0:01:27.800,0:01:30.900 Schoolgirls, schoolgirls, schoolgirls. 0:01:31.401,0:01:36.301 They're our subject:[br]16, 17 and 18 year-olds. 0:01:37.002,0:01:42.402 They're growing up in a new world[br]full of questions, problems and ideas... 0:01:42.403,0:01:44.403 ...unknown to their parents. 0:01:45.004,0:01:47.604 Boys see them as sex objects... 0:01:47.605,0:01:50.005 ...with long legs and big tits. 0:01:50.056,0:01:54.356 Adults think they're uppity, poorly-raised,[br]uneducated, overgrown chicks. 0:01:55.957,0:01:59.257 Let's try to tell the truth[br]in this film once again... 0:01:59.258,0:02:04.208 ...as candidly and openly as we did[br]in the four previous Schoolgirl Reports... 0:02:04.209,0:02:07.209 ...often criticized and attacked... 0:02:07.210,0:02:12.150 ...but watched by more than 20 million[br]enthusiastic viewers around the world. 0:02:19.601,0:02:22.751 These schoolgirls,[br]they do cause problems! 0:02:22.902,0:02:25.652 I've been a teacher for 26 years. 0:02:25.653,0:02:30.053 You wouldn't believe[br]the stories I could tell. 0:02:30.054,0:02:33.754 I must tell you one story,[br]because it really takes the cake. 0:02:33.755,0:02:37.455 For once, I wasn't[br]the young women's target. 0:02:37.456,0:02:41.356 Rather, it was Mr. Fliederbaumer,[br]a charming junior teacher... 0:02:41.357,0:02:44.557 ...who had joined us on a school trip. 0:02:44.558,0:02:50.358 I must tell you, Mr. Fliederbaumer,[br]you've been a pleasant surprise. 0:02:50.859,0:02:54.059 When I first saw you eight[br]weeks ago in the school yard... 0:02:54.660,0:02:58.660 I must confess,[br]I had serious concerns. 0:02:58.861,0:03:00.661 Purely superficial... 0:03:00.662,0:03:05.162 You didn't seem cut out[br]to be the kind of teacher... 0:03:05.263,0:03:09.263 ...who could stand up to[br]these precocious creatures. 0:03:09.364,0:03:11.664 I'm not made of stone, you know. 0:03:11.665,0:03:14.965 Of course not.[br]You're more like an iron man. 0:03:14.966,0:03:17.466 You may be conciliatory in form... 0:03:17.467,0:03:20.567 ...but concerning pedagogical matters... 0:03:20.568,0:03:22.568 ...you're as hard as steel. 0:03:22.569,0:03:24.269 I'm glad of that. 0:03:24.270,0:03:29.470 These delicate flowers who[br]have been entrusted to our care... 0:03:29.471,0:03:32.371 ...need firm support. 0:03:33.072,0:03:38.272 Just look at the jungle[br]our world has turned into. 0:03:45.473,0:03:47.173 I feel sorry for Fliederbaumer. 0:03:47.174,0:03:51.574 The whole time, he has to listen to[br]the stupid babbling of that Berghold. 0:03:52.375,0:03:54.075 He's just my cup of tea. 0:03:54.076,0:03:56.976 Maybe so,[br]but he's out of your reach. 0:03:57.377,0:03:58.577 No, he's not! 0:03:58.578,0:04:01.178 He knows better than to[br]get involved with a student... 0:04:01.179,0:04:03.779 ...facing charges of rape and so on. 0:04:03.780,0:04:05.580 Nonsense! A man's just a man. 0:04:05.581,0:04:08.481 And a man's fire[br]simply needs to be stoked. 0:04:08.482,0:04:11.182 Once he gets a hard-on,[br]his mind switches off. 0:04:11.183,0:04:13.483 - You'll have to get it up first.[br]- I will. 0:04:13.484,0:04:15.984 - I doubt you can.[br]- Wanna bet? 0:04:15.985,0:04:17.785 I'll bet you won't. 0:04:17.786,0:04:19.986 Ten servings of ice-cream if I do it. 0:04:19.987,0:04:22.187 Ten servings at two marks each. 0:04:22.288,0:04:26.188 Okay, it's a deal![br]We both agree, but we'll need some proof. 0:04:26.189,0:04:28.689 I'll get you proof.[br]But you have to help me out. 0:04:29.590,0:04:32.390 Let's hurry![br]We've fallen behind. 0:04:32.791,0:04:34.991 It's his last day today. 0:04:37.192,0:04:42.002 Look at the singular[br]beauty of that cloud formation. 0:04:42.003,0:04:47.003 As the great Schiller[br]said in his "Mary Stuart"... 0:04:47.504,0:04:49.304 "Wandering clouds... 0:04:49.305,0:04:51.505 ...sailing through the air... 0:04:51.506,0:04:53.706 ...if one could wander with you... 0:04:53.707,0:04:56.007 ...if one could embark with you." 0:05:05.208,0:05:07.408 I don't know if it will work. 0:05:09.209,0:05:10.409 Go! 0:05:10.410,0:05:13.010 Miss Berghold! 0:05:13.011,0:05:16.711 - Miss Berghold, it's Petra![br]- Dear God, what's happened? 0:05:17.312,0:05:19.112 Just what we needed. 0:05:19.813,0:05:21.713 What's wrong, Petra?[br]Did you fall? 0:05:21.914,0:05:24.414 I have terrible pains! 0:05:24.415,0:05:26.215 How did this happen? 0:05:26.916,0:05:29.216 It just came out of the blue. 0:05:30.517,0:05:34.417 What shall we do?[br]Can you still walk? 0:05:36.018,0:05:40.018 No, I can't. I'm sorry[br]for being so much trouble! 0:05:40.119,0:05:43.119 We have to get her to[br]a doctor as soon as possible. 0:05:43.220,0:05:45.020 - I'll go look for one.[br]- No! No! 0:05:45.321,0:05:48.821 I'll be all right, Miss Berghold.[br]I'm starting to feel better. 0:05:48.822,0:05:50.922 Go ahead with the others. 0:05:51.023,0:05:54.323 I'll be coming.[br]Lorna and Marianne can stay with me. 0:05:54.824,0:05:57.024 - Are you sure?[br]- Yes. 0:05:58.025,0:06:01.725 I'm not so sure.[br]It could be something serious. 0:06:02.426,0:06:04.326 Listen, my colleague. 0:06:04.327,0:06:06.827 You don't know this[br]area as well as I do. 0:06:06.828,0:06:11.528 So you'd better[br]stay and look after her. 0:06:12.629,0:06:14.629 - Well...[br]- Yes, that would be best. 0:06:15.230,0:06:17.630 There's a house over there.[br]Maybe they have a phone. 0:06:17.631,0:06:20.931 I'll take the girls there.[br]Maybe we can catch a ride. 0:06:21.432,0:06:23.232 Whatever you say, Professor. 0:06:23.633,0:06:26.433 Ladies, we're marching on! 0:06:26.534,0:06:28.434 How stupid. 0:06:28.535,0:06:30.335 Petra is in good hands! 0:06:30.336,0:06:34.036 Hopefully, we'll come across[br]someone who can help us find a doctor. 0:06:35.937,0:06:38.137 - Is this okay?[br]- Yes, that's good. 0:06:38.538,0:06:40.638 Hello? Hello? 0:06:46.139,0:06:49.739 - Shit! It's locked.[br]- Look, there might be a key. 0:06:50.240,0:06:52.840 - Here it is![br]- You're a genius. 0:06:53.641,0:06:55.341 Please, come in... 0:06:56.342,0:06:57.942 What's in here? 0:07:01.643,0:07:02.943 Here... 0:07:06.644,0:07:08.444 Lay her down on this. 0:07:15.045,0:07:16.945 Are you feeling better? 0:07:18.246,0:07:21.346 We're here, and[br]there's a ranger station over here. 0:07:21.347,0:07:23.347 If you hurry,[br]you can make it in 10 minutes. 0:07:26.048,0:07:29.748 If your friends call a doctor[br]there, he'll be here in half an hour. 0:07:30.249,0:07:32.349 Then we'll go get the doctor. 0:07:32.850,0:07:36.150 Meanwhile, take good care of Petra. 0:07:46.351,0:07:48.951 - Will she pull it off?[br]- We'll know soon enough! 0:07:57.052,0:07:59.152 - How are you feeling?[br]- Terrible... 0:08:00.453,0:08:03.353 I'm so cold![br]I'm shivering. 0:08:05.554,0:08:08.554 Oh man, I can't believe this![br]He's already getting undressed. 0:08:11.155,0:08:13.755 Hold on... he's just covering her up. 0:08:14.756,0:08:17.056 - There aren't any blankets.[br]- Now you are freezing. 0:08:17.057,0:08:18.657 No, I'm a man. 0:08:18.658,0:08:20.358 Besides, I'm quite hot. 0:08:20.359,0:08:22.259 I'm also feeling hot now. 0:08:22.560,0:08:24.960 I think I have a fever. 0:08:25.961,0:08:28.961 - But your forehead is cold.[br]- Your hand feels nice. 0:08:30.362,0:08:32.861 - There's that pain again![br]- Is it bad? 0:08:32.863,0:08:35.063 - Quite! Can you...[br]- What? 0:08:35.264,0:08:39.764 Can you put your hand...[br]put your hand here... 0:08:40.265,0:08:42.065 ...and press down hard? 0:08:42.066,0:08:45.866 - Is that better?[br]- Harder. Don't move it! 0:08:47.867,0:08:51.567 You'd better put it... directly on my skin. 0:08:51.668,0:08:53.268 But I can't do that! 0:08:53.869,0:08:57.469 You must, or I'll scream in pain! 0:08:59.370,0:09:02.970 Press hard... harder. 0:09:02.971,0:09:06.371 Keep rubbing... gently. 0:09:06.872,0:09:08.972 Go down... down... 0:09:10.073,0:09:12.873 Good Lord![br]She's got him worked up now! 0:09:12.974,0:09:15.274 Want to bet he's already aroused? 0:09:15.275,0:09:18.475 No need to bet.[br]I can see it from here! 0:09:18.576,0:09:20.176 Oh, man! 0:09:23.077,0:09:26.277 Yes, like that! That's good. 0:09:26.478,0:09:29.478 That's where you need to rub.[br]Yes... right there! 0:09:30.779,0:09:32.579 Yes... keep going! 0:09:32.980,0:09:35.280 All the pain is gone... 0:09:46.581,0:09:47.981 What's wrong, Petra? 0:09:47.982,0:09:49.782 Did I hurt you? 0:09:52.983,0:09:56.283 Not at all. It was great![br]Just the way I wanted it. 0:09:56.284,0:09:57.684 What? 0:09:58.385,0:10:00.885 - Then you're not ill?[br]- Of course not! 0:10:00.886,0:10:02.186 Why did you do it? 0:10:02.187,0:10:04.987 To get your engine running,[br]you sweet junior teacher. 0:10:04.988,0:10:07.488 Now you're helpless![br]And why? 0:10:07.689,0:10:10.689 I bet my friends that I'd[br]cook you in your own juices. 