Alors maintenant, nous parlons d'un plasma[br]gratuit qui n'a pas de réacteurs à gaz. 2:27:28.429,2:27:31.789 Nous parlons du plasma gratuit, il[br]n'y a pas de GANS et de noyaux. 2:27:31.789,2:27:34.777 Nous parlons du plasma gratuit[br]qui est l'âme de l'homme. 2:27:34.872,2:27:37.121 Vous voulez le coller dans[br]quelque chose, appelez-le 2:27:37.121,2:27:38.767 'Le cerveau de l'homme'[br]Ou «le corps de l'homme». 2:27:38.792,2:27:44.691 Quand... quand cela se passe, lorsque[br]le réacteur fuit et se désintègre, 2:27:44.782,2:27:47.191 Qu'est-ce qui va arriver[br]au Plasma à l'intérieur? 2:27:47.215,2:27:49.702 Il rejoint le reste des[br]champs de l'Univers. 2:27:49.787,2:27:52.272 Il ne disparaît pas,[br]il ne se détruit pas. 2:27:52.527,2:27:56.689 Donc, le problème est que nous[br]avons changé le réacteur, 2:27:56.689,2:27:59.508 Et c'est ce qui a créé[br]toute la confusion. 2:27:59.613,2:28:04.423 Maintenant, le réacteur est le[br]cerveau de l'Homme et son contenu, 2:28:04.423,2:28:08.211 Le GANS, c'est les Champs que nous[br]appelons, 'l'âme de l'homme'. 2:28:08.386,2:28:10.055 Alors, où est le problème ? 2:28:10.959,2:28:14.443 Vous voulez le tester?[br]Testez-le, développez-le, réduisez-le. 2:28:14.618,2:28:17.810 Obtenez la pomme déplacée,[br]goûtez la pomme en la regardant, 2:28:17.820,2:28:21.617 Faites-vous monter à l'espace.[br]Maintenant, vous avez cette capacité! 2:28:21.807,2:28:24.123 Alors quel est le problème? 2:28:24.738,2:28:28.561 Ou vous pensez, parce que nous n'en connaissions[br]pas grand chose au cours des 2 dernières années, 2:28:28.611,2:28:32.228 "Je préfère ne pas le toucher,[br]parce que cela montre ma bêtise, 2:28:32.228,2:28:33.690 Ou mon manque de compréhension. " 2:28:33.715,2:28:37.872 Personne n'est stupide, personne n'est un[br]manque de compréhension... compréhension. 2:28:37.937,2:28:39.700 Maintenant, nous[br]devons comprendre que 2:28:39.730,2:28:42.470 Chacun de nous a un réacteur à[br]l'intérieur, on appelle notre «âme», 2:28:42.470,2:28:44.925 Je vous demande, notre création. 2:28:45.895,2:28:47.485 C'est le problème. 2:28:49.395,2:28:54.342 (RC) Ouais, c'est un... devient un problème[br]de trop de liberté d'une certaine manière. 2:28:54.382,2:28:56.382 Parce que tout à coup...[br](MK) Quel est le problème! 2:28:56.382,2:28:59.631 Trop de liberté, avez-vous...[br](RC) Eh bien, c'est comme quand 2:28:59.631,2:29:02.988 J'ai d'abord rencontré l'idée[br]que vous avez déclaré. 2:29:02.988,2:29:08.704 D'un... quand quelqu'un a demandé:[br]"Combien y a-t-il de types de réacteurs?" 2:29:08.769,2:29:16.066 Et vous avez déclaré: "Il y a autant de types[br]de réacteurs que d'étoiles dans l'univers". 2:29:16.145,2:29:20.302 Et [rire] qui était...[br]C'était l'ouverture de l'esprit à... 2:29:20.302,2:29:23.681 À contempler, qu'il pourrait[br]y en avoir beaucoup, 2:29:23.681,2:29:28.955 Mais plus j'apprends sur la technologie que je[br]réalise, oui, il y en a peut-être beaucoup. 2:29:28.979,2:29:37.499 Mais alors, vous pouvez également sauter la grenouille[br]après tous ces réacteurs de type Physicality 2:29:37.741,2:29:41.947 Et aller directement pour[br]le plasma gratuit, en soi, 2:29:41.967,2:29:44.961 Qui est un...[br]Un jeu plus élevé que vous pourriez dire, 2:29:44.961,2:29:48.000 C'est un point de vue différent.[br]Une perspective différente 2:29:48.000,2:29:53.702 Et c'est ce que vous semblez être...[br]Poursuivant davantage dans les derniers temps ici, 2:29:53.702,2:29:56.192 Est-ce que c'est plutôt correct? 2:29:56.192,2:29:59.053 (MK) C'est tout ce que c'est parce que[br]maintenant vous êtes éduqué, vous pouvez... 2:29:59.053,2:30:02.224 Voulez-vous rester toujours dans[br]la classe 1 ou dans la garderie? 2:30:02.500,2:30:05.600 Ou vous dites: "J'ai acquis la connaissance,[br]je veux aller à une classe supérieure". 2:30:05.600,2:30:10.624 (RC) La chose est, comme vous le mentionnez[br]le réacteur, et vous savez, avec les gaz, 2:30:10.655,2:30:15.182 Et tournant, et ainsi de suite, je les[br]mentionne comme la clé pour divertir, 2:30:15.213,2:30:20.182 Comme si c'était poli, inviterait à faire[br]passer le réacteur avec ces gaz et sous vide, 2:30:20.213,2:30:23.880 Et tout cela devient encore amusant. 2:30:23.911,2:30:27.066 (MK) Vous mettez une boîte avec[br]une petite chose pendue sur elle, 2:30:27.097,2:30:30.675 Et il est tellement heureux que cela pourrait avoir[br]une petite chose qu'il pourrait faire pivoter. 2:30:30.706,2:30:37.201 (RC) Ouais, il y a beaucoup de créations différentes[br]qui entrent et font de la joie à cette époque. 2:30:37.232,2:30:43.483 Quelques idées brillantes dans leur propre cru,[br]qui est l'une de ces étoiles de l'Univers, 2:30:43.514,2:30:48.562 Là-bas quelque part. Mais voulons-nous tirer[br]parti de ces vieilles étoiles mortes, 2:30:48.600,2:30:52.844 Ou souhaitons nous concentrer davantage[br]sur ceux qui sont nés maintenant, 2:30:52.875,2:31:03.321 Et ont plus de potentiel et plus... plus...[br]Des objectifs plus élevés et ainsi de suite impliqués. 2:31:03.352,2:31:12.366 Donc, c'est un jeu de balle différent que[br]vous pourriez dire, pour ainsi dire. 2:31:12.397,2:31:17.818 Un même jeu de balle, mais une entrée[br]différente, mais un tout différent... 2:31:17.818,2:31:26.034 Tout un jeu de balle différent, tout[br]type d'opération différent semble. 2:31:26.065,2:31:30.587 Alors, que ferons-nous?[br](AB) Monsieur Keshe, j'ai une question, 2:31:30.618,2:31:34.313 Et j'ai oublié cela.[br]Je pense juste dans mon esprit. 2:31:34.344,2:31:43.663 Quel est l'effet de[br]l'alcool sur l'âme? 2:31:43.694,2:31:52.227 Bonjour? 2:31:52.258,2:32:22.936 (VV) Je pense que nous avons perdu M.[br]Keshe pour le moment. 2:32:22.967,2:32:26.394 (VV) Vous êtes de retour M. Keshe?[br](MK) Oui. 2:32:26.425,2:32:30.248 (AB) M. Keshe?[br](MK) Oui. 2:32:30.279,2:32:32.703 (AB) Quel est l'effet[br]de l'alcool sur l'âme, 2:32:32.734,2:32:36.772 Parce que dans le christianisme, le[br]judaïsme, ils ne l'interdisent pas. 2:32:36.803,2:32:40.408 En Islam il y avait, au[br]début, ils ont interdit, 2:32:40.439,2:32:47.052 Mais plus tard dans le Coran, ils disent qu'il n'y a pas d'alcool.[br]Alors, qu'est-ce que c'est... ces sur les interdits... 2:32:47.083,2:32:58.140 (MK) L'alcool est lié à la physique,[br]il ne touche pas l'âme de l'homme. 2:32:58.171,2:33:06.540 Le sucre supplémentaire. Nous avons dit à la[br]connaissance... ce que vous appelez, les MOZHAN, 2:33:06.571,2:33:14.303 Comment créer et contrôler l'effet[br]et le fonctionnement de leur âme. 2:33:14.334,2:33:19.064 Comment ils peuvent utiliser au[br]départ, la structure de leur corps, 2:33:19.095,2:33:23.617 Pour élargir la dimension de leurs[br]âmes, ou l'interaction de leurs âmes, 2:33:23.648,2:33:26.371 Avec leur environnement. 2:33:26.402,2:33:33.145 Ce genre d'enseignement viendrait[br]progressivement au public. 2:33:33.176,2:33:37.695 On leur a dit comment être en[br]mesure de permettre à leurs âmes, 2:33:37.726,2:33:41.099 Pour s'étendre au-delà de la[br]dimension de leur physique. 2:33:41.130,2:33:48.426 Mais, en collaboration avec les autres,[br]ils peuvent créer une structure. 2:33:48.457,2:33:54.767 Ou comptable avec leur propre action,[br]ils peuvent créer la structure. 2:33:54.798,2:34:02.047 Au cours des six dernières semaines à[br]partir d'Accra, c'est toujours ainsi. 2:34:02.078,2:34:09.236 Nous avons dit qu'il n'y aurait pas de réacteurs, ce[br]sera non... ce que vous appelez, les gaz et les GANS. 2:34:09.267,2:34:12.831 Parce que si vous regardez les Gases et les[br]GANS, et que cela correspond à leurs champs, 2:34:12.862,2:34:17.174 Et le cerveau de l'homme est un champ[br]si fort, tel centre de l'énergie, 2:34:17.205,2:34:21.952 De cette Lune et du Soleil, qu'il[br]n'a pas besoin de ces choses. 2:34:21.983,2:34:28.560 Si vous avez besoin de GANS, faites cela et[br]cela, et votre Soleil qui est l'Âme de l'Homme, 2:34:28.591,2:34:31.955 A ce pouvoir, pourquoi[br]cherchez-vous un ordre inférieur, 2:34:31.986,2:34:35.343 Quand vous pouvez[br]jouer avec le maître. 2:34:35.374,2:34:38.917 Nous essayons d'enseigner à partir[br]de maintenant, comment vous... 2:34:38.948,2:34:43.164 Permettez-moi d'expliquer quelque chose de très simple,[br]pour ceux d'entre vous qui ne comprennent pas. 2:34:43.195,2:34:49.172 Et j'ai expliqué cela plusieurs fois.[br]Les rayons du soleil, en voyage, 2:34:49.203,2:34:53.796 En interaction avec l'âme...[br]Avec les champs de la Terre, 2:34:53.827,2:35:04.419 Conduit à la création de l'eau, ce[br]que nous voyons sur cette planète. 2:35:04.450,2:35:07.400 Si vous pouvez gérer, et maintenant[br]que vous connaissez votre âme, 2:35:07.431,2:35:11.495 Est au centre de votre cerveau, et vous[br]pouvez créer avec la petite énergie, 2:35:11.526,2:35:16.629 Dans la main de vous-même, et pas[br]la structure terrestre Champs... 2:35:16.660,2:35:20.909 Ce que vous appelez, interaction, vous[br]pouvez créer de l'eau dans leur main, 2:35:20.940,2:35:24.434 Vous pouvez littéralement voir l'eau[br]de votre paume de votre main. 2:35:24.465,2:35:28.619 Parce que vous créez de l'énergie dans[br]la paume, qui est égale et opposée, 2:35:28.650,2:35:31.226 À ce qui vient de l'âme[br]qui est plus forte. 2:35:31.257,2:35:37.420 Le Soleil est votre Âme, et la Terre est[br]les Champs dans le pouvoir de votre main. 2:35:37.451,2:35:43.137 Nous pouvons boire de l'eau jusqu'à ce[br]que les vaches rentrent à la maison 2:35:43.168,2:35:46.775 Parce que vous n'avez pas, ou vous ne le[br]savez pas, alors vous créez votre problème, 2:35:46.806,2:35:50.105 Mais ce n'est pas une différence. 