0:00:09.840,0:00:11.040 Wetenschap. 0:00:11.760,0:00:15.170 Voor velen een onprettige[br]herinnering aan verveling 0:00:15.200,0:00:18.090 in biologie- of natuurkundeles[br]op de middelbare school. 0:00:18.120,0:00:21.210 Maar laat me verzekeren[br]dat wat je daar deed 0:00:21.240,0:00:23.410 heel weinig te maken had met wetenschap. 0:00:23.440,0:00:25.730 Dat ging over[br]het 'wat' van de wetenschap: 0:00:25.760,0:00:28.480 de geschiedenis van wat[br]andere mensen hadden ontdekt. 0:00:29.720,0:00:32.080 Ik ben als wetenschapper[br]het meest geïnteresseerd 0:00:32.080,0:00:34.010 in het 'hoe' van de wetenschap. 0:00:34.240,0:00:38.050 Omdat wetenschap kennis aan het werk is: 0:00:38.080,0:00:40.570 observeren, raden naar een verklaring 0:00:40.570,0:00:43.110 en vervolgens[br]een testbare voorspelling maken 0:00:43.110,0:00:45.560 door een experiment[br]of een andere observatie. 0:00:46.080,0:00:47.410 Enkele voorbeelden. 0:00:47.440,0:00:51.010 Eerst zagen mensen een aarde beneden[br]en een hemel erboven, 0:00:51.040,0:00:54.920 en zowel de zon als de maan[br]leken om hen heen te bewegen. 0:00:55.720,0:00:57.250 Hun geraden uitleg 0:00:57.280,0:01:00.360 was dat de aarde het middelpunt[br]van het universum moest zijn. 0:01:01.240,0:01:04.440 De voorspelling:[br]alles moet rond de aarde cirkelen. 0:01:05.319,0:01:06.970 Dit werd pas echt getest 0:01:07.000,0:01:09.810 toen Galileo een van de eerste telescopen[br]in handen kreeg. 0:01:09.840,0:01:12.210 Toen hij naar de nachtelijke hemel[br]staarde, 0:01:12.240,0:01:15.960 zag hij dat rond de planeet Jupiter 0:01:15.960,0:01:19.960 vier manen cirkelden. 0:01:23.160,0:01:27.530 Hij gebruikte die manen[br]om het pad van Jupiter te volgen 0:01:27.560,0:01:31.290 en ontdekte dat Jupiter niet rond de Aarde 0:01:31.320,0:01:33.280 maar rond de zon draaide. 0:01:35.660,0:01:37.940 Dus mislukte de voorspellingstest. 0:01:38.900,0:01:40.990 Dit leidde tot de weerlegging[br]van de theorie 0:01:41.020,0:01:43.220 dat de Aarde het middelpunt[br]van het heelal was. 0:01:43.220,0:01:47.310 Een ander voorbeeld: Sir Isaac Newton[br]merkte dat de dingen op de aarde vallen. 0:01:47.740,0:01:50.660 De veronderstelde verklaring[br]was de zwaartekracht, 0:01:51.420,0:01:54.550 de voorspelling dat alles[br]naar de aarde zou vallen. 0:01:54.580,0:01:58.140 Maar natuurlijk valt[br]niet alles naar de aarde. 0:01:59.800,0:02:02.160 Moeten we dan maar af[br]van de zwaartekracht? 0:02:02.520,0:02:07.040 Nee, we herzien de theorie en zeggen dat[br]de zwaartekracht dingen omlaag trekt 0:02:07.050,0:02:11.160 tenzij er een gelijke en tegengestelde[br]kracht in de andere richting is. 0:02:11.760,0:02:13.920 Daaruit leerden we iets nieuws. 0:02:15.320,0:02:18.370 We begonnen meer aandacht te besteden[br]aan vogels en hun vleugels. 0:02:18.530,0:02:20.900 Denk maar aan alle ontdekkingen 0:02:20.900,0:02:23.690 die uit die lijn van denken ontsproten. 0:02:23.930,0:02:28.740 De testmislukkingen, de uitzonderingen,[br]de uitschieters 0:02:29.080,0:02:34.340 leren ons wat we niet kennen[br]en leiden ons naar iets nieuws. 