0:10:10.690,0:10:13.590 This way you'll have at least[br]one nice memory of our class. 0:10:13.591,0:10:16.891 - Now you can put my clothes on.[br]- Such a cunning bitch! 0:10:17.292,0:10:20.692 But you didn't work me up[br]for nothing. I'll teach you a lesson! 0:10:23.593,0:10:26.493 Man, you can really learn a lot from Petra! 0:10:26.894,0:10:30.094 He's got quite a tool![br]I've never seen one so big. 0:10:30.895,0:10:33.695 It's hard... and he's ready to go! 0:10:33.696,0:10:37.296 - Let's stop them now.[br]- No, let him get a little first. 0:10:37.397,0:10:39.197 That'll be better for us... 0:11:03.698,0:11:06.398 You know what to do... 0:11:12.099,0:11:15.799 I'm going to grab him now.[br]I want to get a piece of him too! 0:11:15.900,0:11:21.400 Me too. I can't stand here and watch[br]Petra having one orgasm after another. 0:11:21.401,0:11:23.201 Let's go! 0:11:26.202,0:11:29.702 Hello, my friends. If it's the new[br]thing to cure sick people by fucking them... 0:11:29.703,0:11:31.903 ...then I'll feeling really sick right now! 0:11:31.904,0:11:34.704 I've got an itch between my legs, too! 0:11:34.705,0:11:37.205 You cunning bitches! 0:11:37.206,0:11:39.006 Shut up and fuck me! 0:11:40.707,0:11:43.707 Off with the panties... now let's get it on! 0:11:43.708,0:11:45.458 You've had your share! 0:11:45.459,0:11:47.959 Don't get tired now! 0:11:47.960,0:11:50.160 Not until you've scratched my itch! 0:11:56.061,0:11:58.961 The coward is lying on his stomach... 0:11:58.962,0:12:00.462 ...but that won't help him! 0:12:00.463,0:12:03.963 - Let's see that tool![br]- He's mine! 0:12:04.564,0:12:07.964 Are you all crazy?[br]If someone catches us, I'll be fired! 0:12:07.965,0:12:10.965 Don't worry... no one will find out! 0:12:11.866,0:12:15.066 Come on, Doctor![br]This way, ladies... please! 0:12:16.467,0:12:18.267 You're destroying me... 0:12:22.068,0:12:25.068 She's screaming in agony.[br]Hurry, Doctor! 0:12:28.069,0:12:31.869 - That's nice...[br]- Well, does my teacher need some help? 0:12:32.170,0:12:34.970 You're all so talented.[br]We need to encourage this. 0:12:35.671,0:12:38.371 Ladies, stay here and be quiet. 0:12:38.372,0:12:40.172 Come along, Doctor! 0:12:44.873,0:12:47.473 What a day![br]I feel like an oil sheik... 0:12:48.774,0:12:52.074 Close your eyes to[br]this abomination, Doctor! 0:12:52.475,0:12:54.075 This is scandalous! 0:12:54.076,0:12:58.676 And this is the man[br]whom I said was hard as steel? 0:12:58.877,0:13:01.077 Your assessment was spot-on. 0:13:01.478,0:13:02.978 My compliments... 0:13:02.979,0:13:05.479 There will be consequences! 0:13:05.780,0:13:07.980 But we're on the pill... 0:13:08.181,0:13:11.281 My God... I can't take this! 0:13:11.882,0:13:13.082 Air! 0:13:13.083,0:13:16.483 Haven't you ever seen four[br]people having fun together, Miss Berghold? 0:13:16.484,0:13:18.284 Put her on the cot... 0:13:24.285,0:13:26.685 At least I didn't come here for nothing. 0:13:27.586,0:13:30.086 Now, let me look at your breast... 0:13:30.087,0:13:38.587 It was clear this would end in catastrophe. 0:13:38.588,0:13:41.988 The old hag, Miss Berghold,[br]would run to the Headmaster... 0:13:41.989,0:13:43.589 ...and turn us in. 0:13:43.590,0:13:45.690 But nothing of the sort was to happen. 0:13:45.891,0:13:48.191 Miss Berghold said nothing. 0:13:49.992,0:13:53.392 This picture is 15 years old. 0:13:53.693,0:13:56.293 The baby is healthy, three months old... 0:13:56.294,0:13:58.094 ...and weighs about six pounds. 0:13:58.095,0:14:00.595 And it's a girl. 0:14:01.096,0:14:04.596 This baby was given the[br]name Margit Maria Kessler. 0:14:04.597,0:14:08.097 Her godfather was her[br]grandfather, Hans-Jurgen Kessler. 0:14:08.198,0:14:11.598 Under his care, Margit[br]grew up in a nurturing environment. 0:14:11.699,0:14:16.299 She paid attention in school,[br]and she was exceptionally bright. 0:14:16.300,0:14:19.000 Her parents had very high hopes for her... 0:14:19.001,0:14:21.401 ...but it was not to be. 0:14:21.602,0:14:24.402 On November 23, 1972... 0:14:24.403,0:14:27.703 ...the former civil[br]servant Hans-Jurgen Kessler... 0:14:27.704,0:14:31.004 ...before the second superior[br]criminal court in Augsburg... 0:14:31.005,0:14:33.005 ...was charged with incest. 0:14:33.206,0:14:36.606 He was accused of having had a[br]relationship with his granddaughter... 0:14:36.607,0:14:38.407 ...over a period of several months. 0:14:38.708,0:14:41.108 The defendant confessed. 0:14:41.509,0:14:44.509 Under Section 173 of the Criminal Code... 0:14:44.510,0:14:47.510 ...the prosecution asked[br]for the maximum sentence... 0:14:47.511,0:14:49.511 ...of five years imprisonment. 0:14:49.712,0:14:53.012 But then the defense took the floor... 0:14:53.213,0:14:55.013 Your Honor... 0:14:55.614,0:15:00.714 ...the prosecution has demanded the[br]maximum sentence for the defendant. 0:15:01.515,0:15:03.715 There is no doubt... 0:15:04.016,0:15:07.016 ...that incest,[br]according to our moral concepts... 0:15:07.017,0:15:10.717 ...is a serious crime[br]that must be punished severely. 0:15:11.118,0:15:13.818 But what actually happened? 0:15:14.419,0:15:19.019 According to the evidentiary[br]hearing, it began on August 24, 1971. 0:15:19.020,0:15:21.020 That evening,[br]the defendant was home alone... 0:15:21.021,0:15:23.721 ...with his 15 year-old[br]granddaughter, Margit. 0:15:25.922,0:15:28.022 "Here it can be seen clearly... 0:15:28.023,0:15:33.623 "...this is the pecking[br]order among these chickens." 0:15:34.024,0:15:35.524 I'm back, Margit. 0:15:35.525,0:15:37.525 It did me good to take a little walk. 0:15:37.626,0:15:39.226 How was your beer, Grandpa? 0:15:39.327,0:15:40.927 I only had one... 0:15:41.128,0:15:43.828 ...but you know[br]what I think about alcohol. 0:15:43.829,0:15:48.029 - What are you watching?[br]- Some shit about animal psychology. 0:15:48.230,0:15:50.830 If you ask me, it's fucking shit! 0:15:50.931,0:15:53.331 You may be able to[br]talk like that at school... 0:15:53.432,0:15:56.232 ...but I will not tolerate such[br]behavior at home. Understood? 0:15:56.333,0:15:58.133 Sitting on the table[br]isn't decent, either. 0:15:59.034,0:16:02.034 Why don't you change channels[br]if you don't like this program? 0:16:02.535,0:16:04.235 When will your parents be back? 0:16:04.736,0:16:06.936 I don't know.[br]Not before midnight. 0:16:06.937,0:16:08.637 Those office parties last forever. 0:16:08.638,0:16:13.038 - Well then, go to bed.[br]- I'm not a baby anymore, Grandpa. 0:16:13.539,0:16:14.839 What's that got to do with it? 0:16:14.840,0:16:17.040 When I was your age,[br]I had to be in bed by 9:00. 0:16:17.541,0:16:19.241 Yes, that was then. 0:16:19.442,0:16:21.642 What was good then[br]is just as good today. 0:16:21.643,0:16:23.843 Now do as I say.[br]Good night, Margit. 0:16:23.844,0:16:26.144 Good night, Grandpa. 0:16:33.445,0:16:37.245 "Frank, you've come back." 0:16:37.546,0:16:39.646 "It was a long ride... 0:16:39.647,0:16:42.047 "...and if it weren't for you... 0:16:42.748,0:16:46.648 "...I don't think I'd have[br]had the strength to make it." 0:16:46.949,0:16:48.749 "Like that night on the Red River..." 0:16:48.750,0:16:50.950 "Frank, darling. Tell me later... 0:16:50.951,0:16:52.951 "...tomorrow, or the day after... 0:16:52.952,0:16:56.352 "...after we've fully[br]celebrated your homecoming." 0:16:56.353,0:16:59.353 "If you only knew[br]how I longed for you... 0:16:59.354,0:17:02.354 "...for your touch, your kiss." 0:17:04.055,0:17:07.555 "Remember how I sneezed[br]because your beard tickled me... 0:17:07.556,0:17:09.756 "...when we had our first kiss?" 0:17:09.757,0:17:14.457 "Or how I simply melted with[br]joy during our first night together?" 0:17:14.458,0:17:16.558 "I'll never forget it." 0:17:16.959,0:17:18.159 "We were at the saloon." 0:17:18.160,0:17:22.960 "I saw you playing poker[br]with those guys from Missouri." 0:17:22.961,0:17:27.560 "I'll never forget how you put[br]your Colt on the table and said... 0:17:27.561,0:17:30.862 "...'I don't play with cheaters.'[br]You're a real man." 0:17:43.363,0:17:46.763 - Is that you, Margit?[br]- Yes, may I come in? 0:17:48.064,0:17:49.064 Sure... 0:17:51.765,0:17:53.365 Well? 0:17:54.966,0:17:56.966 I'm so bored. 0:17:57.367,0:17:59.167 Why don't you go to sleep? 0:17:59.168,0:18:02.368 Sleep? I don't feel like sleeping. 0:18:03.169,0:18:04.769 So, what do you want? 0:18:04.770,0:18:06.770 I don't know,[br]but I feel on edge. 0:18:06.771,0:18:09.371 It's probably the weather. 0:18:11.572,0:18:13.772 I wonder how my folks[br]are doing at the party. 0:18:13.773,0:18:16.773 Your parents?[br]Probably having a good time. 0:18:17.674,0:18:20.474 I've heard there's a lot of[br]fucking going on at those parties. 0:18:21.175,0:18:22.675 I beg your pardon? 0:18:23.076,0:18:25.276 Fucking.[br]That's what they call it. 0:18:30.077,0:18:33.477 Fucking is great.