2:35:50.136,2:35:56.315 Mais cette fois, la Terre est en plein mouvement,[br]mais nous vous donnons la Terre dans votre main, 2:35:56.346,2:35:59.095 Et le poste où vous[br]voulez qu'il soit. 2:35:59.126,2:36:01.297 Et c'est ce que vous[br]devez comprendre. 2:36:01.328,2:36:05.675 Nous avons montré le Soleil de la[br]vie, qui est l'âme de l'homme. 2:36:05.706,2:36:13.579 Maintenant, nous devons décider ce que nous voulons[br]et où nous voulions être comme nous voulions être. 2:36:13.610,2:36:20.265 Comme je l'ai dit à l'un de mes enfants, il n'y[br]a pas de noix et de boulons dans l'Univers. 2:36:20.296,2:36:24.068 Nous l'avons créée. 2:36:24.099,2:36:26.527 Nous avons attaché avec des[br]chacals nos âmes à la physique, 2:36:26.558,2:36:37.094 Et nous devons trouver de nombreuses[br]excuses, pour y être connectés. 2:36:37.125,2:36:51.147 D'autres questions? 2:36:51.178,2:36:55.716 Beaucoup de peur et Souls[br]incertains du futur. 2:36:55.747,2:37:03.335 L'avenir est sûr, et[br]l'avenir est très clair. 2:37:03.366,2:37:08.553 (RC) Les réponses qui[br]viennent dans Livestream, 2:37:08.584,2:37:11.977 Parce qu'ils avaient besoin de dire[br]que quelque chose devait changer, 2:37:12.008,2:37:19.838 Et changer plus vite que les promesses[br]d'un avenir meilleur qui ne vient jamais. 2:37:19.869,2:37:26.361 Trente cinq jours est assez rapide. 2:37:26.392,2:37:33.476 Vous devez vous rappeler, si, si des groupes[br]et ce que j'appelle les charlatans, 2:37:33.507,2:37:46.669 Et des bandits comme M. Laureyssens et[br]Delannoye et, à quoi s'appelle Bracquené, 2:37:46.700,2:37:51.772 Nous ne sommes pas là pour cela,[br]mettez tous ces déchets sur nous. 2:37:51.803,2:37:55.028 Cette technologie aurait été dans[br]les journaux et les magazines, 2:37:55.059,2:37:56.791 Et tout le monde[br]aurait été avantageux, 2:37:56.822,2:38:00.395 À cette époque, il était difficile dans[br]différentes directions, l'âme de l'homme. 2:38:00.426,2:38:03.530 Mais il y avait une chance que[br]c'était ce qu'ils voulaient faire, 2:38:03.561,2:38:07.362 Faire plus de chaos pour nuire à plus.[br]Peut-être que c'était la meilleure façon. 2:38:07.393,2:38:11.660 En créant tout ce chaos au cours des[br]dix dernières années, douze ans, 2:38:11.691,2:38:18.780 Permet à Man of Peace[br]de prendre en charge. 2:38:18.811,2:38:23.985 Peut-être que c'était le meilleur chemin que nous pourrions[br]prendre, que nous avions, nous pourrions, nous enseignons, 2:38:24.016,2:38:34.027 Et au-dessous, nous pourrions[br]continuer ce que l'Homme a besoin. 2:38:34.058,2:38:39.108 Nous devons... ne pas avoir peur.[br]La plus grande peur que nous devrions avoir, 2:38:39.139,2:38:46.072 Est-ce que nous allons faire quand nous[br]réussirons, pas si, lorsque nous réussirons, 2:38:46.103,2:38:51.095 Parce que c'est le seul moyen[br]d'aller de toute façon. 2:38:51.126,2:38:54.290 Jusqu'à ce que cela se produise[br]avec la paix sur Terre. 2:38:54.321,2:38:58.173 L'homme travaillera peut-être, s'il[br]a du chance un jour par semaine. 2:38:58.204,2:39:04.317 Peut-être deux jours par semaine, très, très chanceux.[br]Il a cinq jours par semaine sur sa main. 2:39:04.348,2:39:09.447 Il a assez d'énergie pour se fournir,[br]il a assez de nourriture à manger, 2:39:09.478,2:39:15.140 Et il s'ennuie, qu'il sort et aide[br]tout le reste qu'il ne s'ennuie pas. 2:39:15.140,2:39:18.334 Ce ne sera que la terre de[br]l'abondance, du lait et du miel. 2:39:18.365,2:39:23.826 La façon dont le lait et le miel[br]vient, l'homme n'ayant rien à faire. 2:39:23.836,2:39:29.381 Ceux qui sont aventureux, se[br]rendraient à Space. Et ils reviennent. 2:39:32.232,2:39:34.192 Ceux qui ne le sont pas, ils[br]trouveront une autre façon. 2:39:40.219,2:39:44.672 Nous sommes heureux de ce que nous[br]obtenons et de ce que nous avons. 2:39:44.703,2:39:49.087 Le plus gros problème est, que[br]ferons-nous avec l'avenir à venir. 2:39:49.118,2:39:52.287 Beaucoup d'entre vous échoueront, beaucoup[br]d'entre vous ne reviendront jamais, 2:39:52.287,2:39:54.791 Parce que je vous dis une chose. 2:39:56.211,2:40:02.018 Ce que j'ai vu jusqu'à présent dans le passé, une[br]dizaine d'années, douze ans d'enseignements, 2:40:02.068,2:40:07.840 L'homme a eu l'habitude de venir, de voler[br]et d'aller et ils se sentent bien avec ça. 2:40:08.231,2:40:09.902 Et alors, personne ne le sait. 2:40:13.493,2:40:18.961 Juste une excuse pour faire ce que vous aimez.[br]Vous avez des ateliers de la Fondation Keshe. 2:40:19.021,2:40:22.865 Faites de ces ateliers les ateliers[br]de paix, sans faire de GANS. 2:40:23.526,2:40:26.514 Placez un atelier sur la[br]façon de créer la paix. 2:40:28.305,2:40:31.893 Comment pouvons-nous organiser l'atelier,[br]comment touchons-nous, comment nous allons, 2:40:31.913,2:40:35.434 Comment on voit les présidents et le reste.[br]Et je vous dirai quelque chose, 2:40:35.655,2:40:39.050 La plus grande peur du président[br]est de rencontrer l'homme. 2:40:39.511,2:40:44.418 De cette façon, il doit devenir un homme.[br]Et de cette façon, il devient partie de vous. 2:40:47.325,2:40:51.048 Je me demande combien d'entre vous, j'ai eu[br]l'audace de tenir la main du président et de dire: 2:40:51.048,2:40:53.708 "Allons, allons signer la paix[br]mondiale pour notre nation!" 2:40:58.279,2:41:00.732 Je suis sûr que Rouhani ne[br]va pas me serrer la main. 2:41:02.243,2:41:05.389 Et il va compter son doigt s'il[br]est encore là après que je pars, 2:41:05.389,2:41:10.019 Que je n'ai pas pris ses doigts comme[br]une âme à la... pour la signature. 2:41:14.489,2:41:21.646 Une autre question? Je serai là tous les[br]jours, jusqu'au deuxième ou troisième août. 2:41:24.787,2:41:28.267 (AB) Monsieur Keshe, où vous allez[br]maintenant jusqu'à la seconde? 2:41:28.648,2:41:32.179 (MK) Sur les enseignements tous les jours.[br](AB) Sur l'enseignement, d'accord. 2:41:32.540,2:41:35.702 (MK) Nous changeons tous les enseignements.[br]Les étudiants doivent venir 2:41:35.733,2:41:39.165 En passant. C'est l'heure de l'examen, et[br]leur examen consiste à apporter la paix. 2:41:40.306,2:41:44.246 Nous enseignons différentes façons[br]d'atteindre, d'atteindre la paix. 2:41:45.007,2:41:47.391 Si je ne suis pas sur l'enseignement,[br]je suis quelque part en arrière-plan, 2:41:47.391,2:41:50.220 Faire quelque chose à venir.[br]Tous les enseignants, 2:41:50.951,2:41:54.279 Vous avez appris assez à faire des[br]GANS, et vous avez assez enseigné. 2:41:54.790,2:41:57.668 Je n'ai jamais su que GANS peut[br]être fait pendant trois ans, 2:41:57.668,2:42:00.685 De dix façons différentes, et de[br]plusieurs façons différentes. 2:42:01.646,2:42:07.440 Vous avez fait des noyaux, tournez-les pour la paix,[br]et mettez le zinc dans ce qu'il apporte la paix. 2:42:09.281,2:42:13.817 Tout ce que vous avez fait est suffisant,[br]maintenant vous devez utiliser l'âme de l'homme. 2:42:16.171,2:42:20.620 (RC) M. Keshe, John Wells demande: "Ne devons-nous[br]pas commencer à produire de l'eau GANS, 2:42:20.620,2:42:24.432 Pour donner aux personnes[br]de se guérir? " 2:42:25.533,2:42:30.278 (MK) Qu'est-ce que tu guéris?[br]Donnez-le aux Souls pour élever. 2:42:31.789,2:42:36.692 Nous voyons beaucoup d'excuses à ne pas faire.[br]Mettez toutes ces énergies dans la paix. 2:42:36.692,2:42:40.222 Trouvez un moyen de faire en sorte que[br]nos dirigeants mondiaux s'y inscrivent. 2:42:40.703,2:42:44.027 J'ai vu la beauté de cela,[br]j'ai vu ce qu'il fait, 2:42:44.027,2:42:48.737 Lorsque vous mettez une nation,[br]un pays loin des armes. 2:42:55.083,2:42:57.962 Une autre question?[br](AB) Monsieur Keshe, j'ai une question. 2:42:57.973,2:43:00.996 Puisque les gens parlent de[br]donner GANS à la guérison. 2:43:01.027,2:43:06.312 Un de mes... Je veux dire, la pensée est: 2:43:06.343,2:43:11.018 Pourquoi, dans le monde, quand quelqu'un tombe[br]malade ou souffre de certaines maladies, 2:43:11.018,2:43:13.827 Pourquoi personne ne veut mourir,[br]tout le monde veut vivre? 2:43:13.828,2:43:16.456 Mourir n'est pas une mauvaise[br]chose, pourquoi est-ce? 2:43:17.177,2:43:21.690 (MK) Parce que nous avons été la fin,[br]et nous n'aimons pas la fin, hein? 2:43:22.311,2:43:27.168 (AB) Je pense que les gens devraient être heureux[br]de mourir, parce qu'ils vont commencer la vie. 2:43:28.189,2:43:31.895 (MK) Ouais, mais il faut que[br]tu sois une vie complète. 2:43:36.136,2:43:38.635 (AB) Donc, lorsque vous avez une vie complète,[br]cela signifie que lorsque vous tombez malade 2:43:38.674,2:43:40.119 Et vous allez vraiment mourir... 2:43:40.119,2:43:42.695 (MK) Peu importe pourquoi, il[br]n'y avait pas grave comment. 2:43:42.695,2:43:47.653 Un neutron frappe l'électron, ou quoi que ce soit, ou une[br]voiture frappe une autre voiture, ou quoi que ce soit, 2:43:47.704,2:43:50.514 La chose est:[br]Que faisons-nous à la fin? 2:43:50.545,2:43:54.028 Et maintenant, nous savons pour la[br]première fois ce qui est à la fin. 2:43:55.279,2:43:58.512 À quelle vitesse voulez-vous[br]devenir une étoile dans le ciel? 2:43:58.543,2:44:02.181 Ou vous êtes satisfait de l'étoile que vous[br]êtes, mais vous ne la voyez pas vous-même. 2:44:06.332,2:44:08.746 (JG) Monsieur Keshe?[br](MK) Oui. 2:44:08.807,2:44:12.283 (JG) Bonne journée, M. Keshe. Voici Jalal.[br](MK) Bonjour Jalal. 2:44:13.324,2:44:18.982 (JG) Azar, elle parle tout le lieu, elle[br]a... elle encore, beaucoup de pouvoir. 2:44:19.673,2:44:23.986 Donc, j'ai trois...[br](MK) Je pense que c'est ce que fait le mariage. 