0:02:35.100,0:02:37.670 Zo gaat de wetenschap vooruit.[br]Zo leert de wetenschap. 0:02:38.940,0:02:40.960 Soms zeggen de media, en ook af en toe 0:02:41.220,0:02:43.660 zelfs sommige wetenschappers, 0:02:43.660,0:02:46.390 dat het een of ander[br]wetenschappelijk bewezen is. 0:02:47.080,0:02:51.650 Maar ik hoop dat je begrijpt[br]dat de wetenschap nooit iets 0:02:51.680,0:02:53.560 definitief voor altijd bewijst. 0:02:54.720,0:02:58.530 Hopelijk blijft de wetenschap[br]nieuwsgierig genoeg 0:02:58.560,0:02:59.970 om te blijven zoeken 0:03:00.000,0:03:02.650 en nederig genoeg om het te erkennen 0:03:02.850,0:03:05.050 als we de volgende uitschieter vinden, 0:03:05.290,0:03:06.770 de volgende uitzondering, 0:03:06.770,0:03:09.020 die, net als de manen van Jupiter, 0:03:09.080,0:03:12.220 ons leert wat we nog niet weten. 0:03:12.360,0:03:14.610 We gaan even naar een andere versnelling. 0:03:14.920,0:03:16.750 De caduceus,[br]het symbool van de geneeskunde, 0:03:16.750,0:03:18.750 heeft vele betekenissen[br]voor verschillende mensen, 0:03:18.750,0:03:21.780 maar meestal herleidt[br]ons publieke discours over de geneeskunde 0:03:21.780,0:03:24.410 het tot een technisch probleem. 0:03:24.440,0:03:26.170 In de wandelgangen van het Congres 0:03:26.200,0:03:28.870 en de bestuurskamers[br]van de verzekeringsmaatschappijen 0:03:28.870,0:03:30.880 bespreken ze de financiering ervan. 0:03:30.880,0:03:32.500 Ethici en epidemiologen 0:03:32.520,0:03:35.240 zoeken naar de beste manier[br]om medicijnen te distribueren, 0:03:35.240,0:03:37.920 en ziekenhuizen en artsen[br]zijn absoluut geobsedeerd 0:03:37.920,0:03:39.850 door hun protocollen en checklists 0:03:39.880,0:03:43.410 om te achterhalen hoe geneeskunde[br]veilig toe te passen. 0:03:43.440,0:03:45.560 Dat zijn allemaal goede dingen. 0:03:46.160,0:03:48.890 Maar ze gaan er 0:03:48.920,0:03:50.890 tot op zekere hoogte van uit 0:03:50.920,0:03:53.440 dat het leerboek geneeskunde gesloten is. 0:03:55.160,0:03:57.860 We beginnen de kwaliteit[br]van onze gezondheidszorg te bepalen 0:03:57.860,0:04:00.210 door hoe snel we erbij kunnen. 0:04:00.240,0:04:02.320 Het verbaast me niet dat in dit klimaat 0:04:02.320,0:04:05.450 veel van onze instellingen [br]voor gezondheidszorg 0:04:05.450,0:04:07.790 werken als garagisten[br]die teveel aanrekenen. 0:04:07.790,0:04:10.290 (Gelach) 0:04:10.320,0:04:14.250 Het enige probleem is[br]dat toen ik afstudeerde 0:04:14.280,0:04:16.329 ik niet zo'n hebbedingetje kreeg 0:04:16.360,0:04:18.720 dat je monteur in je auto plugt 0:04:18.760,0:04:21.130 om precies te weten wat er fout gaat, 0:04:21.160,0:04:23.250 omdat het handboek van de geneeskunde 0:04:23.280,0:04:24.800 niet gesloten is. 0:04:25.320,0:04:27.160 Geneeskunde is wetenschap. 0:04:27.560,0:04:30.240 Geneeskunde is kennis aan het werk. 0:04:31.280,0:04:32.350 We observeren, 0:04:32.350,0:04:34.810 we raden naar een verklaring[br]van die observatie, 0:04:34.830,0:04:37.450 en dan maken we een voorspelling[br]die we kunnen testen. 