[br]And I've done it, too. 0:18:33.978,0:18:37.278 But fucking boys is crap. 0:18:37.479,0:18:39.879 I want a real man. 0:18:40.180,0:18:42.400 Someone who really[br]knows how to do it. 0:18:42.501,0:18:46.601 Some classy guy,[br]like John Wayne or someone. 0:18:46.902,0:18:48.702 Stop right there! 0:18:48.803,0:18:51.103 It's best if you go to bed now. 0:18:52.704,0:18:54.304 Which one? 0:18:55.405,0:18:57.005 Yours, of course. 0:18:57.006,0:18:59.906 I only masturbate when[br]I can't get anyone to fuck me. 0:19:00.307,0:19:04.007 Watch your language.[br]If I hear that one more time... 0:19:05.208,0:19:07.008 Who is influencing you? 0:19:07.309,0:19:09.209 Grandpa... 0:19:09.710,0:19:11.510 ...do you like me? 0:19:12.511,0:19:16.711 I can't believe you'd turn out like this.[br]You have absolutely no shame! 0:19:17.312,0:19:19.112 I'm your grandfather. 0:19:19.513,0:19:21.413 Go now, or... 0:19:21.414,0:19:23.514 Or what? 0:19:23.815,0:19:26.115 Or I'll give you a spanking. 0:19:26.216,0:19:28.016 Go ahead. 0:19:28.617,0:19:32.217 Get out or I'll tell your parents![br]Then you'll get it. 0:19:33.218,0:19:35.418 You won't do that, Grandpa. 0:19:46.619,0:19:48.219 Well, I... 0:19:48.220,0:19:50.020 You can't send me away. 0:19:50.021,0:19:52.621 Margit, please.[br]If you leave right now... 0:19:52.622,0:19:55.222 ...I'll forget about[br]how you've behaved. 0:19:55.823,0:19:57.623 No, Grandpa. 0:19:58.424,0:20:00.224 What do you want from me? 0:20:00.225,0:20:02.025 To sleep with you. 0:20:02.626,0:20:04.226 You're crazy. 0:20:04.227,0:20:06.627 What would your parents say? 0:20:06.928,0:20:08.928 If you don't do it... 0:20:08.929,0:20:11.129 ...I'll tell my parents... 0:20:11.630,0:20:13.430 ...and the police... 0:20:13.931,0:20:17.031 ...that you tried to rape me. 0:20:19.132,0:20:20.832 They won't believe you. 0:20:20.833,0:20:25.833 Don't you realize that they'll[br]believe anything a schoolgirl says? 0:20:27.234,0:20:31.134 Would it be so bad[br]to sleep with a girl like me? 0:20:31.335,0:20:34.035 Besides, I won't tell anyone. 0:20:34.136,0:20:36.236 But if you say no... 0:20:36.937,0:20:38.837 That's blackmail! 0:20:39.538,0:20:41.738 But Grandpa,[br]you have no choice. 0:20:41.839,0:20:43.439 You're crazy! 0:20:43.740,0:20:45.740 Leave your hand there. 0:20:45.941,0:20:49.141 You like it, and I like it, too. 0:20:49.142,0:20:51.142 I really love it. 0:20:51.543,0:20:55.043 Margit, you're driving me crazy. 0:20:55.744,0:20:57.544 You know what you're doing to me? 0:20:57.545,0:20:59.345 You little bitch! 0:21:02.046,0:21:04.146 You are a little bitch. 0:21:22.347,0:21:26.847 Was it so bad[br]sleeping with me, Grandpa? 0:21:38.348,0:21:42.848 That night, the defendant[br]had his first sexual intercourse... 0:21:43.449,0:21:45.549 ...with his granddaughter. 0:21:47.550,0:21:50.750 Based on the testimony of the[br]defendant and that of his granddaughter... 0:21:50.751,0:21:53.051 ...who is her as a witness today... 0:21:53.252,0:21:56.852 ...the relationship between[br]the two lasted about three months. 0:21:57.153,0:22:00.353 They had intercourse[br]at least once a week... 0:22:00.454,0:22:02.954 ...or engaged in[br]related sexual activities. 0:22:03.955,0:22:06.755 The defendant was being[br]blackmailed by his granddaughter. 0:22:06.756,0:22:10.456 He was wracked by conscience,[br]yet terrified of being caught... 0:22:10.457,0:22:12.557 ...until one day,[br]he couldn't take it any more. 0:22:13.358,0:22:15.558 But that's just impossible. 0:22:15.959,0:22:17.759 It's just impossible. 0:22:18.560,0:22:20.560 Margit and you, Father? 0:22:20.661,0:22:22.761 Margit is still a child! 0:22:22.762,0:22:24.262 Yes, Werner. 0:22:25.463,0:22:26.963 That's the problem. 0:22:26.964,0:22:30.764 When I hear myself tell it,[br]it's even hard for me to believe. 0:22:32.765,0:22:34.765 But if Margit had told you... 0:22:35.466,0:22:37.666 ...that I had raped her... 0:22:38.267,0:22:40.367 ...you would have[br]believed her right away. 0:22:41.168,0:22:42.668 You have no idea... 0:22:43.569,0:22:45.669 ...how cunning your daughter is. 0:22:46.800,0:22:49.670 Even so, you[br]never should have done it. 0:22:49.971,0:22:53.371 Yes, I know it's my fault.[br]I'll pay the price for it. 0:22:54.672,0:22:56.372 The price? 0:22:56.373,0:22:59.373 If this gets out,[br]my career is over! 0:23:04.674,0:23:08.574 - Is that all you care about?[br]- My God, something must be done! 0:23:09.275,0:23:11.175 We can't go on like this. 0:23:11.276,0:23:12.676 Of course not. 0:23:12.877,0:23:14.877 I'll turn myself in. 0:23:16.978,0:23:22.078 But first, I'll prove to you[br]that I've been telling the truth. 0:23:22.279,0:23:24.079 How are you going to do that? 0:23:34.180,0:23:36.280 Here I am, Grandpa.[br]Didn't you hear me? 0:23:36.281,0:23:37.481 What do you want? 0:23:37.482,0:23:40.482 My parents are at the movies.[br]We're all alone. 0:23:41.283,0:23:43.583 Yes, but I'm tired.[br]I just want to sleep. 0:23:44.084,0:23:46.184 Me too, but with you. 0:23:46.985,0:23:49.185 Have you forgotten our deal? 0:23:49.486,0:23:52.186 Margit, come here.[br]I need to talk with you. 0:23:52.187,0:23:54.787 No... we can do that later! 0:23:57.488,0:24:00.688 There will be no later.[br]It's over, once and for all. 0:24:00.689,0:24:04.089 Are you kidding?[br]I control you! 0:24:04.090,0:24:05.400 So? 0:24:05.401,0:24:06.901 Come on... 0:24:06.902,0:24:10.702 - You really think you control me?[br]- Of course, Grandpa. 0:24:12.403,0:24:14.703 Did you sleep with me or not? 0:24:14.704,0:24:16.504 Yes, that's true. 0:24:16.705,0:24:19.705 What would happen[br]if I told my parents? 0:24:20.806,0:24:22.506 Do you want to find out? 0:24:22.507,0:24:24.307 Don't be a fool! 0:24:24.308,0:24:26.608 Margit, it's over between us. 0:24:26.759,0:24:28.509 Like hell it is! 0:24:28.910,0:24:30.710 It is over! 0:24:31.111,0:24:35.011 Grandpa, be nice to[br]me now, or you'll go to jail. 0:24:35.012,0:24:38.412 You are depraved![br]You blackmailed me from the start. 0:24:39.313,0:24:43.013 Of course I did. Otherwise, you[br]never would've done what I wanted. 0:24:43.914,0:24:48.014 Remember how scared you[br]were that I would tell my parents? 0:24:48.315,0:24:50.115 You would have claimed I raped you. 0:24:50.116,0:24:51.416 Exactly. 0:24:51.417,0:24:54.617 But you don't[br]need to be scared now. 0:24:58.618,0:25:01.018 No, it's over. 0:25:03.419,0:25:06.019 You pig![br]Just wait 'til my parents get home. 0:25:06.020,0:25:08.020 I'll tell them you raped me! 0:25:08.221,0:25:10.921 No need to, we already know. 0:25:11.422,0:25:13.722 What are you doing here, father? 0:25:14.423,0:25:17.923 Did you see how my[br]own grandfather, the pig... 0:25:22.924,0:25:25.824 I'm sorry for what I've done. 0:25:27.025,0:25:28.825 I know what I must do now. 0:25:29.026,0:25:31.826 That, Your Honor,[br]is the true situation. 0:25:32.027,0:25:34.827 I only ask that you[br]rendor a just verdict. 0:25:35.028,0:25:37.128 The court had to[br]consider the evidence. 0:25:37.129,0:25:40.129 Especially the[br]testimony of Margit's parents. 0:25:40.430,0:25:42.130 The court sentenced the defendant... 0:25:42.131,0:25:44.431 ...former civil servant[br]Hans-Jurgen Kessler... 0:25:44.432,0:25:46.532 ...to one year in prison. 0:25:46.533,0:25:49.533 It then suspended the sentence. 0:25:50.334,0:25:52.334 I accept the verdict. 0:25:54.035,0:25:57.035 I am Gaby Mallrath, a student. 0:25:57.536,0:25:59.136 I am 16. 0:25:59.137,0:26:03.137 I like to feel my naked body,[br]because I think I'm pretty. 0:26:04.738,0:26:07.338 When I walk by the boys on the street, [br]their eyes pop out of their heads... 0:26:07.339,0:26:09.839 ...and they whistle after me. 0:26:11.040,0:26:13.040 I like my breasts... 0:26:13.341,0:26:15.541 ...especially my rosy nipples... 0:26:15.542,0:26:19.342 ...that get all hard [br]when I play with them. 0:26:22.343,0:26:24.943 But my most precious possession... 0:26:24.944,0:26:28.444 ...lies below the fur on my belly. 0:26:28.645,0:26:30.645 You are beautiful, my sweetness. 0:26:30.646,0:26:33.146 You feel so soft and warm. 0:26:33.547,0:26:36.247 I know you've been asleep... 0:26:36.648,0:26:40.248 ...but I can sense you'll soon arouse. 0:26:40.249,0:26:42.749 Awakening to a new and different life... 0:26:42.750,0:26:44.550 ...and you'll bring me pleasure... 0:26:44.551,0:26:46.551 ...a lot of pleasure. 0:26:48.952,0:26:52.952 You twitch and burn.[br]You like it when I stroke you. 0:26:53.053,0:26:55.053 Don't you? 0:26:55.154,0:26:59.154 Sure, it isn't perfect satisfaction, [br]neither for you nor for me. 0:26:59.255,0:27:00.855 But it's very... 0:27:00.856,0:27:02.456 Very... 0:27:05.057,0:27:08.557 How you quiver.[br]How you begin to tighten up. 0:27:09.758,0:27:11.758 Happy now, my sweetness? 0:27:12.459,0:27:14.459 Oh, you cried? 