WEBVTT 00:00:01.523 --> 00:00:04.714 우리 백인들에게 무슨 일이 일어난걸까요? NOTE Paragraph 00:00:04.738 --> 00:00:06.364 (웃음) NOTE Paragraph 00:00:07.685 --> 00:00:10.284 지난 몇 년간 이 주제에 대해 많이 생각해보았습니다. 00:00:10.308 --> 00:00:11.772 그리고 저와 비슷한 사람들이 있겠죠. 00:00:12.271 --> 00:00:13.579 그래요. 00:00:13.603 --> 00:00:16.589 유색인종들은 이런 질문을 몇 세기 동안 해왔습니다. 00:00:17.335 --> 00:00:21.664 그런데 저는 우리 나라에서 일어나고 있는 일들로 미루어보아 00:00:21.688 --> 00:00:24.681 점점 더 많은 백인들도 00:00:24.705 --> 00:00:25.970 이런 생각을 하고 있을 거라 생각합니다. 00:00:27.537 --> 00:00:30.882 좀 전에 "우리 백인들에게 무슨 일이 일어난 걸까요?" 라고 했죠. 00:00:30.906 --> 00:00:33.762 왜냐하면 저는 후드를 덮어쓰고 스와스티카 횃불을 들고있는 00:00:34.892 --> 00:00:38.694 백인들에 대해 이야기하고 있는 것이 아닙니다. 00:00:39.400 --> 00:00:42.489 그들은 문제이자 위협입니다. 00:00:42.513 --> 00:00:45.020 우리 나라에서 많은 테러를 일으키고 있죠. 00:00:45.044 --> 00:00:48.689 여기 샬로트빌에 있는 분들이 누구보다도 잘 아시겠지만 00:00:49.331 --> 00:00:53.046 저는 그보다 더 크고, 더 만연한 무언가를 말합니다. 00:00:53.152 --> 00:00:57.593 저는 엄연히 우리 백인들 모두에 대한 이야기를 하는 겁니다. 00:00:57.803 --> 00:01:00.682 아마도, 특히나 저와 같은 사람들 00:01:00.706 --> 00:01:03.284 자칭 진보적인 사람들은 00:01:03.308 --> 00:01:05.048 인종차별주의자가 되려고 하지 않는 00:01:05.883 --> 00:01:07.365 좋은 백인들입니다. 00:01:07.718 --> 00:01:08.718 (웃음) 00:01:09.093 --> 00:01:10.753 여기 좋은 백인 분들 안 계시나요? NOTE Paragraph 00:01:11.046 --> 00:01:12.125 (웃음) NOTE Paragraph 00:01:12.149 --> 00:01:15.708 저는 그런 사람이 되라고 배웠죠. 00:01:15.732 --> 00:01:18.200 저는 60년대, 70년대에 어린 아이였고 00:01:18.224 --> 00:01:21.059 저희 부모님에 대해 간단히 말씀드리자면 00:01:21.083 --> 00:01:23.701 그 당시 공식 여론조사에 따르면 00:01:23.725 --> 00:01:28.642 아주 소수의, 대략 20%의 백인 미국인들만이 00:01:28.666 --> 00:01:31.026 마틴 루터킹이 살아있을 때 00:01:31.050 --> 00:01:34.291 그와 그의 인권 운동 관련한 업적들을 00:01:34.315 --> 00:01:36.867 인정하고 또 지지했습니다. 00:01:38.004 --> 00:01:40.729 저는 자랑스럽게 제 부모님이 그런 분이었다고 말할 수 있습니다. 00:01:41.212 --> 00:01:44.029 집에서 인종에 대한 얘기들이 오갔었죠. 00:01:44.577 --> 00:01:48.757 그리고 TV에 인종 관련한 이야기를 하는 프로그램이 방영되면, 00:01:48.781 --> 00:01:51.954 부모님은 우리를 앉혀두고 그것을 보게 하셨습니다. 00:01:51.978 --> 00:01:54.837 시드니 포이티어의 '뿌리 (Roots)' 같은 것을요. 00:01:56.238 --> 00:01:57.922 부모님들의 메시지는 명확했습니다. 00:01:57.946 --> 00:01:59.172 저는 그것을 이해했죠. 00:01:59.910 --> 00:02:03.592 인종차별은 잘못된 것이고, 인종차별주의자들은 나쁜 사람들이다. NOTE Paragraph 00:02:04.602 --> 00:02:05.998 그것과 동시에 00:02:06.022 --> 00:02:09.159 우리는 미네소타의 아주 백인적인 동네에 살았습니다. 