0:04:37.480,0:04:41.050 De proeftuin van de meeste[br]voorspellingen in de geneeskunde 0:04:41.080,0:04:42.610 is populaties. 0:04:42.640,0:04:45.930 Misschien herinner je je wel[br]uit die saaie biologieles 0:04:45.930,0:04:48.440 dat populaties de neiging[br]hebben om zich te verdelen 0:04:48.440,0:04:49.360 rond een gemiddelde 0:04:49.680,0:04:51.520 als de Gausscurve of de normale curve. 0:04:52.270,0:04:53.720 Daarom in de geneeskunde, 0:04:53.950,0:04:58.080 nadat we een voorspelling maakten[br]uit een geraden uitleg, 0:04:58.090,0:05:00.920 testen we ze in een populatie. 0:05:00.920,0:05:03.920 Dat betekent dat wat[br]we kennen in de geneeskunde, 0:05:03.920,0:05:06.130 onze kennis en onze know-how, 0:05:06.160,0:05:08.410 van populaties komt 0:05:08.440,0:05:11.210 maar slechts geldig is 0:05:11.240,0:05:12.970 tot aan de volgende uitschieter, 0:05:13.000,0:05:14.210 de volgende uitzondering. 0:05:14.240,0:05:16.800 Die leert ons,[br]net als de manen van Jupiter, 0:05:16.800,0:05:18.400 wat we eigenlijk niet weten. 0:05:19.580,0:05:21.010 Ik ben een chirurg 0:05:21.040,0:05:23.450 voor patiënten met een sarcoom. 0:05:23.480,0:05:25.680 Sarcoom is een zeldzame vorm van kanker. 0:05:26.320,0:05:28.360 Het is de kanker van vlees en botten. 0:05:28.840,0:05:32.060 Ik kan je zeggen[br]dat elk van mijn patiënten 0:05:32.060,0:05:34.400 een uitschieter, een uitzondering is. 0:05:35.600,0:05:38.810 Geen enkele operatie die ik ooit[br]op een sarcoompatiënt uitvoerde, 0:05:38.840,0:05:39.810 werd ooit begeleid 0:05:39.810,0:05:43.120 door een gerandomiseerde[br]gecontroleerde klinische trial, 0:05:43.120,0:05:45.000 wat wij beschouwen als de beste vorm 0:05:45.000,0:05:47.900 van op populatie gebaseerd bewijs[br]in de geneeskunde. 0:05:47.900,0:05:50.190 Mensen praten over buiten-de-doos-denken, 0:05:50.220,0:05:52.950 maar we hebben niet eens[br]een doos bij een sarcoom. 0:05:53.580,0:05:56.890 We hebben wel, als we[br]ons onderdompelen in de onzekerheid 0:05:56.940,0:06:00.470 en onbekenden en uitzonderingen[br]en uitschieters bij sarcoom 0:06:01.100,0:06:05.630 is een gemakkelijke toegang tot wat[br]ik zie als de twee belangrijkste waarden 0:06:05.660,0:06:07.190 voor de wetenschap: 0:06:07.720,0:06:09.920 nederigheid en nieuwsgierigheid. 0:06:10.600,0:06:12.890 Want als ik nederig en nieuwsgierig ben, 0:06:12.920,0:06:15.210 wanneer een patiënt me iets vraagt 0:06:15.240,0:06:16.680 en ik het antwoord niet weet, 0:06:17.420,0:06:18.760 vraag ik het aan een collega 0:06:18.760,0:06:21.890 die misschien een andere [br]vergelijkbare patiënt met sarcoom heeft. 0:06:21.890,0:06:25.090 We brengen zelfs internationale[br]samenwerkingsverbanden tot stand. 0:06:25.090,0:06:26.650 Die patiënten gaan via chatrooms 0:06:27.680,0:06:29.370 en steungroepen met elkaar praten. 0:06:29.400,0:06:32.970 Het is door dit soort nederig[br]nieuwsgierige communicatie 0:06:33.000,0:06:36.560 dat we nieuwe dingen[br]gaan proberen en er van leren. 