0:27:14.600,0:27:17.660 Don't be disappointed if my [br]hands can't give you more pleasure. 0:27:18.361,0:27:20.061 Soon it will be different. 0:27:20.362,0:27:22.962 Peter will be here, [br]and he'll make us both happy. 0:27:24.063,0:27:25.463 Peter... 0:27:25.464,0:27:27.564 ...if only he weren't so shy. 0:27:27.865,0:27:30.065 I'm Peter Stromberg, age 18. 0:27:30.266,0:27:34.566 I go to high school,[br]but I hate everything about it. 0:27:35.567,0:27:38.767 My only interest is in[br]Gaby Mallrath, a student there. 0:27:39.068,0:27:42.968 But I can't do anything [br]about it. I'm too afraid. 0:27:43.369,0:27:49.469 I don't know why.[br]I think I'm an attractive man. 0:27:50.370,0:27:52.270 Do you disagree? 0:27:52.371,0:27:55.171 You've been so nervous lately. 0:27:56.372,0:27:58.072 I know why. 0:27:58.173,0:28:00.273 My hands no longer satisfy you. 0:28:00.374,0:28:02.574 You're through pretending. 0:28:03.075,0:28:04.975 You want the real thing. 0:28:05.676,0:28:08.876 What good is Gaby [br]if we can't do it? 0:28:09.577,0:28:11.677 Imagine how great it would be... 0:28:11.678,0:28:14.978 ...if you could finally enter her... 0:28:15.679,0:28:18.779 ...and give her pleasure with[br]your rhythmic movement. 0:28:22.780,0:28:27.180 Just this one last time you'll have [br]to make do with the old substitute. 0:28:27.281,0:28:29.981 Please... forgive me. 0:28:31.182,0:28:32.982 I can't help myself! 0:28:39.383,0:28:41.383 That was good. 0:28:41.884,0:28:46.084 Tomorrow, for the first time,[br]it will be unimaginably wonderful. 0:28:46.185,0:28:49.785 Tomorrow afternoon[br]you'll be with Gaby at last. 0:28:52.786,0:28:55.286 But when you eventually find[br]yourselves together in her room... 0:28:55.287,0:28:57.087 ...things are quite different. 0:28:57.188,0:28:59.188 You tend to say the wrong things. 0:28:59.389,0:29:01.889 I don't want to be shy. 0:29:02.390,0:29:06.190 I know she wants it. Otherwise [br]she wouldn't have invited me here. 0:29:08.491,0:29:11.291 I have to do something, [br]even if it's wrong. 0:29:12.292,0:29:14.692 He really needs to get started. 0:29:17.093,0:29:18.993 We need to hurry. 0:29:19.694,0:29:21.994 My mother will be back in an hour. 0:29:29.595,0:29:32.895 Close the curtains.[br]I don't want anyone to see. 0:29:46.796,0:29:49.696 - Wait, Peter.[br]- What now? 0:29:49.697,0:29:52.497 - Lock the door.[br]- But no one's here. 0:29:52.498,0:29:54.298 You never know. 0:30:01.599,0:30:04.199 I can't wait any longer! Come on! 0:30:04.300,0:30:07.400 Not with your shoes on.[br]You'll get dirt on the blanket. 0:30:07.401,0:30:09.401 Okay. 0:30:19.202,0:30:21.202 Now, my darling... 0:30:21.203,0:30:23.203 ...let me take off your clothes. 0:30:30.204,0:30:32.304 Help me with this damned thing! 0:30:35.005,0:30:37.305 What a fucking contraption! 0:30:37.506,0:30:39.506 A barrier to love. 0:30:45.507,0:30:48.007 I've longed for your breasts! 0:30:48.508,0:30:51.308 Not so hard![br]You're hurting me. 0:30:51.309,0:30:53.009 I'm sorry. 0:30:57.410,0:30:59.210 That's better. 0:31:09.311,0:31:12.411 - What is it now?[br]- They only fuck in their pants on TV... 0:31:13.412,0:31:15.812 ...on Saturday afternoon TV. 0:31:18.113,0:31:22.213 I hope you know how to make [br]love. I'm totally inexperienced. 0:31:22.614,0:31:25.214 You'll see. I'm ready. 0:31:27.315,0:31:30.715 It's so small.[br]I thought it would be bigger. 0:31:31.016,0:31:32.616 Just wait and see. 0:31:45.817,0:31:47.617 I love you. 0:31:58.618,0:32:01.718 Don't you realize[br]you're doing it all worng? 0:32:02.119,0:32:03.719 You're hurting me. 0:32:03.720,0:32:05.220 Stop! 0:32:05.421,0:32:06.921 Get off! 0:32:17.322,0:32:18.922 Shit! 0:32:19.423,0:32:23.023 - Shit... it's not working![br]- Don't worry about it. 0:32:23.224,0:32:27.224 - I'm a failure.[br]- No, we're both to blame. 0:32:27.425,0:32:32.025 Promise me we'll try [br]again next week. Okay? 0:32:33.026,0:32:35.126 Just liking each other isn't enough. 0:32:35.127,0:32:37.527 You also need to have some experience. 0:32:38.828,0:32:42.028 Experience?[br]Where can I get that at 16? 0:32:42.229,0:32:45.429 Maybe it would be [br]better if I talked to someone. 0:32:45.730,0:32:47.130 But to whom? 0:32:48.031,0:32:50.331 Of course![br]Our lodger, Mr. Forstmann. 0:32:50.532,0:32:53.732 He's single, in his mid-40's [br]and quite experienced. 0:32:53.833,0:32:55.533 Maybe he can help me. 0:33:02.334,0:33:04.234 Oh! I'm sorry! 0:33:13.635,0:33:15.635 What's wrong with you, my dear? 0:33:17.636,0:33:19.436 That's no reason to cry. 0:33:20.037,0:33:23.437 That's not why I'm [br]crying, Mr. Forstmann. 0:33:25.338,0:33:27.338 I'm so unhappy. 0:33:27.439,0:33:29.439 Why would you be unhappy? 0:33:30.440,0:33:35.240 If you only knew what was [br]troubling me, Mr. Forstmann. 0:33:36.541,0:33:39.541 With your figure, [br]it must have to do with love. 0:33:40.742,0:33:43.342 And you can't discuss[br]it with your parents. 0:33:44.143,0:33:45.543 No. 0:33:49.144,0:33:51.444 Of course I can't, Mr. Forstmann. 0:33:51.645,0:33:55.345 Peter and I... we're in love. 0:33:55.546,0:33:58.846 But you've never been [br]together for real, have you? 0:34:02.947,0:34:04.447 Yes. 0:34:05.448,0:34:07.248 I mean, no. 0:34:07.249,0:34:09.248 We tried, but... 0:34:10.449,0:34:13.350 ...but it didn't work out. 0:34:15.551,0:34:19.551 Well, my dear,[br]these things happen. 0:34:22.552,0:34:26.952 Young boys don't know how [br]to treat such a gorgeous creature. 0:34:29.353,0:34:32.753 A young girl wants to be taken... 0:34:33.353,0:34:35.154 ...gently and carefully... 0:34:35.355,0:34:38.155 ...with great tenderness. 0:34:47.456,0:34:51.255 Although he doesn't know it,[br]she has taken the initiative. 0:34:58.657,0:35:01.757 She wants to be seduced, [br]quickly and skillfully... 0:35:02.458,0:35:04.558 ...without brutality... 0:35:05.759,0:35:07.959 ...but with a sure hand. 0:35:09.760,0:35:11.560 She likes that. 0:35:14.261,0:35:19.161 A young girl wants to be taken,[br]gently and carefully. 0:35:35.562,0:35:38.462 In desperation, I asked advice[br]from the only woman in my family... 0:35:38.463,0:35:40.563 ...whom I could talk to[br]about these things: 0:35:40.764,0:35:42.364 my Aunt Erika. 0:35:42.565,0:35:44.165 Want a drink? 0:35:50.666,0:35:51.866 Cheers! 0:35:54.067,0:35:56.367 I should be going, Aunt Erika. 0:35:56.468,0:35:58.168 Don't you want to take the book? 0:35:58.169,0:36:01.169 No, it's too theoretical[br]about teenage love. 0:36:01.270,0:36:03.570 I know how it works, but... 0:36:03.871,0:36:05.671 But you were too scared. 0:36:05.772,0:36:08.572 No, but I did it all wrong. 0:36:08.573,0:36:10.573 But it's so easy! 0:36:12.174,0:36:14.674 You have to wait[br]for the right moment... 0:36:14.975,0:36:16.975 ...and not attack the girl. 0:36:17.276,0:36:19.576 You must hold her[br]gently in your arms... 0:36:19.977,0:36:21.477 ...kiss her... 0:36:21.978,0:36:23.478 ...stroke her... 0:36:23.679,0:36:27.079 ...and the rest just[br]falls into place. Really. 0:36:27.580,0:36:30.980 That's the same theoretical [br]nonsense I read in the magazines. 0:36:31.381,0:36:35.581 Then I guess I'll have to [br]explain it in practical terms. 0:36:36.382,0:36:39.582 - But, Aunt Erika...[br]- Come... come here. 0:36:42.183,0:36:46.183 - Aunt Erika...[br]- Let's drop the word, "Aunt." 0:36:53.384,0:36:55.684 Come... if you want to. 0:36:56.085,0:36:58.885 You do want to, don't you? 0:37:13.186,0:37:15.186 Every movement... 0:37:15.287,0:37:18.387 ...you must experience every [br]movement with your entire body. 0:37:19.488,0:37:21.388 Do you feel it? 0:37:21.689,0:37:24.389 - Is it good for you?[br]- It's marvelous! 0:37:28.590,0:37:30.290 Just let yourself go. 0:37:33.591,0:37:35.391 Really let yourself go! 0:37:40.500,0:37:42.000 This is so beautiful. 0:37:42.101,0:37:44.801 See, Peter, it's so good! 0:37:46.502,0:37:48.302 You do it so beautifully. 0:37:48.403,0:37:50.303 I never imagined it was so wonderful. 0:37:53.404,0:37:55.004 Aunt Erika! 0:37:55.805,0:37:57.405 Aunt Erika! 0:37:57.906,0:37:59.506 It's wonderful! 0:38:00.707,0:38:02.507 Just wait, my child. 0:38:02.708,0:38:04.508 You're almost there... 0:38:04.809,0:38:07.109 - Isn't it fantastic?[br]- Yes. 0:38:08.510,0:38:12.210 It's so wonderful.[br]It's so wonderful. 0:38:14.011,0:38:16.111 You see, getting started is the hard part. 0:38:16.812,0:38:18.512 And practice makes perfect. 0:38:59.413,0:39:01.413 You were so sweet. 0:39:02.214,0:39:06.114 When I think of last week,[br]you're completely different now. 0:39:06.215,0:39:07.815 You too. 0:39:10.416,0:39:12.416 Getting started is the hard part. 0:39:16.017,0:39:17.817 And practice makes perfect. 0:39:20.218,0:39:22.418 Where did you hear that? 0:39:24.019,0:39:25.819 From our lodger. 0:39:26.320,0:39:28.520 That's funny.[br]My Aunt Erika... 0:39:29.221,0:39:33.621 - What about her?