0:00:00.707,0:00:03.505 Počeću tako što ću vam dati 0:00:03.505,0:00:06.129 besplatan netehnički trik, 0:00:06.129,0:00:08.750 sve što treba da uradite jeste 0:00:08.750,0:00:12.937 da promenite položaj tela na dva minuta. 0:00:12.937,0:00:15.704 Ali pre nego što vam otkrijem trik,[br]zamoliću vas 0:00:15.704,0:00:19.954 da osmotrite svoje telo[br]i šta radite sa njim. 0:00:19.954,0:00:22.369 Koliko vas se nekako "smanjilo"? 0:00:22.369,0:00:25.090 Možda ste pogrbljeni, prekrštenih nogu 0:00:25.090,0:00:26.304 uplićete članke. 0:00:26.304,0:00:29.753 Nekad se ovako držimo za ruke. 0:00:29.753,0:00:33.424 Nekad se širimo.[br](Smeh) 0:00:33.424,0:00:35.696 Vidim vas.[br](Smeh) 0:00:35.696,0:00:38.211 Hoću da obratite pažnju[br]na to šta sada radite. 0:00:38.211,0:00:40.425 Vratićemo se na to za nekoliko minuta 0:00:40.425,0:00:43.817 i ako biste naučili kako[br]da to promenite sasvim malo, 0:00:43.817,0:00:47.453 možda biste mogli značajno[br]da promenite tok vašeg života. 0:00:48.908,0:00:51.977 Fascinirani smo jezikom tela, 0:00:51.977,0:00:53.936 a naročito nas interesuje 0:00:53.936,0:00:55.900 jezik tela drugih ljudi. 0:00:55.900,0:01:00.121 Tako nas interesuje, znate...[br](Smeh) 0:01:01.375,0:01:04.519 čudna interakcija ili osmeh, 0:01:04.519,0:01:08.176 prezriv pogled ili pak čudan mig 0:01:08.751,0:01:11.608 ili možda neko rukovanje. 0:01:12.914,0:01:15.097 Narator: "Stižu u Broj 10[br]i pogledajte ovog 0:01:15.097,0:01:17.713 policajca srećkovića[br]kako se rukuje sa predsednikom 0:01:17.713,0:01:19.831 Sjedinjenih Država. 0:01:19.831,0:01:24.758 Sada stiže i premijer...? - Ne."[br](Smeh) (Aplauz) 0:01:24.758,0:01:27.766 (Smeh) (Aplauz) 0:01:27.766,0:01:31.140 Ejmi Kadi: Izgleda da o rukovanju[br]ili izostanku rukovanja, 0:01:31.140,0:01:34.054 možemo pričati nedeljama i nedeljama. 0:01:34.081,0:01:35.804 Čak i BBC i Njujork Tajms. 0:01:35.804,0:01:40.795 Očito je da kada mislimo[br]na neverbalno ponašanje ili jezik tela, 0:01:40.800,0:01:43.543 u društvenim naukama[br]zovemo ga neverbalna komunikacija, 0:01:43.543,0:01:46.023 to je jezik, dakle mislimo o komunikaciji. 0:01:46.023,0:01:48.900 Kad razmišljamo o komunikaciji,[br]razmišljamo o interakciji. 0:01:48.900,0:01:51.289 Dakle, kakvu poruku[br]vaš jezik tela meni prenosi? 0:01:51.289,0:01:53.555 A moj vama? 0:01:53.555,0:01:57.773 Mnogo je razloga zbog kojih verujemo[br]da je ovo ispravan način 0:01:57.773,0:01:59.219 posmatranja stvari. 0:01:59.219,0:02:03.700 Društvene nauke su mnogo vremena[br]provele istražujući kako jezik našeg tela 0:02:03.700,0:02:06.419 ili jezik tela drugih ljudi,[br]utiče na formiranje stavova. 0:02:06.419,0:02:09.648 Na osnovu jezika tela formiramo[br]površne zaključke i stavove. 0:02:09.648,0:02:13.638 Takvi stavovi mogu uticati[br]na bitne događaje u životu, 0:02:13.638,0:02:17.431 npr. kome ćemo dati posao[br]ili unapređenje, sa kim ćemo izaći. 0:02:17.431,0:02:22.116 Na primer, Nalini Ambadi,[br]naučnica sa Univerziteta Tufts, 0:02:22.116,0:02:26.588 pokazala je da kada ljudi pogledaju[br]neme snimke od 30 sekundi, 0:02:26.588,0:02:29.612 stvarne interakcije[br]između lekara i pacijenta, 0:02:29.612,0:02:32.445 stav tih ljudi[br]o ljubaznosti lekara predviđa 0:02:32.445,0:02:35.082 da li će lekar biti tužen. 0:02:35.082,0:02:37.276 Ne mora da se radi o tome 0:02:37.276,0:02:40.091 da li je taj lekar nestručan,[br]već dopada li nam se ta osoba 0:02:40.091,0:02:42.117 i kakav je bio odnos sa pacijentom. 0:02:42.117,0:02:45.052 Dramatičniji primer daje nam[br]Aleks Todorov sa Prinstona. 