0:06:37.840,0:06:39.890 Een voorbeeld: dit is een patiënt van me 0:06:39.920,0:06:41.600 met een kanker[br]bij zijn knie. 0:06:42.080,0:06:44.450 Door die nederig[br]nieuwsgierige communicatie 0:06:44.480,0:06:46.570 in internationale samenwerkingsverbanden, 0:06:46.600,0:06:51.130 leerden we dat we van de enkel[br]een soort knie kunnen maken 0:06:51.160,0:06:53.410 als we de knie met kanker[br]moeten verwijderen. 0:06:53.440,0:06:56.280 Hij kan met een prothese[br]rennen, springen en spelen. 0:06:56.960,0:06:59.970 Dit werd mogelijk gemaakt 0:07:00.000,0:07:02.770 door internationale samenwerking. 0:07:02.800,0:07:04.490 Hij nam er vrede mee 0:07:04.520,0:07:07.480 na contact met andere patiënten[br]die het ook hadden ervaren. 0:07:08.520,0:07:12.570 Dus leren uitzonderingen[br]en uitschieters in de geneeskunde 0:07:12.600,0:07:16.560 ons wat we niet weten, maar leiden ons[br]ook naar een nieuwe denkwijze. 0:07:17.600,0:07:18.760 Heel belangrijk is het 0:07:18.760,0:07:21.070 dat wat die nieuwe denkwijze,[br]die uitschieters 0:07:21.070,0:07:23.780 en uitzonderingen[br]ons bijbrengen in de geneeskunde, 0:07:23.780,0:07:27.200 niet alleen van toepassing is[br]op die uitschieters en uitzonderingen. 0:07:27.520,0:07:30.690 Het is niet zo dat we alleen[br]maar van sarcoompatiënten leren 0:07:30.720,0:07:32.960 hoe we met sarcoompatiënten moeten omgaan. 0:07:33.520,0:07:35.570 Soms leren de uitschieters 0:07:35.600,0:07:37.290 en de uitzonderingen 0:07:37.320,0:07:40.560 ons dingen waar[br]de bredere populatie wat aan heeft. 0:07:41.960,0:07:43.810 Net als een boom buiten een bos, 0:07:43.840,0:07:48.680 trekken de uitschieters[br]en de uitzonderingen onze aandacht 0:07:48.680,0:07:52.760 en geven ons een veel beter besef[br]van wat een boom misschien is. 0:07:54.340,0:07:56.860 We zeggen vaak dat we[br]de bomen het bos niet meer zien, 0:07:56.860,0:08:00.960 maar vaak raak je een boom[br]bijster in een bos. 0:08:01.700,0:08:03.550 Maar een boom die opvalt, 0:08:03.580,0:08:06.470 maakt de relaties[br]die een boom definiëren -- 0:08:06.500,0:08:10.310 de relaties tussen stam,[br]wortels en takken -- 0:08:10.340,0:08:11.580 veel duidelijker. 0:08:12.060,0:08:13.750 Zelfs als die boom scheef staat 0:08:13.780,0:08:16.750 of zelfs als die boom[br]zeer ongewone relaties heeft 0:08:16.780,0:08:19.070 tussen de stam, wortels en takken, 0:08:19.100,0:08:21.790 trekt hij niettemin onze aandacht 0:08:21.820,0:08:23.710 en stelt ons in staat tot waarnemingen 0:08:23.740,0:08:25.980 die we op de hele populatie[br]kunnen uittesten. 0:08:26.410,0:08:28.700 Ik vertelde jullie[br]dat sarcomen zeldzaam zijn. 0:08:28.700,0:08:31.510 Ze maken ongeveer[br]één procent uit van alle kankers. 0:08:31.640,0:08:33.369 Jullie weten waarschijnlijk ook 0:08:33.369,0:08:36.540 dat kanker[br]wordt beschouwd als een genetische ziekte. 