WEBVTT 00:00:01.523 --> 00:00:04.714 ¿Qué pasa con nosotros los blancos? NOTE Paragraph 00:00:04.738 --> 00:00:06.364 (Risas) NOTE Paragraph 00:00:07.685 --> 00:00:10.284 He pensado mucho en eso los últimos años 00:00:10.308 --> 00:00:11.772 y sé que no soy el único. 00:00:12.271 --> 00:00:13.579 Miren, lo entiendo. 00:00:13.603 --> 00:00:16.589 La gente de color se lo ha preguntado durante siglos. 00:00:17.335 --> 00:00:21.664 Pero creo que cada vez más gente blanca se pregunta lo mismo, 00:00:21.688 --> 00:00:25.681 debido a lo que está pasando en nuestro país. 00:00:27.537 --> 00:00:30.882 Y noten que dije: "¿Qué pasa con nosotros los blancos?" 00:00:30.906 --> 00:00:34.868 Porque, ahora, no estoy hablando sobre esa gente blanca, 00:00:34.892 --> 00:00:38.694 los que usan esvásticas, capuchas y antorchas. 00:00:39.400 --> 00:00:42.489 Ellos son un problema y una amenaza. 00:00:42.513 --> 00:00:45.604 Son los autores de la mayor parte del terrorismo en nuestro país 00:00:45.674 --> 00:00:48.809 como todos Uds. en Charlottesville saben mejor que la mayoría. 00:00:49.331 --> 00:00:52.399 Pero estoy hablando de algo más grande y más generalizado. 00:00:53.070 --> 00:00:54.686 Estoy hablando de todos nosotros. 00:00:55.370 --> 00:00:57.570 Los blancos, con letras mayúsculas. 00:00:57.803 --> 00:00:59.922 Y, quizás, especialmente, sobre gente como yo 00:01:00.706 --> 00:01:02.743 que se autodenominan progresisistas 00:01:03.308 --> 00:01:05.048 y no quieren ser racistas. 00:01:05.883 --> 00:01:07.365 Blancos buenos. NOTE Paragraph 00:01:07.818 --> 00:01:09.091 (Risas) NOTE Paragraph 00:01:09.115 --> 00:01:11.022 ¿Hay blancos buenos en el auditorio? NOTE Paragraph 00:01:11.046 --> 00:01:12.125 (Risas) NOTE Paragraph 00:01:12.149 --> 00:01:15.086 Fui educado para ser esa clase de persona. 00:01:15.732 --> 00:01:18.039 Era un pequeño niño en los 60 y 70, 00:01:18.224 --> 00:01:20.462 y les voy a dar una idea de mis padres. 00:01:21.083 --> 00:01:23.533 En ese momento, las encuestas de opinión pública 00:01:23.725 --> 00:01:28.175 mostraban que una pequeña minoría, cerca del 20 % de estadounidenses blancos, 00:01:28.666 --> 00:01:30.276 aprobaba y apoyaba 00:01:31.050 --> 00:01:33.985 a Martin Luther King y el movimiento por los derechos civiles 00:01:34.315 --> 00:01:36.531 cuando el Dr. King aún vivía. 00:01:38.004 --> 00:01:40.729 Me enorgullece decir que mis padres estaban en ese grupo. 00:01:41.212 --> 00:01:43.674 En casa hablabamos sobre la raza. 00:01:44.577 --> 00:01:48.757 Y cuando mostraban programas sobre raza en la televisión, 00:01:48.781 --> 00:01:51.954 nos sentaban a los niños y se aseguraban de que mirásemos: 00:01:51.978 --> 00:01:54.837 las películas de Sidney Poitier, "Raíces"… 00:01:56.238 --> 00:01:57.922 El mensaje era claro y contundente 00:01:57.946 --> 00:01:59.172 y yo lo entendí. 00:01:59.910 --> 00:02:03.086 El racismo está mal. Los racistas son malas personas. NOTE Paragraph 00:02:04.602 --> 00:02:05.671 Al mismo tiempo, 00:02:06.022 --> 00:02:08.840 viviamos en un lugar muy blanco de Minnesota. 