0:02:45.052,0:02:48.729 Pokazao je da stavovi[br]o licima političkih kandidata 0:02:48.729,0:02:53.316 u toku samo jedne sekunde predviđaju[br]70% rezultata izbornih trka 0:02:53.316,0:02:56.547 za Senat i guvernerska mesta. 0:02:56.547,0:02:58.769 Da malo pređemo i u digitalni svet, 0:02:58.769,0:03:02.914 dobro korišćeni emotikoni[br]u onlajn pregovorima 0:03:02.914,0:03:05.746 mogu doneti veću korist. 0:03:05.746,0:03:08.969 Nije dobro koristiti ih pogrešno.[br]Zar ne? 0:03:08.969,0:03:12.346 Kad mislimo na neverbalne znakove,[br]mislimo na to kako sudimo o drugima, 0:03:12.346,0:03:14.968 kako oni sude o nama[br]i koje su posledice toga. 0:03:14.968,0:03:17.328 Međutim, često zaboravljamo[br]na još jednu publiku 0:03:17.328,0:03:20.523 na koju utiču neverbalni znaci,[br]a to smo mi sami. 0:03:20.523,0:03:24.356 Pod uticajem smo naših[br]neverbalnih znakova, misli, 0:03:24.356,0:03:26.099 osećanja i naše fiziologije. 0:03:26.099,0:03:29.162 O kakvim neverbalnim znacima govorim? 0:03:29.162,0:03:32.105 Ja sam socijalni psiholog.[br]Proučavam predrasude 0:03:32.105,0:03:34.832 i predajem u poznatoj poslovnoj školi, 0:03:34.832,0:03:39.316 tako da je bilo neizbežno[br]da se zainteresujem za dinamiku moći. 0:03:39.316,0:03:43.128 Naročito za neverbalne izraze 0:03:43.128,0:03:45.131 moći i dominacije. 0:03:45.131,0:03:47.789 Koji su to neverbalni izrazi [br]moći i dominacije? 0:03:47.789,0:03:49.953 Evo ih. 0:03:49.953,0:03:52.831 U životinjskom carstvu radi se o širenju. 0:03:52.831,0:03:55.841 Načinite sebe velikim, protegnete se, 0:03:55.841,0:03:58.782 zauzmete prostor,[br]u suštini se otvarate. 0:03:59.422,0:04:03.442 Radi se o otvaranju.[br]Ovo važi za celo životinjsko carstvo. 0:04:03.444,0:04:05.532 Nije ograničeno samo na primate. 0:04:06.596,0:04:08.952 Ljudi rade isto to.[br](Smeh) 0:04:08.952,0:04:12.663 Rade to kada su konstantno moćni, 0:04:12.663,0:04:15.664 ali i kada se osećaju moćno u trenutku. 0:04:15.664,0:04:18.569 Ovaj primer je naročito zanimljiv[br]jer nam pokazuje 0:04:18.569,0:04:22.758 koliko su zapravo izrazi moći[br]univerzalni i stari. 0:04:22.758,0:04:25.357 Ovaj izraz, koji znamo kao "ponos", 0:04:25.357,0:04:28.405 izučavala je Džesika Trejsi i pokazala da 0:04:28.405,0:04:30.517 ljudi koji su rođeni sa normalnim vidom 0:04:30.517,0:04:33.458 i ljudi koji su slepi od rođenja, rade ovo 0:04:33.458,0:04:35.772 kada pobede na fizičkom takmičenju. 0:04:35.772,0:04:37.910 Rade to kada prođu kroz cilj kao pobednici 0:04:37.910,0:04:40.461 bez obzira da li su nekada videli[br]nekoga da to radi. 0:04:40.461,0:04:41.287 Urade ovo. 0:04:41.287,0:04:44.390 Ruke su u obliku slova "V",[br]brada blago uzdignuta. 0:04:44.390,0:04:46.934 Šta radimo kad se osećamo bespomoćno? 0:04:46.934,0:04:50.984 Radimo potpuno suprotno.[br]Zatvorimo se. "Obmotamo" se. 0:04:50.984,0:04:54.448 Smanjimo se. Izbegavamo sudaranje[br]sa osobom do nas. 0:04:54.448,0:04:57.489 I životinje i ljudi rade isto. 0:04:57.489,0:05:01.569 Evo šta se desi kada spojite viši[br]i niži nivo moći. 0:05:01.569,0:05:02.880 Kada se radi o moći, 0:05:02.880,0:05:07.248 dešava se da dopunjavamo[br]neverbalne znake drugog. 0:05:07.248,0:05:11.069 Ako neko prema nama ispoljava nadmoć,[br]načinimo se manjima. 0:05:11.069,0:05:11.964 Ne oponašamo ih. 0:05:11.964,0:05:13.937 Radimo suprotno od njih. 0:05:15.477,0:05:19.776 Posmatram ovo ponašanje u učionici[br]i šta primećujem? 0:05:19.778,0:05:23.301 Studenti menadžmenta 0:05:23.922,0:05:26.926 zaista ispoljavaju lepezu[br]neverbalnih izraza moći. 0:05:26.926,0:05:29.394 Tu su ljudi koji liče na alfe[br]i čim uđu u učionicu, 0:05:29.394,0:05:32.384 upute se ka sredini prostorije 0:05:32.384,0:05:36.316 i pre početka predavanja,[br]deluje kao da žele da zauzmu prostor. 