0:08:36.540,0:08:39.209 Dat betekent dat kanker[br]wordt veroorzaakt door oncogenen 0:08:39.440,0:08:40.970 die bij kanker zijn ingeschakeld 0:08:41.020,0:08:42.270 en tumorsuppressorgenen 0:08:42.330,0:08:44.810 die kanker veroorzaken[br]als ze uitgeschakeld zijn. 0:08:44.860,0:08:46.370 Je zou kunnen denken dat we 0:08:46.370,0:08:48.540 over oncogenen[br]en tumorsuppressorgenen leerden 0:08:48.540,0:08:49.500 van gewone kankers 0:08:49.540,0:08:51.510 zoals borstkanker en prostaatkanker 0:08:51.540,0:08:52.730 en longkanker, 0:08:53.060,0:08:54.580 maar dan zou je verkeerd zijn. 0:08:54.700,0:08:57.590 Over oncogenen en tumorsuppressorgenen 0:08:57.610,0:08:58.830 leerden we pas iets 0:08:58.850,0:09:02.300 in dat piepkleine één procentje[br]van kankers dat sarcoom heet. 0:09:03.460,0:09:06.030 In 1966 kreeg Peyton Rous de Nobelprijs 0:09:06.060,0:09:08.070 voor zijn ontdekking dat bij kippen 0:09:08.100,0:09:11.220 een overdraagbare vorm[br]van sarcoom voorkwam. 0:09:11.960,0:09:14.790 Dertig jaar later ontdekten[br]Harold Varmus en Mike Bishop 0:09:14.820,0:09:17.350 wat dat overdraagbare element was. 0:09:17.380,0:09:18.950 Het was een virus 0:09:18.980,0:09:20.390 met een gen, 0:09:20.420,0:09:21.860 het src-oncogen. 0:09:22.580,0:09:26.230 Ik beweer niet dat src[br]het belangrijkste oncogen is. 0:09:26.260,0:09:27.470 En ook niet 0:09:27.500,0:09:30.990 dat src het vaakst ingeschakelde[br]oncogen is in alle kankers. 0:09:31.020,0:09:33.460 Maar het was het eerste oncogen. 0:09:34.660,0:09:36.990 De uitzondering, de uitschieter 0:09:37.020,0:09:39.540 trok onze aandacht en leidde ons naar iets 0:09:40.220,0:09:44.260 dat ons zeer belangrijke dingen leerde[br]over de rest van de biologie. 0:09:45.580,0:09:49.670 TP53 is het belangrijkste[br]tumorsuppressorgen. 0:09:49.700,0:09:52.430 Het is het meest[br]uitgeschakelde tumorsuppressorgen 0:09:52.460,0:09:54.260 in bijna elke vorm van kanker. 0:09:55.060,0:09:57.350 Maar dat leerden we niet[br]van de gewone kankers. 0:09:57.380,0:09:59.990 We leerden het kennen[br]toen de artsen Li en Fraumeni 0:09:59.990,0:10:01.390 naar families keken 0:10:01.420,0:10:03.730 en ze zich realiseerden[br]dat in deze gezinnen 0:10:03.730,0:10:05.980 veel te veel sarcomen voorkwamen. 0:10:06.620,0:10:08.390 Ik zei al dat sarcomen zeldzaam zijn. 0:10:08.420,0:10:11.590 Vergeet niet dat als een diagnose[br]van één op een miljoen 0:10:11.620,0:10:13.750 tweemaal gebeurt in één familie, 0:10:13.780,0:10:16.180 dat veel te vaak is in die familie. 0:10:17.340,0:10:20.030 Het feit dat ze zeldzaam zijn, 0:10:20.060,0:10:21.500 trekt de aandacht 0:10:22.460,0:10:24.700 en leidt ons[br]naar nieuwe vormen van denken. 0:10:26.180,0:10:27.630 Nu zullen jullie misschien, 0:10:27.660,0:10:29.190 en met reden, zeggen: 0:10:29.220,0:10:31.110 "Ja, Kevin, dat is geweldig, 0:10:31.140,0:10:34.170 maar je hebt het hier niet[br]over de vleugel van een vogel 0:10:34.170,0:10:36.700 of over de manen rond de planeet Jupiter. 