1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Bylo to asi před pěti lety. 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 Seděl jsme se na pódiu, ve Filadelfii to myslím bylo. 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 s pytlem podobným tomuto. 4 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 Vytáhl jsem z toho pytle molekulu. 5 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 A říkal jsem, že tuto molekulu příliš neznáte. 6 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 Ale naše tělo ji zná velice dobře. 7 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 A já jsem si v té době myslel, že ji naše tělo nesnáší. 8 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 Protože jsme vůči ní velice imunní. Toto se jmenuje "alpha-gal epitope". 9 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 A skutečnost, že chlopeň prasečího srdce jich má na sobě mnoho, 10 00:00:28,000 --> 00:00:32,000 je důvod, proč nemůžete jednoduše transplatovat člověku prasečí srdce. 11 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Ne, že naše tělo je nenávidí. 12 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 Naše tělo je miluje. Ono je jí. 13 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 Myslím tím to, že buňky našeho imunitního systému jsou vždy hladové. 14 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 A pokud jakákoli antibiotika zůstanou na některé z těchto 15 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 buněk, značí to: "Tohle je jídlo." 16 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Přemýšlel jsme o tom a řekl jsem si, že existuje tato 17 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 reakce imunitního systému na tuto směšnou molekulu, 18 00:00:52,000 --> 00:00:56,000 kterou nevytváříme a vidíme ji často u jiných zvířat. 19 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 Ale řekl jsem, že se jí nemůžeme zbavit. 20 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Protože všichni lidé, kteří se pokoušeli transplantovat srdeční chlopně 21 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 zjistili, že se nemůžete zbavit této imunity. 22 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 A já si řekl, proč toho nevyužijeme? 23 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 Co kdybych mohl přilepit tuto molekulu 24 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 k bakterii, 25 00:01:10,000 --> 00:01:14,000 která byla pro mě patogenní, která napadla mé plíce? 26 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Mohl bych okamžitě očekávat 27 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 imunitní reakci, která již probíhala. 28 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 Běžně by to trvalo 5 až 6 dní, než by se rozvinula. 29 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 Ale takto by imunita útočila na cokoliv, na čem by to našla. 30 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Bylo by to podobné, jako když 31 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 jste zastaveni za dopravní přestupek v L.A. 32 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 a policista vám přihodí balíček marihuany do kufru 33 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 a pak vás nařkne z držení drog. 34 00:01:36,000 --> 00:01:40,000 Je to podobné jako tento rychlý a efektivní způsob zatýkání podezřelých. 35 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 (Smích) 36 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Můžete tedy sebrat bakterii, 37 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 která nic takového nedělá 38 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 a pokud byste toto dokázali k ní dobře přilepit, 39 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 okamžitě byste ji dostali z ulice. 40 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 A u některých bakterií 41 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 nám docházejí možnosti efektivní léčby. 42 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Naše antibiotika mají na kahánku. 43 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 A tím myslím, že celý svět má na kahánku taky. 44 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 Takže asi nezáleží co bude za 50 let, 45 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Protože streptokok bude nekontrolovatelný, 46 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 my tady nebudeme. Ale pokud budeme.... 47 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 (Smích) 48 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 tak budeme muset něco dělat s bakteriemi. 49 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 Tak jsem začal pracovat s touto věcí 50 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 se skupinou spolupracovníků. 51 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 A snažil jsem se toto přilepit k věcem, 52 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 které sami byli připojeny k určitým cílovým zónám, 53 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 bakteriím, které nemáme rádi. 54 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 A teď se cítím jako George Bush. 55 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Je to jako "mise splněna." 56 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Takže bych mohl dělat něco pitomého, stejně jako on ve své době. 57 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 Ale ve skutečnosti jsme mluvil o tom, že musíme něco začít dělat. 58 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 A to je zabíjení bakterií. Jejich požírání. 59 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 Tato věc může zůstat viset, stejně jako ten zelený trojúhelník tam nahoře, 60 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 to přibližně symbolizuje toto. 61 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 Můžete to přidat k něčemu, co se jmenuje DNA aptamer. 62 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 A ten DNA aptamer se přidá přímo 63 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 k cíli, který jste předem označili. 64 00:02:57,000 --> 00:03:01,000 Můžete tak nalézt malý rys na bakterii, kterou nemáte rádi, 65 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 jako stafylokokus. Tu obzvlášť nemám rád, 66 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 protože minulý rok zabila profesora, mého přítele. 67 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 Nereaguje na antibiotika. Proto ji nemám rád. 68 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 A vyrábím aptamer, který se na ní napojí. 69 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 Ten bude vědět, jak najít stafylom v našem těle 70 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 a bude varovat imunitní systém, aby ho zneškodnil. 71 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 Tady je co se stalo. Vidíte tuto linii nahoře 72 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 s malými tečkami? 73 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 To je skupina myší, které byly otráveny antraxem 74 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 naším vědeckým kolegou z Texasu, 75 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 v Brooks Air Base. 76 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 A byly také léčeny lékem, který jsme vytvořili, 77 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 který útočí především na antrax, 78 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 a zacílí na něj váš imunitní systém. 79 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Všimli jste si, že všechny žily, ty na vrchní linii. 80 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 To je 100 % úspěšnost přežití. 81 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 A žili ve skutečnosti dalších 14 dní, 82 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 nebo 28, než jsme je sami zabili 83 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 a pitvali je, abychom zjistili, co se stalo. 84 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Proč nezemřely? 85 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 Nezemřely, protože u nich antrax již nebyl přítomen. 86 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Takže jsme to dokázali. OK? 87 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 (Potlesk) 88 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Mise splněna! 89 00:04:03,000 --> 00:04:10,000 (Potlesk)