1 00:00:07,861 --> 00:00:11,511 Em 1944, 11 anos antes da sua decisão fatídica 2 00:00:11,551 --> 00:00:13,241 num autocarro de Montgomery, 3 00:00:13,261 --> 00:00:16,004 Rosa Parks estava a investigar um crime brutal. 4 00:00:16,081 --> 00:00:17,701 Como emissária da NAACP, 5 00:00:17,731 --> 00:00:20,491 a Associação Nacional para o Progresso de Pessoas de Cor 6 00:00:20,511 --> 00:00:23,911 ela tinha ido até à rural Alabama para se encontrar com Recy Taylor, 7 00:00:23,931 --> 00:00:27,757 uma jovem que havia sido violada por seis homens brancos. 8 00:00:28,017 --> 00:00:30,567 Seria difícil convencer um tribunal do Alabama 9 00:00:30,587 --> 00:00:33,047 de que, pelo menos, um daqueles homens era culpado, 10 00:00:33,067 --> 00:00:34,935 mas Rosa estava determinada. 11 00:00:34,985 --> 00:00:37,365 Formou uma comissão para defender Recy no tribunal, 12 00:00:37,395 --> 00:00:39,356 inundando os "media" com testemunhos 13 00:00:39,376 --> 00:00:41,546 e protestos inflamados por todo o Sul. 14 00:00:41,566 --> 00:00:43,916 Quando o júri não inculpou os agressores, 15 00:00:43,966 --> 00:00:47,176 Parks exigiu que o governador convocasse um grande júri. 16 00:00:47,216 --> 00:00:51,230 Escreveu: "Sei que não permitirá que o povo do Alabama pense 17 00:00:51,324 --> 00:00:55,024 "que não há justiça igualitária para todos os nossos cidadãos." 18 00:00:55,324 --> 00:00:59,493 Durante toda a sua vida, Parks contestou a violência racial 19 00:00:59,523 --> 00:01:02,563 e os sistemas discriminatórios que protegiam os agressores. 20 00:01:02,583 --> 00:01:05,599 Mas este trabalho envolvia um risco enorme 21 00:01:05,629 --> 00:01:07,989 e ela pagou um alto preço pessoal. 22 00:01:08,064 --> 00:01:13,479 Nascida em 1913, Rosa foi criada pela mãe e pelos avós na Alabama rural. 23 00:01:13,659 --> 00:01:18,774 Mas fora do seu lar carinhoso pairava o medo da violência racial. 24 00:01:18,854 --> 00:01:22,534 O Ku Klux Klan frequentemente passava em frente da casa dela 25 00:01:22,554 --> 00:01:25,970 e as leis de Jim Crow exigiam a segregação racial em locais públicos. 26 00:01:26,030 --> 00:01:28,398 Aos 19 anos, Rosa mudou-se para Montgomery 27 00:01:28,418 --> 00:01:30,315 e casou-se com Raymond Parks, 28 00:01:30,315 --> 00:01:33,568 um barbeiro que também sentia enorme fúria contra a injustiça racial. 29 00:01:33,598 --> 00:01:37,266 Ele fazia parte da secção local da NAACP, 30 00:01:37,306 --> 00:01:40,376 uma função que muitos evitavam com medo de serem perseguidos. 31 00:01:40,426 --> 00:01:42,976 No início, Raymond tentou proteger Rosa 32 00:01:43,026 --> 00:01:45,476 dos possíveis perigos do ativismo. 33 00:01:45,526 --> 00:01:48,167 Mas cada vez mais indignada perante as limitações 34 00:01:48,259 --> 00:01:51,660 impostas aos afro-americanos, não conseguia continuar parada. 35 00:01:52,027 --> 00:01:56,095 Quando Rosa entrou oficialmente para a NAACP, em 1943, 36 00:01:56,185 --> 00:02:00,951 ela e Johnnie Rebecca Carr eram as únicas mulheres da seção de Montgomery. 37 00:02:01,081 --> 00:02:03,741 Rosa começou a redigir as atas das reuniões da NAACP, 38 00:02:03,791 --> 00:02:06,811 e em breve foi eleita secretária da secção, 39 00:02:06,841 --> 00:02:09,521 iniciando formalmente a sua vida dupla secreta. 40 00:02:09,541 --> 00:02:14,280 De dia, Rosa trabalhava como costureira para ajudar a mãe e o marido. 