0:05:36.316,0:05:38.205 Kad sednu, rašire se. 0:05:38.205,0:05:40.337 Ruke podižu ovako. 0:05:41.185,0:05:44.182 Imate druge ljude[br]koji bukvalno klonu kad uđu. 0:05:44.182,0:05:45.696 To vidite čim uđu u učionicu. 0:05:45.696,0:05:47.834 Vidite im na licima i telima, sedaju 0:05:47.834,0:05:49.820 u stolice i načine sebe malima 0:05:49.820,0:05:52.969 i rade ovo kada podižu ruku. 0:05:52.969,0:05:55.076 Primećujem nekoliko stvari u vezi sa ovim. 0:05:55.076,0:05:56.753 Prvo, a nećete biti iznenađeni, 0:05:56.753,0:05:58.727 jeste da ovo verovatno ima veze sa polom, 0:05:58.727,0:06:03.405 žene su sklonije od muškaraca da ovo rade. 0:06:04.192,0:06:06.778 Žene se veoma često osećaju[br]manje moćno od muškaraca, 0:06:06.778,0:06:08.814 tako da ovo ne iznenađuje. 0:06:08.814,0:06:13.578 Ali, primetila sam i da[br]je ovo verovatno u vezi sa stepenom 0:06:13.578,0:06:17.259 aktivnosti studenata i kvalitetom[br]učestvovanja u predavanju. 0:06:17.259,0:06:19.841 Ovo je posebno važno[br]u učionici za menadžment 0:06:19.841,0:06:22.522 jer učestvovanje donosi[br]polovinu bodova za ocenu. 0:06:22.522,0:06:26.995 Zbog toga se poslovne škole bore[br]sa ovim jazom između polova. 0:06:26.995,0:06:30.267 Stižu vam jednako kvalifikovane[br]žene i muškarci, 0:06:30.267,0:06:32.263 a potom dobijete ove razlike u ocenama. 0:06:32.263,0:06:35.523 Izgleda da se razlika delom[br]može pripisati učestvovanju. 0:06:35.523,0:06:38.546 Zapitala sam se, ako već imamo 0:06:38.546,0:06:41.900 sve ove ljude[br]koji ovako dolaze i učestvuju, 0:06:41.919,0:06:44.741 da li je moguće navesti ljude[br]da se pretvaraju 0:06:44.741,0:06:46.713 i da li bi zbog toga više učestvovali? 0:06:46.713,0:06:51.378 Tako smo se moja glavna saradnica[br]Dejna Karni, sa Berklija 0:06:51.378,0:06:54.933 i ja zapitale da li možete glumiti[br]dok vam to ne postane stvarnost? 0:06:54.933,0:06:57.963 Odnosno, možete li to[br]uraditi nakratko i zapravo 0:06:57.963,0:07:01.786 postići bihejvioralni rezultat[br]koji vas čini moćnijim? 0:07:01.786,0:07:05.338 Znamo da naši neverbalni znaci[br]utiču na to kako drugi ljudi 0:07:05.338,0:07:07.641 misle i osećaju prema nama.[br]Mnogo je dokaza. 0:07:07.641,0:07:10.613 Ali naše pitanje u suštini glasi:[br]da li naši neverbalni znaci 0:07:10.613,0:07:13.253 utiču na to kakvo mišljenje imamo o sebi? 0:07:14.155,0:07:15.943 Postoje neki dokazi da utiču. 0:07:15.943,0:07:20.579 Na primer, osmehujemo se[br]kad smo srećni, 0:07:20.579,0:07:22.757 ali i kad smo prisiljeni da se osmehnemo, 0:07:22.757,0:07:27.172 držeći ovako olovku u zubima,[br]osećamo zadovoljstvo. 0:07:27.172,0:07:29.276 Utiče na oba načina. 0:07:29.276,0:07:33.106 Kada se radi o moći[br]deluje na oba načina. 0:07:33.106,0:07:37.371 Kada se osećate moćno,[br]verovatno ćete uraditi ovo, 0:07:37.540,0:07:43.436 ali takođe je moguće da[br]kada se pretvarate da ste moćni, 0:07:43.436,0:07:46.507 tada se zapravo osećate moćno. 0:07:47.803,0:07:49.948 Tako da je drugo pitanje: 0:07:49.948,0:07:52.531 ako znamo da naš um menja telo, 0:07:52.531,0:07:56.455 da li je tačno da i naše telo menja um? 0:07:56.948,0:07:59.675 A kad kažem "um" u kontekstu moći 0:07:59.675,0:08:01.047 o čemu zapravo govorim? 0:08:01.047,0:08:03.213 Govorim o mislima i osećanjima 0:08:03.213,0:08:06.668 i svojevrsnim fiziološkim stvarima[br]koje čine naše misli i osećanja 0:08:06.668,0:08:09.876 i u mom slučaju radi se o hormonima.[br]Posmatram hormone. 0:08:09.876,0:08:12.979 Kako izgleda um moćne osobe 0:08:12.979,0:08:14.720 u odnosu na bespomoćnu? 