WEBVTT 00:00:01.430 --> 00:00:04.469 El 'Fab 5' 00:00:05.999 --> 00:00:07.369 Capitulo 4 NOTE Paragraph 00:00:07.523 --> 00:00:10.980 Sabíamos que, en mayo del año 1992, 00:00:11.040 --> 00:00:12.887 íbamos a hacer un viaje extranjero. 00:00:12.997 --> 00:00:15.864 Cada 4 años íbamos en un viaje extranjero. 00:00:15.989 --> 00:00:17.818 Y estaba organizado diligentemente; 00:00:17.818 --> 00:00:21.281 mi esposa estaba muy involucrada en la organización del viaje. 00:00:22.501 --> 00:00:26.021 Pensábamos que estuviera bien por el equipo, 00:00:26.021 --> 00:00:30.264 jóvenes, una oportunidad para practicar antes de la próxima temporada 00:00:30.744 --> 00:00:32.314 Por lo tanto, estaba bien planeado. 00:00:33.869 --> 00:00:36.079 ¿Quien quiere ir a Europa? No es Detroit. 00:00:36.651 --> 00:00:40.041 Mayo del año 1992 00:00:40.339 --> 00:00:44.299 Nadie quería ir a Europa, con la excepción de Steve. Jajaja! 00:00:44.299 --> 00:00:45.550 Pero Steve era el entrenador jefe. 00:00:46.259 --> 00:00:48.270 Pensaba que Steve hizo una decisión buena. 00:00:48.270 --> 00:00:50.336 Los llevó allí, y tuvimos la oportunidad de jugar en contra de 00:00:50.336 --> 00:00:51.584 alguna competencia fuerte. 00:00:51.584 --> 00:00:54.454 Pero los chicos, también, tuvieron la oportunidad de ver Europa. 00:00:54.454 --> 00:00:57.391 Aunque estamos fuera del país, es una buena experiencia por el equipo 00:00:57.391 --> 00:01:03.734 y yo, también. Pienso que podría disfrutarlo más si salgamos al club 00:01:03.734 --> 00:01:07.024 o algo así...conocer a unas mujeres guapas. 00:01:07.085 --> 00:01:10.166 Al tiempo pensábamos que, probablemente, tendremos un año 00:01:10.166 --> 00:01:13.150 bastante bien; quizá, si tenemos suerte, conseguiremos entrada 00:01:13.150 --> 00:01:16.050 al torneo, quizá ganar un partido, antes de ser eliminado. 00:01:16.093 --> 00:01:18.449 Y, por lo tanto, pensábamos que el año, probablemente, no duraría 00:01:18.449 --> 00:01:22.517 tan largo que hizo. Pues, fuimos al partido campeonato del país, 00:01:22.517 --> 00:01:25.067 y los novatos quisieron ir a casa; estuvieron cansados. 00:01:25.073 --> 00:01:28.264 Pero, no lo hicimos; bordamos un avión, y vamos a Europa 00:01:28.264 --> 00:01:29.924 por dos semanas más una media. 00:01:30.219 --> 00:01:33.704 Acabemos de cumplir el Torneo NCAA; y no estábamos contentos 00:01:33.704 --> 00:01:39.864 que tuvimos que ir a Europa por dieciséis días; y en retrospectiva, 00:01:40.124 --> 00:01:41.797 estábamos muy mimados. 00:01:41.883 --> 00:01:47.353 Este lugar es horrible. No venga aquí, porque no lo disfrutarás. 00:01:48.022 --> 00:01:50.592 Vale, Rose en la cámara! 00:01:53.969 --> 00:01:57.718 Yo sé que me quejé el tiempo entero; y estoy casi seguro que 00:01:57.718 --> 00:02:02.738 cuando entrevistes los otros, por este segmento, lo van a decir así. 00:02:03.354 --> 00:02:07.354 Soy lo que llamas un producto del ambiente, y este no es. 00:02:07.782 --> 00:02:10.262 Tenemos vídeos caseros de aquel viaje, de todo: 00:02:10.262 --> 00:02:15.965 del equipo en la Plaza de San Marco con las palomas, 00:02:20.490 --> 00:02:25.730 de todos los niños acercándose a los hombres y tratando 00:02:25.730 --> 00:02:28.198 descubrir quien era este grupo de hombres. 00:02:28.487 --> 00:02:31.187 Perdón, has escuchado del 'Fab 5'? 00:02:31.976 --> 00:02:32.796 No; en realidad, no. 00:02:33.001 --> 00:02:36.221 Son un nuevo grupo de rap. Son muy buenos; son de los Estados. 00:02:36.276 --> 00:02:37.746 Estos son dos ellos, aquí. 00:02:52.963 --> 00:02:55.173 Pienso que, si ellos miran los vídeos, se darán cuenta de 00:02:55.173 --> 00:02:57.195 cuanto disfrutaron ellos mismos. 00:02:57.255 --> 00:03:00.035 Y, no pienso, desde hoy en día, que les he mostrado los vídeos. 00:03:03.804 --> 00:03:07.785 La única cosa sobre el viaje de Europa, nos hizo sentir como 00:03:07.785 --> 00:03:11.167 profesionales; no nos hizo sentir como niños universitarios nunca más. 00:03:11.167 --> 00:03:15.437 Y nos hizo pensar en el aspecto empresarial del partido. 