00:02:09.848 --> 00:02:11.454 그리고 자기변호를 하자면 00:02:11.478 --> 00:02:17.433 그 사실은 제가 TV에 나오는 백인 인종차별주의자들이 00:02:17.457 --> 00:02:20.037 다른 곳에 존재한다고 믿게 만들었습니다. 00:02:20.870 --> 00:02:22.881 우리랑 관련된 얘기가 아니었다는거죠. 00:02:23.580 --> 00:02:25.990 저는 제가 그 일과 관련이 없다고 생각했습니다. NOTE Paragraph 00:02:27.249 --> 00:02:31.003 지금은 그런 생각에서 벗어나고 있는 중입니다. 00:02:32.263 --> 00:02:33.934 저는 저널리즘으로 뛰어들었습니다. 00:02:33.958 --> 00:02:39.341 제가 평등이나 정의에 대해 관심이 있었다는 것이 그 이유 중 하나였죠. 00:02:40.563 --> 00:02:44.215 오랜 시간 동안, 인종차별주의는 저에게 하나의 퍼즐이었습니다. 00:02:44.894 --> 00:02:48.689 잘못된 것이 명확함에도 왜 아직 우리 곁에 있는 것일까? 00:02:49.418 --> 00:02:52.521 왜 그렇게 지속적인 힘을 가진 것일까? 00:02:53.613 --> 00:02:56.564 저는 아마도 잘못된 방향을 바라보고 있었거나 00:02:56.658 --> 00:03:00.083 혹은 잘못된 질문을 해서 어리둥절했던 것일지도 모릅니다. NOTE Paragraph 00:03:00.621 --> 00:03:02.022 혹시 알아차리셨나요. 00:03:02.046 --> 00:03:06.532 대부분의 우리 백인의 미디어에서 00:03:07.532 --> 00:03:10.218 사람들이 그들이 생각하는 인종 문제에 대해 보도할 때 00:03:10.242 --> 00:03:12.752 우리가 인종 문제라고 생각하는 일들에 대해 보도할 때, 00:03:12.776 --> 00:03:15.587 우리가 카메라를 00:03:15.611 --> 00:03:17.481 마이크와 시선을 00:03:17.505 --> 00:03:19.513 유색인종들에게 돌리고서 00:03:19.561 --> 00:03:21.715 "흑인, 원주민들, 라틴계와 아시안계 미국인들은 00:03:21.715 --> 00:03:23.808 특정 집단 안에서 00:03:23.852 --> 00:03:26.438 혹은 경제와 교육 문제 관련해서 00:03:26.488 --> 00:03:28.580 어떤가? 00:03:28.638 --> 00:03:30.938 그들은 어떻게 지내고 있는가?" 00:03:30.998 --> 00:03:33.738 이런 질문을 한다는 것을 의미합니다. 00:03:35.538 --> 00:03:39.464 저는 그런 형태의 언론 활동을 00:03:39.488 --> 00:03:40.873 몇 년동안 해왔습니다. NOTE Paragraph 00:03:42.524 --> 00:03:45.145 그러나 조지 지머만이 트레이본 마틴을 죽이고 00:03:46.621 --> 00:03:52.353 경찰이 비무장 상태의 흑인을 쏘는 강력범죄가 끊임없이 발생하고 00:03:53.000 --> 00:03:55.521 흑인의 생명을 소중히 하자는 운동이 일어나고 00:03:55.545 --> 00:03:58.608 딜런 루프와 찰스턴 대학살 사태가 일어나고 00:03:58.632 --> 00:04:00.286 #오스카는 백인잔치이고 00:04:01.334 --> 00:04:06.455 미국인들의 일상에서 발생한 이 모든 사건들, 00:04:06.479 --> 00:04:08.204 명백하게 인종차별주의적인 사건들이 00:04:08.228 --> 00:04:11.151 스마트폰에서 캡쳐되고 인터넷으로 전송되었기에 00:04:11.175 --> 00:04:12.857 우리는 이제야 볼 수 있게 되었습니다. 00:04:14.019 --> 00:04:16.675 그리고 이 눈에 보이는 사건들과 00:04:16.699 --> 00:04:18.403 지울수 없는 기록, 00:04:18.427 --> 00:04:22.802 그리고 우리가 갖고 있는 모든 제도가 가진 조직화된 인종차별주의를 보여주는 연구 아래에 00:04:23.692 --> 00:04:26.947 주거 차별, 직업 차별, 00:04:26.971 --> 00:04:31.672 그리고 학교와 사법제도 속에 깊이 박힌 인종에 따른 불평등이 있습니다. 00:04:32.718 --> 00:04:34.285 그리고 제가 느낀 건 00:04:34.309 --> 00:04:36.286 이것 역시 저뿐만이 아니겠지만 00:04:37.377 --> 00:04:39.356 도널드 트럼프의 급부상과 00:04:39.380 --> 00:04:44.811 확실한 대다수의 백인 미국인들이 그런 씁쓸하고 정제되지 않은 00:04:44.835 --> 00:04:47.904 백인의 정체성을 가진 정치를 00:04:47.928 --> 00:04:52.514 포용하거나 최소한 받아들인다는 사실의 발견은 NOTE Paragraph 00:04:55.405 --> 00:04:58.494 한 인간으로서 너무도 충격적이었습니다. 