00:02:09.848 --> 00:02:11.454 Hablo por mí 00:02:11.478 --> 00:02:17.433 pienso que eso me permitió creer que los racistas blancos que veía en TV 00:02:17.457 --> 00:02:19.636 eran teletransportados desde otro lugar. 00:02:20.870 --> 00:02:22.758 De hecho, no se trataba de nosotros. 00:02:23.580 --> 00:02:25.222 No sentía que estuviera implicado. NOTE Paragraph 00:02:27.249 --> 00:02:30.471 Ahora, diría que sigo recuperándome de esa impresión inicial. 00:02:32.263 --> 00:02:33.589 Me dediqué al periodismo 00:02:33.958 --> 00:02:39.006 en parte porque me importaban cosas como la igualdad y la justicia. 00:02:40.563 --> 00:02:43.719 Durante mucho tiempo, el racismo fue un gran enigma para mí. 00:02:44.894 --> 00:02:48.414 ¿Por qué sigue existiendo, cuando está tan claro que es malo? 00:02:49.418 --> 00:02:52.032 ¿Por qué esa fuerza persiste? 00:02:53.743 --> 00:02:57.144 Tal vez estaba intrigado porque no buscaba en el lugar adecuado 00:02:57.168 --> 00:02:59.173 o porque no hacía las preguntas correctas. NOTE Paragraph 00:03:00.621 --> 00:03:02.022 ¿Se han dado cuenta 00:03:02.046 --> 00:03:06.983 de que cuando las personas en nuestros medios principalmente blancos 00:03:07.532 --> 00:03:09.938 informan sobre lo que consideran cuestiones de raza 00:03:10.242 --> 00:03:12.247 --lo que consideramos cuestiones de raza-- 00:03:12.776 --> 00:03:15.587 lo que esto significa es que estamos dirigiendo las cámaras 00:03:15.611 --> 00:03:17.481 y nuestros micrófonos y nuestra mirada 00:03:17.505 --> 00:03:18.903 a la gente de color 00:03:19.537 --> 00:03:20.873 haciendo preguntas como 00:03:21.715 --> 00:03:26.566 "¿Cómo están los negros, indios nativos, latinos o asiático-americanos? 00:03:26.692 --> 00:03:27.966 ¿cómo están?" 00:03:28.542 --> 00:03:31.961 en relación a una comunidad en especial o con a un asunto particular 00:03:32.088 --> 00:03:33.886 como la economía o la educación. 00:03:35.538 --> 00:03:40.059 Durante varios años hice ese tipo de periodismo. NOTE Paragraph 00:03:42.524 --> 00:03:45.107 Pero, entonces, George Zimmerman mató a Trayvon Martin. 00:03:46.621 --> 00:03:51.233 Seguido por esta interminable cadena de tiroteos policiales de alto perfil 00:03:51.257 --> 00:03:52.617 sobre gente negra desarmada. 00:03:52.980 --> 00:03:55.370 El surgimiento del movimiento "Black Lives Matter". 00:03:55.545 --> 00:03:57.687 Dylann Roof y la masacre de Charleston. 00:03:58.632 --> 00:04:00.657 #OscarsSoWhite. 00:04:01.334 --> 00:04:06.455 Todos los incidentes de la vida diaria en EE. UU. 00:04:06.479 --> 00:04:08.204 estos incidentes claramente racistas 00:04:08.228 --> 00:04:11.151 que ahora vemos porque son captados por teléfonos inteligentes 00:04:11.175 --> 00:04:12.617 y compartidos en Internet. 00:04:14.019 --> 00:04:16.288 Y, debajo de estos eventos visibles 00:04:16.699 --> 00:04:17.977 los datos obstinados 00:04:18.427 --> 00:04:22.367 los estudios que muestran el racismo sistémico en las instituciones. 