0:08:14.920,0:08:18.506 Moćni ljudi često su, očekivano, 0:08:18.506,0:08:22.730 asertivniji i samopouzdaniji,[br]optimističniji. 0:08:22.730,0:08:25.729 Veruju da će pobediti[br]čak i u situacijama gde odlučuje sreća. 0:08:25.729,0:08:29.908 Čini se da su više u stanju[br]da razmišljaju apstraktno. 0:08:29.908,0:08:32.514 Tako da je mnogo razlika.[br]Preuzimaju više rizika. 0:08:32.514,0:08:35.367 Mnogo je razlika između[br]moćnih i bespomoćnih ljudi. 0:08:35.367,0:08:38.659 Fiziološki, postoje razlike između dva 0:08:38.659,0:08:42.724 ključna hormona: testosterona,[br]hormona dominacije, 0:08:43.767,0:08:46.387 i kortizola, hormona stresa. 0:08:46.387,0:08:48.499 Otkrili smo da 0:08:49.724,0:08:53.563 veoma moćni alfa mužjaci[br]u hijerarhijama primata 0:08:53.563,0:08:56.761 imaju visok nivo testosterona,[br]a nizak nivo kortizola. 0:08:56.761,0:09:00.287 Takođe, moćni i efikasni lideri imaju 0:09:00.287,0:09:02.542 visok testosteron i nizak kortizol. 0:09:02.542,0:09:04.845 Šta to onda znači?[br]Razmišljajući o moći, 0:09:04.845,0:09:07.270 ljudi obično misle samo o testosteronu 0:09:07.270,0:09:09.058 jer se tu radi o dominaciji. 0:09:09.058,0:09:12.528 Zapravo, moć ima veze i sa time[br]kako reagujete na stres. 0:09:12.528,0:09:15.657 Stoga, želite li moćne lidere[br]koji su dominantni, 0:09:15.657,0:09:18.399 puni testosterona,[br]ali loše reaguju na stres? 0:09:18.399,0:09:20.166 Verovatno ne, je li tako?[br] 0:09:20.166,0:09:23.018 Želite osobu koja je moćna[br]i asertivna i dominantna, 0:09:23.018,0:09:26.706 ali koja ne reaguje loše na stres,[br]osobu koja je opuštena. 0:09:26.706,0:09:32.938 Znamo da u hijerarhijama primata,[br]ako alfa treba da preuzme, 0:09:34.556,0:09:36.629 ako pojedinac treba naglo da preuzme 0:09:36.629,0:09:39.186 ulogu alfe, 0:09:39.186,0:09:42.297 za nekoliko dana testosteron tog pojedinca 0:09:42.297,0:09:45.802 značajno poraste,[br]dok se kortizol značajno smanji. 0:09:45.802,0:09:48.843 Tako da imamo dokaze i za to[br]da telo oblikuje um, 0:09:48.843,0:09:51.209 makar na facijalnom nivou 0:09:51.209,0:09:55.338 i za to da menjanje uloge[br]može da oblikuje um. 0:09:55.338,0:09:58.706 A šta se dešava, kod promene uloga, 0:09:58.706,0:10:00.704 ako to uradite u zaista maloj meri, 0:10:00.704,0:10:03.437 kao što je ova mala manipulacija,[br]ova sitna intervencija? 0:10:03.437,0:10:06.138 "U toku dva minuta", na primer,[br]"hoću da stojite ovako 0:10:06.138,0:10:08.551 i zbog toga ćete se osećati moćnije." 0:10:08.551,0:10:13.026 To smo i uradili.[br]Doveli smo ljude u laboratoriju 0:10:13.936,0:10:17.239 i sproveli mali eksperiment,[br]u kome su ovi ljudi 0:10:17.239,0:10:22.888 zauzeli u toku dva minuta, dominantne[br]ili potčinjene poze. 0:10:23.129,0:10:23.917 Pokazaću vam 0:10:23.917,0:10:26.879 pet ovakvih poza,[br]iako su oni zauzeli samo dve. 0:10:26.879,0:10:29.359 Evo jedne. 0:10:29.359,0:10:31.453 Još dve. 0:10:31.453,0:10:34.271 Ovu su mediji nazvali 0:10:34.271,0:10:36.646 "Super-žena". 0:10:36.646,0:10:37.968 Još par. 0:10:37.968,0:10:40.322 Možete stajati ili sedeti. 0:10:40.322,0:10:42.307 Nekoliko potčinjenih poza. 0:10:42.307,0:10:46.370 Ako se previjete,[br]činite da izgledate manji. 0:10:46.370,0:10:48.109 Ova je veoma potčinjena. 0:10:48.109,0:10:49.466 Kad dodirujete vrat 0:10:49.466,0:10:52.092 zapravo se štitite. 0:10:52.092,0:10:54.138 Ovako se odvija eksperiment. 0:10:54.138,0:10:56.437 Učesnici uđu, daju uzorak pljuvačke, 0:10:56.437,0:10:59.610 kažemo im u toku dva minuta:[br]"Radite ovo ili ovo". 0:10:59.610,0:11:02.953 Ne vide ilustracije poza.