00:04:58.778 --> 00:05:03.958 언론인으로서 저는 렌즈를 돌려 00:05:04.082 --> 00:05:06.052 "와, 백인들은, 그리고 00:05:06.076 --> 00:05:08.842 백인적인 것은 정말 이야기대로구나." 00:05:08.866 --> 00:05:11.317 그런 생각을 하는 저 자신을 발견했습니다 00:05:12.562 --> 00:05:15.532 그와 동시에, "내가 할 수 있을까? 00:05:16.208 --> 00:05:19.413 백인적인 것에 대한 팟캐스트는 어떻게 될까?" 라는 생각도요. NOTE Paragraph 00:05:19.437 --> 00:05:20.839 (웃음) NOTE Paragraph 00:05:20.863 --> 00:05:23.696 "아 그리고, 이건 좀 불편하게 들릴 수도 있겠어." NOTE Paragraph 00:05:26.402 --> 00:05:31.338 저는 백인적인 것에 대하여 깊이 파고든 언론활동을 목격한 적이 없습니다. 00:05:31.362 --> 00:05:35.320 하지만 물론 유색 인종, 그리고 특히 흑인 지식인들은 00:05:35.344 --> 00:05:37.988 백인 우월주의 문화에 대한 날카로운 지적을 00:05:38.012 --> 00:05:39.463 몇 세기 동안이나 해왔고 00:05:39.487 --> 00:05:41.835 저는 지난 이십년, 30년간 00:05:41.859 --> 00:05:44.438 학자들이 인종을 백인적인 것의 틀에서 바라보며 00:05:44.462 --> 00:05:47.955 그것이 무엇이고, 어떻게 생겨났고, 또 세상에서 어떻게 작용하는지에 대한 00:05:47.979 --> 00:05:51.483 아주 흥미로운 연구를 한 것을 압니다. 00:05:53.030 --> 00:05:54.873 저는 그 연구를 읽기 시작했고 00:05:54.897 --> 00:05:59.780 인종과 인종의 역사에 대한 분야의 전문가들에게 연락을 취했습니다. NOTE Paragraph 00:06:01.748 --> 00:06:04.198 제가 한 가장 첫 번째 질문은 00:06:04.222 --> 00:06:07.865 "누군가가 백인이라는 생각은 00:06:07.889 --> 00:06:09.538 어디서부터 시작된겁니까?" 00:06:10.592 --> 00:06:12.984 과학은 명확합니다. 00:06:13.008 --> 00:06:15.152 우리는 하나의 인류이죠. 00:06:15.730 --> 00:06:16.973 우리는 모두 먼 친척이고. 00:06:16.997 --> 00:06:19.843 아프리카의 공통된 조상에게서 유래하였습니다. 00:06:20.772 --> 00:06:24.517 몇몇 사람들은 아프리카에서 나와 더 춥고 어두운 곳으로 옮겨가며 00:06:24.541 --> 00:06:27.093 대부분의 멜라닌 색소를 잃었습니다. 00:06:27.117 --> 00:06:29.052 우리같은 몇몇은 다른 사람들보다 더 많이요. NOTE Paragraph 00:06:29.096 --> 00:06:30.565 (웃음) NOTE Paragraph 00:06:31.037 --> 00:06:36.133 그렇지만 유전적으로, 우리는 서로와 99.9% 비슷합니다. 00:06:36.157 --> 00:06:39.023 우리가 흔히 말하는 인종적 집단을 보았을 때, 00:06:39.063 --> 00:06:41.383 집단들 사이에서보다 집단의 내부에서 00:06:41.383 --> 00:06:44.012 더 많은 유전적 다양성이 존재합니다. 