0:10:37.220,0:10:38.610 Dit is een mens. 0:10:38.610,0:10:40.460 Een uitschieter, een uitzondering 0:10:40.460,0:10:42.290 kan leiden tot vooruitgang, 0:10:42.290,0:10:44.160 maar dit is een mens." 0:10:44.980,0:10:46.590 Ik kan jullie enkel zeggen, 0:10:46.620,0:10:48.980 dat ik dat maar al te goed weet. 0:10:50.460,0:10:53.860 Ik spreek met deze patiënten[br]met zeldzame en dodelijke ziekten. 0:10:54.500,0:10:56.430 Ik schrijf over deze gesprekken. 0:10:56.460,0:10:58.750 Deze gesprekken zijn vreselijk beladen. 0:10:58.780,0:11:00.590 Ze zijn beladen met vreselijke zinnen 0:11:00.620,0:11:03.860 als "Ik heb slecht nieuws."[br]of "Er is niets dat we kunnen doen." 0:11:04.460,0:11:07.660 Soms draaien deze gesprekken[br]uit op één enkel woord: 0:11:08.460,0:11:09.660 "Terminaal." 0:11:17.620,0:11:20.540 Stilte kan ook nogal ongemakkelijk zijn. 0:11:22.060,0:11:24.630 Waar de leemten in de geneeskunde zijn, 0:11:24.660,0:11:26.510 kan net zo belangrijk zijn 0:11:26.540,0:11:29.390 als de woorden die we gebruiken[br]in deze gesprekken. 0:11:29.780,0:11:31.310 Wat zijn de onbekenden? 0:11:31.340,0:11:33.540 Wat zijn de experimenten[br]die worden gedaan? 0:11:34.380,0:11:36.070 Doe deze kleine oefening met mij. 0:11:36.100,0:11:39.310 Daarboven op het scherm[br]zie je de uitdrukking: 'no where'. 0:11:39.340,0:11:40.620 Let op de spatie. 0:11:41.380,0:11:44.580 Als we die spatie één plaats opschuiven 0:11:45.340,0:11:46.910 in 'no where' 0:11:46.940,0:11:49.630 wordt het 'now here', 0:11:49.660,0:11:51.750 met precies[br]de tegenovergestelde betekenis, 0:11:51.750,0:11:54.030 alleen door het verschuiven[br]van die ene spatie. 0:11:56.380,0:11:57.580 Ik vergeet nooit de nacht 0:11:57.580,0:12:00.310 dat ik in de kamer van[br]een van mijn patiënten binnenkwam. 0:12:00.980,0:12:02.630 Ik had de hele dag geopereerd, 0:12:02.660,0:12:04.670 maar ik wilde hem toch nog eens zien. 0:12:04.700,0:12:07.290 Het was een jongen bij wie ik[br]een paar dagen tevoren 0:12:07.290,0:12:08.540 botkanker had vastgesteld. 0:12:08.540,0:12:11.070 Hij en zijn moeder[br]hadden de chemotherapie-artsen 0:12:11.070,0:12:12.560 eerder die dag ontmoet 0:12:12.560,0:12:15.830 en hij was in het ziekenhuis opgenomen[br]voor chemotherapie. 0:12:15.860,0:12:18.060 Het was bijna middernacht[br]toen ik hem bezocht. 0:12:18.060,0:12:20.180 Hij lag te slapen, maar zijn moeder 0:12:20.260,0:12:21.830 zat met behulp van een zaklamp 0:12:21.860,0:12:23.310 naast zijn bed te lezen. 0:12:23.340,0:12:26.140 We praatten een paar minuten op de gang. 0:12:26.980,0:12:30.120 Ze las het protocol[br]dat de chemotherapie-artsen 0:12:30.120,0:12:32.850 haar die dag gegeven hadden. 0:12:32.900,0:12:34.420 Ze had het van buiten geleerd. 0:12:35.900,0:12:39.430 Ze zei: "Dr Jones, u vertelde me 0:12:39.460,0:12:41.630 dat we niet altijd winnen 0:12:41.660,0:12:42.940 met deze vorm van kanker, 0:12:44.380,0:12:47.860 maar ik las dit protocol[br]en ik denk dat ik het kan doen. 0:12:48.660,0:12:52.230 Ik denk dat ik kan voldoen[br]aan deze zeer moeilijke behandelingen. 0:12:52.260,0:12:55.230 Ik ga mijn baan opzeggen.[br]Ik trek in bij mijn ouders. 