[br]Ne želimo izazvati kod njih koncept moći. 0:11:02.953,0:11:04.783 Želimo da se osećaju moćno. 0:11:04.783,0:11:06.842 Dakle, to rade dva minuta. 0:11:06.842,0:11:10.051 Onda ih pitamo koliko moćno se osećaju[br]u vezi sa raznim stvarima 0:11:10.051,0:11:12.818 i tad im damo priliku da se kockaju 0:11:12.818,0:11:15.583 i potom opet uzmemo uzorak pljuvačke. 0:11:15.583,0:11:17.388 To je to. To je čitav eksperiment. 0:11:17.388,0:11:18.907 Evo do čega smo došli. 0:11:18.907,0:11:21.550 Tolerancija na rizik,[br]što je u suštini kockanje 0:11:21.550,0:11:25.102 i ono što smo otkrili jeste to[br]da, kada ste u pozi visokog nivoa moći, 0:11:25.102,0:11:27.250 86% vas će se kockati. 0:11:27.250,0:11:29.195 Kada ste u pozi niskog nivoa moći, 0:11:29.195,0:11:33.370 samo 60%,[br]a to je prilično značajna razlika. 0:11:33.370,0:11:35.850 Evo šta smo pronašli[br]u vezi sa testosteronom. 0:11:35.850,0:11:39.355 Od kako su ušli,[br]ljudi sa višim nivoom moći 0:11:39.355,0:11:41.717 doživeli su porast testosterona za 20%, 0:11:41.717,0:11:46.338 dok su ljudi sa nižim nivoom moći[br]doživeli smanjenje za oko 10%. 0:11:46.338,0:11:49.155 I još jednom, za samo dva minuta[br]dobijete ovakve promene. 0:11:49.155,0:11:51.421 Evo šta se dešava sa kortizolom. 0:11:51.421,0:11:54.954 Ljudi sa višim nivoom moći[br]dožive oko 25% pada, 0:11:54.954,0:11:59.086 a ljudi sa nižim nivoom dožive[br]oko 15% povećanja nivoa kortizola. 0:11:59.086,0:12:01.818 Za dva minuta dolazi do ovakvih promena 0:12:01.818,0:12:04.835 koje utiču da vaš mozak postane 0:12:04.835,0:12:07.763 asertivan, samopouzdan i siguran 0:12:07.763,0:12:12.871 ili da burno reaguje na stres[br]i osećanje kao da se gasi. 0:12:12.871,0:12:15.627 A svi smo to osetili, zar ne? 0:12:15.627,0:12:18.514 Izgleda da neverbalno ponašanje upravlja 0:12:18.514,0:12:21.345 načinom na koji mislimo[br]i kako se osećamo u vezi sa sobom, 0:12:21.345,0:12:23.921 tako da nisu u pitanju samo drugi,[br]već i mi sami. 0:12:23.921,0:12:25.718 Takođe, naša tela menjaju naše misli. 0:12:25.718,0:12:27.800 Ali sledeće pitanje jeste: 0:12:27.800,0:12:29.978 da li zauzimanje poze moći[br]na nekoliko minuta 0:12:29.978,0:12:32.469 zaista može značajnije[br]promeniti naše živote? 0:12:32.469,0:12:34.026 Ovo je bilo u laboratoriji. 0:12:34.026,0:12:36.850 Mali zadatak, znate,[br]koji traje svega par minuta. 0:12:36.850,0:12:38.856 Gde to uopšte možete da primenite? 0:12:38.856,0:12:41.467 Naravno, to nam je bilo važno. 0:12:41.467,0:12:44.123 Smatramo da je bitno[br]gde želite da ovo primenite, 0:12:44.123,0:12:46.711 kao npr. u situacijama procenjivanja 0:12:46.711,0:12:49.740 kao što su neke socijalne situacije. 0:12:49.740,0:12:51.896 Gde vas procenjuju,[br]recimo vaši prijatelji? 0:12:51.896,0:12:54.090 Kod tinejdžera je to za vreme užine. 0:12:54.090,0:12:56.373 Na primer, za neke ljude[br]je to tokom govora 0:12:56.373,0:12:58.502 na školskom sastanku. 0:12:58.502,0:13:01.934 Može biti kada ubeđujete nekoga[br]ili kada imate govor poput ovog 0:13:01.934,0:13:04.517 ili kada ste na intervjuu za posao. 0:13:04.517,0:13:07.396 Mislimo da je jedna situacija[br]na koju se ovo najčešće odnosi, 0:13:07.396,0:13:08.851 jer je većina prošla kroz nju, 0:13:08.851,0:13:10.293 intervju za posao. 0:13:10.293,0:13:14.496 Objavili smo ove nalaze i mediji[br]su bili oduševljeni 0:13:14.510,0:13:16.390 i rekli su nešto poput ovog: 0:13:16.390,0:13:19.633 "Ok, evo šta treba da radiš[br]kada ideš na intervju za posao, u redu?" 0:13:19.633,0:13:20.506 (Smeh) 0:13:20.506,0:13:22.481 Naravno, bili smo zaprepašćeni i rekli: 0:13:22.481,0:13:24.936 "O bože, ne, ne, ne,[br]uopšte nismo mislili tako. 0:13:24.936,0:13:26.941 Iz bezbroj razloga, nemojte to uraditi." 