00:06:44.036 --> 00:06:47.983 백인적인 것, 흑인적인 것, 아시안적인 것, 혹은 어떤 인종에 대한 유전자는 00:06:48.007 --> 00:06:49.440 존재하지 않습니다. NOTE Paragraph 00:06:50.411 --> 00:06:52.406 그렇다면 어떻게 된 일일까요? 00:06:52.430 --> 00:06:54.383 어떻게 인종차별주의를 갖게 된 걸까요? 00:06:54.407 --> 00:06:56.497 인종차별주의는 어디서 시작한 걸까요? 00:06:57.797 --> 00:07:01.303 만약 이것에 대해 설명하라고 했을 때 00:07:01.327 --> 00:07:04.349 몇 년 전 무지했던 저는 00:07:04.373 --> 00:07:06.291 아마도 이렇게 말했을 것입니다. 00:07:06.315 --> 00:07:10.930 "글쎄, 역사를 깊이 거슬러 가다보면 00:07:10.954 --> 00:07:12.920 사람들은 다른 누군가를 만났을 거고, 00:07:12.944 --> 00:07:15.302 그들은 서로를 이상하게 여겼겠죠. 00:07:15.326 --> 00:07:17.971 '당신 피부는 다른 색이네요, 머리는 다르네요. 00:07:17.995 --> 00:07:19.533 당신의 옷차림은 웃기네요.' 00:07:19.557 --> 00:07:22.120 그냥 결론으로 넘어가자면 00:07:22.144 --> 00:07:23.448 당신은 다르니까 00:07:23.472 --> 00:07:25.597 무슨 이유로든 당신은 나보다 못하고 00:07:25.621 --> 00:07:28.709 그러니까 내가 당신을 아무렇게나 대해도 괜찮을 거예요." 00:07:29.284 --> 00:07:30.438 맞죠? 00:07:30.462 --> 00:07:33.803 우리가 상상하거나 넘겨짚는 것과 비슷한가요? 00:07:34.613 --> 00:07:36.217 그리고 이러한 시나리오에서 00:07:36.241 --> 00:07:39.600 이런 생각은 모두 아주 크고 비극적인 오해입니다. 00:07:41.334 --> 00:07:43.444 하지만 이 오해들은 잘못됐습니다. NOTE Paragraph 00:07:44.397 --> 00:07:47.258 우선, 인종의 개념은 최근에 발명된 것입니다. 00:07:47.282 --> 00:07:49.084 겨우 몇 백년밖에 지나지 않았습니다. 00:07:49.892 --> 00:07:53.521 맞습니다. 이전에 사람들은 그들 자신을 구분지었습니다. 00:07:53.545 --> 00:07:58.069 종교, 부족, 언어, 혹은 기타 등등에 따라서 말이죠. 00:07:58.659 --> 00:08:00.103 하지만 대부분의 인류 역사에서 00:08:00.127 --> 00:08:02.469 인종의 개념은 존재하지 않았습니다. NOTE Paragraph 00:08:03.665 --> 00:08:05.330 예를 들어, 고대 그리스에서, -- 00:08:05.354 --> 00:08:09.141 저는 이 사실을 역사학자 넬 얼빈 페인터로부터 배웠습니다. 00:08:09.165 --> 00:08:13.584 그리스인들은 그들이 아는 어떤 누구보다 그들이 더 뛰어나다고 생각했습니다. 00:08:13.608 --> 00:08:17.528 그러나 이것은 그들이 태생적으로 우월해서 그런 것이 아니고, 00:08:17.552 --> 00:08:21.475 그저 자신들이 가장 진보한 문명을 발전시켰다고 생각했습니다. 00:08:22.369 --> 00:08:25.721 그래서 그들은 에티오피아인들을 보고 00:08:25.745 --> 00:08:27.841 또 페르시아인들과 켈트족들을 보고 말했습니다. 00:08:27.865 --> 00:08:30.807 "저들은 우리랑 비교해서 좀 야만적이야. 00:08:31.477 --> 00:08:34.534 문화적으로 그리스인이 아니야." NOTE Paragraph 00:08:35.938 --> 00:08:39.939 물론, 고대에는 매우 많은 노예제도가 존재했습니다. 00:08:39.963 --> 00:08:42.748 하지만 사람들은 그들처럼 생기지 않은 사람들을 노예로 삼았고, 00:08:42.772 --> 00:08:45.138 또 그들처럼 생긴 사람들도 노예로 삼았습니다. 00:08:45.686 --> 00:08:50.981 혹시 노예를 뜻하는 영어 단어 "slave"가 Slav라는 단어에서 파생된 것을 아십니까? 00:08:51.922 --> 00:08:55.936 이것은 슬라브 족이 유럽인과 온갖 사람들에 의해 00:08:55.960 --> 00:08:57.647 노예로 삼아졌기 때문입니다. 00:08:57.671 --> 00:09:00.053 유럽인들을 포함해서요. 00:09:00.680 --> 00:09:03.068 노예제도는 인종에 관한 것이 아니었습니다. 