2:44:23.996,2:44:31.545 (JG) Nous devons nous marier à nouveau.[br]J'ai trois choses, monsieur Keshe. 2:44:31.565,2:44:36.471 Une fois... Avant de juger[br]les gens et de tout juger, 2:44:36.472,2:44:41.684 Et de vos enseignements, vous[br]nous apprenez à ne pas en juger. 2:44:41.805,2:44:47.947 Il suffit de donner et ne vous attendez pas à... retour.[br]Donc, je vous en remercie. 2:44:48.008,2:44:53.404 Et donc pour tant de choses.[br]Deuxièmement, il y a une question, 2:44:53.434,2:45:01.903 Il s'agit de... la livraison, les messages, l'enveloppe.[br]Vous l'avez déjà parlé. 2:45:02.694,2:45:08.735 Si vous adressez l'enveloppe, où elle[br]doit aller, ou vous l'envoyez simplement. 2:45:08.856,2:45:14.720 Mais ma question est, qu'en est-il...[br]Personnes innocentes, 2:45:14.800,2:45:19.690 Qui mourra de la guerre, et[br]tout cela, et qui souffre. 2:45:19.690,2:45:25.381 S'ils meurent, où ils seront?[br]Dans quelle position? 2:45:27.191,2:45:29.096 (MK) Que voulez-vous dire par là? 2:45:29.096,2:45:36.245 (JG) D'accord. C'est la différence[br]entre la mort et le suicide. 2:45:36.255,2:45:40.217 Vous vous souvenez de ce que vous nous l'avez enseigné?[br](MK) Ouais. Oui oui. 2:45:40.217,2:45:48.283 (JG) Lorsque vous mourez, vous allez directement[br]à l'adresse ce que vous gagnez de votre vie. 2:45:48.303,2:45:53.378 Mais lorsque vous vous suicidez,[br]vous envoyez simplement l'enveloppe, 2:45:53.378,2:45:59.887 Et pourrait être, aller à l'autre endroit,[br]mais peut-être faut-il tant de fois. 2:45:59.887,2:46:06.010 Ma question est la suivante: à propos[br]de ces personnes pauvres, les innocents 2:46:06.010,2:46:14.385 Qui meurt dans les guerres, et tout[br]ce dilemme des guerres et tout cela. 2:46:14.395,2:46:19.322 Où sont-ils, où ils seront?[br]Et son.... 2:46:19.383,2:46:24.251 (MK) Ils vont selon ce qu'ils ont gagné.[br]Je l'expliquais quelque part. 2:46:24.382,2:46:28.095 Vous savez, lorsque vous êtes dans une arme[br]à feu, lorsque vous êtes dans la bataille, 2:46:28.636,2:46:31.794 Vous devez tuer pour que[br]vous ne soyez pas tué. 2:46:33.185,2:46:36.007 Alors, quelle est la parité?[br]Si vous êtes assez bon, 2:46:36.007,2:46:41.257 Le prochain est plus bon que vous,[br]mieux que vous ou pas, ou... 2:46:44.243,2:46:49.338 Que voulez-vous faire avec ça?[br]Qu'attendez vous de rester en vie? 2:46:50.519,2:46:54.120 Qu'est-ce que cela apporte?[br]Ou puis-je aller à l'autre dimension 2:46:54.120,2:46:57.032 De l'être une âme pour aider[br]dans une autre dimension, 2:46:57.032,2:47:00.787 Et revenez ici où je suis jusqu'à ce que[br]je trouve l'endroit où je veux être? 2:47:05.558,2:47:07.523 Il y a beaucoup à apprendre. 2:47:08.803,2:47:11.123 (JG) D'accord. La troisième question. 2:47:11.743,2:47:15.912 Y a-t-il une question que nous[br]n'avons pas encore posée? 2:47:16.733,2:47:22.165 (MK) Oui, beaucoup d'entre eux.[br](JG) Oui, donnez-moi l'un d'entre eux. 2:47:23.876,2:47:28.019 (AB) Je peux poser une question à Jalal?[br](JG) Continuez Azar. 2:47:28.020,2:47:32.217 (AB) D'accord, c'est une question à M. Keshe.[br]Vous savez, nous apprenons qu'il n'y a pas... 2:47:32.217,2:47:35.136 (MK) Excusez-moi, pourquoi dois-je[br]répondre à toutes les questions? 2:47:35.136,2:47:39.691 Pourquoi ne vous demandez-vous pas?[br](AB) Monsieur Keshe, parce que vous êtes le Maître. 2:47:40.088,2:47:43.235 (MK) Non, je suis un homme ordinaire,[br]dans un vêtement ordinaire. 2:47:43.306,2:47:46.705 (AB) D'accord! Donc, je vais parler et[br]vous me dites que j'ai raison ou non. 2:47:46.705,2:47:50.423 (MK) Mon Dieu, elle trouve un moyen de contourner.[br]Pas étonnant que vous soyez un dentiste. 2:47:51.014,2:47:52.014 (AB) Pourquoi? 2:47:53.304,2:47:56.253 (MK) Je vous le dirai un jour, n'oubliez[br]pas que ma soeur est un dentiste, 2:47:56.253,2:47:58.352 Je connais beaucoup de[br]choses sur vous beaucoup. 2:47:58.383,2:48:02.102 (AB) D'accord, Monsieur Keshe, par exemple,[br]nous savons que nous n'avons aucune vie passée. 2:48:02.102,2:48:08.728 Mais avant, quand je pensais avoir une vie[br]passée, alors quand j'ai rencontré quelqu'un, 2:48:08.728,2:48:11.984 Je ne leur ai même pas parlé,[br]parfois il s'est passé, vous ne... 2:48:11.984,2:48:16.188 Soit vous les aimez beaucoup, soit vous ne les[br]aimez pas, et vous vous demandez pourquoi est-ce? 2:48:16.188,2:48:21.038 Et puis ils nous ont dit, vous savez, dans la vie[br]passée, vous avez eu une rencontre avec eux, 2:48:21.038,2:48:26.015 Et il n'y avait pas de bonne relation, c'est[br]pourquoi vous n'aimez pas cette personne cette vie. 2:48:26.075,2:48:27.532 Alors, quelle est la raison? 2:48:27.532,2:48:30.878 (MK) Non, si vous voulez croire en cela, alors[br]pourquoi vous me posez-moi une question? 2:48:30.878,2:48:32.068 (AB) Non, je ne... Non, je...[br](MK)... vie passée 2:48:32.068,2:48:34.581 Parce que je ne crois[br]pas à la vie passée, 2:48:34.581,2:48:38.322 Parce que je sais comment la vie est créée.[br]Comment pouvez-vous avoir un passé? 2:48:38.322,2:48:41.906 (AB) Donc, je n'y crois pas...[br](MK), il est créé à partir du mélange de nouveaux. 2:48:42.326,2:48:46.434 (AB) Non, je ne crois pas maintenant, mais pourquoi[br]est-ce que, parfois, vous rencontrez quelqu'un, 2:48:46.434,2:48:50.951 Et instantanément, sans même[br]savoir comment ils sont, 2:48:51.482,2:48:53.112 Vous ne vous sentez pas bien. 2:48:53.112,2:48:55.702 Est-ce à cause de Magnetical[br]et Gravitational? 2:48:55.852,2:49:00.645 (MK) C'est l'âme qui la mesure.[br]Vous êtes... nous recherchons la physique, 2:49:00.645,2:49:05.415 Mais vos Emotions transfèrent l'énergie que[br]vous recevez, "Ce n'est pas pour moi". 2:49:07.566,2:49:11.199 (CdR) Monsieur Keshe, je vais... 2:49:11.918,2:49:15.959 (MK) Let... Peut-on avoir le chien pour poser la[br]question d'abord, s'il vous plaît? Il ne parle pas. 2:49:16.969,2:49:23.255 (CdR) Il est juste installé, inquiet du chat.[br]... Je vais partager quelque chose. 2:49:23.326,2:49:29.534 Et je pense que Azar recevra, et[br]Jalal recevra, une réponse à cela. 2:49:30.147,2:49:35.124 C'est l'un de vos écrits, mais je dois faire le[br]partage d'écran. Juste un instant, s'il vous plaît. 2:49:37.625,2:49:43.293 (MK) Ta, ta, ta, ta, Di, Di, Di, Di.[br]Nous jouons une musique pendant l'intervalle. 2:49:43.914,2:49:48.192 Ti, ti, ti, ti, ti, Di, Di, Di. 2:49:48.343,2:49:50.489 (CdR) Je vais devoir l'envoyer[br]à Rick pour le ramasser, 2:49:50.490,2:49:53.461 Parce que je ne parviens[br]pas à l'obtenir. 2:49:54.712,2:49:59.149 (RC) D'accord.[br](MK) De, de, de, de. 2:50:02.079,2:50:05.927 (RC) Note aux transcripteurs,[br]veuillez l'enregistrer, 2:50:06.168,2:50:13.795 Le bourdonnement de M. Keshe et moi-même voulons avoir un[br]enregistrement «All hits» du bourdonnement de M. Keshe. 2:50:14.216,2:50:18.973 (CdR) C'est sur ton messager.[br]Rick si vous pouvez aller le chercher? 2:50:18.973,2:50:22.618 Parce que je ne peux pas trouver mon chemin,[br]comment l'obtenir sur votre appareil. 2:50:22.979,2:50:24.289 (RC) D'accord, merci. 2:50:24.419,2:50:25.827 (CdR) Merci beaucoup. 2:50:25.827,2:50:28.192 (MK) Combien de temps ai-je[br]la pause, madame de Roose? 2:50:28.613,2:50:32.079 (CdR)... Tant que Rick prend[br]pour aller le faire peser. 2:50:32.110,2:50:35.368 Mais je pense que vous avez beaucoup[br]d'explications à faire là-bas, 2:50:35.448,2:50:39.508 Car tout est compacté dans la[br]dernière partie de celui-ci. 2:50:49.012,2:50:51.655 Et s'il apparaît...[br]Pouvez-vous encore m'entendre? 2:50:52.085,2:50:53.455 (MK) Oui. 2:50:53.605,2:50:55.105 (CdR) Quand si apparaît...[br](MK) J'ai été ici s... 2:50:55.105,2:50:59.141 Je vous écoute depuis 27 ans.[br]Je ne pense pas que je vais m'arrêter maintenant. 2:50:59.281,2:51:04.396 (CdR) À moins d'être sourd. (Rires)[br]Et vous allez toujours... 2:51:04.427,2:51:07.793 (MK) Écoutez l'âme de l'homme.[br]Continuez, regardons. 2:51:08.334,2:51:12.387 (CdR) Ouais. Parce qu'il y[br]a beaucoup d'explications, 2:51:12.387,2:51:16.166 Mais je pense que vous devez[br]commencer à ouvrir les tiroirs. 2:51:16.807,2:51:19.910 Parce que cela touche[br]vraiment l'âme de l'homme. 2:51:20.681,2:51:24.746 Et j'ai utilisé hier la[br]présentation en partie, 2:51:25.507,2:51:31.226 Mais je pense que vous devriez[br]faire plus de détails. 2:51:32.067,2:51:37.450 Et en passant, M. Keshe, je suis[br]Caroline, je suis du Conseil universel, 2:51:37.861,2:51:40.334 Je vous soutiens[br]avec votre souhait. 2:51:41.604,2:51:42.924 (MK) Merci beaucoup. 2:51:42.924,2:51:46.623 Et malheureusement, vous êtes ma femme,[br]je vous apporterai tous mes maux de tête. 2:51:52.088,2:51:54.309 (MK) Avez-vous reçu ces Rick? 2:51:56.090,2:52:00.667 (RC)... Ouais, mais il est dans, minuscule[br]texted, j'ai besoin de le copier et le coller 2:52:00.667,2:52:03.586 À nouveau, nous pouvons le lire[br]et nous l'avons tellement... 2:52:03.586,2:52:05.561 (CdR) C'est pourquoi je pourrais...[br]c'est pourquoi. 2:52:05.561,2:52:08.141 Je ne pouvais pas le faire Rick,[br]c'est que je compte sur vous. 2:52:08.141,2:52:10.240 (MK) Il y a, il y a un... 2:52:10.240,2:52:14.161 Il y a une plus grande compréhension, il y[br]a une compréhension beaucoup plus large, 2:52:14.171,2:52:17.158 De la totalité du travail[br]de l'âme de l'homme. 2:52:17.529,2:52:22.255 En ayant peur d'où nous venions,[br]et maintenant nous savons, 2:52:23.056,2:52:29.273 Nous a amenés à craindre de l'endroit où nous allons.[br]Et nous ne le savons pas. 2:52:31.024,2:52:34.303 J'ai un message pour ceux[br]qui ont peur du futur. 