[br]- She says silly things like that, too. 0:39:34.522,0:39:38.422 I'm Eva Steiner.[br]I was 17 when this happened. 0:39:38.423,0:39:41.123 We had religion classes. 0:39:41.124,0:39:44.024 Every year, the same blah-blah. 0:39:44.125,0:39:46.325 We were all 17 and fresh... 0:39:46.526,0:39:49.626 ...especially because [br]our teacher was quite young. 0:39:49.827,0:39:52.927 Chaplain Steinmann,[br]he was my target. 0:39:53.128,0:39:56.428 I wanted to get him worked up,[br]to really heat things up for him. 0:39:56.929,0:39:58.329 He's coming! 0:40:05.330,0:40:06.830 Keep your cool! 0:40:10.231,0:40:12.231 Good morning, ladies. 0:40:14.032,0:40:16.032 Good morning, Chaplain. 0:40:16.333,0:40:17.833 Please be seated. 0:40:24.034,0:40:26.734 So, where did [br]we leave off last time? 0:40:27.435,0:40:29.135 Man was created[br]in the image of God. 0:40:29.436,0:40:31.436 Man was created in God's image. 0:40:33.337,0:40:34.837 What's so funny? 0:40:41.838,0:40:43.638 Quite talented. 0:40:44.239,0:40:46.039 Should I try and finish it? 0:40:46.240,0:40:49.040 You wouldn't dare, Chaplain.[br]Any bets? 0:40:50.041,0:40:52.441 It seems you underestimate me, Eva. 0:40:55.642,0:40:57.442 What's that? 0:40:58.443,0:40:59.643 Weird... 0:41:08.644,0:41:09.844 That's cute. 0:41:11.845,0:41:13.745 Do you agree, Eva? 0:41:14.146,0:41:16.746 I assume that's [br]what you had in mind. 0:41:17.347,0:41:19.347 You were the artist, weren't you? 0:41:24.648,0:41:26.848 Actually, I had [br]something different in mind. 0:41:28.849,0:41:30.049 Sorry. 0:41:31.450,0:41:35.350 You often think of things[br]that are too big for your little head. 0:41:35.951,0:41:38.351 Man doesn't live by his head alone. 0:41:39.452,0:41:40.852 Correct. 0:41:40.853,0:41:42.653 But you shouldn't lose it, either. 0:41:42.654,0:41:44.454 It could be very unpleasant... 0:41:45.355,0:41:47.155 ...for everyone involved. 0:41:48.356,0:41:50.156 Any questions? 0:41:50.957,0:41:53.257 No? Then, let's start. 0:41:53.658,0:41:55.458 He won that round. 0:41:55.659,0:41:59.059 He was an incredible man,[br]and terribly attractive. 0:41:59.460,0:42:03.260 But you are mistaken, my dear,[br]if you think I'll give up so easily. 0:42:03.461,0:42:06.361 After all, I'm a woman and I have [br]more effective weapons than you. 0:42:06.962,0:42:09.362 After class, I waited until[br]everyone else had left... 0:42:09.563,0:42:11.563 ...the girls and the other teachers. 0:42:11.864,0:42:14.564 Then, I went to the staff room. 0:42:16.665,0:42:17.865 Yes? 0:42:22.766,0:42:25.966 - Eva, what is it?[br]- I really need to speak with you, Chaplain. 0:42:28.367,0:42:30.367 Does it need to be right now? 0:42:31.268,0:42:33.268 I'm in quite a hurry right now. 0:42:34.069,0:42:35.869 I have a problem... 0:42:36.670,0:42:38.770 ...that I can't solve on my own. 0:42:40.171,0:42:43.371 Are you sure[br]I can help you with it? 0:42:44.772,0:42:47.072 You are the only [br]one who can help me! 0:42:47.073,0:42:48.473 Eva! 0:42:49.874,0:42:53.274 Before you say more, keep in mind[br]that I am not only your teacher... 0:42:54.975,0:42:56.975 ...but also a priest,[br]which is a double barrier... 0:42:56.976,0:42:58.476 I don't care! 0:43:00.177,0:43:01.977 I don't know what to do! 0:43:02.878,0:43:04.278 I love you! 0:43:04.679,0:43:05.879 I love you! 0:43:06.480,0:43:07.880 Eva! 0:43:10.081,0:43:11.881 This is madness. 0:43:13.982,0:43:15.182 Why? 0:43:16.983,0:43:18.783 Don't you like me? 0:43:19.284,0:43:20.984 Forget everything... 0:43:21.585,0:43:24.185 - ...that you're my teacher, my priest.[br]- Eva! 0:43:24.186,0:43:26.486 Those are only empty[br]words, nothing more! 0:43:27.087,0:43:30.787 No, they are not empty words,[br]but facts by which I am bound. 0:43:34.088,0:43:35.588 Now, please leave. 0:43:50.289,0:43:51.789 I'm sorry to disturb you. 0:43:51.790,0:43:53.390 Not at all. 0:43:54.491,0:43:56.391 She was just leaving. 0:43:56.792,0:43:58.892 I have to go home as well. 0:44:04.493,0:44:07.893 That very night[br]I had a crazy dream. 0:44:08.094,0:44:12.494 I don't know, maybe I was[br]mad because he had rejected me... 0:44:13.095,0:44:15.095 ...but I dreamed[br]I was seducing him. 0:44:15.196,0:44:17.196 Not out of love, no. 0:44:17.297,0:44:19.097 But to make him look foolish. 0:44:19.298,0:44:22.198 In the dream, my heart[br]wasn't involved at all... 0:44:22.399,0:44:25.499 ...only my senses and body,[br]which I thought was just awesome. 0:44:28.300,0:44:30.500 I couldn't get over his rejection... 0:44:31.601,0:44:33.101 ...nor him. 0:44:33.402,0:44:36.202 Now he avoided [br]me whenever possible... 0:44:37.103,0:44:39.503 ...which is why I [br]dreamt of him all the more. 0:44:39.504,0:44:43.304 Both nice and terrible things, [br]but mostly weird dreams. 0:45:10.005,0:45:13.005 I was full of glee[br]as I toyed with him... 0:45:13.206,0:45:16.406 ...and with my body,[br]which I offered to him... 0:45:16.607,0:45:18.707 ...I made a fool out of him. 0:45:32.508,0:45:36.808 Suddenly, there was [br]this bed to which we floated. 0:45:41.509,0:45:43.609 But then the others[br]were suddenly there, too... 0:45:43.610,0:45:45.410 ...half the class. 0:45:45.911,0:45:47.711 They tore me away from him. 0:45:48.212,0:45:50.412 They also wanted to[br]have their fun with him. 0:45:51.113,0:45:53.113 They were stronger than me. 0:45:53.814,0:45:55.814 They laughed at me. 0:45:57.015,0:45:59.415 He belongs to me! 0:46:01.016,0:46:03.716 To me! To me! 0:46:09.700,0:46:13.917 He belongs to me! To me! 0:46:19.918,0:46:21.518 He belongs to me! 0:46:21.519,0:46:25.319 He belongs to me! To me! 0:46:32.620,0:46:36.220 He belongs to me! To me! 0:46:53.521,0:46:55.621 When I awoke from the dream... 0:46:56.022,0:46:58.822 ...I was in a mood[br]I'd never known before. 0:46:59.523,0:47:01.523 I felt humiliated. 0:47:01.824,0:47:05.124 My body had been[br]robbed of its natural weapons. 0:47:07.225,0:47:10.625 That night I pleasured [br]myself for the first time. 0:47:12.526,0:47:13.726 Why? 0:47:25.727,0:47:28.727 I could not stop thinking[br]about Chaplain Steinmann. 0:47:30.928,0:47:35.528 I didn't know why,[br]but I had to get even with him. 0:47:36.629,0:47:38.729 I picked up a biker. 0:47:41.530,0:47:43.330 Hello, Chaplain! 0:47:44.931,0:47:46.731 Hello, Eva. 0:47:51.232,0:47:53.232 Hey there, you heavenly clown! 0:47:54.433,0:47:58.133 Say hi to the little baby [br]Jesus for me next time you see him. 0:47:59.434,0:48:02.334 You don't talk to some people,[br]you black-robed authority jerk? 0:48:02.435,0:48:05.735 Not to scum like you. 0:48:05.836,0:48:07.636 Did you hear that, doll? 0:48:07.737,0:48:10.037 That guy actually called me "scum." 0:48:10.038,0:48:12.838 - Forget it, Mike. Let's go![br]- In a minute... 0:48:13.039,0:48:14.539 Don't do something stupid! 0:48:14.540,0:48:16.840 No rosary-carrying wimp [br]can talk to me like that! 0:48:17.041,0:48:18.841 Just a minute! 0:48:21.042,0:48:23.842 Ever seen this?[br]It's my rosary. 0:48:24.743,0:48:27.843 You're wearing pants,[br]but nothing in them, eh? 0:48:29.344,0:48:31.144 No, Mike! Stop! 0:48:36.445,0:48:38.045 Now get lost! 0:48:38.146,0:48:41.246 Better watch out.[br]You'll be missing a pair of ears! 0:48:44.147,0:48:45.947 That's that... 0:48:47.948,0:48:50.848 I'm sorry.[br]I didn't want that to happen. 0:48:50.849,0:48:54.849 It's all right, Eva. But I think you[br]should keep different company. 0:48:58.750,0:49:01.650 From this point on, we'll have to[br]look at the case of Eva Steiner... 0:49:01.651,0:49:04.051 ...through the eyes of a psychiatrist. 0:49:04.252,0:49:07.552 We must ask: Why did she want[br]to humiliate Chaplain Steinmann? 0:49:07.953,0:49:11.453 It was her affection for him,[br]which became clear in her dream... 0:49:11.454,0:49:14.654 ...when her classmates expressed[br]their desire for the chaplain. 0:49:14.755,0:49:16.255 She was afraid of losing him. 0:49:16.256,0:49:19.956 With every defeat, her as yet[br]unknown feelings became stronger... 0:49:20.057,0:49:23.057 ...which made her come [br]up with these crazy schemes. 0:49:28.358,0:49:29.858 Good evening. 0:49:30.359,0:49:33.459 How did you get in here? 0:49:34.360,0:49:36.960 - Through the window.[br]- And what for? 0:49:39.461,0:49:41.061 I love you. 0:49:41.362,0:49:42.762 I want you. 0:49:45.263,0:49:47.263 Please... I want you to leave. 0:49:47.564,0:49:49.064 The next rejection. 0:49:49.165,0:49:52.465 But at this moment, Eva[br]became aware of his feelings of love. 0:49:57.666,0:50:01.066 You're lying.[br]You don't want me to leave. 0:50:03.367,0:50:04.967 Yes, I know. 0:50:04.968,0:50:07.968 You love me just[br]as much as I love you. 0:50:08.469,0:50:09.969 Just admit it. 0:50:13.870,0:50:16.870 Even if it were true?