00:09:03.082 --> 00:09:06.512 왜냐하면 아무도 인종이라는 개념을 알지 못했기 때문입니다. NOTE Paragraph 00:09:07.421 --> 00:09:08.675 그럼 누가 그랬을까요? 00:09:09.404 --> 00:09:12.618 저는 이 질문을 또 다른 선구적인 역사학자 00:09:12.642 --> 00:09:14.087 이브람 켄디에게 물었습니다. 00:09:14.555 --> 00:09:16.851 저는 그가 전구의 발명에 대해 얘기하듯 00:09:16.875 --> 00:09:19.414 특정인의 이름과 날짜의 형태를 대며 00:09:19.438 --> 00:09:21.546 답변하리라고 기대하지 않았습니다. NOTE Paragraph 00:09:21.570 --> 00:09:22.616 (웃음) NOTE Paragraph 00:09:23.037 --> 00:09:24.319 그렇지만 그는 그렇게 답변했죠. NOTE Paragraph 00:09:24.343 --> 00:09:25.999 (웃음) NOTE Paragraph 00:09:26.519 --> 00:09:29.007 아주 철저한 연구 속에서 00:09:29.031 --> 00:09:33.376 그가 알기로는 처음으로 인종차별적 생각의 표현이라고 할 만한 것을 찾았다고 했습니다. 00:09:33.970 --> 00:09:36.001 그는 그 장본인의 이름을 말했습니다. 00:09:36.025 --> 00:09:37.510 이 사람은 조금 더 유명해져야 합니다. 00:09:37.510 --> 00:09:38.510 혹은 악명이 높아지든가요. 00:09:38.640 --> 00:09:40.810 이 사람은 고메즈 데 주라라입니다. 00:09:41.993 --> 00:09:43.172 포르투갈 남자이고 00:09:43.196 --> 00:09:46.102 켄디 박사의 말에 따르면 00:09:46.126 --> 00:09:48.933 그는 1450년대에 그전에는 아무도 쓰지 않았던 표현을 사용한 00:09:48.957 --> 00:09:50.313 책을 썼습니다. 00:09:50.892 --> 00:09:54.408 그는 아프리카의 모든 사람들을 하나로 묶어, 00:09:54.432 --> 00:09:56.288 그 크고 다채로운 대륙을 00:09:57.407 --> 00:10:02.339 열등하고 야만적인 어떤 하나의 집단으로 표현했습니다. 00:10:04.391 --> 00:10:06.770 식민지 시대 이전에 세상에서 가장 00:10:06.794 --> 00:10:10.746 세련된 문화가 아프리카에 있었다는 사실을 완전히 무시하고 말이죠. 00:10:12.176 --> 00:10:15.443 왜 이 사람은 그런 일을 했던 걸까요? NOTE Paragraph 00:10:16.779 --> 00:10:19.102 돈을 따라가면 답이 나옵니다. 00:10:19.859 --> 00:10:22.803 먼저, 주라라는 포르투갈 왕에 의해 00:10:22.827 --> 00:10:25.082 그 책을 쓰도록 고용되었습니다. 00:10:25.106 --> 00:10:26.946 그리고 거기서 몇 년 전, 00:10:26.970 --> 00:10:29.075 노예를 무역하던 사람들이 00:10:29.099 --> 00:10:30.406 여기서 시작됩니다. 00:10:30.430 --> 00:10:33.199 포르투갈의 왕가에 묶인 노예 무역인들이 00:10:34.133 --> 00:10:37.486 대서양의 노예 무역을 효율적으로 개척했습니다. 00:10:37.510 --> 00:10:41.533 그들은 사하라 이남의 아프리카로 직접 항해하여 00:10:41.557 --> 00:10:44.205 아프리카인들을 납치하고 노예로 삼은 첫 번째 유럽인들이었습니다. 00:10:45.041 --> 00:10:47.526 따라서 아프리카인들의 열등함을 이야기하는 것은 00:10:47.550 --> 00:10:52.052 이 새로운 무역을 정당화하는 것에 00:10:52.076 --> 00:10:54.107 큰 도움을 주었습니다. 00:10:55.206 --> 00:10:56.876 다른 사람들, 교회, 00:10:56.900 --> 00:10:58.499 그리고 그들 자신에게요. 00:11:00.096 --> 00:11:02.540 그리고 펜의 한 획, 한 획으로 00:11:02.564 --> 00:11:05.510 주라라는 흑인적인 것과 백인적인 것의 개념을 발명했는데 00:11:05.534 --> 00:11:09.676 이는 그가 흑인적인 것에 대한 개념을 아프리카인들에 대한 00:11:09.700 --> 00:11:12.740 이러한 묘사를 바탕으로 형성했기 때문입니다. 