2:52:36.224,2:52:42.084 Ce que vous aviez dans cette vie, que[br]l'accumulation des énergies de cette planète, 2:52:42.715,2:52:45.962 Conduire à la croissance de[br]l'homme, au corps de l'homme, 2:52:46.483,2:52:48.971 Cette fois-ci, le même[br]processus viendra. 2:52:49.492,2:52:55.313 Mais cette fois, sans aucun fardeau,[br]sans aucune perte, sans aucune douleur, 2:52:55.964,2:52:59.841 Parce que la dimension de la[br]physicalité n'existe pas. 2:53:02.162,2:53:11.405 Et, à bien des égards, la totalité est beaucoup,[br]beaucoup plus puissante que Singularity. 2:53:11.476,2:53:15.716 Et cela apporte de nombreux changements, de[br]bons changements, des changements positifs. 2:53:16.047,2:53:19.199 Et votre vie, dans ce que[br]vous avez stocké ici, 2:53:19.290,2:53:23.271 Devient la dimension et la taille[br]de la lumière que vous allez créer. 2:53:23.441,2:53:26.761 Lorsque vous regardez le ciel, vous[br]ne voyez pas toutes les étoiles, 2:53:26.761,2:53:28.975 Le même éclat, la[br]même luminosité. 2:53:30.356,2:53:34.268 Ceux qui ont rassemblé[br]plus, au moment du départ, 2:53:34.528,2:53:39.839 Ils rassemblent des champs beaucoup plus forts, et ils[br]deviennent des Etoiles plus brillantes pour briller. 2:53:40.920,2:53:45.016 Mais le but est: ça en vaut la peine?[br]C'est un cycle de vie. 2:53:46.227,2:53:50.447 Un cycle d'existence dans[br]cette dimension de l'Univers. 2:53:58.583,2:54:03.718 Mon souhait est Peace, et[br]à temps je l'atteindrai. 2:54:04.449,2:54:08.067 Et je sais comment l'atteindre, mais[br]cette fois, vous devez le faire. 2:54:08.098,2:54:11.095 Qu'il change le[br]grain de l'Homme, 2:54:11.276,2:54:14.636 Lorsque vous quittez cette[br]garderie de l'Âme de la Création. 2:54:20.470,2:54:23.457 Avez-vous réussi à le changer? 2:54:23.577,2:54:26.117 (RC)... pas de sueur...[br]Apportez-moi votre copie alors, 2:54:26.117,2:54:28.908 Je dois le faire un peu[br]différemment, juste une minute. 2:54:29.539,2:54:32.856 (MK) Ouais, l'atelier[br]179 Knowledge Counkers, 2:54:32.856,2:54:34.859 Sera demain à dix heures. 2:54:38.290,2:54:41.368 Je ne serai pas là, mais[br]beaucoup d'entre vous le fera. 2:54:42.879,2:54:47.104 Ceux qui sont nommés, pour être[br]enseignants commencent à enseigner, 2:54:47.135,2:54:55.784 Dans la façon dont les gens, ce que vous pensez, et ce que[br]vous en tant qu'étudiants, en tant que tous, nous sommes tous, 2:54:55.824,2:55:01.921 Aller travailler pour amener les 190[br]personnes dans un seul endroit, 2:55:01.952,2:55:03.932 Est plus petit qu'un désherbage. 2:55:11.946,2:55:18.025 N'entrez pas la manière habituelle de bombarder[br]les présidents, ils bloquent simplement. 2:55:18.356,2:55:22.766 Trouvez un moyen de servir les cœurs[br]du Président, ils vous suivent. 2:55:31.183,2:55:36.666 (RC) D'accord, je crois que[br]je l'ai ici, si c'est le... 2:55:36.897,2:55:39.677 C'est le document[br]qui vous intéresse. 2:55:40.088,2:55:43.235 Est-ce... c'est celui Caroline? 2:55:43.925,2:55:46.015 (CdR) Oui. C'est le document. 2:55:46.015,2:55:48.044 (MK) D'où cela vient-il? 2:55:49.024,2:55:54.164 (CdR) Oh... Je viens d'avoir des[br]choses sur mes genoux, de nul part. 2:55:54.984,2:55:58.069 (MK) Mon Dieu, je ne me souviens[br]même pas d'avoir écrit celui-ci. 2:55:58.069,2:56:05.489 (CdR) Je vais le lire pour vous, Monsieur Keshe.[br]Je serai tellement... pour le lire, parce que le manque... 2:56:07.279,2:56:10.403 (RC) Caroline, peut...[br]Pouvez-vous stabiliser votre microphone, 2:56:10.403,2:56:13.999 Nous recevons un tas de commentaires[br]qui se produisent, et... 2:56:14.030,2:56:16.939 (CdR) Oui.[br](RC) C'est, ça fait du bruit là-bas. D'accord? 2:56:18.180,2:56:21.871 (CdR) De M. Keshe.[br]Comprendre la création. 2:56:21.902,2:56:24.910 "Le processus de compréhension[br]est très simple. 2:56:25.131,2:56:31.086 Le processus est tel que je l'ai expliqué la fois dernière.[br]J'explique plus en détail. 2:56:31.177,2:56:36.074 Nous venons, nous sommes créés à partir[br]des rayons au centre de l'Univers, 2:56:36.415,2:56:39.529 En interaction et en[br]réduction de la force 2:56:39.529,2:56:43.729 Et division par la force, dans[br]certains champs de force, 2:56:43.879,2:56:48.052 En collection de la Totalité,[br]de l'expansion de l'Univers. 2:56:48.322,2:56:54.894 Certaines énergies, certains champs dynamiques,[br]se sont réunis, depuis des milliards d'années. 2:56:55.136,2:56:59.035 Ces champs conduisent à la création[br]de ce que nous appelons le «Soleil». 2:56:59.686,2:57:04.176 Lorsque le plasma se rassemble,[br]le même processus se répète. 2:57:04.247,2:57:08.496 Parce que le Soleil est le même que[br]le centre énergétique de l'Univers. 2:57:08.777,2:57:12.308 Maintenant, le plus lourd, la[br]plus grande quantité d'énergie, 2:57:12.348,2:57:16.676 Qui est recueilli dans la portée[br]de l'Univers, appelé le Soleil, 2:57:16.897,2:57:20.658 Qu'il rayonne, fait la[br]même chose à nouveau. 2:57:21.149,2:57:25.226 Rayonne ses champs et[br]interagit avec lui-même, 2:57:25.287,2:57:29.614 Avec les Champs de soi, conduit[br]à la création d'une planète. 2:57:30.015,2:57:35.172 Dans ce processus de création d'une[br]planète, le même processus se reproduit. 2:57:36.023,2:57:40.617 Dans l'interaction des Champs de[br]la Terre avec son environnement, 2:57:40.657,2:57:44.505 Et le refroidissement, et l'échange[br]avec la force des autres choses, 2:57:44.536,2:57:47.878 Dans l'environnement de[br]l'espace du système solaire, 2:57:47.919,2:57:53.179 Conduit à la création de[br]Man, Cell, Matter-State. 2:57:53.870,2:57:58.875 Et cela même, en se réunissant et en[br]ralentissant de certaines manières, 2:57:58.875,2:58:05.229 Comme nous appelons, conduire, conduit à l'autre[br]Soleil, nous appelons l'Âme de l'Homme. 2:58:05.829,2:58:09.704 C'est la vérité sur la vie[br]et la création de l'homme. 2:58:10.205,2:58:14.495 Mais si l'âme de l'homme,[br]peut comprendre et absorber, 2:58:14.596,2:58:20.159 Et être correct avec sa conduite,[br]il peut devenir la force du champ, 2:58:20.490,2:58:25.240 Et porter la force du champ de la[br]planète, qui est venu à sa création. 2:58:25.571,2:58:30.413 Et si l'âme peut comprendre, le[br]même processus peut interagir, 2:58:30.413,2:58:36.494 Et peut corriger, peut absorber avec lui-même la[br]totalité de la force de ce dont elle a besoin, 2:58:36.615,2:58:38.681 Il deviendra le Soleil. 2:58:38.952,2:58:45.484 Et puis, la même âme, a l'énergie, et elle[br]peut absorber dans le système solaire, 2:58:45.995,2:58:49.671 Dans la Galaxie, deviendra[br]le centre de l'Univers. 2:58:50.032,2:58:55.959 Cela arrive sur terre, nous l'appelons la «pluie».[br]D'où vient le retour. 2:58:56.460,2:58:59.903 Dans le Système solaire, nous[br]l'appelons «Système planétaire». 2:59:00.084,2:59:03.369 Nous venons des rayons,[br]nous devenons la planète, 2:59:03.610,2:59:05.578 Et nous retournons chez la mère. 2:59:05.709,2:59:09.948 La même chose arrive avec les[br]Galaxies, avec les Systèmes Solaires, 2:59:10.219,2:59:16.376 Qu'ils sont absorbés dans leur retour,[br]et ils sont mâchés dans l'Univers. 2:59:16.617,2:59:22.338 La vie, les cours d'existence[br]dans l'Univers, est la même. 2:59:22.369,2:59:25.683 Peu importe dans quel[br]échange ou quelle mesure. 2:59:25.964,2:59:30.854 Alors, pour quel combat l'homme?[br]Pourquoi nous nous battons pour quelque chose, 2:59:30.854,2:59:33.652 Qui est venu du point[br]de la Création, 2:59:33.773,2:59:38.066 Et dans le processus, il[br]remonte à la Création? 2:59:38.317,2:59:43.743 L'âme de l'homme, comme l'énergie de[br]la Terre, donne la face de l'homme, 2:59:44.194,2:59:49.437 Le visage de la Terre, et ce processus[br]est le même pour l'âme de l'homme. 2:59:49.738,2:59:52.632 Notre âme, en réduction[br]de la force, 2:59:52.632,2:59:56.409 En interaction avec l'émotion[br]des champs de l'environnement, 2:59:56.700,3:00:00.175 Conduit à la manifestation[br]de l'existence de l'homme. 3:00:00.675,3:00:04.465 Mais une fois qu'il est terminé,[br]at-il besoin du visage? 3:00:04.506,3:00:12.176 Ou peut-il être et devenir libre de ce[br]que nous appelons «l'âme de l'homme». 3:00:12.211,3:00:15.651 Être libre et détaché[br]de cette existence. 3:00:15.844,3:00:19.486 Notre âme fait partie du[br]processus de création. 3:00:19.516,3:00:24.496 La clé d'une question pour Man,[br]sera à l'avenir, pour être répondu. 3:00:24.724,3:00:30.674 Comme nous l'avons vu, le Soleil est devenu la Terre, et comme[br]nous l'avons vu, la Terre est devenue l'Âme de l'Homme, 3:00:31.040,3:00:35.770 Quel sera le destin de l'âme de[br]l'homme maintenant devient libre. 3:00:36.240,3:00:40.756 Au point de départ de la physicalité,[br]deviendrait-il le soleil 3:00:40.756,3:00:47.416 Pour la création d'une autre vie, ou de[br]nombreuses vies, ou la correction des vies? 3:00:47.505,3:00:50.855 Ce sera et c'est ainsi[br]qu'il se passe. 3:00:50.960,3:00:57.900 Lorsque vous créez une âme, ce qui n'est pas correct,[br]ce qui est inconduite par elle-même ne peut pas donner, 3:00:58.601,3:01:02.254 Vous mènez à la création du[br]prochain cycle de création qui a 3:01:02.254,3:01:05.564 A commencé la mauvaise voie,[br]la mauvaise résistance. 3:01:05.662,3:01:09.392 C'est une chose que l'homme[br]n'a jamais compris. 3:01:09.528,3:01:14.778 Vous devenez le créateur d'un[br]autre Univers, un autre cycle. 3:01:14.863,3:01:19.343 Et c'est ce que vous devez juger dans[br]la structure de l'âme de l'homme. 3:01:19.456,3:01:22.816 Qu'aimeriez-vous[br]que ce cycle soit? 3:01:23.296,3:01:25.749 Et j'aimerais bien[br]vraiment l'ouvrir, 3:01:25.769,3:01:30.079 Car cela fait partie du processus de paix.