00:03:18.849 --> 00:03:21.822 Estamos en Europa, competiendo en contra de equipos profesionales. 00:03:21.822 --> 00:03:23.512 Las gradas están llenas. 00:03:23.747 --> 00:03:26.969 Alguien está siendo pagado por este verano; y nosotros, no es. 00:03:26.969 --> 00:03:31.651 Octubre del año 1992 00:03:32.391 --> 00:03:36.134 Vuelven como estudiantes del segundo año, y del comienzo, 00:03:36.374 --> 00:03:39.308 el intento no era divertirse; 00:03:39.308 --> 00:03:45.558 era no solo llegar al 'Final 4', pero ganar el 'Final 4'. 00:03:45.626 --> 00:03:50.336 Tienes que dominar cada noche que pasas por la cancha. 00:03:50.557 --> 00:03:52.297 Si alguien en el equipo piensa que vamos a perder un partido, 00:03:52.297 --> 00:03:55.479 si es un entrenador, o un entrenador o yo, no quiero ser 00:03:55.479 --> 00:03:57.732 involucrada con aquella persona. No tenemos un equipo que piensa así; 00:03:57.732 --> 00:03:59.912 nadie en nuestro equipo piensa que vamos a perder un partido solo 00:04:00.386 --> 00:04:02.836 Cuando ves el equipo de Michigan en la cancha, te das cuenta que 00:04:02.836 --> 00:04:06.266 la única diferencia entre el equipo del año pasado y lo del este año 00:04:06.266 --> 00:04:08.606 es que, si hubieran ganado todo el año pasado, hubieran asombrado 00:04:08.606 --> 00:04:11.643 al mundo; este año, la única manera que asombrarán al mundo 00:04:11.643 --> 00:04:12.753 será si no lo ganan. 00:04:13.345 --> 00:04:15.745 Exacerbando la presión inmensa era su creencia que 00:04:16.527 --> 00:04:18.137 eran engranajes en una maquina de dinero. 00:04:18.659 --> 00:04:22.419 Pantalones cortos sueltos, camisetas, tarjetas comerciales, 00:04:22.419 --> 00:04:25.463 virtualmente cualquiera cosa, conteniendo el 'Bloque M' icónico. 00:04:26.679 --> 00:04:29.469 Es lindo. Quizá tendré que probarlo. 00:04:30.000 --> 00:04:31.520 Como estudiantes de primer año, se sentían entusiasmados; 00:04:31.723 --> 00:04:33.433 como estudiantes de segundo año, se sentían explotados. 00:04:34.226 --> 00:04:36.106 Nunca más me sentía como un niño universitario. 00:04:36.153 --> 00:04:38.723 Me sentía como un atleta profesional que no estaba siendo pagado. 00:04:38.723 --> 00:04:40.495 Recuerdo que, una vez, estábamos en Chicago, 00:04:40.501 --> 00:04:43.667 y fuimos al centro de la cuidad, a la tienda outlet de Nike. 00:04:43.687 --> 00:04:49.217 Y pasábamos por una exhibición que dijo, "Fab 5 Nikes" 00:04:49.688 --> 00:04:52.811 Ahí es cuando te das cuenta que tener tus propios zapatos no pone 00:04:52.811 --> 00:04:54.041 dinero en tu bolsillo. 00:04:54.275 --> 00:04:58.145 Cualquiera cosa que Nike quería vender, la tiró en el 'Fab 5' 00:04:58.219 --> 00:04:59.329 Calcetines negros. 00:04:59.409 --> 00:05:02.139 Llamé a uno de mis mejores amigos al tiempo, 00:05:02.139 --> 00:05:04.619 y lo pregunté llevarme unos pares de calcetines. 00:05:04.811 --> 00:05:09.101 Me llevó un par de calcetines negros, y Juwan estaba entusiasmado. 00:05:09.101 --> 00:05:11.201 Dijo, "¡Que padre son los negros!" 00:05:11.201 --> 00:05:16.021 No le diga nadie; no les puedes decir miembros de tu familia; 00:05:16.021 --> 00:05:18.011 no les puedes decir los entrenadores; 00:05:18.011 --> 00:05:20.793 no les puedes decir tus novias; no le diga nadie. 00:05:21.529 --> 00:05:25.059 Ponte tus zapatos y calcetines en el baño, donde nadie te puede ver. 00:05:25.094 --> 00:05:28.664 Ponte los sudaderos y todos los botones también. 00:05:28.701 --> 00:05:34.041 Vamos a llevar nuestros sudaderos hasta que han anunciado la alineación. 00:05:34.041 --> 00:05:39.843 Vamos a quitar los sudaderos, y el mundo verá nuestros calcetines negros. 00:05:40.402 --> 00:05:43.892 Cuando estoy creciendo, si fueras por la cancha con calcetines negros, 00:05:43.892 --> 00:05:47.182 y no fueras un viejo de setenta años en una cancha del juego de tejo 00:05:47.182 --> 00:05:49.412 en Florida, a ti se rieran! 00:05:49.687 --> 00:05:53.947 Ahora, Nike, por el 'Fab 5', convierte llevar los calcetines negros, 00:05:53.947 --> 00:05:56.527 mientras jugando al basquetbol, en algo de moda.