00:11:12.764 --> 00:11:15.195 그리고 켄디 박사가 말했듯이 00:11:15.219 --> 00:11:17.946 흑인적인 것은 백인적인 것과 동떨어져서 설명될 수 없습니다. 00:11:18.727 --> 00:11:22.951 다른 유럽의 국가들은 포르투갈을 따라 00:11:24.059 --> 00:11:28.344 이 소설에 쓰인 내용을 바탕으로 00:11:28.368 --> 00:11:31.295 재산으로 삼을 인간과 무임금 노동을 찾아 00:11:31.319 --> 00:11:33.859 아프리카를 조명하기 시작했습니다. NOTE Paragraph 00:11:35.552 --> 00:11:38.021 저는 이것이 아주 명확한 이야기라고 생각합니다. 00:11:39.221 --> 00:11:41.397 인종차별은 오해에서 시작된 것이 아니라 00:11:41.421 --> 00:11:43.091 거짓말에서 시작된 것입니다. NOTE Paragraph 00:11:45.107 --> 00:11:47.825 그동안 식민지였던 미국에서는 00:11:47.849 --> 00:11:54.154 그들 자신을 백인이라고 부르기 시작한 사람들은 이 인종차별적 발상을 차용하여 00:11:54.178 --> 00:11:55.491 법을 만들기에 바빴습니다. 00:11:56.866 --> 00:12:02.874 이 법은 그들이 흑인이라고 부르는 사람들의 인권을 모두 앗아가고 00:12:02.898 --> 00:12:07.390 그들을 아동 노예라는 아주 악랄한 낙인 아래 감금하며 00:12:07.414 --> 00:12:11.773 가장 가난한 백인들조차 이득을 볼 수 있게 하는 00:12:11.797 --> 00:12:15.316 큰 물질적인 이득보다는 00:12:15.340 --> 00:12:17.729 평생 노예가 되지 않을 수 있는 권리, 00:12:18.777 --> 00:12:22.754 사랑하는 사람들과 생이별하여 팔리지 않을 권리와 00:12:22.778 --> 00:12:25.125 종종 아주 매력적인 무언가를 주는 법이었습니다. 00:12:25.149 --> 00:12:30.084 버지니아와 같은 곳에서 백인들에 한하여 00:12:30.108 --> 00:12:31.798 무료로 토지를 분배하는 것은 00:12:31.822 --> 00:12:35.810 미국 혁명 이전부터 시작하여 00:12:35.834 --> 00:12:37.699 그 이후 오랫동안 계속되었습니다. NOTE Paragraph 00:12:40.026 --> 00:12:42.294 저는 상상할 수 있습니다. 00:12:42.318 --> 00:12:46.666 제 말을 듣고 있을지도 모르는 사람들이 00:12:46.690 --> 00:12:48.070 아직도 듣고 있다면 말이죠. 00:12:48.094 --> 00:12:52.456 "아니, 다 오래된 이야기잖아. 이제 와서 뭐가 문제야? 00:12:52.480 --> 00:12:53.743 세상은 바뀌고 있어. 00:12:53.767 --> 00:12:55.981 이제 그냥 넘어가면 안되나?" 라고 생각하는 것을요. 00:12:56.905 --> 00:12:58.056 맞죠? 00:12:58.421 --> 00:13:00.417 하지만 저는 이렇게 주장할 것입니다. 00:13:00.417 --> 00:13:01.717 적어도 저에게는 00:13:02.616 --> 00:13:05.111 이 역사를 배우는 것은 오늘날 제가 인종차별을 00:13:05.255 --> 00:13:07.947 이해하는 방식을 완전히 바꾸었다고 말이죠. NOTE Paragraph 00:13:08.932 --> 00:13:12.412 여태까지 말한 것에서 두 가지 중요한 점을 꼽아보자면 00:13:12.436 --> 00:13:15.912 하나, 인종은 생물학적인 무언가가 아니고 00:13:15.936 --> 00:13:19.532 어떤 사람들이 말하고 다닌 이야기이다. 00:13:19.556 --> 00:13:21.514 둘째, 그 사람들은 이 이야기를 00:13:21.538 --> 00:13:27.207 그들의 이득을 위해 다른 인간을 잔인하게 착취하는 것을 정당화하기 위해 말했다. 00:13:28.379 --> 00:13:30.400 저는 이 두 가지를 학교에서 배우지 않았습니다. 