0:12:55.260,0:12:57.220 Ik ga mijn baby veilig houden." 0:13:00.020,0:13:01.020 Ik zei het haar niet. 0:13:02.540,0:13:05.460 Ik wilde haar denken niet corrigeren 0:13:05.505,0:13:08.505 om de spatie te verzetten [br]naar de juiste plaats. 0:13:09.227,0:13:13.937 Het experiment was niet of ze [br]dit moeilijke protocol zou kunnen volgen. 0:13:15.380,0:13:17.630 Ze vertrouwde in een protocol 0:13:17.660,0:13:20.870 dat, zelfs indien gevolgd, 0:13:20.900,0:13:23.300 haar zoon niet noodzakelijk zou redden. 0:13:25.660,0:13:27.080 Ik heb het haar niet verteld. 0:13:28.060,0:13:29.610 Ik heb de spatie niet ingevuld. 0:13:30.780,0:13:32.750 Maar anderhalf jaar later 0:13:32.780,0:13:35.500 is haar jongen toch[br]overleden aan zijn kanker. 0:13:37.100,0:13:38.590 Had ik het haar moeten zeggen? 0:13:41.160,0:13:43.410 Je zou kunnen zeggen: "Nou en? 0:13:43.440,0:13:44.690 Ik heb geen sarcoom. 0:13:44.720,0:13:46.610 Niemand in mijn familie heeft sarcoom. 0:13:46.640,0:13:48.090 Dat is allemaal in orde, 0:13:48.120,0:13:50.810 maar het maakt waarschijnlijk[br]niet uit in mijn leven. " 0:13:50.840,0:13:52.460 En je hebt waarschijnlijk gelijk. 0:13:52.460,0:13:54.800 Sarcoom mag dan[br]niet veel betekenen in je leven, 0:13:56.840,0:13:59.170 maar die spaties in de geneeskunde 0:13:59.200,0:14:00.520 doen er wel toe. 0:14:02.320,0:14:04.660 Ik heb je een klein, vuil geheimpje[br]niet verteld. 0:14:04.660,0:14:08.600 Ik vertelde dat we in de geneeskunde[br]voorspellingen testen in populaties, 0:14:08.600,0:14:10.290 maar ik vertelde jullie niet, 0:14:10.320,0:14:12.700 en meestal vertellen[br]de dokters het je nooit, 0:14:12.700,0:14:15.410 dat telkens wanneer een individu 0:14:15.440,0:14:17.530 te maken krijgt met geneeskunde, 0:14:17.560,0:14:21.600 zelfs indien deze persoon stevig[br]is ingebed in de algemene populatie, 0:14:24.160,0:14:26.530 dat noch het individu noch de arts weet 0:14:26.560,0:14:29.240 waar in die bevolking het individu valt. 0:14:29.840,0:14:32.530 Daarom is elke ontmoeting met geneeskunde 0:14:32.560,0:14:34.000 een experiment. 0:14:34.720,0:14:36.730 Je wordt onderwerp 0:14:36.760,0:14:38.440 van een experiment. 0:14:39.360,0:14:44.200 En het resultaat kan beter[br]of slechter voor je uitvallen. 0:14:45.120,0:14:47.130 Als het medicijn goed werkt, 0:14:47.160,0:14:50.170 zijn we blij met de snelle service, 0:14:50.800,0:14:54.240 de bravoure, de zelfzekere woorden. 0:14:55.120,0:14:56.830 Maar als de dingen niet goed werken, 0:14:56.830,0:14:58.640 willen we soms iets anders. 0:14:59.920,0:15:03.550 Een collega van mij verwijderde een tumor[br]van een ledemaat van een patiënt. 0:15:04.320,0:15:06.130 Hij was bezorgd over deze tumor. 0:15:06.160,0:15:09.170 In onze artsconferenties[br]uitte hij zijn bezorgdheid 0:15:09.200,0:15:10.610 dat dit een soort tumor was 0:15:10.640,0:15:13.400 met een hoog risico[br]op terugkomen in hetzelfde ledemaat. 0:15:14.080,0:15:16.050 Maar zijn gesprekken met de patiënt 0:15:16.080,0:15:18.170 waren precies wat een patiënt zou willen: 0:15:18.200,0:15:19.450 vol vertrouwen. 