[br]It cannot be. 0:50:17.771,0:50:19.471 Yes, it can. 0:50:19.672,0:50:21.272 Love me. 0:50:22.073,0:50:24.273 Just as I love you. Come... 0:50:25.474,0:50:28.074 Chaplain Steinmann fought hard... 0:50:28.275,0:50:32.075 ...but he had no chance in the [br]conflict between affection and duty. 0:50:32.276,0:50:36.576 He was overpowered[br]by his feelings for Eva. 0:51:04.577,0:51:06.577 I do love you. 0:51:10.778,0:51:12.378 I knew it. 0:51:59.879,0:52:01.379 I love you so... 0:52:41.480,0:52:47.080 "I think it's better if we never[br]see each other again. Goodbye." 0:52:47.881,0:52:49.381 That next day... 0:52:49.382,0:52:52.082 ...Chaplain Steinmann had himself[br]transferred to a different parish. 0:52:52.183,0:52:54.383 He cited inner turmoil. 0:52:54.684,0:52:58.884 He was torn between his love [br]for Eva and his duty as a priest. 0:52:58.985,0:53:02.085 But Eva followed after him, [br]and for a good reason. 0:53:02.686,0:53:06.186 Rolf! I've finally found you. 0:53:06.287,0:53:10.387 Rolf, I can't get our night together[br]out of my mind. I must talk to you. 0:53:11.588,0:53:15.488 Please forget what happened, Eva.[br]And above all, forget about me. 0:53:15.689,0:53:17.489 But we love each other! 0:53:17.590,0:53:19.490 It cannot be. I'm a priest. 0:53:19.491,0:53:24.291 Nonsense! I want to live with you.[br]And you want that too. I know it. 0:53:24.292,0:53:28.792 Neither you nor I can ever forget our [br]night together. It was too beautiful. 0:53:28.993,0:53:31.593 Don't be so heartless,[br]after everything we had. 0:53:31.694,0:53:34.594 Eva, please! Don't talk like this. 0:53:34.995,0:53:38.095 I became a priest out of conviction. [br]I am to remain celibate. 0:53:38.096,0:53:41.296 You, you, you![br]What about me? 0:53:43.297,0:53:44.897 You'll find another man. 0:53:45.698,0:53:49.098 You forget, as a priest, [br]I have a responsibility to God. 0:53:49.299,0:53:52.999 I cannot desert and [br]run away at the first difficulty. 0:53:53.000,0:53:57.600 - I owe this to God.[br]- Sure, keep your conscience clear. 0:53:57.801,0:54:00.901 - Eva![br]- I have a train to catch. 0:54:06.002,0:54:08.502 An abortion clinic in London. 0:54:11.503,0:54:12.703 Eva! 0:54:17.504,0:54:19.104 You dropped something. 0:54:20.805,0:54:22.605 How long have you known? 0:54:23.106,0:54:24.906 That I'm pregnant? 0:54:25.307,0:54:27.107 For a week. 0:54:27.108,0:54:29.908 You really want to go [br]to London to get rid of it? 0:54:30.909,0:54:34.309 I won't have the child of a man[br]for whom I'm nothing more than a sin... 0:54:34.310,0:54:37.810 ... who then confesses about [br]me and regrets everything. 0:54:38.911,0:54:40.411 Forgive me, Eva. 0:54:40.812,0:54:43.612 If you're saying that only [br]because I'm carrying your child... 0:54:43.613,0:54:45.513 ...then save your breath! 0:54:45.914,0:54:48.014 I tried to deny my feelings... 0:54:48.015,0:54:50.815 ...thinking it was better[br]for you to forget me. 0:54:50.916,0:54:55.716 And you wanted to go on playing priest, [br]unapproachable, as if nothing had happened. 0:54:57.517,0:55:00.117 But now that I know [br]you're expecting my child... 0:55:00.118,0:55:03.318 ...and that you wanted[br]to abort it to protect me... 0:55:03.519,0:55:05.819 ...I know where I belong. 0:55:06.420,0:55:08.320 So you'll do like the others. 0:55:08.321,0:55:10.821 They live with a woman,[br]but no one's the wiser. 0:55:11.622,0:55:12.822 No. 0:55:13.423,0:55:15.223 You're too good for that. 0:55:15.924,0:55:17.724 I'd make a poor priest. 0:55:18.625,0:55:21.125 I'd rather try to be a good husband. 0:55:22.426,0:55:25.626 There are other ways of serving God. 0:55:27.327,0:55:30.827 NO ENTRY DURING CONSTRUCTION![br]Our next case is the delightful[br]story of two schoolgirls... 0:55:30.828,0:55:34.328 ...looking for special [br]entertainment during recess. 0:55:35.329,0:55:39.329 - I hope no one sees us, Uschi.[br]- So what if they see us? 0:55:39.430,0:55:41.630 You're sure your friends are in there? 0:55:41.631,0:55:43.431 Yeah, I saw them go in. 0:55:44.832,0:55:47.932 The boss can...[br]How do you say that? 0:55:48.133,0:55:51.933 - Kiss my ass.[br]- Right. Time for our break. 0:55:56.234,0:56:00.634 - How do you know them?[br]- I met Luigi in Baden last summer. 0:56:01.235,0:56:04.235 - He's a real Italian?[br]- Yes, and he's good! 0:56:04.236,0:56:06.836 You'll see.[br]The other one's good, too. 0:56:12.537,0:56:14.537 Shit! No water. 0:56:15.238,0:56:18.338 - Are you crazy?[br]- Don't complain. It's a miracle. 0:56:22.639,0:56:26.939 That's odd! Turn on here,[br]water comes out there. 0:56:27.040,0:56:29.740 Now I can't wash my hands. 0:56:29.941,0:56:31.841 Why do you want[br]to wash your hands? 0:56:31.842,0:56:33.342 Why? 0:56:34.043,0:56:36.243 Where are your manners? 0:56:36.244,0:56:38.744 Two beautiful girls are coming. 0:56:38.745,0:56:41.445 You want to touch them [br]with your greasy hands? 0:56:44.646,0:56:46.446 Girls? 0:56:48.247,0:56:49.747 Did you forget? 0:56:49.948,0:56:51.748 They're on recess now. 0:56:51.749,0:56:53.549 Uschi is so beautiful! 0:56:56.250,0:56:59.750 Uschi promised she'd[br]bring a girl for you. 0:57:01.151,0:57:03.051 But Luigi... 0:57:03.252,0:57:05.252 ...I don't want to do this. 0:57:06.253,0:57:08.553 I'm not ready. 0:57:08.854,0:57:11.654 What do mean, not ready?[br]Once you see these girls... 0:57:11.655,0:57:13.855 ...your pants will [br]come off by themselves! 0:57:14.156,0:57:16.856 Besides, you'll see.[br]These girls are as hot as Vesuvius! 0:57:16.857,0:57:19.157 No need for blah, blah, blah. 0:57:20.058,0:57:22.858 Just touch them a bit, [br]and the fire is lit. 0:57:23.559,0:57:26.059 I hope this is worth [br]skipping biology class. 0:57:26.060,0:57:28.560 Sure, you'll get [br]some real-life education! 0:57:29.461,0:57:33.261 I'd rather have a bite to eat, Luigi. 0:57:35.662,0:57:37.262 Oh, fuck off! 0:57:37.263,0:57:40.963 Beautiful girls, [br]and you're thinking of food? 0:57:42.564,0:57:44.064 But... 0:57:44.565,0:57:45.865 ...if... 0:57:47.466,0:57:49.266 ...if they don't like me... 0:57:49.567,0:57:52.567 Stupid! They're only [br]coming here to get fucked. 0:57:56.668,0:57:58.668 See for yourself. 0:57:58.969,0:58:00.169 Come on... 0:58:01.170,0:58:03.170 Hello, my gorgeous ladies! 0:58:04.271,0:58:07.471 Yes, here we are.[br]We have a whole hour. 0:58:09.672,0:58:12.272 An hour![br]Know what that means? 0:58:12.773,0:58:14.273 Yes. 0:58:14.274,0:58:16.674 Let's get to work, then! 0:58:18.375,0:58:21.175 Come, let's get started with amore! 0:58:21.776,0:58:26.276 Hey, I'm over here! This is Inge.[br]I brought her along for your friend. 0:58:26.577,0:58:28.677 Is she any good? 0:58:28.878,0:58:31.078 She's green,[br]but she'll play along. 0:58:31.079,0:58:32.879 Okay, fine! 0:58:33.580,0:58:35.780 She's not for Franz.[br]That would be too much drama. 0:58:35.781,0:58:38.181 - What do you mean?[br]- You said she's green. 0:58:40.182,0:58:41.682 So is Franz. 0:58:41.983,0:58:44.383 Green with green?[br]That would be a catastrophe! 0:58:44.484,0:58:45.984 What, are you crazy? 0:58:46.185,0:58:50.185 I came for you, not to [br]teach some damned beginner! 0:58:50.186,0:58:55.886 Good Lord, do you want to talk or fuck? [br]Don't let the hour go to waste! 0:58:58.187,0:59:01.087 I'm on fire,[br]burning like Vesuvius! 0:59:01.388,0:59:04.688 Luigi![br]Come out here, you rotten bastard! 0:59:07.089,0:59:10.089 - Are you any good?[br]- I'm a world champion! 0:59:11.790,0:59:13.390 That's outrageous! 0:59:18.891,0:59:21.191 All right, come with me. 0:59:21.192,0:59:23.292 - Me?[br]- Who else? Come here! 0:59:23.393,0:59:25.693 - What for?[br]- I'll show that macaroni! 1:00:00.494,1:00:01.994 Is that all there is? 1:00:02.595,1:00:04.195 It's so small! 1:00:07.096,1:00:08.896 Like a milk factory! 1:00:10.797,1:00:12.597 I'll take care of you. 1:00:12.798,1:00:15.668 Just keep your eyes on me. [br]See these? 1:00:16.399,1:00:18.599 Now that's an ass! 1:00:25.300,1:00:28.600 I've got a big horn.[br]Big like no other! 1:00:32.701,1:00:34.801 There you go.[br]We're getting there. 1:00:37.502,1:00:39.302 Shit! My shirt is stuck. 1:00:40.303,1:00:43.603 Now hold me nice and tight.[br]I'll take care of the rest. 1:00:44.604,1:00:46.404 Now turn around! 1:00:53.605,1:00:55.405 Problem? 1:01:00.206,1:01:01.506 It's becoming a giant! 1:01:07.107,1:01:09.807 Attention! Step back.[br]Here I come! 1:01:20.808,1:01:23.608 It's a giant![br]I've never had such a big one! 1:01:24.009,1:01:26.809 I had no idea I was such an artist.[br]I'm a real acrobat! 1:01:31.010,1:01:33.210 Why so cold? Wait... 1:01:35.811,1:01:37.311 Turn around! 1:01:44.612,1:01:47.312 Compared to you,[br]Luigi is an impotent failure! 1:01:49.213,1:01:50.813 Impotent? Did you hear that? 1:01:55.114,1:01:58.114 Now we'll fuck[br]until the ceiling caves in! 1:01:58.715,1:02:01.915 Luigi, Franz... where are you? 1:02:04.916,1:02:09.016 Luigi, Franz! Where the hell [br]are those fucking bastards? 1:02:10.617,1:02:11.817 He's our boss. 1:02:13.318,1:02:14.818 Be quiet, idiot! 