00:04:23.692 --> 00:04:26.187 Segregación de vivienda, discriminación laboral, 00:04:26.971 --> 00:04:29.782 profundas desigualdades raciales en nuestras escuelas 00:04:29.806 --> 00:04:31.300 y el sistema de justicia penal. 00:04:32.718 --> 00:04:34.285 Y la gota que me rebosó el vaso 00:04:34.309 --> 00:04:36.286 y sé que no soy el único, 00:04:37.377 --> 00:04:38.941 es el ascenso de Donald Trump 00:04:39.380 --> 00:04:43.887 y el descubrimiento de que la gran mayoría de estadounidenses blancos 00:04:44.835 --> 00:04:47.044 adoptarían o al menos aceptarían 00:04:47.928 --> 00:04:52.019 esta forma tan cruda y amarga de política de identidad blanca. NOTE Paragraph 00:04:55.405 --> 00:04:57.962 Todo esto era perturbador para mí como ser humano. 00:04:58.778 --> 00:05:03.813 Como periodista, me encontré girando el lente 00:05:04.332 --> 00:05:07.916 pensando: "Vaya, los blancos son la historia". 00:05:08.866 --> 00:05:11.051 "La blanquitud es una farsa". 00:05:12.562 --> 00:05:14.933 Y pensaba: "¿Puedo hacer eso? 00:05:16.116 --> 00:05:19.101 ¿Cómo sería una serie de podcasts sobre la blanquitud?" 00:05:19.430 --> 00:05:20.965 (Risas) NOTE Paragraph 00:05:21.124 --> 00:05:22.814 "Y esto puede incomodar". NOTE Paragraph 00:05:26.395 --> 00:05:30.579 No había visto casi nada de periodismo que estudiara la blanquitud NOTE Paragraph 00:05:31.154 --> 00:05:34.831 pero, por supuesto, la gente de color y especialmente los intelectuales negros 00:05:35.241 --> 00:05:38.055 han criticado fuertemente la cultura del supremacismo blanco 00:05:38.087 --> 00:05:38.882 durante siglos. 00:05:39.466 --> 00:05:41.596 Y sabía que en las últimas dos o tres décadas 00:05:41.601 --> 00:05:44.475 los académicos habían hecho un trabajo interesante 00:05:44.497 --> 00:05:47.505 observando la raza a través del lente de la blanquitud. 00:05:47.545 --> 00:05:51.230 Qué es, cómo se originó, cómo opera en el mundo. 00:05:53.070 --> 00:05:54.110 Comencé a leer 00:05:54.901 --> 00:05:59.194 y contacté a expertos en raza e historia de la raza. 00:06:01.690 --> 00:06:03.688 Una de las primeras preguntas que hice fue 00:06:04.223 --> 00:06:09.067 "¿De dónde salió está idea sobre ser blanco?" NOTE Paragraph 00:06:10.582 --> 00:06:12.233 La ciencia es clara. 00:06:12.849 --> 00:06:14.498 Somos una raza humana. 00:06:15.643 --> 00:06:16.945 Todos estamos relacionados 00:06:16.955 --> 00:06:19.377 todos venimos de un ancestro común en África. 00:06:20.919 --> 00:06:24.357 Varios salieron de África hacia lugares más fríos y oscuros 00:06:24.530 --> 00:06:26.734 y perdieron una buena parte de su melanina 00:06:26.866 --> 00:06:27.941 algunos más que otros. 00:06:27.961 --> 00:06:28.903 (Risas) 00:06:31.036 --> 00:06:36.021 Pero, genéticamente, somos 99.9 % iguales. NOTE Paragraph 00:06:36.182 --> 00:06:41.326 Hay más diversidad genética dentro de lo que llamamos grupos raciales NOTE Paragraph 00:06:41.509 --> 00:06:44.005 que entre esos grupos raciales. 