0:13:26.941,0:13:29.712 Ponovo, ovo nije u vezi sa tvojom[br]komunikacijom sa drugima. 0:13:29.712,0:13:32.031 Ovo je u vezi sa komunikacijom[br]sa samim sobom. 0:13:32.031,0:13:34.200 Evo šta radiš pre odlaska na intervju. 0:13:34.200,0:13:36.466 Sediš, gledaš u svoj iPhone - 0:13:36.466,0:13:39.002 ili u svoj Android; ne pokušavam[br]nikoga da izostavim. 0:13:39.002,0:13:40.946 Gledaš u svoje beleške, 0:13:40.946,0:13:42.776 stežeš se, smanjuješ se, 0:13:42.776,0:13:45.928 a ono što bi trebalo da radiš[br]je možda ovo, možda u kupatilu. 0:13:45.928,0:13:48.484 Uradi ovo. Nađi dva minuta. 0:13:48.484,0:13:50.654 To je ono što želimo da testiramo.[br]U redu? 0:13:50.654,0:13:52.568 I tako dovodimo ljude u laboratoriju, 0:13:52.568,0:13:55.465 i oni se ponovo postavljaju u poze[br]nižeg ili višeg nivoa moći 0:13:55.465,0:13:58.097 i prolaze kroz vrlo stresan[br]intervju za posao. 0:13:58.097,0:14:01.713 Traje pet minuta.[br]Snimani su. 0:14:01.713,0:14:04.224 Procenjivani su, a sudije 0:14:04.224,0:14:08.199 su instruirane da ne daju[br]neverbalne povratne informacije, 0:14:08.199,0:14:09.806 i izgledaju ovako. 0:14:09.806,0:14:12.090 Zamislite da je ovo osoba[br]koja vas intervjuiše. 0:14:12.090,0:14:16.713 Dakle u toku pet minuta - ništa.[br]To je gore nego da ste odbijeni. 0:14:16.713,0:14:20.026 Ljudi ovo mrze.[br]To je nešto što Marijana Lafrank zove 0:14:20.026,0:14:22.117 "stajanje u socijalnom živom pesku". 0:14:22.117,0:14:24.396 Ovo zaista dovodi[br]do skakanja nivoa kortizola. 0:14:24.396,0:14:26.898 To je bio intervju za posao[br]kroz koji smo ih sproveli 0:14:26.898,0:14:28.917 jer smo želeli da vidimo šta se dešava. 0:14:28.917,0:14:31.564 Potom su ove trake pogledala[br]četiri procenjivača. 0:14:31.564,0:14:34.736 Nisu znali za pretpostavku.[br]Nisu znali za uslove. 0:14:34.736,0:14:37.521 Nisu znali ko je zauzimao koju pozu 0:14:37.521,0:14:42.611 i na kraju su gledali ove setove snimaka 0:14:42.611,0:14:44.893 i rekli su:[br]"Želimo da zaposlimo ove ljude" - 0:14:44.893,0:14:48.435 sve ljude sa pozama visokog nivoa moći -[br]"ne želimo da zaposlimo ove ljude. 0:14:48.435,0:14:50.890 Procenjujemo da su ovi ljudi[br]pozitivniji u globalu." 0:14:51.978,0:14:55.626 Zbog čega?[br]Nije u pitanju sadržaj govora. 0:14:55.626,0:14:58.502 Radi se prisutnosti tokom govora. 0:14:58.502,0:15:01.051 Takođe smo,[br]jer ih procenjujemo po ovim varijablama 0:15:01.051,0:15:04.242 povezanim sa kompetencijom, kao npr,[br]koliko je govor struktuiran? 0:15:04.242,0:15:06.608 Koliko je dobar?[br]Koje su njihove kvalifikacije? 0:15:06.608,0:15:09.474 Na ove stvari nema uticaja.[br]Ovo je ono što je uticalo. 0:15:09.474,0:15:12.753 Ove stvari. Ljudi, u suštini,[br]donose svoje pravo ja. 0:15:12.753,0:15:14.626 Donose sebe. 0:15:14.626,0:15:16.849 Donose svoje ideje 0:15:16.849,0:15:19.385 i to bez ostatka. 0:15:19.385,0:15:24.316 Tako da je to ono što pokreće efekat[br]ili utiče na njega. 0:15:24.316,0:15:27.684 Kada govorim ljudima o ovome, 0:15:27.684,0:15:30.923 da naša tela menjaju naše misli[br]i naše misli menjaju naše ponašanje 0:15:30.923,0:15:33.539 i ponašanje može uticati na ishode,[br]oni mi kažu: 0:15:33.539,0:15:35.406 "Ne - to zvuči kao prevara."[br]Zar ne? 0:15:35.406,0:15:38.084 Na to kažem,[br]glumi dok ne postane prirodno. 0:15:38.084,0:15:40.042 To nisam ja. 0:15:40.042,0:15:42.650 Ne želim da stignem dotle[br]i da se osećam kao prevarant. 0:15:42.650,0:15:44.469 Ne želim da se osećam kao uljez. 