0:15:19.480,0:15:22.490 Hij zei: "Ik heb het onder controle[br]en het komt wel in orde." 0:15:22.520,0:15:24.250 Zij en haar man waren blij. 0:15:24.280,0:15:28.360 Zij gingen uit, vierden, chique diner,[br]openden een fles champagne. 0:15:29.440,0:15:31.760 Maar, een paar weken later, 0:15:31.760,0:15:34.630 voelde ze een ander knobbeltje[br]in hetzelfde gebied. 0:15:34.880,0:15:38.790 Bleek dat hij het niet onder controle had[br]en dat het niet in orde kwam. 0:15:38.820,0:15:42.590 Maar wat toen gebeurde,[br]fascineert me absoluut. 0:15:43.900,0:15:45.730 Mijn collega kwam naar me toe en zei: 0:15:45.730,0:15:48.910 "Kevin, zou je het erg vinden[br]om deze patiënt voor me te volgen?" 0:15:48.940,0:15:52.190 Ik zei: "Waarom, je weet zo goed als ik[br]dat je juist hebt gehandeld. 0:15:52.190,0:15:53.790 Je hebt niets verkeerds gedaan." 0:15:53.820,0:15:58.300 Hij zei: "Alsjeblieft,[br]volg deze patiënt voor me." 0:15:59.660,0:16:01.430 Hij was in verlegenheid gebracht -- 0:16:01.460,0:16:02.860 niet door wat hij had gedaan, 0:16:03.850,0:16:05.780 maar door het gesprek dat hij had gehad, 0:16:06.460,0:16:07.900 door de overmoed. 0:16:09.300,0:16:11.910 Ik deed een veel invasievere chirurgie 0:16:11.940,0:16:14.800 en had daarna een heel ander[br]gesprek met de patiënt. 0:16:14.800,0:16:17.430 Ik zei: "Hoogstwaarschijnlijk[br]had ik het allemaal 0:16:17.460,0:16:19.870 en waarschijnlijk komt het in orde, 0:16:19.900,0:16:23.060 maar dit is wat we gaan doen. 0:16:23.740,0:16:25.750 Dit is waar je moet op letten. 0:16:25.780,0:16:27.670 En waar ik op ga letten. 0:16:27.700,0:16:31.630 We gaan samenwerken om erachter[br]te komen of deze operatie zal werken 0:16:31.660,0:16:33.180 om je kanker weg te krijgen." 0:16:33.620,0:16:35.740 Ik kan jullie verzekeren[br]dat zij en haar man 0:16:35.740,0:16:38.500 geen fles champagne[br]kraakten na dit onderhoud. 0:16:40.300,0:16:43.150 Maar nu was ze een wetenschapper 0:16:43.180,0:16:46.540 en niet alleen maar een onderwerp[br]in haar experiment. 0:16:48.660,0:16:50.270 Ik moedig jullie aan 0:16:50.300,0:16:53.750 om naar nederigheid[br]en nieuwsgierigheid te zoeken 0:16:53.780,0:16:54.980 bij jullie artsen. 0:16:56.860,0:16:59.830 Bijna 20 miljard keer per jaar 0:16:59.860,0:17:03.790 loopt iemand een dokterskabinet binnen 0:17:03.820,0:17:06.099 en wordt een patiënt. 0:17:07.420,0:17:10.940 Jij of iemand waar je van houdt,[br]zal zeer binnenkort die patiënt zijn. 0:17:11.940,0:17:13.579 Hoe ga je met je artsen praten? 0:17:14.740,0:17:15.940 Wat ga je ze vertellen? 0:17:16.859,0:17:18.380 Wat zullen zij jou vertellen? 0:17:20.700,0:17:22.910 Ze kunnen je niet vertellen 0:17:22.940,0:17:24.460 wat ze niet weten, 0:17:25.660,0:17:29.220 maar ze kunnen je wel vertellen[br]wanneer ze het niet weten 0:17:30.380,0:17:31.740 als je het maar vraagt. 0:17:32.260,0:17:35.080 Ga dus alsjeblief het gesprek aan. 0:17:36.300,0:17:37.510 Dank je. 0:17:37.540,0:17:40.400 (Applaus)