00:06:44.045 --> 00:06:47.876 No hay un gen para ser blanco, negro o asiático 00:06:48.039 --> 00:06:48.858 o lo que sea. 00:06:50.443 --> 00:06:51.433 ¿Cómo pasó esto? 00:06:52.428 --> 00:06:53.561 ¿Cómo llegamos a esto? NOTE Paragraph 00:06:54.405 --> 00:06:56.194 ¿Cómo comenzó el racismo? 00:06:57.800 --> 00:07:01.124 Creo que si me pidieran especular sobre esto 00:07:01.211 --> 00:07:03.582 en mi ignorancia, hace algunos años 00:07:04.299 --> 00:07:05.945 probablemente habría dicho que 00:07:06.353 --> 00:07:10.305 "Supongo que en algún momento de la historia profunda 00:07:10.952 --> 00:07:14.744 las personas se encontraron y se hallaron extraños entre sí. 00:07:15.122 --> 00:07:17.736 Tu piel es de un color diferente, tu pelo es diferente, 00:07:18.000 --> 00:07:19.478 te vistes de forma extraña. 00:07:19.562 --> 00:07:23.257 Supongo que llegaré a la conclusión de que, como eres diferente, 00:07:23.409 --> 00:07:25.072 eres inferior a mí de cierta forma 00:07:25.092 --> 00:07:28.262 y tal vez eso hace que esté bien que te maltrate". 00:07:29.275 --> 00:07:29.980 ¿Cierto? 00:07:30.460 --> 00:07:33.540 ¿Es algo que imaginamos o que asumimos? 00:07:34.612 --> 00:07:39.202 Y bajo ese escenario, es todo un gran y trágico malentendido. 00:07:41.263 --> 00:07:42.808 Pero parece que eso está mal. 00:07:44.408 --> 00:07:47.028 Primero, la raza es un invento reciente. 00:07:47.277 --> 00:07:49.137 Sólo tiene unos pocos cientos de años. NOTE Paragraph 00:07:49.819 --> 00:07:56.820 Antes de eso, sí, la gente se dividía por religión, tribus, lengua 00:07:57.516 --> 00:07:58.516 cosas así. 00:07:58.663 --> 00:08:00.522 Pero durante gran parte de la historia 00:08:00.551 --> 00:08:02.076 no tenían un concepto de raza. 00:08:03.613 --> 00:08:05.188 Por ejemplo, en Antigua Grecia 00:08:05.247 --> 00:08:07.726 y aprendí esto del historiador Nell Irvin Painter que NOTE Paragraph 00:08:09.169 --> 00:08:12.684 los griegos pensaban que eran mejores que las otras personas que conocían 00:08:13.606 --> 00:08:16.808 pero no por la idea de que fueran innatamente superiores. 00:08:17.513 --> 00:08:20.916 Pensaban que habían desarrollado la cultura más avanzada. 00:08:22.370 --> 00:08:25.548 Así que miraron a los etíopes 00:08:25.754 --> 00:08:27.747 pero también a los persas y a los celtas 00:08:27.797 --> 00:08:30.649 y dijeron: "Son un poco bárbaros en comparación con nosotros. 00:08:31.383 --> 00:08:33.698 Culturalmente, no son griegos". 00:08:35.943 --> 00:08:38.774 Y, sí, había mucha esclavitud en el mundo antiguo 00:08:39.722 --> 00:08:42.765 pero esclavizaban a personas que no se veían como ellos 00:08:42.795 --> 00:08:45.036 y a menudo esclavizaban a la gente que lo hacía. NOTE Paragraph 00:08:45.694 --> 00:08:50.631 ¿Sabían que la palabra "esclavo" viene de la palabra "slav"? 00:08:51.906 --> 00:08:55.731 Porque los eslavos fueron esclavizados por todo tipo de gente 00:08:55.942 --> 00:08:58.845 incluyendo los europeos occidentales, durante siglos. 00:09:00.677 --> 00:09:03.369 La esclavitud tampoco era un tema racial 00:09:03.401 --> 00:09:05.541 porque nadie había pensado en la raza todavía. 