WEBVTT 00:00:06.630 --> 00:00:11.734 Različiti ekosistemi planete mogu izgledati kao neraskidivi čvorovi, 00:00:11.734 --> 00:00:15.037 ali oni su zapravo podložni raspadu. 00:00:15.037 --> 00:00:17.034 Džungle mogu postati pustinje, 00:00:17.034 --> 00:00:19.666 a grebeni mogu postati beživotne stene, 00:00:19.666 --> 00:00:23.972 čak i bez kataklizmičkih događaja, kao što su vulkani i asteroidi. 00:00:23.972 --> 00:00:28.466 Šta čini jedan ekosistem snažnijim, a drugi slabijim kada se radi o promenama? 00:00:28.466 --> 00:00:32.217 Odgovor na ovo pitanje je, u velikoj meri, biološka raznovrsnost. 00:00:32.217 --> 00:00:35.692 Biološka raznovrsnost je izgrađena od tri isprepletene komponente: 00:00:35.692 --> 00:00:37.720 ekosistemska raznovrsnost, 00:00:37.720 --> 00:00:39.585 raznovrsnost vrsta 00:00:39.585 --> 00:00:41.696 i genetska raznovrsnost. 00:00:41.696 --> 00:00:44.589 Što je više isprepletenosti između ove tri karakteristike, 00:00:44.589 --> 00:00:48.321 gušći i elastičniji je i talas. 00:00:48.321 --> 00:00:50.305 Uzmite, na primer, Amazonske kišne šume, 00:00:50.305 --> 00:00:53.292 jedne od najrazličtijih bioloških regiona na zemlji 00:00:53.292 --> 00:00:55.289 usled njihovih kompleksnih ekosistema, 00:00:55.289 --> 00:00:57.086 ogromnom broju raličitih vrsta, 00:00:57.086 --> 00:00:59.849 i genetskoj varijaciji unutar tih vrsta. 00:00:59.849 --> 00:01:01.678 Ovde su isprepletane loze lijana, 00:01:01.678 --> 00:01:04.918 koje pužu od dna šume do vrha, 00:01:04.918 --> 00:01:07.047 isprepletane sa vrhovima drveća 00:01:07.047 --> 00:01:11.657 i debelim drvenim korenjem koje daje potporu drveću. 00:01:11.657 --> 00:01:13.299 Uz pomoć loze, 00:01:13.299 --> 00:01:16.963 drveće daje semena, plodove i lišće biljojedima, 00:01:16.963 --> 00:01:19.821 kao što su tapir i aguti, 00:01:19.821 --> 00:01:23.778 koji razbacuju seme po celoj šumi kako bi ono raslo. 00:01:23.778 --> 00:01:26.207 Ostatke jedu milioni insekata 00:01:26.207 --> 00:01:30.223 koji razlažu i recikliraju hranljive sastojke da bi stvorili plodno tlo. 00:01:30.223 --> 00:01:34.910 Kišne šume su ogromni sistemi ispunjeni manjima sistemima, kao ovaj, 00:01:34.910 --> 00:01:38.188 svaki ispunjen međusobno povezanim vrstama. 00:01:38.188 --> 00:01:40.471 Svaka veza pruža stabilnost za sledeću, 00:01:40.471 --> 00:01:43.329 jačajući talas biološke raznovrsnosti. 00:01:43.329 --> 00:01:45.092 Talas je dodatno ojačan 00:01:45.092 --> 00:01:48.976 genetskom raznovrsnošću unutar pojedinačnih vrsta, 00:01:48.976 --> 00:01:51.484 koja im omogućava da se izbore sa promenama. 00:01:51.484 --> 00:01:54.441 Vrste kojima fali genetska raznovrsnost usled izolacije 00:01:54.441 --> 00:01:56.182 ili malog broja jedinki, 00:01:56.182 --> 00:01:58.491 dosta su ranjivije na fluktuaciju 00:01:58.491 --> 00:02:03.042 prouzrokovanu klimatskim promenama ili raspadanjem staništa. 