[br]Merci beaucoup, Monsieur Keshe. 3:01:43.708,3:01:49.938 (MK) C'est ce que nous avons[br]dit à plusieurs reprises. 3:01:56.860,3:02:01.800 C'est un cycle de vie, c'est[br]un cycle d'existence. 3:02:02.822,3:02:06.912 Que, dans une certaine force, nous[br]l'appelons, «la vie d'un homme». 3:02:11.194,3:02:17.061 Si nous changeons quelque[br]chose dans cette structure, 3:02:18.331,3:02:22.321 Nous finirons avec quelque[br]chose qui est très bizarre. 3:02:22.892,3:02:25.832 Et la bizarrerie[br]avec elle est que: 3:02:27.924,3:02:32.784 Que ferons-nous avec tous ces[br]domaines que nous avons réunis? 3:02:33.228,3:02:38.188 Quelle serait leur fonction? Quel[br]serait leur effet? Que créeraient-ils? 3:02:38.931,3:02:43.751 Et, la création serait-elle[br]de servir un autre être? 3:02:45.763,3:02:48.393 Ce que nous comprendrons, c'est, 3:02:48.491,3:02:54.151 Nous avons préparé l'homme avec ces[br]enseignements, comment entrer dans l'espace. 3:02:55.521,3:03:00.661 L'homme a essayé depuis 40 à 50 ans[br]dans tous les sens, forme et forme 3:03:00.835,3:03:02.995 Pour se sortir de cette planète. 3:03:05.305,3:03:09.605 Les 100 dernières années, 200 ans,[br]ont essayé de toutes les manières, 3:03:09.605,3:03:13.225 Chaque forme, pour s'éloigner,[br]à quelques mètres de là. 3:03:14.585,3:03:18.055 Mais il doit revenir en arrière,[br]parce qu'il a l'attachement 3:03:18.065,3:03:20.475 À la partie matérielle de cette planète 3:03:21.677,3:03:26.667 Vous avez besoin de la conversion d'une matière[br]à une autre pour qu'elle atteigne des hauteurs. 3:03:27.199,3:03:31.569 Avec cet enseignement, nous montrons[br]que l'homme est devenu indépendant 3:03:31.573,3:03:35.763 Du poste, du temps et de l'endroit,[br]n'importe où dans l'Univers. 3:03:36.583,3:03:40.023 Nous avons donné la clé de la[br]liberté de l'âme de l'homme, 3:03:40.061,3:03:44.151 Et avec elle la liberté[br]que l'homme peut choisir 3:03:44.151,3:03:48.055 Sa physicité au point[br]de l'observation. 3:03:51.265,3:03:58.195 C'est le plus grand cadeau que nous pourrions[br]donner à l'Humanité, et un jour l'homme comprend. 3:03:59.305,3:04:01.180 Liberté de choix. 3:04:02.100,3:04:03.710 Liberté de l'espace. 3:04:03.710,3:04:05.350 La liberté du temps 3:04:05.427,3:04:09.047 Où et qui, et la manière[br]dont il veut se manifester. 3:04:09.302,3:04:17.632 Et si, dans le temps, il l'est et il devient[br]le Créateur et décide de sa propre position, 3:04:17.814,3:04:20.454 Deviendra le centre[br]d'une étoile. 3:04:21.317,3:04:27.637 Nous avons un énorme problème dans ce que nous[br]avons essayé et vous ne voulez pas savoir. 3:04:28.012,3:04:33.142 Si je vous le dis, dans ce que nous enseignons[br]à l'homme, ce qui crée et deviendra 3:04:33.142,3:04:38.502 Le plus grand problème de nous dans les[br]dimensions de l'Univers, vous serez choqué. 3:04:38.984,3:04:43.754 Je vous dis ce que c'est, c'est[br]comme si tu ouvrais une usine, 3:04:45.073,3:04:51.033 Vous faites tout, puis[br]vous n'avez rien. 3:04:52.443,3:04:56.433 Parce que, ce que vous prévoyez de[br]faire avec ce que vous avez créé, 3:04:56.463,3:05:02.643 S'est décidé lui-même, par quelqu'un[br]d'autre à être distribué librement. 3:05:02.643,3:05:07.123 Où vous ne l'attendiez pas, parce que[br]vous prévoyez autre chose pour cela. 3:05:09.866,3:05:17.356 Nous voyons l'âme de l'homme, ceux qui[br]décident de faire partie de cette planète, 3:05:17.366,3:05:21.416 Pour devenir les graines[br]de l'âme de l'univers. 3:05:21.987,3:05:27.237 Maintenant, nous enseignons à l'Homme d'être[br]libre d'ici, et nous lui donnons la dimension. 3:05:27.237,3:05:31.237 Peut-être est grâce à ce que[br]l'Humanité a fait pour l'Univers, 3:05:31.522,3:05:35.062 En étant la garderie des[br]âmes depuis si longtemps? 3:05:35.409,3:05:39.819 Peut-être que nous sommes là pour enseigner,[br]pour remercier ce que vos ancêtres ont fait? 3:05:40.098,3:05:44.728 Mais, d'autre part, ce que nous[br]voulons garantir dans le cadre sûr, 3:05:44.762,3:05:49.222 Est-ce que lorsque vous êtes donné[br]le don de la liberté de l'Univers, 3:05:49.543,3:05:53.643 L'homme ne abuse pas de l'Human...[br]la liberté. 3:05:54.537,3:05:56.482 C'est notre plus grand problème. 3:05:58.400,3:06:05.830 Nous ne laissons rien, nous offrons[br]tout, la liberté est pour l'Homme. 3:06:06.377,3:06:08.937 Vous entrez une nouvelle dimension. 3:06:09.124,3:06:13.501 Jusqu'à maintenant, jusqu'à aujourd'hui,[br]au cours des six derniers mois, 3:06:16.061,3:06:20.241 L'homme n'avait pas le choix[br]de ce que son âme ferait. 3:06:20.637,3:06:24.742 L'homme était un esclave à mort,[br]pour la liberté de son âme. 3:06:24.772,3:06:29.732 Et puis, il avait le choix,[br]s'il avait le choix, 3:06:30.280,3:06:33.770 Être gratuit et faire[br]partie d'autre chose. 3:06:34.539,3:06:38.009 Nous avons donné le don de la[br]liberté à l'âme de l'homme, 3:06:38.187,3:06:41.877 À partir de maintenant pour choisir[br]son propre temps et sa propre place. 3:06:43.567,3:06:47.797 C'est le cadeau, c'est là que le changement[br]est, c'est ce que cela signifie. 3:06:50.441,3:06:55.891 Le cycle à suivre, c'est[br]le cycle de la vie. 3:06:57.260,3:07:04.070 C'est ce qu'est le cadeau, peut-être pour[br]ce que les ancêtres de l'homme ont fait, 3:07:04.236,3:07:08.756 En nourrissant l'Univers avec les[br]âmes de leur propre progéniture 3:07:09.014,3:07:14.477 Maintenant, nous donnons à l'homme la[br]prochaine étape pour être libre de choisir 3:07:14.477,3:07:18.027 Où il veut être que sa[br]progéniture viendra. 3:07:18.066,3:07:21.446 Ou il devient le centre[br]de l'étoile ou de l'âme. 3:07:25.288,3:07:28.438 Le problème avec l'homme est qu'il[br]attend toujours quelque chose 3:07:28.488,3:07:34.238 Pour ce qu'il fait ou donne, et[br]maintenant, l'homme a une liberté totale. 3:07:35.212,3:07:40.032 Vous avez dû mourir pour libérer votre[br]âme, qu'il pourrait être quelque part, 3:07:40.103,3:07:42.313 Maintenant vous n'avez pas besoin de mourir. 3:07:42.363,3:07:48.593 Vous pouvez décider où ils peuvent être,[br]c'est la liberté qui est, l'homme a peur. 3:07:48.622,3:07:51.702 Et vous le combatrez sous[br]toutes ses formes et formes. 3:07:52.173,3:07:53.746 Avez-vous besoin d'une voiture? 3:07:54.136,3:07:56.096 Avez-vous besoin d'être nourri? 3:07:56.366,3:07:58.071 Avez-vous besoin de tomber malade? 3:07:58.841,3:08:03.781 Avez-vous besoin d'énergie, 3:08:03.781,3:08:08.701 Lorsque vous pouvez changer,[br]inverser, convertir, 3:08:08.701,3:08:11.441 Votre propre physique,[br]selon votre âme? 3:08:11.447,3:08:16.017 Si vous avez un cancer et que vous[br]pouvez changer votre corps à votre âme, 3:08:16.017,3:08:22.037 Et ensuite avec elle, manifestez-vous dans[br]une autre forme, porteriez-vous Cancer? 3:08:22.355,3:08:24.475 C'est ce que j'expliquais[br]à plusieurs reprises, 3:08:24.508,3:08:27.488 Et les gens cherchent des machines[br]pour faire quelque chose. 3:08:27.628,3:08:30.688 Si vous allez au prochain[br]niveau de compréhension, 3:08:30.848,3:08:34.118 Il n'y aura pas de décès,[br]il n'y aura pas de maladie. 3:08:34.308,3:08:41.658 Vous perdez un bras, vous rétractez[br]votre physique dans l'âme de vous-même 3:08:41.658,3:08:44.426 Dans la dimension de[br]l'existence des Champs, 3:08:44.461,3:08:47.441 Et vous vous manifestez[br]avec un bras. 3:08:47.661,3:08:49.641 Personne ne doit être sans bras. 3:08:50.062,3:08:55.922 Beaucoup d'entre vous, avec les enseignements que[br]je commence à faire de demain, quand je viens, 3:08:56.463,3:08:58.373 Verra comment vous pouvez le faire. 3:09:00.445,3:09:03.215 Je vous apprends comment[br]convertir votre physique 3:09:03.236,3:09:07.496 Dans la dimension de l'énergie de[br]l'âme et se manifester de nouveau. 3:09:07.541,3:09:13.361 Dans une dimension sans Cancer,[br]sans douleur, sans faim. 3:09:14.397,3:09:17.587 Sans se soucier de la chaleur. 3:09:17.751,3:09:22.951 Sans comprendre une seule chose[br]à propos de la souffrance. 3:09:23.604,3:09:26.424 Parce qu'il n'y aura pas de[br]souffrance à partir de là. 3:09:28.002,3:09:30.262 C'est ce que j'enseigne[br]à partir de maintenant. 3:09:31.683,3:09:37.523 Vous faites des machines, je[br]vous ai appris GANS, Bobines. 3:09:37.679,3:09:42.969 Vous allez chercher une chimiothérapie, mais si[br]vous comprenez comment vous pouvez développer 3:09:42.995,3:09:45.725 La dimension de vos âmes,[br]ou absorbez votre champ, 3:09:45.736,3:09:48.206 Parce que c'est ce qui vous[br]arrivera dans l'espace 3:09:48.766,3:09:51.426 Vous vous manifestez[br]sans cancer. 3:09:55.150,3:09:57.710 C'est ce que l'homme[br]doit comprendre, 3:09:57.710,3:10:01.350 Et ce sera, ce sera l'enseignement[br]du nouveau cycle pour l'homme. 3:10:02.301,3:10:06.471 Il n'y aura pas de faim parce[br]que vous absorberez les Champs, 3:10:06.471,3:10:07.951 Vous n'avez pas besoin de GANS. 3:10:08.271,3:10:09.841 En ce moment, il y a un débat, 3:10:09.841,3:10:13.371 "Oh, le gars ne mange pas pendant 20[br]jours, 100 jours sans nourriture!" 3:10:13.681,3:10:17.181 Si vous pouvez étendre[br]l'extension des âmes 3:10:17.181,3:10:20.661 Dans la dimension au-delà de la physique,[br]vous absorbez ce dont vous avez besoin, 3:10:20.661,3:10:24.821 Et vous nourrissez votre physique par votre[br]âme, vous n'avez pas besoin de rien manger. 3:10:26.007,3:10:29.507 C'est ce que nous essayons d'enseigner[br]et nous avons enseigné aux MOZHAN. 3:10:30.683,3:10:32.473 C'est la prochaine étape. 