00:09:07.420 --> 00:09:08.422 ¿Quién lo hizo? 00:09:09.396 --> 00:09:12.446 Le pregunté a otro famoso historiador 00:09:12.502 --> 00:09:13.462 Ibram Kendi. NOTE Paragraph 00:09:14.622 --> 00:09:16.670 No esperaba que él respondiera la pregunta 00:09:17.024 --> 00:09:19.398 con el nombre de una persona y una fecha 00:09:19.438 --> 00:09:21.489 como si hablaramos de la bombilla eléctrica. 00:09:21.572 --> 00:09:22.558 (Risas) 00:09:23.037 --> 00:09:24.037 Pero él lo hizo. 00:09:24.107 --> 00:09:25.105 (Risas) NOTE Paragraph 00:09:26.519 --> 00:09:29.117 Él dijo que, en su extensa investigación NOTE Paragraph 00:09:29.161 --> 00:09:33.031 encontró la que él creía que era la primera articulación de ideas racistas. NOTE Paragraph 00:09:33.962 --> 00:09:35.197 Y nombró al culpable. 00:09:36.029 --> 00:09:38.184 Ese hombre debería ser más famoso o infame. NOTE Paragraph 00:09:38.587 --> 00:09:40.661 Su nombre es Gomes de Zurara. 00:09:41.836 --> 00:09:42.881 Un hombre portugués. 00:09:43.200 --> 00:09:44.583 En los 1450 escribió un libro 00:09:46.173 --> 00:09:49.742 en el que, según el Dr. Kendi, hizo algo que nadie había hecho antes. 00:09:50.892 --> 00:09:53.680 Agrupó todos los pueblos de África 00:09:54.587 --> 00:09:56.180 un continente enorme y diverso 00:09:57.377 --> 00:09:59.880 y los describió como un grupo único 00:10:00.545 --> 00:10:02.564 inferior y salvaje. 00:10:04.489 --> 00:10:06.734 Sin importar que en esa época precolonial 00:10:06.804 --> 00:10:10.257 algunas de las culturas más sofisticadas del mundo estuvieran en África. 00:10:12.167 --> 00:10:15.270 ¿Por qué este tipo hizo esta afirmación? 00:10:16.719 --> 00:10:18.495 Resulta que seguir el dinero es útil. 00:10:19.884 --> 00:10:22.328 Primero, el rey de Portugal contrató a Zurara 00:10:22.370 --> 00:10:23.989 para que escribiera ese libro. 00:10:25.117 --> 00:10:26.323 Unos años antes 00:10:26.847 --> 00:10:28.096 comerciantes de esclavos 00:10:28.953 --> 00:10:29.950 aquí vamos. NOTE Paragraph 00:10:30.421 --> 00:10:33.237 Comerciantes de esclavos con vínculos con el rey de Portugal 00:10:34.097 --> 00:10:37.309 fueron pioneros en el comercio de esclavos en el oceano Atlántico. 00:10:37.505 --> 00:10:41.179 Fueron los primeros europeos que navegaron directamente a África sub-sahariana 00:10:41.280 --> 00:10:43.805 para secuestrar y esclavizar a los africanos. 00:10:45.038 --> 00:10:47.522 Entonces, de repente, era de gran ayuda 00:10:47.550 --> 00:10:51.810 tener una historia sobre la inferioridad de los africanos 00:10:51.899 --> 00:10:53.835 para justificar este nuevo comercio 00:10:55.319 --> 00:10:56.817 a otras personas, a la iglesia 00:10:56.888 --> 00:10:57.891 y a sí mismos. 00:11:00.095 --> 00:11:01.473 Y, con el trazo de una pluma 00:11:02.499 --> 00:11:05.522 Zurara se inventó la negritud y la blanquitud 00:11:05.538 --> 00:11:09.694 porqué, básicamente, creó la noción de negritud 00:11:09.708 --> 00:11:12.744 mediante esta descripción de los africanos 00:11:12.848 --> 00:11:14.675 y, como lo dice el Dr. Kendi 00:11:15.088 --> 00:11:17.324 la negritud no significa nada sin la blanquitud. 