00:13:30.424 --> 00:13:32.192 대부분의 우리가 그랬겠죠. 00:13:32.216 --> 00:13:34.732 만약 배웠다면, 아주 특별한 선생님을 두셨군요. 00:13:35.324 --> 00:13:36.475 맞죠? 00:13:36.499 --> 00:13:38.168 하지만 이 사실을 알게 된다면 00:13:38.845 --> 00:13:41.546 인종차별은 단순히 태도의 문제가 아니며 00:13:41.570 --> 00:13:45.549 개개인의 편견이 아니라는 사실이 00:13:45.573 --> 00:13:47.297 명확하게 드러납니다. NOTE Paragraph 00:13:48.630 --> 00:13:50.536 이것은 하나의 도구입니다. 00:13:50.560 --> 00:13:54.791 이것은 우리를 분리하고, 어느 한 쪽에게만 이득이 되는 00:13:54.815 --> 00:13:57.603 경제적, 정치적, 사회적 시스템을 00:13:57.627 --> 00:14:00.784 지지하기 위한 도구입니다. 00:14:01.510 --> 00:14:03.762 그리고 이것은 다수의 백인들을 00:14:03.804 --> 00:14:06.174 우리의 매우 계층화된 사회에서 00:14:06.186 --> 00:14:09.974 이득을 볼 수도 아닐 수도 있는 백인들을 설득하여 00:14:09.998 --> 00:14:12.209 현상을 지지하게 하기 위한 도구입니다. 00:14:12.971 --> 00:14:15.243 "더 나쁠 수도 있지만 그래도 난 백인이니까." 00:14:17.575 --> 00:14:20.938 인종차별의 시초를 이해한 이후 00:14:20.962 --> 00:14:25.176 인종차별이 여전히 우리 곁에 있다는 사실이 더 이상 혼란스럽지 않았습니다. 00:14:26.249 --> 00:14:27.819 제 생각엔, 되돌아보면 00:14:27.843 --> 00:14:31.688 저는 인종차별을 평평한 지구처럼 생각했던 것 같습니다. 00:14:31.712 --> 00:14:34.708 머지않아 자연스레 사라질 그저 나쁘고 구식인 00:14:34.732 --> 00:14:35.966 그런 것이라고 말이죠. 00:14:37.742 --> 00:14:39.882 하지만 "백인적인 것"이라는 이 도구는 00:14:39.906 --> 00:14:42.751 이것이 발명된 목적에 맞게 아직도 사용되고 있습니다. 00:14:43.305 --> 00:14:45.606 힘 있는 사람들은 매일 출근하여 00:14:45.630 --> 00:14:49.895 권력이 오가는 홀에서, 혹은 방송 스튜디오에서 00:14:49.919 --> 00:14:51.824 이 오래된 무기를 00:14:51.848 --> 00:14:54.527 강화하고, 또 지렛대 삼아 영향력을 휘두르죠. 00:14:55.596 --> 00:14:57.051 그리고 우리는 이들이 00:14:57.075 --> 00:14:59.441 자신들이 말하는 바를 진짜로 믿는지, 00:14:59.465 --> 00:15:01.400 그들이 진짜 인종차별주의자인지를 두고 00:15:01.913 --> 00:15:03.543 깊이 생각할 필요가 없습니다. 00:15:03.567 --> 00:15:06.793 이건 돈과 권력의 문제이니까요. NOTE Paragraph 00:15:09.032 --> 00:15:12.865 마지막으로, 가장 중요한 배울 점은 00:15:12.889 --> 00:15:16.915 여기선 잠깐 특별히 백인들을 향해 말하도록 하죠. 00:15:19.192 --> 00:15:22.347 우리가 이제 우리처럼 생긴 사람들이 00:15:22.371 --> 00:15:25.065 우리와 그들 자신의 이득을 위해 00:15:26.415 --> 00:15:29.514 인종이라는 이 개념을 발명해냈다는 사실을 이해한다면, 00:15:29.538 --> 00:15:33.508 이제 이것은 우리가 해결할 문제라는 것이 쉽게 보이지 않나요? 00:15:34.297 --> 00:15:36.097 이것은 백인들의 문제입니다. 00:15:36.970 --> 00:15:39.171 저는 제가 오랜시간동안 00:15:39.195 --> 00:15:44.381 인종차별은 유색인종의 싸움이라고, 어릴 때 TV에서 보던 사람들 같다고 00:15:44.405 --> 00:15:47.366 생각한 것이 부끄럽습니다. 