3:10:35.263,3:10:39.743 C'est l'étape à laquelle vous devez avoir[br]peur que quelqu'un ne meurt ou ne tue. 3:10:42.937,3:10:46.077 Je peux entrer dans l'âme de[br]tous les leaders mondiaux, 3:10:46.077,3:10:49.627 Alors il devient magique, ce n'est pas,[br]ça ne fonctionnera pas cette fois-ci. 3:10:50.145,3:10:53.045 Vous voulez la paix, vous[br]voulez changer de parcours, 3:10:53.045,3:10:54.875 Apprenez comment fonctionne votre âme, 3:10:54.930,3:11:01.690 Apprendre à quel point il est facile, vous n'avez même pas[br]besoin de rester à l'extérieur du palais présidentiel, 3:11:02.044,3:11:04.554 Vous donnez, vous étendez votre[br]âme et vous, littéralement 3:11:04.659,3:11:11.519 Prenez l'âme et la physicité avec elle,[br]marcher sur les marches pour signer la paix. 3:11:13.465,3:11:17.976 Vous pensiez que vous aviez un problème avec la[br]compréhension de GANS et maintenant une âme. 3:11:17.986,3:11:21.726 Maintenant, votre plus grand[br]problème est ce que cela peut faire. 3:11:23.769,3:11:27.029 Aucune dimension ni limite. 3:11:33.878,3:11:36.918 C'est la beauté de ce qui[br]est sur la table à venir. 3:11:38.723,3:11:40.783 Demain et les jours qui suivent 3:11:40.793,3:11:44.883 Je vous apprends comment convertir[br]votre physique en l'âme de l'homme. 3:11:47.166,3:11:49.036 Certains d'entre vous réussiront 3:11:49.066,3:11:52.316 Et certains d'entre vous penseront: "C'est[br]impossible, je ne peux pas le faire". 3:11:52.335,3:11:58.295 Cela signifie que votre âme n'a pas suffisamment[br]avancé pour accepter que vous puissiez... 3:11:58.495,3:12:03.235 Déplacer, être libre et ne pas être[br]dans les entraves de l'existence. 3:12:06.036,3:12:11.036 Vous avez pensé que jusqu'à présent était[br]difficile, les temps simples viennent. 3:12:11.541,3:12:15.961 Mais cette fois, je ne fais pas[br]de magie, la magie est à vous. 3:12:16.124,3:12:20.274 Vous comprenez la magie de[br]l'existence, la Vie dans l'Univers. 3:12:21.097,3:12:23.687 Avez-vous vu des ânes se[br]promener dans l'espace? 3:12:23.687,3:12:26.292 Ou quelqu'un a-t-il vu[br]une voiture à 4 roues? 3:12:30.069,3:12:34.299 L'homme a choisi ce chemin et maintenant[br]il est temps de changer d'homme. 3:12:39.493,3:12:42.963 Voilà comment cela se passe,[br]c'est ainsi qu'il en sera ainsi. 3:12:44.569,3:12:47.219 Je vous enseigne, ceux[br]qui veulent être, 3:12:48.113,3:12:50.627 Pour devenir l'âme d'eux-mêmes. 3:12:50.627,3:12:53.497 Et puis ils se manifestent[br]dans ce qu'ils aiment. 3:12:53.604,3:12:56.044 Ensuite, ils peuvent absorber[br]l'énergie de ce dont ils ont besoin 3:12:56.044,3:12:58.984 Et quand ils viennent à la[br]physicalité, il n'y a pas de faim. 3:12:59.419,3:13:03.789 Je me demande à quel point le[br]corps nu d'un homme regardera 3:13:03.831,3:13:07.921 Quand vous ne pouvez même pas le voir,[br]mais vous êtes conscient de son existence. 3:13:12.690,3:13:16.070 Le véritable, l'enseignement véritable[br]commence à partir de maintenant. 3:13:16.919,3:13:19.909 Comme ils le disent, "la[br]pause du thé est terminée". 3:13:20.313,3:13:23.223 «Maintenant, il est temps[br]d'arriver au travail». 3:13:27.424,3:13:29.224 Une autre question? 3:13:31.220,3:13:34.580 (GM) Oui. Bonjour, Monsieur[br]Keshe, c'est Gatua. 3:13:35.467,3:13:38.827 (MK) Oui Dr Gatua.[br](GM) Oui, j'ai une question. 3:13:38.827,3:13:46.107 Vous dites que... la raison pour laquelle nous sommes[br]ici est... l'âme de l'homme sera utilisée pour devenir 3:13:46.107,3:13:49.067 Une nouvelle semence de vie?[br](MK) Oui. 3:13:49.067,3:13:53.757 (GM) Ou quelque chose à cet effet...[br](MK) Oui, dans l'Univers. 3:13:53.927,3:13:58.807 (GM) Oui dans l'Univers et j'étais,[br]de mon point de vue agricole, 3:13:58.909,3:14:02.779 Je me demandais comment les[br]âmes des plantes, par exemple, 3:14:02.816,3:14:05.596 Ou des animaux pour cette question?[br](MK) Aw vous ne voulez pas le savoir! 3:14:05.596,3:14:06.916 Voulez-vous savoir? 3:14:06.916,3:14:08.506 Très facile. Combien...[br](GM) Oui, je le fais. 3:14:08.506,3:14:11.146 (MK)... Combien d'étoiles sont dans le ciel? 3:14:14.246,3:14:17.286 (GM)... Je compte. Vous ne pouvez pas les compter.[br](MK) Très simple. 3:14:17.909,3:14:23.229 (MK) Vous pensez que tous ceux qui viennent[br]des quelques nombres des âmes de l'homme? 3:14:24.779,3:14:29.589 (GM) C'est ce que je me demandais.[br](MK) Vous avez maintenant votre réponse. 3:14:31.489,3:14:33.939 (GM) Merci beaucoup,[br]Monsieur Keshe. 3:14:34.170,3:14:39.530 Et merci encore pour vos[br]enseignements éclairants, 3:14:40.443,3:14:44.293 À l'humanité et à votre[br]appel et à la paix! 3:14:45.489,3:14:48.209 (MK) Maintenant, nous agissons.[br](GM) Et que vos souhaits soient vos commandes. 3:14:48.209,3:14:51.389 (MK) Maintenant, nous devrions...[br]Merci beaucoup 3:14:51.389,3:14:54.349 De demain, nous agissons[br]pour créer la paix. 3:14:56.741,3:15:00.161 Pas de visuels.[br]Comprendre l'étendue. 3:15:01.566,3:15:06.166 D'une certaine manière, nous... il y a beaucoup à faire.[br]J'essaie d'entrer dans l'enseignement. 3:15:06.166,3:15:13.456 J'essaie de passer du temps à enseigner, mais[br]je l'utilise pour le progrès de Man for Peace. 3:15:13.631,3:15:17.691 La paix signifie, pas ce que vous pensez,[br]pas de guerres et pas de meurtre. 3:15:17.714,3:15:23.124 La paix signifie avoir assez que[br]l'âme de l'homme reçoit assez, 3:15:23.124,3:15:27.674 Qu'il n'a pas besoin de chercher[br]quelque chose dans son existence. 3:15:35.756,3:15:37.386 Une autre question? 3:15:38.499,3:15:42.499 (GM) Merci beaucoup, Monsieur Keshe.[br](MK) Merci le Dr Gatua. 3:15:45.133,3:15:50.573 (RC) Je me demande si nous diffuserons[br]demain sur tous les canaux réguliers? 3:15:50.794,3:15:54.234 Ce serait comme Livestream et ainsi de suite?[br](MK) Juste reçu quelque chose 3:15:54.824,3:15:56.993 J'ai reçu quelque chose[br]de très intéressant. 3:15:56.993,3:16:00.243 C'est ce qu'ont dit M.[br]Laureyssens. 3:16:00.422,3:16:07.752 Il se lit: "Le gourou de l'énergie libre M T Keshe[br]peut servir la prison, après hier tribunal", 3:16:07.904,3:16:11.754 Que M. Laureyssens a fait, "Keshe[br]et l'épouse Caroline de Roose 3:16:11.754,3:16:15.434 Peut servir le délai[br]de prison après hier. 3:16:15.444,3:16:17.534 Cela est fait par M.[br]Laureyssens. 3:16:17.563,3:16:19.793 M. Laureyssens a[br]oublié une chose. 3:16:19.895,3:16:25.825 Il s'est engagé[br]lui-même, à lui-même 3:16:26.321,3:16:29.637 Et c'est-à-dire qu'il servira[br]très, très longtemps. 3:16:29.657,3:16:33.117 Nous voulons être condamnés, c'est ainsi que[br]nous allons nous débarrasser de ces personnes! 3:16:33.226,3:16:35.276 Et deuxièmement, je ne suis pas «gourou» 3:16:35.451,3:16:41.011 Et l'accusation est que nous[br]avons «pratiqué la médecine». 3:16:41.281,3:16:47.281 Et nous avons... qu'est-ce que[br]vous l'appelez... «escroqué». 3:16:47.663,3:16:51.903 Le contrat écrit par M.[br]Laureyssens est une arnaque. 3:16:51.903,3:16:55.053 Donc, il arrive à la Cour pour dire[br]comment il est écrit une arnaque, 3:16:55.073,3:16:58.788 Parce que les gens l'ont lu et ils l'ont fait...[br]Ne pouvait pas voir que le contrat était une arnaque. 3:16:58.848,3:17:01.968 Donc, le gourou ne ira[br]jamais en prison. 3:17:02.028,3:17:06.255 Le gourou attendait que cela[br]mette les criminels en prison. 3:17:06.255,3:17:08.485 Pendant 12 ans, nous attendions. 3:17:08.866,3:17:12.410 Quinze ans, nous attendions[br]d'être entendu dans une cour. 3:17:12.410,3:17:15.523 Maintenant, ils nous ont donné une chance.[br]Nous serons entendus. 3:17:15.543,3:17:19.173 Et M. Laureyssens, j'ai une[br]très bonne nouvelle pour vous. 3:17:19.718,3:17:22.008 Vous avez fait la meilleure[br]faveur pour l'humanité. 3:17:23.779,3:17:28.019 Je vous l'ai dit: "Le onzième étage[br]est trop bas pour que vous tombiez". 3:17:28.235,3:17:31.695 "Vous devez tomber[br]des cieux au-delà." 3:17:32.650,3:17:37.780 Et c'est très intéressant, comment ils...[br]C'est une autre ligne de discréditation. 3:17:39.044,3:17:42.484 L'homme est... Nous ne sommes pas[br]discrédités. Nous sommes là pour faire! 3:17:43.252,3:17:45.016 Nous allons faire[br]et nous avons dit, 3:17:45.036,3:17:49.066 "Nous ne le faisons pas, nous ne serons pas[br]en prison, nous voulons être condamnés!" 3:17:50.162,3:17:54.162 Et je n'ai jamais vu un criminel[br]vouloir être condamné plus que moi. 3:17:54.603,3:17:59.753 Parce que, le roi de Belgique suit ses[br]soldats et... mais je l'invite à venir 3:17:59.753,3:18:05.463 Et signe pour la paix avant que son peuple ne[br]voie la prison pour... ce qu'ils ont fait. 3:18:08.915,3:18:12.975 Merci beaucoup, Monsieur Laureyssens,[br]vous avez fait une très bonne faveur. 3:18:13.555,3:18:17.305 (CdR) Monsieur Keshe, c'est Caroline.[br](MK) Oui. 3:18:17.305,3:18:21.845 (CdR) Si vous vous souvenez,[br]l'hésitation du Knowledge Seeker's 3:18:21.845,3:18:25.065 Quand on commence à[br]parler d'Allan Sterling, 3:18:25.253,3:18:28.863 Nous avons eu le même problème, que[br]personne ne pourrait même imaginer 3:18:28.863,3:18:31.883 Que cette personne[br]était ce qu'il était 3:18:31.993,3:18:35.493 Et il est allé là où[br]il est maintenant. 3:18:35.944,3:18:40.944 Donc, les gens ne l'ont[br]jamais pris si sérieux. 3:18:40.944,3:18:46.524 (MK) Permettez-moi... Ouais. Permettez-moi de vous dire[br]que je vais aller quelque part et viens si je peux... 3:18:46.584,3:18:48.004 Peux-tu m'entendre? 3:18:48.892,3:18:50.512 (CdR) Oui.[br](MK) Ouais? 3:18:50.884,3:18:55.154 Je vais... Je dois le trouver.[br]Je ne peux pas y aller, je suis en zoom! 3:18:57.568,3:19:02.368 Il y a un...