00:02:03.042 --> 00:02:06.713 Kada god jedna vrsta izumre usled oslabljenog genskog fonda, 00:02:06.713 --> 00:02:10.945 čvor se rasplete i deo mreže se raspadne. 00:02:10.945 --> 00:02:14.511 Dakle, šta bi se desilo kada bismo uklonili jednu vrstu iz kišnih šuma? 00:02:14.511 --> 00:02:16.945 Da li bi se sistem raspao? 00:02:16.945 --> 00:02:18.388 Verovatno ne. 00:02:18.388 --> 00:02:19.610 Obim vrsta, 00:02:19.610 --> 00:02:21.062 njihova genetska raznovrsnost, 00:02:21.062 --> 00:02:23.249 i složenost ekosistema 00:02:23.249 --> 00:02:26.135 od takve bogate biološke raznovrsnosti u ovim kišnim šumama 00:02:26.135 --> 00:02:30.802 da nestanak jedne vrste u talasu neće prozrokovati raspad sistema. 00:02:30.802 --> 00:02:34.457 Šuma može ostati čvrsta i oporaviti se od promene. 00:02:34.457 --> 00:02:36.509 Ali to nije tačno u svakom slučaju. 00:02:36.509 --> 00:02:40.271 U nekim okruženjima, oduzimanje jedne bitne komponente 00:02:40.271 --> 00:02:42.747 može ugroziti ceo sistem. 00:02:42.747 --> 00:02:44.963 Uzmimo za primer koralne grebene. 00:02:44.963 --> 00:02:48.215 Mnogi organizmi na grebenima su zavisni od korala. 00:02:48.215 --> 00:02:51.801 Oni omogućavaju ključna skrovišta i mesta za oplodnju 00:02:51.801 --> 00:02:56.397 za hiljade vrsta riba, ljuskara i mekušaca. 00:02:56.397 --> 00:03:01.186 Korali takođe stvaraju nezavisne veze sa gljivama i bakterijama. 00:03:01.186 --> 00:03:02.987 Sam koral je razboj 00:03:02.987 --> 00:03:07.261 koji omogućava da se igradi isprepletana mreža biološke raznovrsnosti. 00:03:07.261 --> 00:03:09.624 To čini koral ključnim organizmom, 00:03:09.624 --> 00:03:12.974 od kojeg zavisi opstanak mnogih vrsta. 00:03:12.974 --> 00:03:15.670 Dakle, šta se dešava kada destruktivne ribarske navike, 00:03:15.670 --> 00:03:18.237 zagađenje i okeanska acidifikacija 00:03:18.237 --> 00:03:21.775 oslabe korale, ili ih čak ubiju? 00:03:21.775 --> 00:03:23.695 Upravo ono što mislite. 00:03:23.695 --> 00:03:28.478 Gubitak ovog ključnog elementa ostavlja zavisne od korala napuštenima, 00:03:28.478 --> 00:03:31.241 preteći celoj mreži grebena. 00:03:31.241 --> 00:03:34.232 Ekosistem, vrste i genestka raznovrsnost 00:03:34.232 --> 00:03:37.991 zajedno grade složen isprepletan talas biološke raznovrsnosti 00:03:37.991 --> 00:03:41.593 koji je vitalan za preživljavanje organizama na zemlji. 00:03:41.593 --> 00:03:44.711 I ljudi su utkani u ovu biološku raznovrsnost. 00:03:44.711 --> 00:03:46.983 Kada je samo par delova izgubljeno, 00:03:46.983 --> 00:03:49.394 naša dobrobit je ugrožena. 00:03:49.394 --> 00:03:52.796 Isecimo previše veza i rizikujemo da raspletemo sve. 00:03:52.796 --> 00:03:55.365 Ne možemo predvideti šta nosi sutra, 00:03:55.365 --> 00:03:58.301 ali biološka raznovrsnost nas može osigurati, 00:03:58.301 --> 00:04:02.597 i osigurati zemaljsku mrežu koja će štititi naš opstanak.