1:02:16.019,1:02:19.719 I can't help it. When [br]I'm afraid, I get the hiccups. 1:02:30.220,1:02:32.020 Nice try! 1:02:32.121,1:02:36.021 Fucking girls and[br]then expecting to get paid. 1:02:38.122,1:02:40.122 We're almost done, boss. 1:02:40.623,1:02:42.223 With the work, that is. 1:02:42.624,1:02:44.124 You bastards! 1:02:44.225,1:02:46.825 Come out, or I'm coming in! 1:02:47.726,1:02:49.026 Out! 1:02:49.327,1:02:51.327 But I'm a guest worker. 1:02:54.328,1:02:57.228 If I hadn't been young[br]once myself, then I'd really... 1:02:57.729,1:03:00.029 - Mr. Kiernbaum![br]- Good God, it's the Director! 1:03:00.230,1:03:02.230 Quick, hide! 1:03:02.231,1:03:04.131 Come on, quick! 1:03:05.032,1:03:06.432 Hide! 1:03:08.333,1:03:11.533 Mr. Kiernbaum, you [br]know my eyes aren't so good. 1:03:15.034,1:03:18.934 Ah, Mr. Kiernbaum![br]Have you been talking to yourslef? 1:03:19.135,1:03:20.635 Me? That's right. 1:03:20.636,1:03:22.636 No, not really, Mrs. Director. 1:03:22.837,1:03:25.837 I'm only conducting some tests. 1:03:26.538,1:03:28.438 Ah... what are you testing? 1:03:28.539,1:03:31.939 I'm trying the pipes out. 1:03:32.740,1:03:34.540 They look all right. 1:03:34.541,1:03:36.641 Help! Help! 1:03:38.842,1:03:40.642 Help! 1:03:45.643,1:03:47.343 What kind of pipe is this? 1:03:48.344,1:03:50.344 It seems to be dripping. 1:03:53.145,1:03:55.145 Mr. Kiernbaum, come here! 1:03:58.046,1:04:00.946 - Did you get wet, Mrs. Director?[br]- Have you found my glasses? 1:04:01.147,1:04:03.347 Oh, my God! I'm so sorry. 1:04:03.648,1:04:06.148 I see red! I see red! 1:04:06.349,1:04:12.149 We'll fix that.[br]Just come with me. 1:04:12.650,1:04:18.250 We'll just turn on the shower,[br]and everything will be all right. 1:04:19.051,1:04:21.551 We'll just turn it on a little bit. 1:04:22.552,1:04:25.952 There it goes.[br]Come, Mrs. Director. 1:04:25.953,1:04:29.453 We'll be done in a jiffy.[br]This will work like a charm. 1:04:29.454,1:04:32.054 Don't touch my breasts! 1:04:32.055,1:04:35.055 I'm not touching your breasts.[br]I'm cleaning your blouse. 1:04:36.256,1:04:38.356 I'm just looking out for you. 1:04:39.657,1:04:43.357 Help! That's too much![br]Turn it off! 1:04:44.358,1:04:47.058 What's wrong, Mrs. Director?[br]Can we help you? 1:04:47.859,1:04:49.659 You look terrible. 1:04:49.660,1:04:52.560 It's lucky we heard[br]your cries for help. 1:04:52.561,1:04:55.961 And you hurried over here, eh? 1:04:56.062,1:04:57.862 Good girls. 1:04:58.863,1:05:02.463 There are still[br]some decent girls after all. 1:05:04.064,1:05:07.764 My name is Steffi Bornemann.[br]I'm about to graduate. 1:05:07.865,1:05:10.565 Graduating high school.[br]How ridiculous. 1:05:11.066,1:05:13.266 I'm already prepared for life. 1:05:14.067,1:05:16.467 But let me tell you my story. 1:05:18.068,1:05:19.868 It's not a pleasant story... 1:05:19.869,1:05:23.569 ...but other young girls [br]should listen and think about it. 1:05:24.270,1:05:26.570 It was about half a year ago. 1:05:26.671,1:05:28.771 I was having a cup of coffee. 1:05:29.172,1:05:32.072 My parents still [br]treated me like a child. 1:05:32.173,1:05:35.673 Going out at night was forbidden. 1:05:35.774,1:05:39.074 That afternoon, I met my first man. 1:05:39.575,1:05:42.075 It would forever change my life. 1:05:51.876,1:05:53.076 Allow me. 1:05:56.877,1:05:59.177 You're not much of a smoker. 1:05:59.578,1:06:02.178 No, I just smoke now and then. 1:06:03.179,1:06:05.779 You probably couldn't give me a light. 1:06:06.180,1:06:09.180 Sure I can.[br]I just couldn't find my matches. 1:06:10.681,1:06:12.281 What's so funny? 1:06:12.282,1:06:16.682 Some wise man once said[br]that young men and women... 1:06:16.683,1:06:19.383 ...should never speak [br]directly of certain things. 1:06:19.584,1:06:21.384 What kind of things? 1:06:21.885,1:06:23.685 You really don't know? 1:06:24.786,1:06:26.387 Oh... that. 1:06:26.387,1:06:28.987 But I didn't say anything. 1:06:29.088,1:06:30.088 Still... 1:06:30.089,1:06:34.089 That line about having a light is one[br]of the silliest, yet most effective tricks... 1:06:34.090,1:06:35.690 ...but I didn't mind. 1:06:35.691,1:06:37.591 Finally, I'd met someone... 1:06:37.592,1:06:40.592 ...whom I could talk to [br]about something besides school. 1:06:40.793,1:06:43.393 I have to admit, I liked him. 1:06:43.494,1:06:46.994 His name was Edgar Santen, and[br]he was at least 10 years older than me. 1:06:46.995,1:06:49.595 He paid me one [br]compliment after another... 1:06:49.596,1:06:51.496 ...he was an experienced man... 1:06:51.497,1:06:54.197 ...and I felt comfortable around [br]him from the very first moment. 1:06:54.298,1:06:58.398 I trusted him so much[br]that I went to his place. 1:06:58.799,1:07:00.799 - Here's to you.[br]- To you. 1:07:08.900,1:07:11.200 Don't tell me you're a virgin. 1:07:12.201,1:07:13.701 But I am. 1:07:15.502,1:07:17.002 Sit down. 1:07:21.503,1:07:23.803 That's quite something... at 18. 1:07:30.004,1:07:31.804 You're not drinking. 1:07:33.105,1:07:36.005 Take another sip... a big one! 1:07:45.706,1:07:48.806 You don't need to [br]be afraid, sweetheart. 1:07:48.907,1:07:50.507 I won't hurt you. 1:07:53.008,1:07:54.908 So, it was about to happen. 1:07:54.909,1:07:56.909 He was determined [br]to make me a woman. 1:07:57.010,1:07:58.810 I was actually very happy. 1:07:59.011,1:08:01.211 Before that moment,[br]I'd always been scared of it. 1:08:01.312,1:08:05.712 My classmates told me[br]that the first time can be horrible. 1:08:05.813,1:08:08.913 But with him, I was[br]in good hands, wasn't I? 1:08:24.814,1:08:26.814 Your breasts are gorgeous! 1:08:27.115,1:08:28.715 You think so? 1:08:36.116,1:08:39.816 Try to relax... and enjoy it. 1:08:58.317,1:08:59.817 Come... 1:09:12.818,1:09:16.917 I just want to make[br]you happy, sweetheart. 1:10:46.319,1:10:49.719 That afternoon, Edgar made me[br]the happiest woman on earth! 1:10:49.820,1:10:54.020 I couldn't get enough,[br]and became his lover. 1:10:54.121,1:10:56.921 I skipped school, lied to my parents... 1:10:56.922,1:11:00.622 ...and I would have betrayed[br]my best friends just to be with him. 1:11:00.723,1:11:02.223 Day after day... 1:11:02.324,1:11:04.924 ...and each time[br]I needed more love. 1:11:05.025,1:11:10.225 It was like a high, a drug[br]that creates utmost happiness. 1:11:10.626,1:11:13.626 This experience changed my whole life. 1:11:15.127,1:11:18.127 Then came the sobering truth:[br]Edgar had left. 1:11:18.128,1:11:23.028 In a letter, he told me[br]he was married and had kids. 1:11:23.529,1:11:25.929 A terrible time began for Steffi. 1:11:26.530,1:11:29.430 She tried to find Edgar in other men. 1:11:29.471,1:11:32.731 She took on everyone,[br]hoping she'd find a partner... 1:11:32.732,1:11:35.132 ...who would make her[br]as happy as the man... 1:11:35.133,1:11:38.233 ...who had unleashed[br]her sexual passion. 1:12:31.634,1:12:35.434 I enjoyed them all,[br]did whatever they wanted. 1:12:35.535,1:12:40.135 But I never reached the[br]same high as I had with Edgar. 1:12:50.736,1:12:52.336 Hey, that's Steffi... 1:12:54.137,1:12:55.937 ...from our school. 1:12:56.638,1:12:58.238 She'll get it. 1:12:59.439,1:13:03.339 I had no idea that two boys[br]from school had seen me... 1:13:03.340,1:13:05.940 ...otherwise I never would[br]have returned to school. 1:13:06.941,1:13:11.141 That morning, our biology teacher[br]sent me to the supply room... 1:13:11.142,1:13:14.142 ...to get the model of the human body. 1:13:28.243,1:13:31.543 - I'll fuck you right here.[br]- Are you crazy? You pig! 1:13:32.544,1:13:34.844 What's the matter with you?[br]You do it all the time. 1:13:35.045,1:13:37.945 What you do with all those [br]old guys you could do with me. 1:13:38.246,1:13:40.846 That's it... you only like old cocks! 1:13:40.847,1:13:43.247 Your classmates[br]aren't good enough for you. 1:13:43.348,1:13:44.848 That's right. 1:13:44.849,1:13:46.849 I don't bother with silly boys. 1:13:46.950,1:13:49.150 Now get lost,[br]or I'll report you! 1:13:49.251,1:13:51.351 You need to calm down. 1:13:51.652,1:13:56.052 I saw you last night[br]fucking that guy in a car. 1:13:56.053,1:13:58.253 If anyone has [br]something to report, it's me. 1:14:00.054,1:14:02.054 I don't think you[br]want to report me. 1:14:02.355,1:14:05.455 Go ahead, if you like. 1:14:06.556,1:14:07.856 But I'm not like that. Bye... 1:14:08.757,1:14:12.057 Until then, the boys in[br]my class had ignored me. 1:14:12.158,1:14:15.358 To them, I was a girl who[br]spent all her time studying. 1:14:15.459,1:14:17.559 I was just another chick to them. 1:14:18.260,1:14:21.260 But all of a sudden, they[br]were openly interested in me. 1:14:21.361,1:14:24.661 Imagine, they even[br]invited me to a party. 1:14:24.862,1:14:26.862 A fancy costume party. 1:14:29.763,1:14:30.963 Hello? 1:14:31.864,1:14:34.364 Where are you?