00:11:18.635 --> 00:11:22.726 Otros países europeos siguieron el ejemplo de Portugal 00:11:24.119 --> 00:11:27.495 al buscar propiedad humana y mano de obra gratuita en África 00:11:28.286 --> 00:11:29.945 y al adoptar esta ficción 00:11:31.318 --> 00:11:33.406 sobre la inferioridad de los africanos. 00:11:35.515 --> 00:11:37.254 Esto me parece esclarecedor. 00:11:39.088 --> 00:11:41.505 El racismo no comenzó con un malentendido. 00:11:41.569 --> 00:11:42.714 Comenzó con una mentira. 00:11:45.060 --> 00:11:47.052 Mientras tanto, en la América colonial 00:11:47.867 --> 00:11:53.127 la gente que ahora se autodenomina blanca se ocupó de adoptar estas ideas racistas 00:11:53.205 --> 00:11:55.038 y de convertirlas en leyes. NOTE Paragraph 00:11:56.768 --> 00:12:02.578 Leyes que privan a los que llaman negros de todos los derechos humanos 00:12:02.886 --> 00:12:06.520 y los encierran en nuestra viciosa y particular marca de esclavitud personal 00:12:07.302 --> 00:12:10.882 y leyes que les daban beneficios incluso a los blancos más pobres. NOTE Paragraph 00:12:11.736 --> 00:12:14.304 No grandes beneficios en términos materiales, 00:12:15.105 --> 00:12:17.395 pero el derecho a no ser esclavizado de por vida. 00:12:18.637 --> 00:12:22.552 El derecho a que sus seres queridos no fueran separados de ellos y vendidos 00:12:22.898 --> 00:12:24.806 y, algunas veces, verdaderas maravillas. 00:12:25.166 --> 00:12:29.235 La distribución gratuita de tierra, en lugares como Virginia, 00:12:29.995 --> 00:12:31.103 sólo a los blancos, 00:12:31.704 --> 00:12:35.118 comenzó mucho antes que la Revolución Estadounidense 00:12:35.847 --> 00:12:37.216 y siguió mucho después. 00:12:39.968 --> 00:12:41.330 Me puedo imaginar 00:12:42.275 --> 00:12:45.696 que hay gente que me está escuchando --si es que me siguen escuchando-- 00:12:46.646 --> 00:12:50.816 que están pensando, "pero todo esto es historia antigua, 00:12:51.080 --> 00:12:52.115 ¿por qué importa?" 00:12:52.430 --> 00:12:53.625 "Las cosas han cambiado". 00:12:53.718 --> 00:12:55.504 "¿No podemos superarlo y continuar?" NOTE Paragraph 00:12:57.113 --> 00:12:58.113 ¿Cierto? 00:12:58.453 --> 00:13:01.578 Pero yo diría que, para mí, ciertamente, 00:13:02.938 --> 00:13:05.228 aprender esta historia generó un verdadero cambió 00:13:05.278 --> 00:13:07.768 en la forma en la que entiendo el racismo hoy en día. 00:13:08.978 --> 00:13:11.715 Para resumir, dos cosas de lo que he dicho hasta ahora. 00:13:12.467 --> 00:13:15.763 Uno, la raza no es un asunto biológico. 00:13:15.843 --> 00:13:18.414 Es una historia que algunas personas decidieron contar. 00:13:19.508 --> 00:13:21.595 Y dos, las personas contaron esa historia 00:13:21.665 --> 00:13:26.565 para justificar la explotación brutal de otras personas para obtener ganancias. 00:13:28.245 --> 00:13:30.307 Yo no aprendí estas cosas en la escuela. NOTE Paragraph 00:13:30.372 --> 00:13:32.564 Sospecho que la mayoría de nosotros tampoco. 00:13:32.584 --> 00:13:34.564 Si fue así, tuvieron un maestro especial. 