[br]Qu'est-ce que vous appelez... 3:19:02.894,3:19:07.074 Nous vous disons que nous allons vous[br]montrer où M. Laureyssens se terminera. 3:19:07.458,3:19:12.218 En Belgique, pas vraiment.[br]Mais, nous avons reçu... 3:19:12.438,3:19:18.127 Des agences fédérales américaines[br]la condition de M. Sterling. 3:19:18.127,3:19:21.315 M. Sterling était pire que Dirk.[br]Les choses qu'il a écrites. 3:19:21.335,3:19:25.525 Et pour le moment, nous pouvons vous donner,[br]vous pouvez l'écrire et lui demander 3:19:25.562,3:19:28.602 Combien d'enfants il a échangé avec M.[br]Laureyssens. 3:19:29.467,3:19:38.397 Il est dans un pénitencier aux États-Unis[br]et sur sa demande, sur son document, 3:19:38.546,3:19:43.476 Il se lit, "Parole[br]- Non applicable" 3:19:45.626,3:19:50.936 Et lui, M. Laureyssens, a travaillé très[br]étroitement avec lui, très intensément avec lui 3:19:50.964,3:19:53.964 Pour s'assurer que[br]tout est mal fait. 3:19:54.591,3:19:57.181 Et nous l'avons vu.[br]Je n'ai pas de problème. 3:19:57.181,3:19:59.271 Je voudrais être condamné. 3:19:59.488,3:20:01.968 Je n'ai jamais vu un criminel[br]qui veut être condamné 3:20:01.968,3:20:04.168 Car avec cette condamnation... 3:20:04.762,3:20:19.732 [erreur technique] 3:20:20.006,3:20:23.986 (CdR) Je pense que nous vous avons perdu Mr Keshe. 3:20:25.509,3:20:29.159 (CdR) Il continue de disparaître[br]mais il réapparaîtra. 3:20:29.239,3:20:30.929 (RC) Oui en effet. 3:20:34.093,3:20:38.243 Peut-être que nous pouvons[br]vous faire tordre Caroline? 3:20:38.861,3:20:41.291 (CdR) I... qui a dit? 3:20:42.681,3:20:48.091 (CdR) Je suggérerais à beaucoup[br]de nos employés d'équipe 3:20:48.381,3:20:52.571 Peut-être pour créer de petites[br]équipes pour être prêts, 3:20:52.731,3:20:58.141 Lorsque la paix est atteinte, commencer[br]à soutenir les gouvernements 3:20:58.221,3:21:02.001 Et leur montrer le chemin de[br]travail avec les connaissances, 3:21:02.701,3:21:06.911 Pour éviter beaucoup de[br]souffrance dans leur propre pays. 3:21:07.951,3:21:13.861 Je pense que si nous offrons vraiment[br]nos connaissances en échange de la paix 3:21:13.891,3:21:17.271 Et quand il est réalisé, nous[br]devrions avoir des équipes en place 3:21:17.551,3:21:23.101 Que nous pouvons guider les gouvernements[br]et les éduquer et éduquer les soldats, 3:21:23.151,3:21:25.701 Qu'ils ne vont pas sans[br]emploi mais qu'ils savent, 3:21:25.721,3:21:27.901 Ils ont une nouvelle[br]structure dans Life 3:21:28.091,3:21:30.491 Et nous pouvons les guider[br]dans notre connaissance. 3:21:31.311,3:21:33.611 Ce que nous avons rassemblé[br]au cours de ces années, 3:21:33.681,3:21:37.721 Nous pouvons les montrer et nous pouvons leur[br]apprendre à devenir de nouveaux enseignants, 3:21:38.101,3:21:39.781 Et nous pouvons les suivre. 3:21:39.881,3:21:43.631 Et nous avons déjà beaucoup de demandeurs de[br]connaissances sur l'enseignement de la route. 3:21:43.661,3:21:48.081 Pourquoi ne pas aller et voir où nous[br]pouvons commencer à enseigner notre propre 3:21:48.581,3:21:53.491 Et les guider pour qu'ils puissent servir[br]un meilleur but que de porter un fusil. 3:21:54.251,3:21:55.381 Je vous remercie. 3:22:21.942,3:22:27.202 (RC)... Caroline, pouvez-vous dire brièvement[br]aux gens comment ils peuvent accéder 3:22:27.342,3:22:34.135 Le Conseil universel, nous avons quelqu'un qui[br]ne peut pas trouver le formulaire de demande. 3:22:35.115,3:22:39.905 (CdR)... Il y a un[br]secrétaire nommé Sandy 3:22:39.925,3:22:48.465 Et... nous allons, je demanderai à Vince de commencer,[br]peut-être même maintenant, si cela est possible, 3:22:48.555,3:22:56.095 Pour mettre toutes les coordonnées en[br]public, avant de fermer cet enseignement, 3:22:56.175,3:22:59.125 Et commençant tout[br]d'abord demain matin 3:22:59.185,3:23:04.745 Que tout le monde puisse trouver son chemin[br]vers les gens qui travaillent pour la paix. 3:23:05.225,3:23:10.015 Dites-le pour le Conseil de la Terre, dites-le[br]pour le Conseil universel ou les équipes de base. 3:23:10.385,3:23:14.215 Nous sommes très visibles dans Facebook. 3:23:14.235,3:23:20.345 Donc, quiconque est connecté dans les salles de[br]discussion du Conseil universel, discutez avec Facebook, 3:23:20.385,3:23:24.085 Vous pouvez commencer à poser[br]vos questions dans messenger. 3:23:24.315,3:23:27.895 La plupart des membres du Conseil[br]universel sont déjà en place 3:23:27.895,3:23:30.225 Pour soutenir dans[br]leur propre langue. 3:23:30.265,3:23:33.185 Donc, vous n'avez pas besoin[br]d'aller commencer à faire problème 3:23:33.185,3:23:38.915 Parce que vous n'êtes pas capable de taper[br]en anglais ou en portugais ou en français. 3:23:39.055,3:23:44.065 J'ai donc guidé la plupart des[br]membres, déjà deux semaines, 3:23:44.165,3:23:50.975 Entrer dans... les leurs propres Facebook[br]dans les réseaux sociaux pour se connecter 3:23:50.975,3:23:52.945 Leurs propres personnes[br]qu'ils peuvent soutenir et 3:23:52.945,3:23:55.465 Guide-les où et comment[br]nous rejoindre. 3:23:55.635,3:24:00.095 Et s'il vous plaît, demandeurs de[br]connaissances, nous demandons à venir à bord 3:24:00.095,3:24:03.205 En tant que membres de soutien[br]du Conseil universel. 3:24:03.565,3:24:09.825 Et s'il vous plaît Vince, si vous[br]pouvez mettre l'information hors 3:24:09.825,3:24:12.175 Que les gens savent[br]où nous trouver. 3:24:12.335,3:24:16.285 Je viens de vous donner une[br]plate-forme sociale qui est Facebook. 3:24:16.285,3:24:18.725 Tout le monde en est familiarisé. 3:24:18.805,3:24:24.065 Il y a environ vingt, trente salles de[br]discussion dans toutes les langues disponibles. 3:24:24.115,3:24:29.555 Même pour les médecins en cas d'urgence,[br]nous ouvrons un... (erreur technique) 3:24:29.745,3:24:32.665 (RC) Ils sont tous appelés[br]Conseil Universel, n'est-ce pas? 3:24:32.665,3:24:34.315 (CdR) Oui (RC) Donc,[br]s'ils recherchent 3:24:34.315,3:24:40.865 Conseil universel de Facebook pour les[br]groupes... ils devraient trouver cela. 3:24:41.385,3:24:45.305 (CdR) Et deuxièmement, ils peuvent[br]même trouver leur langue. 3:24:45.405,3:24:56.085 Donc, c'est le Conseil universel, la[br]langue puis la salle de discussion KFSSI. 3:24:56.195,3:24:58.285 Donc, s'ils ne trouvent pas, ils peuvent 3:24:58.285,3:25:01.485 Passer par Messenger, passer[br]par mon Facebook, aller à... 3:25:01.485,3:25:05.935 Ne demandez pas à devenir un ami s'il[br]vous plaît, car mon Facebook est plein. 3:25:05.945,3:25:08.515 Mais vous pouvez toujours[br]me joindre via messenger. 3:25:08.515,3:25:12.075 Vous laissez un message, vous souhaitez[br]être connecté à votre langue, 3:25:12.075,3:25:13.985 Je vous connecte tout de suite. 3:25:14.005,3:25:18.655 Et il y a des milliers de personnes qui[br]travaillent dans ces salles de discussion 3:25:18.675,3:25:24.415 Et ils seront vraiment utiles pour vous guider à[br]travers elle et même dans votre propre langue. 3:25:24.445,3:25:29.025 Donc, il n'est pas nécessaire d'avoir peur que[br]vous ne puissiez pas exprimer vos souhaits. 3:25:29.265,3:25:31.005 Il y a des traducteurs[br]en arrière-plan. 3:25:31.005,3:25:35.709 Nous avons une équipe complète de[br]traducteurs qui viendront vous guider et 3:25:35.709,3:25:39.009 Nous sommes là pour vous servir.[br]Merci beaucoup. 3:25:43.852,3:25:50.072 (RC)... Excellente, merci Caroline.[br]Monsieur Keshe, êtes-vous là maintenant? 3:25:50.122,3:25:51.917 (MK) Oui, je suis là. 3:25:52.160,3:25:56.154 Quand je vois des injustices à[br]l'humanité, cela apporte... 3:25:56.404,3:26:02.284 Cela soulève vraiment l'importance de savoir comment[br]nous avons permis à ces personnes de se prononcer. 3:26:07.288,3:26:10.508 Nous partons de demain matin,[br]comme nous l'avons dit... 3:26:12.336,3:26:15.896 Chaque plan, chaque action,[br]tout est nécessaire 3:26:16.106,3:26:20.216 Pour amener la paix mondiale,[br]commence à partir de demain. 3:26:20.276,3:26:24.846 L'objectif est le 2ème, 3ème d'août de[br]cette année, dans les 35 prochains jours. 3:26:25.212,3:26:31.912 Voyez si vous pouvez amener un leader mondial[br]à signer le Traité de paix dans le monde... 3:26:33.106,3:26:37.126 Nous pouvons nous concentrer[br]à la fois, à la fois. 3:26:38.986,3:26:41.726 Vous choisissez les deux et où. 3:26:42.350,3:26:44.390 Nous partons de demain matin. 3:26:46.102,3:26:50.902 Sortez un plan, qu'avec cela,[br]nous pouvons apporter la paix. 3:26:51.794,3:26:56.984 Et j'espère, comme je[br]l'ai dit plusieurs fois, 3:26:58.648,3:27:02.658 J'espère, nous gérons cette[br]fois, pour changer le cours. 3:27:04.433,3:27:07.693 Nous n'avons besoin d'armes et[br]d'armes pour construire des parcs. 3:27:08.083,3:27:11.224 Nous n'avons pas besoin d'armes et d'armes[br]à feu pour construire des bâtiments, 3:27:11.224,3:27:14.914 Nous n'avons pas besoin d'armes et d'armes[br]à feu pour construire des routes. 3:27:14.974,3:27:19.374 Nous avons besoin... nous n'avons pas besoin[br]d'armes et de fusils pour planter un arbre. 3:27:19.455,3:27:22.475 Nous n'avons pas besoin d'armes et[br]d'armes pour fabriquer des ordinateurs. 3:27:23.999,3:27:27.049 Et nous pouvons mettre toutes[br]nos énergies dans ces derniers. 3:27:28.952,3:27:31.482 (CdR) Puis-je vous rappeler M. Keshe? 3:27:31.781,3:27:36.571 Vous souvenez-vous que[br]nous commençons à recevoir 3:27:36.634,3:27:41.824 Ce qu'ils peuvent convertir[br]en matériel militaire? 