0:15:44.469,0:15:48.291 Ne želim da dospem negde[br]i da se osećam kao da ne pripadam tu. 0:15:48.291,0:15:50.478 To zaista odgovara mojoj situaciji 0:15:50.478,0:15:52.536 jer želim da vam ispričam[br]jednu kratku priču 0:15:52.536,0:15:55.946 o tome kada ste uljez[br]i kada ne bi trebalo da budete tu. 0:15:55.946,0:15:58.887 Kada sam imala 19, doživela sam[br]tešku saobraćajnu nesreću. 0:15:58.887,0:16:02.292 Ispala sam iz auta[br]i kotrljala se nekoliko puta. 0:16:02.292,0:16:05.803 Ispala sam.[br]Probudila sam se na odeljenju 0:16:05.803,0:16:09.395 za povrede glave[br]i povučena sam sa koledža 0:16:09.395,0:16:15.107 i saznala da je moj nivo inteligencije[br]opao za dve standardne devijacije, 0:16:15.107,0:16:17.695 što je bilo jako traumatično. 0:16:17.695,0:16:21.166 Znala sam svoj nivo inteligencije[br]jer sam sebe doživljavala kao pametnu 0:16:21.166,0:16:23.128 i govorili su da sam bila nadareno dete. 0:16:23.128,0:16:25.778 Tako sam izbačena sa koledža[br]i pokušavala da se vratim. 0:16:25.778,0:16:27.742 Govorili su mi: "Nećeš završiti koledž. 0:16:27.742,0:16:30.619 Ali znaš, postoje i druge stvari[br]kojima možeš da se baviš, 0:16:30.619,0:16:32.277 ali to ti neće uspeti." 0:16:32.277,0:16:36.161 Borila sam se sa ovim i moram reći, 0:16:36.161,0:16:38.935 kada ti je oduzet identitet,[br]tvoj istinski identitet, 0:16:38.935,0:16:40.794 a za mene je to bio intelekt, 0:16:40.794,0:16:43.131 kada ti je to oduzeto, ne postoji ništa 0:16:43.131,0:16:45.468 što može učiniti[br]da se osećaš bespomoćnije. 0:16:45.468,0:16:48.215 Osećala sam se potpuno bespomoćno[br]i radila sam i radila 0:16:48.215,0:16:51.229 i posrećilo mi se i radila sam[br]i posrećilo mi se i radila sam. 0:16:51.229,0:16:53.391 Najzad sam diplomirala. 0:16:53.391,0:16:55.928 Trebalo mi je četiri godine više[br]od mojih vršnjaka 0:16:55.928,0:16:59.756 i ubedila sam nekoga,[br]moju anđeosku savetnicu, Suzan Fisk, 0:16:59.756,0:17:02.700 da me primi i završila sam na Prinstonu, 0:17:02.700,0:17:05.551 osećala sam da ne pripadam tu. 0:17:05.551,0:17:06.845 Ja sam uljez. 0:17:06.845,0:17:08.976 Noć pred moje izlaganje[br]na kraju prve godine, 0:17:08.976,0:17:12.054 a izlaganje na kraju prve godine[br]na Prinstonu je 20-minutni govor 0:17:12.054,0:17:13.599 ispred 20 ljudi. To je to. 0:17:13.599,0:17:16.346 Toliko sam se plašila[br]da ću narednog dana biti otkrivena 0:17:16.346,0:17:18.799 da sam je nazvala i rekla: "Odustajem." 0:17:18.799,0:17:20.655 Rekla mi je: "Ne odustaješ 0:17:20.655,0:17:23.213 jer sam rizikovala s tobom i ostaješ. 0:17:23.213,0:17:25.404 Ostaćeš i evo šta ćeš da uradiš. 0:17:25.404,0:17:26.761 Pretvaraćeš se. 0:17:26.761,0:17:30.541 Održaćeš svaki govor[br]koji se ikada od tebe bude tražio. 0:17:30.541,0:17:32.660 Samo ćeš ga odraditi i odraditi i odraditi 0:17:32.660,0:17:35.249 i ako budeš prestravljena i paralizovana 0:17:35.249,0:17:38.087 i ako budeš imala vantelesno iskustvo,[br]sve dok ne doživiš 0:17:38.087,0:17:40.992 trenutak u kome ćeš reći:[br]"O bože, ja to radim. 0:17:40.992,0:17:43.958 Nešto kao, ja sam postala ovo.[br]Ja zaista ovo radim." 0:17:43.958,0:17:46.368 To sam i uradila.[br]Pet godina na fakultetu, 0:17:46.368,0:17:48.329 nekoliko godina, na Nortvesternu sam, 0:17:48.329,0:17:51.526 prešla sam na Harvard,[br]na Harvardu sam, ne mislim više na to, 0:17:51.526,0:17:54.196 ali dugo vremena sam mislila: 0:17:54.196,0:17:56.500 "Ne bi trebalo da sam ovde.