00:13:35.264 --> 00:13:36.030 ¿Cierto? 00:13:36.200 --> 00:13:37.598 Pero una vez que se asimilan, 00:13:39.037 --> 00:13:40.803 por una parte, se hace evidente 00:13:41.581 --> 00:13:44.694 que el racismo no es un problema de actitud 00:13:45.558 --> 00:13:47.036 o de intolerancia individual. 00:13:48.636 --> 00:13:49.953 No. Es una herramienta. NOTE Paragraph 00:13:50.560 --> 00:13:54.791 Es una herramienta para dividirnos y para mantener sistemas. 00:13:54.815 --> 00:13:57.603 Sistemas económicos, políticos y sociales 00:13:57.627 --> 00:14:00.784 que dan ventajas a unas personas y desventajas a otras. 00:14:01.330 --> 00:14:03.762 Y es una herramienta para convencer a muchos blancos 00:14:03.786 --> 00:14:08.910 de que pueden o no estar recibiendo mucho de esta sociedad altamente estratificada 00:14:09.998 --> 00:14:11.535 para apoyar el status quo. 00:14:12.971 --> 00:14:14.878 "Podría ser peor; al menos soy blanco". 00:14:17.575 --> 00:14:20.938 Después de comprender los orígenes del racismo 00:14:20.962 --> 00:14:24.158 dejé de estar desconcertado por el hecho de que todavía existe. 00:14:26.249 --> 00:14:27.819 Mirando al pasado, 00:14:27.843 --> 00:14:31.208 creo que pensaba sobre el racismo como una especie de Tierra plana. 00:14:31.712 --> 00:14:34.708 Un pensamiento malo y anticuado que desaparecería por sí mismo 00:14:34.732 --> 00:14:35.966 en poco tiempo. 00:14:37.492 --> 00:14:39.882 Pero no. Esta herramienta de la blanquitud 00:14:39.906 --> 00:14:42.521 sigue cumpliendo el propósito para el que fue inventada. 00:14:43.295 --> 00:14:45.606 Los poderosos trabajan todos los días, 00:14:45.630 --> 00:14:49.052 aprovechando y reforzando esta vieja arma 00:14:49.919 --> 00:14:51.420 en las salas del poder 00:14:51.848 --> 00:14:54.557 Y en algunos estudios de transmisión que podría mencionar. 00:14:55.596 --> 00:14:57.051 Y no tenemos que preocuparnos 00:14:57.075 --> 00:14:59.521 por si estas personas creen en lo que dicen, 00:14:59.525 --> 00:15:01.460 en si es verdaderamente racista. 00:15:01.913 --> 00:15:03.543 No se trata de eso. 00:15:03.567 --> 00:15:06.793 Se trata de dinero y poder. NOTE Paragraph 00:15:09.032 --> 00:15:12.865 Por último, creo que la lección más importante, 00:15:12.889 --> 00:15:16.915 y voy a dirigirme a los blancos en particular por un momento. 00:15:19.192 --> 00:15:22.247 Una vez que entendamos que las personas que se ven como nosotros 00:15:22.371 --> 00:15:25.065 inventaron el concepto de raza 00:15:26.415 --> 00:15:29.514 para beneficiarse a sí mismos y a nosotros, 00:15:29.538 --> 00:15:33.094 ¿no es más fácil ver que nos corresponde solucionar este problema? 00:15:34.297 --> 00:15:35.959 Es un problema de la gente blanca. 00:15:36.970 --> 00:15:39.171 Me avergüenza decir que, durante mucho tiempo, 00:15:39.195 --> 00:15:43.657 pensé que el racismo era una lucha principalmente para las personas de color. 00:15:44.405 --> 00:15:47.366 Algo así como las personas que veía en la TV cuando era niño. 00:15:48.620 --> 00:15:52.763 O como si estuviera al margen en un certamen deportivo. 