3:27:43.259,3:27:44.649 (MK) Ne touchez pas. 3:27:45.551,3:27:48.341 Oui, d'accord, je peux le faire 3:27:48.374,3:27:54.534 Caroline sait, je vous dis ce que c'est, plusieurs[br]fois, plusieurs fois que je vous l'ai dit, 3:27:54.774,3:27:58.974 J'ai été homme de paix et ce[br]n'est pas la première fois. 3:27:59.794,3:28:04.464 Ce que Caroline a dit, vous vous souvenez de ce que nous[br]faisons, nous avons converti les outils de la guerre. 3:28:06.164,3:28:08.454 Lorsque le bloc de l'Est s'est ouvert, 3:28:09.584,3:28:15.554 Comme l'une des personnes les plus[br]riches et les plus riches de l'Europe, 3:28:15.935,3:28:21.265 Nous avons décidé de changer les choses en[br]Europe occidentale, en Europe de l'Est. 3:28:22.119,3:28:27.549 J'avais l'habitude de travailler dans les[br]nations communistes, quand c'était communiste. 3:28:27.844,3:28:33.145 Et mes amis, de plusieurs façons à l'époque,[br]nous n'avions pas d'homme d'affaire. 3:28:33.205,3:28:37.905 Nous n'avions qu'un seul choix, nous avons traité[br]des militaires, quand c'était un temps communiste. 3:28:38.421,3:28:41.421 Le chef des militaires a fait les affaires avec nous. 3:28:41.562,3:28:47.302 Alors, lorsque le changement est apparu[br]soudain, il n'y avait pas d'armée. 3:28:47.774,3:28:52.594 Nous avions des fabriques de bras dont les[br]militaires devaient nourrir leurs soldats, 3:28:52.829,3:28:57.159 Je me suis assis dans de nombreuses[br]rencontres avec les meilleurs militaires 3:28:57.159,3:29:03.472 Qui maintenant certains sont les chefs des états[br]dans le monde, dans l'ex-temps communiste. 3:29:03.750,3:29:10.130 Je me suis assis avec des gens comme Yeltsin et[br]trouvé une solution, nous ne pouvions pas voir. 3:29:10.140,3:29:13.270 Ce sont tous les militaires qui sont[br]venus et ils étaient au pouvoir 3:29:13.270,3:29:17.030 Mais ils voulaient nourrir leurs[br]soldats, ils souffraient. 3:29:18.283,3:29:20.073 Nous sommes venus avec une solution. 3:29:20.923,3:29:24.013 Nous avons examiné:[br]Comment nourrir l'armée? 3:29:24.623,3:29:27.843 Nous sommes entrés dans des[br]usines dans le bloc de l'Est. 3:29:29.477,3:29:34.867 Comme Caroline peut vous le dire, nous[br]l'avons dit plusieurs fois auparavant. 3:29:35.708,3:29:40.378 En entrant dans les fabricants[br]de chars d'armement, 3:29:40.378,3:29:46.158 Nous avons marché dans toutes sortes de[br]fabrication de véhicules militaires, 3:29:46.268,3:29:50.708 La fabrication de pistolets, la[br]fabrication de citernes, tout le reste, 3:29:51.107,3:29:53.807 Nous avons dit: "Que pouvons-nous faire?[br]Personne ne veut plus de tanks russes, 3:29:53.807,3:29:58.157 Personne ne veut la République tchèque[br]et personne ne veut le polonais! " 3:29:58.717,3:30:00.917 Nous avons examiné ce que nous pouvons faire. 3:30:01.811,3:30:08.571 Une équipe de nous est devenu un génie[br]en conversion, et ils ont pris l'élite. 3:30:09.756,3:30:15.316 Boîtes d'armement et de munitions 3:30:15.386,3:30:19.166 Ils étaient très épais,[br]ils ont fait une belle... 3:30:19.206,3:30:21.166 Qu'est-ce qui a fait avec eux Caroline? 3:30:22.350,3:30:25.505 (CdR) Nous les avons fabriqués, les seaux que[br]nous utilisions pour transporter le lait. 3:30:25.505,3:30:29.595 (MK) Non, pas les boîtes, les[br]boîtes, les boîtes en bois? 3:30:29.906,3:30:34.066 (CdR) Oh pianos et sabots.[br](MK) Pianos? 3:30:37.173,3:30:44.283 (MK) Nous avons fabriqué le casting pour le moteur[br]de réservoir, la boîte à musique des pianos. 3:30:46.603,3:30:51.833 Nous avons fait, car Caroline a[br]déclaré des couvertures en métal, 3:30:51.833,3:30:56.263 Nous les avons transformés en seaux,[br]seaux à lait, seaux à lait galvanisé. 3:30:56.857,3:30:59.827 Vous souvenez-vous de combien dans[br]le réservoir, dans la bande-annonce? 3:31:00.959,3:31:04.379 (CdR) Je ne sais pas, mais c'était très lourd.[br](Rires) 3:31:04.409,3:31:10.399 (MK) 20 000 - 30 000 seaux par camion.[br]Nous avons créé beaucoup d'emplois. 3:31:10.459,3:31:15.249 Nous avons converti des outils[br]de guerre en boîtes de musique 3:31:15.964,3:31:20.834 Nous avons changé, ce qu'il était,[br]plastique bon marché en horloges. 3:31:21.206,3:31:24.555 Tout, ce qui pourrait être possible,[br]nous avons converti l'armée. 3:31:24.555,3:31:30.075 Donc, je sais que cela peut être fait, nous parlons mais...[br](CdR) Même l'uniforme. 3:31:31.600,3:31:35.760 (MK) Oui (CdR) Les uniformes peuvent[br]être réutilisés et des chaussures 3:31:36.177,3:31:38.837 (MK) Et les chaussures.[br]Combien de chaussures avons-nous changé 3:31:38.868,3:31:43.148 Des prisons britanniques aux[br]plus belles chaussures à Moscou? 3:31:44.143,3:31:46.543 (CdR) Je ne m'en[br]souviens pas tant. 3:31:48.209,3:31:51.469 Je me rappelle juste...[br](MK) Caroline.... Oui, continuez... 3:31:51.654,3:31:57.434 (CdR) Je me suis souvenu d'une[br]très belle histoire sur les seaux. 3:31:57.462,3:32:02.155 Et c'est le cas, lorsqu'ils étaient[br]surchargés dans un autre camion, 3:32:02.245,3:32:07.828 Ils n'ont pas positionné le bon chemin,[br]et le premier virage du camion a fait, 3:32:07.828,3:32:11.428 Les seaux tout simplement[br]flottaient sur un côté. 3:32:11.535,3:32:16.185 Donc, le camion a dû arrêter,[br]décharger tous les seaux. 3:32:16.559,3:32:20.909 Mais, parce que... parce que les[br]seaux portent une sorte de graisse, 3:32:21.131,3:32:27.691 Ceux qui ont déchargé le camion sont sortis[br]de ce camion aussi noir que n'importe quoi. 3:32:27.727,3:32:32.907 Et, nous étions absolument en points[br]de suture, parce que c'était hilarant. 3:32:33.044,3:32:35.824 Mais, ils ont réussi à[br]réorganiser le camion 3:32:35.836,3:32:38.070 Mais, ce sont les souvenirs[br]qui sont revenus, 3:32:38.070,3:32:41.480 Que nous pouvons travailler,[br]nous pouvons tout convertir. 3:32:41.672,3:32:45.852 Donc, ils ne devraient pas avoir peur,[br]il y aura beaucoup d'emplois à faire. 3:32:46.322,3:32:51.897 Et comme vous l'avez dit auparavant,[br]vous pouvez convertir les soldats 3:32:51.927,3:32:57.671 Dans le cadre de leur formation, dans l'entraînement,[br]dans l'armée pour devenir enseignants. 3:32:57.681,3:33:00.552 Nous pouvons les envoyer dans[br]les écoles, former des gens, 3:33:00.762,3:33:05.492 Pour aller là où ils sont nécessaires[br]en tant qu'organe militaire. 3:33:07.814,3:33:10.854 (MK) Donc, quand on parle, il[br]y a un temps de changement, 3:33:10.874,3:33:15.294 Nous pouvons montrer les leaders mondiaux,[br]et nous avons encore un de ces pianos. 3:33:18.742,3:33:22.742 Les pianos, ce moment-là,[br]étaient coûteux à avoir. 3:33:22.878,3:33:27.188 Vous pouvez acheter un piano[br]maintenant pour 299 euros. 3:33:32.322,3:33:37.213 Il existe de nombreux pianos, fabriqués[br]à partir d'outils, de boîtes d'armes. 3:33:37.213,3:33:44.503 Dans les maisons de Belgique, d'Allemagne,[br]de Hollande, d'Angleterre, de France. 3:33:44.659,3:33:50.629 Nous avons expédié des camions,[br]et ils étaient heureux. 3:33:50.675,3:33:53.415 Les soldats avaient du travail,[br]les usines avaient du travail. 3:33:54.451,3:33:57.531 Alors, quand on parle de paix,[br]on sait ce que cela signifie et, 3:33:57.541,3:34:02.711 Lorsque nous disons, "cela peut être fait",[br]il devrait être fait et cela peut être fait. 3:34:04.156,3:34:08.276 Nous sommes des personnes, qui y ont[br]participé, et nous l'avons fait. 3:34:09.021,3:34:12.531 Et, nous avons eu tellement de plaisir[br]qu'il a apporté à tant de familles, 3:34:12.536,3:34:14.556 Qu'ils peuvent nourrir leur peuple. 3:34:20.128,3:34:25.128 Maintenant, vous comprenez, nous ne[br]parlons pas seulement pour parler, 3:34:25.208,3:34:27.314 Nous avons été l'homme[br]qui a fait la promenade. 3:34:28.766,3:34:30.296 Et c'est très simple. 3:34:35.256,3:34:37.895 Permet aux leaders mondiaux de Haifa, 3:34:38.345,3:34:42.595 Et tout d'abord, que le propriétaire[br]de la terre sache que nous venons. 3:34:44.191,3:34:46.351 Merci beaucoup pour aujourd'hui. 3:34:46.497,3:34:49.837 A demain, comme d'habitude[br]au moment de l'enseignement. 3:34:49.861,3:34:53.411 Mais cette fois, le seul enseignement est, comment[br]pouvons-nous amener les leaders mondiaux à la paix. 3:34:53.411,3:35:00.161 Et ne pas aller pour l'ensemble 199, les[br]obtenir un à la fois, pour venir et signer. 3:35:02.371,3:35:05.193 Et les plus faciles[br]sont les Africains. 3:35:06.964,3:35:13.044 Les dirigeants de l'Ouest sont[br]trop gâtés, trop soudoyés, 3:35:13.064,3:35:15.907 Et trop de plaisirs[br]gratuits et gratuits. 3:35:18.740,3:35:20.970 Merci beaucoup pour... en[br]effet pour aujourd'hui. 3:35:21.166,3:35:27.536 Et s'il vous plaît, et je vous le répète, ne[br]vous inquiétez pas de mon départ en prison. 3:35:29.521,3:35:33.173 Je suis plus préoccupé, dans ce que[br]nos enfants auront entre leurs mains 3:35:33.173,3:35:36.463 Dans les 10 prochaines années, si nous[br]ne parvenons pas à apporter la paix. 3:35:38.635,3:35:41.595 Ceux d'entre vous qui écrivent,[br]je pourrais aller en prison, 3:35:42.639,3:35:45.189 Ils savent exactement que[br]la prison est pour eux. 3:35:46.575,3:35:48.135 Merci beaucoup. 3:35:52.573,3:35:56.113 (RC) Merci, Monsieur Keshe,[br]et je vais vous rappeler 3:35:56.130,3:36:01.840 Que nous reparlerons à[br]10 heures du matin. 3:36:01.840,3:36:10.010 Jusqu'à 17 heures CET je crois, et...[br]Nous allons le garder, jusqu'à nouvel ordre. 3:36:10.538,3:36:14.908 Et, cela devrait mettre fin à l'Atelier[br]des demandeurs de connaissances 3:36:14.951,3:36:23.181 Le 178e atelier sur les connaissances[br]pour le jeudi 29 juin 2017. 3:36:23.401,3:36:26.741 Plan directeur pour la paix pour l'humanité. 3:36:27.316,3:36:32.366 Merci à tous d'avoir assisté, et nous[br]finirons maintenant avec Livestream. 3:36:32.367,3:36:36.707 Et finissez le Zoom aussi.