[br]Ne pripadam ovde." 0:17:56.500,0:17:58.978 Na kraju moje prve godine na Harvardu, 0:17:58.978,0:18:03.544 studentkinja koja ceo semestar[br]na predavanjima nije progovorila, 0:18:03.544,0:18:04.703 kojoj sam rekla: 0:18:04.703,0:18:07.350 "Vidi, moraš da se uključiš[br]inače ćeš pasti godinu," 0:18:07.350,0:18:09.963 došla je u moju kancelariju.[br]Nisam je poznavala uopšte. 0:18:09.963,0:18:13.235 Došla je potpuno poražena i rekla: 0:18:14.504,0:18:17.465 "Ne bi trebalo da sam ovde." 0:18:20.951,0:18:23.408 To je bio trenutak.[br]Jer su se desile dve stvari. 0:18:23.408,0:18:24.902 Jedna je da sam shvatila, 0:18:24.902,0:18:28.136 o moj bože, pa ne osećam se više tako. 0:18:28.136,0:18:31.008 Ne osećam se više tako,[br]ali ona se oseća i razumela sam je. 0:18:31.008,0:18:33.455 A druga stvar je bila,[br]ona je pripadala ovde! 0:18:33.455,0:18:35.639 Ona se može pretvarati[br]dok ne postane to. 0:18:35.639,0:18:38.999 Rekla sam joj: "Pripadaš![br]Treba da budeš ovde! 0:18:38.999,0:18:40.434 Sutra ćeš odglumiti, 0:18:40.434,0:18:43.498 učinićeš sebe moćnom i znaš, 0:18:43.498,0:18:46.521 ti ćeš - "[br](Aplauz) 0:18:46.521,0:18:48.560 (Aplauz) 0:18:50.901,0:18:52.993 "Otići ćeš u učionicu, 0:18:52.993,0:18:55.417 i daćeš najbolji komentar." 0:18:55.417,0:18:58.422 Znate?[br]Zaista je dala najbolji komentar, 0:18:58.422,0:19:00.375 a ljudi su se pogledali i pomislili, 0:19:00.375,0:19:03.219 bože, nisam je nikada primetio[br]da sedi ovde, znate? (Smeh) 0:19:03.219,0:19:05.880 Došla je kod mene nekoliko meseci kasnije[br]i shvatila sam 0:19:05.880,0:19:07.884 da nije samo lažirala dok nije uspela, 0:19:07.884,0:19:10.608 ona je lažirala dok nije postala to. 0:19:11.310,0:19:12.431 Promenila se. 0:19:12.431,0:19:16.515 Htela sam da vam kažem,[br]nemojte da se pretvarate dok ne uradite. 0:19:16.515,0:19:19.312 Pretvarajte se dok ne postanete.[br]Znate? 0:19:19.312,0:19:22.953 Radite dok ne postanete to[br]i dok to ne usvojite. 0:19:22.953,0:19:25.668 Poslednja stvar sa kojom želim[br]da vas ostavim je sledeća. 0:19:25.668,0:19:30.080 Male promene mogu dovesti[br]do velikih promena. 0:19:30.080,0:19:32.577 To je dva minuta. 0:19:32.577,0:19:34.313 Dva minuta, dva minuta, dva minuta. 0:19:34.313,0:19:37.559 Pre nego što odete u narednu[br]stresnu situaciju procenjivanja, 0:19:37.559,0:19:40.265 na dva minuta, pokušajte da uradite ovo,[br]u liftu, 0:19:40.265,0:19:43.504 u kupatilu, za svojim stolom,[br]iza zatvorenih vrata. 0:19:43.504,0:19:46.114 To je ono što želite da uradite.[br]Prilagodite svoj mozak 0:19:46.114,0:19:48.116 da najbolje izađe na kraj sa situacijom. 0:19:48.116,0:19:50.731 Podignite nivo svog testosterona.[br]Smanjite kortizol. 0:19:50.731,0:19:54.697 Nemojte napustiti situaciju osećajući se[br]da niste pokazali ko ste u stvari. 0:19:54.697,0:19:57.229 Napustite situaciju osećajući se kao,[br]oh, osećam se 0:19:57.229,0:19:59.005 kao da sam im pokazao ko sam zapravo. 0:19:59.005,0:20:01.427 Želim da zatražim od vas da prvo 0:20:01.427,0:20:05.208 probate zauzimanje poze moći, 0:20:05.208,0:20:07.094 a potom želim 0:20:07.094,0:20:10.322 da podelite ovo saznanje[br]jer je jednostavno. 0:20:10.322,0:20:12.199 Moj ego nije upleten u ovo.[br](Smeh) 0:20:12.199,0:20:14.086 Podelite dalje.[br]Podelite sa ljudima 0:20:14.086,0:20:16.257 jer oni koji će ovo najbolje iskoristiti 0:20:16.257,0:20:20.105 su oni koji nemaju[br]resursa niti tehnologije 0:20:20.105,0:20:22.340 niti statusa ili moći. 0:20:22.340,0:20:25.114 Dajte im jer to mogu uraditi za sebe. 0:20:25.114,0:20:27.673 Potrebna su im njihova tela,[br]privatnost i dva minuta 0:20:27.673,0:20:30.493 i to značajno može promeniti[br]ishode njihovih života. 0:20:30.493,0:20:34.679 Hvala vam.[br](Aplauz) 0:20:34.679,0:20:41.569 (Aplauz)