00:15:52.787 --> 00:15:54.577 A un lado, la gente de color. 00:15:54.601 --> 00:15:57.441 Al otro, los verdaderos racistas. 00:15:57.465 --> 00:15:58.816 el sheriff sureño, 00:15:58.840 --> 00:16:00.102 las personas con capuchas. 00:16:00.643 --> 00:16:03.997 Y, honestamente, yo estaba alentando para que la gente de color gane. NOTE Paragraph 00:16:05.407 --> 00:16:06.465 Pero no. 00:16:06.909 --> 00:16:08.803 No hay márgenes. 00:16:09.555 --> 00:16:10.869 Todos estamos en ello. 00:16:11.249 --> 00:16:12.972 Todos estamos involucrados. 00:16:14.116 --> 00:16:17.021 Y si yo no me uno a la lucha para desmontar un sistema 00:16:17.045 --> 00:16:18.494 que me beneficia, 00:16:19.388 --> 00:16:20.842 soy un cómplice. NOTE Paragraph 00:16:22.685 --> 00:16:24.769 No se trata de vergüenza ni de culpa. 00:16:25.408 --> 00:16:27.436 La culpa blanca no logra nada 00:16:27.460 --> 00:16:30.331 y, honestamente, yo no siento mucha culpa. 00:16:30.703 --> 00:16:33.602 La historia no es culpa mía, ni de Uds. 00:16:34.407 --> 00:16:37.925 Lo que sí siento es un mayor sentido de responsabilidad 00:16:39.453 --> 00:16:40.811 para hacer algo. NOTE Paragraph 00:16:42.605 --> 00:16:47.162 Todo esto cambió la forma en la que pienso sobre y realizo mi trabajo 00:16:47.186 --> 00:16:49.392 como documentalista 00:16:49.416 --> 00:16:50.694 y como maestro. 00:16:51.469 --> 00:16:53.949 Pero, más allá de eso, además de eso, ¿qué significa? 00:16:53.973 --> 00:16:55.980 ¿Qué signífica para cualquiera de nosotros? 00:16:56.986 --> 00:16:59.719 ¿Significa apoyar a los líderes 00:16:59.743 --> 00:17:02.545 que quieren promover una conversación sobre reparaciones? 00:17:03.615 --> 00:17:04.839 ¿En nuestras comunidades 00:17:04.863 --> 00:17:09.883 hay personas que trabajan para transformar las instituciones injustas 00:17:09.907 --> 00:17:11.444 y estamos apoyando ese trabajo? 00:17:12.313 --> 00:17:13.390 ¿En mi trabajo 00:17:13.789 --> 00:17:16.135 soy la persona blanca que asiste a regañadientes 00:17:16.159 --> 00:17:18.147 a la reunión sobre diversidad e igualdad? 00:17:19.004 --> 00:17:21.756 O ¿intento comprender cómo apoyar de verdad 00:17:21.780 --> 00:17:23.060 a mis colegas de color? 00:17:24.694 --> 00:17:27.143 Me parece que donde quiera que vayamos 00:17:28.260 --> 00:17:31.741 necesitamos mostrar humildad y vulnerabilidad 00:17:32.649 --> 00:17:36.419 y la voluntad de soltar este poder que no nos hemos ganado. NOTE Paragraph 00:17:40.876 --> 00:17:43.689 Creo que también nos beneficiaremos 00:17:43.713 --> 00:17:45.823 si logramos crear una sociedad 00:17:45.847 --> 00:17:49.329 que no esté construida sobre la explotación u opresión de los demás. 00:17:50.683 --> 00:17:53.161 Pero, en últimas, debemos hacerlo, 00:17:53.861 --> 00:17:55.165 debemos mostrarnos 00:17:55.189 --> 00:17:57.000 y averiguar cómo tomar acción. 00:17:58.103 --> 00:17:59.669 Porque es lo correcto. NOTE Paragraph 00:18:02.248 --> 00:18:03.457 Gracias. NOTE Paragraph 00:18:03.481 --> 00:18:06.197 (Aplausos)