41 00:02:14,320 --> 00:02:18,754 À noite, pesquisava e documentava numerosos processos de direitos civis, 42 00:02:18,774 --> 00:02:23,499 de disputas com a política local a assassínios e crimes de ódio. 43 00:02:23,578 --> 00:02:26,489 Enquanto secretária, preparava respostas públicas 44 00:02:26,519 --> 00:02:30,689 em nome da secção de Montgomery, combatendo sentenças pesadas, 45 00:02:30,719 --> 00:02:33,947 falsas acusações e campanhas de difamação 46 00:02:33,967 --> 00:02:36,297 usadas frequentemente contra afro-americanos. 47 00:02:36,327 --> 00:02:40,355 Para além do seu trabalho legal, Parks era uma estratega brilhante. 48 00:02:40,441 --> 00:02:43,668 Como conselheira do conselho do grupo juvenil da NAACP, 49 00:02:43,718 --> 00:02:46,801 ajudou jovens a explorar sistemas segregados, 50 00:02:46,821 --> 00:02:50,541 incluindo o registo eleitoral e as bibliotecas exclusivas para brancos. 51 00:02:50,571 --> 00:02:52,831 Protegida pela NAACP, 52 00:02:52,891 --> 00:02:56,840 Parks dedicou-se a dar a conhecer a luta pelos direitos civis. 53 00:02:57,000 --> 00:02:59,582 Defendeu a formação para a desobediência civil 54 00:02:59,624 --> 00:03:02,126 e pronunciou-se contra a violência racial, 55 00:03:02,199 --> 00:03:05,086 em especial contra o assassínio de Emmet Till. 56 00:03:05,116 --> 00:03:09,446 Em 1955, a sua recusa em ocupar a área segregada ao fundo do autocarro 57 00:03:09,493 --> 00:03:12,733 ajudou a inflamar o movimento popular que ela tanto desejava. 58 00:03:12,740 --> 00:03:16,143 Parks foi presa e encarcerada devido ao seu protesto de uma pessoa só. 59 00:03:16,173 --> 00:03:18,660 Na prisão, recebeu a visita de ativistas locais. 60 00:03:18,660 --> 00:03:22,099 Em conjunto, planearam o boicote de 24 horas aos autocarros, 61 00:03:22,099 --> 00:03:25,529 que acabou por durar 381 dias. 62 00:03:25,819 --> 00:03:29,857 Este simples gesto de Parks transformou o nascente ativismo pelos direitos civis 63 00:03:29,857 --> 00:03:31,747 num movimento nacional. 64 00:03:31,797 --> 00:03:36,006 Em 1956, o boicote terminou quando o Supremo Tribunal dos EUA 65 00:03:36,006 --> 00:03:38,917 decidiu pelo fim da segregação nos transportes públicos. 66 00:03:39,040 --> 00:03:42,247 Mas essa vitória para o movimento custou caro. 67 00:03:42,387 --> 00:03:45,817 Rosa recebera ameaças de morte durante toda a campanha, 68 00:03:45,817 --> 00:03:50,315 e não conseguia achar trabalho na cidade por causa de sua reputação política. 69 00:03:50,365 --> 00:03:55,080 Em 1957, foi para Detroit e continuou a trabalhar como costureira, 70 00:03:55,130 --> 00:03:57,940 até ser contratada pelo congressista John Conyers 71 00:03:57,950 --> 00:04:00,600 para o ajudar nas suas campanhas pelos direitos civis. 72 00:04:00,640 --> 00:04:03,180 Sempre atenta na luta contra as desigualdades raciais, 73 00:04:03,210 --> 00:04:06,330 Parks permaneceu ativa nos 40 anos seguintes. 74 00:04:06,450 --> 00:04:08,160 Escreveu diversos livros, 75 00:04:08,220 --> 00:04:11,410 viajou pelo país fazendo palestras para ajudar outros ativistas 76 00:04:11,440 --> 00:04:14,920 e criou um instituto para a educação de jovens 77 00:04:14,920 --> 00:04:16,940 em memória do seu falecido marido. 78 00:04:16,960 --> 00:04:20,690 Hoje Rosa Parks é recordada como um espírito radical 79 00:04:20,740 --> 00:04:24,270 que protestou contra as pessoas e as políticas mais poderosas. 80 00:04:24,320 --> 00:04:27,170 A sua chamada à ação continua a ouvir-se: 81 00:04:27,350 --> 00:04:31,083 "Saber o que deve ser feito acaba com o medo."