[br]Why are you hiding? 1:14:42.965,1:14:44.765 What's going on? 1:14:44.766,1:14:47.666 - I thought this was a costume party.[br]- It is. 1:14:49.467,1:14:52.367 Arno? Where are the others? 1:14:53.868,1:14:55.868 What is this strange place? 1:14:56.469,1:14:59.469 This is a warehouse.[br]My father deals in scrap metal. 1:14:59.570,1:15:02.870 When we're done with you,[br]you'll be nothing but scrap. 1:15:03.071,1:15:04.871 I'd better be going. 1:15:07.072,1:15:08.572 Not yet. 1:15:09.073,1:15:12.173 - You still owe me something.[br]- I don't know what. 1:15:12.274,1:15:14.074 Think about how you slapped me. 1:15:15.075,1:15:17.875 - You're crazy![br]- Not at all. 1:15:23.676,1:15:25.476 Let me go, or I'll scream. 1:15:25.477,1:15:27.277 Fine, no one will hear you. 1:15:27.478,1:15:28.978 What will you do with me? 1:15:28.979,1:15:31.979 We know that you'll[br]let anyone fuck you. 1:15:32.280,1:15:34.680 Since we're classmates... 1:15:34.681,1:15:37.681 ...we should get a chance, too. 1:15:37.782,1:15:39.782 You're all crazy! 1:15:42.683,1:15:43.883 Get her! 1:15:49.484,1:15:50.884 No! 1:16:15.885,1:16:17.085 No! 1:16:17.086,1:16:19.186 No! You pigs! 1:17:10.587,1:17:13.887 Steffi Bornemann,[br]18 years old. 1:17:14.388,1:17:16.888 She discovered love at 18. 1:17:17.589,1:17:19.889 At 18 her passion was aroused... 1:17:19.890,1:17:22.790 ...which she tried to satisfy[br]with a growing fervor. 1:17:23.091,1:17:26.191 At 18 she was raped[br]by her own classmates... 1:17:26.192,1:17:30.292 ...who saw in her[br]a willing sex object. 1:17:31.193,1:17:34.093 Is she the victim of a chain[br]of tragic circumstances... 1:17:34.194,1:17:36.994 ...or was she inevitably bound[br]to go down that road? 1:17:38.295,1:17:41.595 She'll never forget[br]these life-changing events. 1:17:41.796,1:17:47.096 Hopefully, she'll meet a man[br]who'll make her truly happy. 1:17:51.797,1:17:53.997 I'm Ruth Schreiter.[br]I'm almost 18. 1:17:53.998,1:17:55.998 School is difficult for me. 1:17:56.099,1:17:57.999 You'll see why. 1:17:58.050,1:18:01.600 Faust reflects all of the[br]substantial human emotions... 1:18:02.001,1:18:06.001 ...which is one of the reasons[br]why his work will last forever. 1:18:06.402,1:18:08.202 Take Faust, for example. 1:18:08.703,1:18:12.603 Faust, the emotional,[br]wandering, searching one... 1:18:12.604,1:18:18.304 ...who is so bound to worldly things[br]that he sells his soul to the Devil. 1:18:19.305,1:18:22.005 Take Marthe Schwertlein,[br]the brothel madam. 1:18:22.506,1:18:27.106 In her, Goethe manifests all the envy[br]of the guilty towards the innocent. 1:18:27.207,1:18:31.507 Or take Gretchen, who seeks [br]to satisfy an unknown desire. 1:18:35.908,1:18:40.408 She doesn't know yet that she's[br]after sexual satisfaction like Faust... 1:18:40.509,1:18:42.909 ...but she may have a suspicion. 1:18:43.310,1:18:45.310 Like our sensitive one. 1:18:48.911,1:18:51.211 Ladies, control yourselves. 1:18:51.512,1:18:54.912 I'm sorry. That was[br]aimed at me. I apologize. 1:18:55.313,1:18:59.213 Are you the sensitive one?[br]Don't be ashamed of that. 1:19:00.114,1:19:02.514 The rest of you lack moral maturity. 1:19:05.915,1:19:07.915 We'll come back to this next time. 1:19:12.916,1:19:15.716 For what it's worth, I don't[br]care about moral maturity... 1:19:15.717,1:19:18.617 - ...physical maturity is more important.[br]- You're swine! 1:19:18.618,1:19:23.818 Just because we're more natural than you, [br]we're pigs? You're the one who isn't normal. 1:19:23.819,1:19:28.619 I'm just as normal as you,[br]but no one wants to hear your filth. 1:19:29.020,1:19:30.820 Don't sweat it. 1:19:31.521,1:19:36.021 I'll bet she pleasures herself [br]at night until her finger falls off. 1:19:36.022,1:19:39.522 - You're just mean![br]- So you don't? Be honest. 1:19:39.623,1:19:42.423 - No![br]- Yeah, sure! 1:19:42.424,1:19:45.824 You're too scared [br]to let a man take you. 1:19:45.925,1:19:48.625 That's also part of [br]moral maturity, you know? 1:19:48.626,1:19:51.826 - I'm not scared.[br]- Can't you change the topic? 1:19:54.027,1:19:55.927 God made a mistake with you. 1:19:55.928,1:19:58.328 He should have given [br]you an altar instead of a pussy. 1:19:58.829,1:20:02.329 You say you aren't scared of men?[br]Then prove it to us! 1:20:02.530,1:20:05.330 - How?[br]- Sleep with one. 1:20:05.331,1:20:07.631 I could tell you anything. 1:20:07.932,1:20:10.832 No, we'll need details. 1:20:10.833,1:20:12.833 We need to be sure[br]you really did it. 1:20:13.034,1:20:15.034 All right, I'll do it. 1:20:15.035,1:20:17.035 But how can I prove it? 1:20:17.536,1:20:19.336 There aren't brothels for[br]for women, are there? 1:20:19.337,1:20:21.337 Listen to her! 1:20:22.538,1:20:24.438 We'll set it up for you. 1:20:24.539,1:20:26.039 You want to watch? 1:20:26.040,1:20:29.140 Don't worry, leave everything to us. 1:20:30.441,1:20:32.141 I know how. 1:20:33.142,1:20:36.642 I'm so stupid.[br]So terribly stupid. 1:20:37.043,1:20:41.643 They tricked me,[br]but I can't back down. 1:20:41.944,1:20:44.144 If I do, I'm finished. 1:20:44.845,1:20:48.145 Three days later[br]they took me to a club. 1:20:48.846,1:20:52.246 They said there[br]was a guy I had to do. 1:20:52.647,1:20:55.747 One who had already [br]done half the class. 1:20:56.248,1:20:59.248 I danced with him,[br]but honestly... 1:20:59.449,1:21:03.349 ...in the magazines, the [br]Casanovas always look different. 1:21:16.450,1:21:18.450 How do you like him? 1:21:19.751,1:21:21.751 He's the best around. 1:21:21.852,1:21:24.252 They call him[br]"Henry the Ladykiller." 1:21:24.453,1:21:28.053 Every girl wants him, [br]but he's choosy. 1:21:28.154,1:21:30.554 He did me once.[br]It was simply superb! 1:21:30.855,1:21:33.155 He's got a huge gun. 1:21:33.456,1:21:35.656 What else does he do? 1:21:35.857,1:21:37.957 He's studying architecture. 1:21:39.158,1:21:41.458 Second or third semester. 1:21:47.159,1:21:50.359 Do you want to dance,[br]or go straight to bed? 1:21:50.860,1:21:52.360 Let's dance. 1:21:59.061,1:22:01.261 You think it'll work? 1:22:01.362,1:22:05.062 Ruth has held up well.[br]Henry won't reject her. 1:22:05.063,1:22:07.363 He's the biggest fucker around! 1:22:08.764,1:22:10.264 Ludicrous situation. 1:22:10.765,1:22:14.065 What should I do?[br]Take off my slip? 1:22:14.566,1:22:16.066 Ludicrous situation. 1:22:16.367,1:22:19.467 I really like her.[br]She's too good for a fling. 1:22:20.368,1:22:21.868 He's really nice. 1:22:22.069,1:22:23.569 He'll understand me. 1:22:24.070,1:22:25.870 Look, they seem to be doing it. 1:22:25.871,1:22:27.871 I think we misjudged her. 1:22:27.872,1:22:31.872 - She was waiting for Mr. Right.[br]- No, we didn't misjudge her. 1:22:31.873,1:22:36.873 She'll piss off henry,[br]and he won't do her. 1:22:43.074,1:22:44.874 So I take off my clothes. 1:22:47.375,1:22:49.375 Everyone is bashful. 1:22:51.476,1:22:53.076 I take off my clothes anyway. 1:22:53.177,1:22:55.177 Why is she doing that? 1:22:55.578,1:22:59.178 She's not like the[br]other ones I've fucked. 1:23:01.479,1:23:03.779 Why did I listen to them? 1:23:13.480,1:23:15.280 Do you really want it, Ruth? 1:23:15.281,1:23:18.281 - Don't you like me?[br]- I do. 1:23:18.582,1:23:20.182 But I don't understand. 1:23:20.183,1:23:23.283 You're such a great girl,[br]and you don't love me. 1:23:24.384,1:23:26.684 When I think about it,[br]I could slap myself. 1:23:26.985,1:23:28.785 It's something like a bet. 1:23:28.786,1:23:32.086 Did you know that [br]your friends gave me money? 1:23:32.087,1:23:35.187 - What for?[br]- To sleep with you. 1:23:35.488,1:23:37.388 Do you have sex for money? 1:23:38.289,1:23:40.589 I didn't know you, and I thought... 1:23:40.590,1:23:42.090 What did you think? 1:23:42.291,1:23:44.391 I'm disgusted with myself. 1:23:45.192,1:23:48.692 He's so sweet.[br]I could fall for him. 1:23:48.893,1:23:53.093 - I'll return the money.[br]- No you won't. 1:23:54.494,1:23:56.794 You'll tell them[br]that you slept with me. 1:23:56.895,1:24:00.195 Promise me,[br]or I'm done for at school. 1:24:00.196,1:24:01.696 Promise me! 1:24:02.797,1:24:04.397 You have my word. 1:24:06.898,1:24:09.098 They call me the sensitive one. 1:24:10.099,1:24:12.599 They make fun of me[br]because I'm still a virgin. 1:24:15.450,1:24:18.200 They don't understand[br]that I'm waiting for the right one. 1:24:26.101,1:24:28.601 Thus, this story that began[br]with so much sadness... 1:24:29.802,1:24:31.602 ...ends with true love. 1:24:37.403,1:24:41.903 I'm in love with Henry,[br]and tonight we'll do it. 1:24:42.104,1:24:43.904 You understand, right? 1:24:44.505,1:24:49.305 Yes, we do, because[br]schoolgirls are like all women... 1:24:49.506,1:24:53.806 ...they want to physically be [br]with the one they love one day... 1:24:54.007,1:24:58.007 ...for the sake of love[br]that dominates the world.