00:15:48.620 --> 00:15:52.763 혹은, 저 한 쪽에는 유색인종이 그 반대편에는 인종차별주의자들이 00:15:52.787 --> 00:15:54.577 남부의 보안관들과 00:15:54.601 --> 00:15:57.441 후드를 뒤집어쓴 KKK단이 대치하고 있는 00:15:57.465 --> 00:15:58.816 스포츠 게임을 00:15:58.840 --> 00:16:00.532 저는 사이드에 빠져 지켜보는 입장이라고 생각한 것을요. 00:16:00.643 --> 00:16:03.997 그리고 저는 진심으로 유색인종들이 이기기를 응원했습니다. NOTE Paragraph 00:16:05.407 --> 00:16:06.885 하지만 아니죠. 00:16:06.909 --> 00:16:08.803 지켜보는 입장이란 것은 없습니다. 00:16:09.555 --> 00:16:10.869 우리는 모두 관련되어 있어요. 00:16:11.249 --> 00:16:12.972 우리는 모두 책임이 있습니다. 00:16:14.116 --> 00:16:17.021 그리고 만약 제가 저에게 이득을 주는 이 시스템을 00:16:17.045 --> 00:16:19.364 해체하려고 하지 않는다면, 00:16:19.388 --> 00:16:20.842 저는 이 일에 연루된 것입니다. NOTE Paragraph 00:16:22.685 --> 00:16:25.129 이것은 부끄러움 혹은 죄책감에 대한 것이 아닙니다. 00:16:25.408 --> 00:16:27.436 백인의 죄책감은 아무것도 하지 않죠. 00:16:27.460 --> 00:16:30.679 솔직히 말하면, 죄책감이 그렇게 들지도 않습니다. 00:16:30.703 --> 00:16:33.602 역사는 저, 혹은 여러분의 책임이 아니니까요. 00:16:34.407 --> 00:16:38.129 제가 느끼는 것은 무엇인가를 해야한다는 아주 강한 00:16:39.453 --> 00:16:40.811 책임감입니다. NOTE Paragraph 00:16:42.605 --> 00:16:47.162 이 모든 것은 제가 다큐의 작가로서, 또 교사로서 00:16:47.186 --> 00:16:49.392 생각하고 또 제 일에 접근하는 방식을 00:16:49.416 --> 00:16:50.694 완전히 바꾸어버렸습니다. 00:16:51.559 --> 00:16:53.949 하지만 이것은 결국 무슨 뜻일까요? 00:16:53.973 --> 00:16:56.020 이것은 우리에게 결국 무엇을 의미합니까? 00:16:56.986 --> 00:16:59.719 이제 우리가 대화와 보상을 요구하는 00:16:59.743 --> 00:17:02.855 사람들을 지지한다는 것을 뜻하나요? 00:17:03.675 --> 00:17:04.839 우리 커뮤니티 안에서 00:17:04.863 --> 00:17:09.883 이 부정한 기관을 바꾸려고 노력하는 사람들을 찾아 00:17:09.907 --> 00:17:11.444 그들을 지지하고 있다는 건가요? 00:17:12.313 --> 00:17:13.765 직장에서 00:17:13.789 --> 00:17:16.135 저는 다양성과 평등 관련 미팅에 00:17:16.159 --> 00:17:18.980 마지못해 참가한 백인인가요? 00:17:19.004 --> 00:17:21.756 혹은 동료인 유색인종과 진심으로 00:17:21.780 --> 00:17:23.491 연대할 방법을 찾고 있나요? 00:17:24.694 --> 00:17:27.250 제 생각에는 우리가 무슨 태도를 보이든 00:17:28.270 --> 00:17:32.625 우리는 겸손과 취약점을 드러내고 00:17:32.649 --> 00:17:37.084 우리 것이 아닌 이 힘을 기꺼이 내려놓는 태도를 보여야 합니다. NOTE Paragraph 00:17:40.876 --> 00:17:43.879 그 누구의 억압과 착취도 기반으로 하지 않는 사회를 00:17:43.879 --> 00:17:45.578 만들 수 있다면 00:17:45.637 --> 00:17:49.599 우리 또한 이득을 볼 것이라고 믿습니다. 00:17:50.683 --> 00:17:53.181 결국 우리는 표현하고 00:17:53.861 --> 00:17:55.165 또 어떻게 행동을 취할지 00:17:55.189 --> 00:17:57.000 방법을 찾아야 합니다. 00:17:58.103 --> 00:18:00.209 왜냐면 그것이 옳은 것이니까요. NOTE Paragraph 00:18:02.248 --> 00:18:03.457 감사합니다. NOTE Paragraph 00:18:03.481 --> 00:18:06.197 (박수)