[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.71,0:00:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Для начала я познакомлю вас Dialogue: 0,0:00:03.50,0:00:06.13,Default,,0000,0000,0000,,с одним нетехническим\Nжизненным трюком. Dialogue: 0,0:00:06.13,0:00:08.75,Default,,0000,0000,0000,,Для этого вам потребуется Dialogue: 0,0:00:08.75,0:00:12.94,Default,,0000,0000,0000,,на 2 минуты\Nизменить вашу позу. Dialogue: 0,0:00:12.94,0:00:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Но прежде я хочу\Nпопросить вас Dialogue: 0,0:00:16.36,0:00:19.95,Default,,0000,0000,0000,,подумать о наиболее привычных\Nположениях вашего тела. Dialogue: 0,0:00:19.95,0:00:22.37,Default,,0000,0000,0000,,Кто из вас немножко съёживается? Dialogue: 0,0:00:22.37,0:00:25.09,Default,,0000,0000,0000,,Может быть, вы горбитесь,\Nскрещиваете ноги Dialogue: 0,0:00:25.09,0:00:26.01,Default,,0000,0000,0000,,или держите их руками? Dialogue: 0,0:00:26.01,0:00:29.75,Default,,0000,0000,0000,,Иногда мы скрещиваем руки на груди. Dialogue: 0,0:00:29.75,0:00:33.42,Default,,0000,0000,0000,,А иногда раскидываем их\Nво всю ширь. (Смех) Dialogue: 0,0:00:33.42,0:00:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Я вас всех вижу. (Смех) Dialogue: 0,0:00:35.70,0:00:38.21,Default,,0000,0000,0000,,Обратите внимание на то,\Nчто вы сейчас делаете. Dialogue: 0,0:00:38.21,0:00:40.42,Default,,0000,0000,0000,,Мы вернёмся к этому\Nчерез несколько минут. Dialogue: 0,0:00:40.42,0:00:43.82,Default,,0000,0000,0000,,Я надеюсь, что сегодня вы\Nнаучитесь следить за своей позой, Dialogue: 0,0:00:43.82,0:00:47.45,Default,,0000,0000,0000,,и это поможет вам\Nзначительно изменить вашу жизнь. Dialogue: 0,0:00:47.45,0:00:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Мы все очарованы языком тела. Dialogue: 0,0:00:51.98,0:00:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Особенно нас интересует Dialogue: 0,0:00:53.94,0:00:55.90,Default,,0000,0000,0000,,язык тела других людей. Dialogue: 0,0:00:55.90,0:01:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Нас интересуют\Nразные забавные моменты: (Смех) Dialogue: 0,0:01:00.12,0:01:04.52,Default,,0000,0000,0000,,неловкости в общении,\Nсмешные улыбки, Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:08.75,Default,,0000,0000,0000,,презрительный взгляд,\Nнеуклюжее подмигивание Dialogue: 0,0:01:08.75,0:01:11.99,Default,,0000,0000,0000,,или простое рукопожатие. Dialogue: 0,0:01:11.99,0:01:14.67,Default,,0000,0000,0000,,Рассказчик: Вот они подходят\Nк резиденции премьер-министра, Dialogue: 0,0:01:14.67,0:01:17.34,Default,,0000,0000,0000,,и полицейский удостаивается чести\Nпожать руку Dialogue: 0,0:01:17.34,0:01:19.83,Default,,0000,0000,0000,,самому Президенту США, Dialogue: 0,0:01:19.83,0:01:24.76,Default,,0000,0000,0000,,а вслед за ним и Премьер-министру....а нет.\N(Смех) (Аплодисменты) Dialogue: 0,0:01:24.76,0:01:26.85,Default,,0000,0000,0000,,(Смех)\N(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:01:26.85,0:01:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Эми Кадди: Так рукопожатие или его отсутствие Dialogue: 0,0:01:31.14,0:01:33.66,Default,,0000,0000,0000,,может на несколько недель\Nстать поводом для обсуждения Dialogue: 0,0:01:33.66,0:01:35.80,Default,,0000,0000,0000,,даже на Би-би-си\Nи в Нью-Йорк Таймс. Dialogue: 0,0:01:35.80,0:01:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Когда мы думаем о невербальном поведении, Dialogue: 0,0:01:39.76,0:01:43.14,Default,,0000,0000,0000,,или же языке тела — мы, социологи,\Nназываем его невербаликой — Dialogue: 0,0:01:43.14,0:01:46.02,Default,,0000,0000,0000,,мы думаем именно о языке и общении. Dialogue: 0,0:01:46.02,0:01:48.45,Default,,0000,0000,0000,,Мы думаем об общении и взаимопонимании. Dialogue: 0,0:01:48.45,0:01:51.29,Default,,0000,0000,0000,,Что язык вашего тела\Nхочет мне сообщить? Dialogue: 0,0:01:51.29,0:01:53.56,Default,,0000,0000,0000,,А что мой говорит вам? Dialogue: 0,0:01:53.56,0:01:57.77,Default,,0000,0000,0000,,Есть много научных доводов,\Nподтверждающих состоятельность Dialogue: 0,0:01:57.77,0:02:00.31,Default,,0000,0000,0000,,этой идеи.\NСоциологи уже давно изучают Dialogue: 0,0:02:00.31,0:02:03.70,Default,,0000,0000,0000,,влияние нашего восприятия\Nязыка собственного тела Dialogue: 0,0:02:03.70,0:02:06.21,Default,,0000,0000,0000,,или языка тела других людей\Nна последующие суждения. Dialogue: 0,0:02:06.21,0:02:09.65,Default,,0000,0000,0000,,Мы делаем стремительные и часто \Nнеправильные суждения по языку тела. Dialogue: 0,0:02:09.65,0:02:13.64,Default,,0000,0000,0000,,И эти суждения могут определить\Nисход значимых жизненных событий, Dialogue: 0,0:02:13.64,0:02:17.43,Default,,0000,0000,0000,,таких как повышение по службе, приём \Nна работу или приглашение на свидание. Dialogue: 0,0:02:17.43,0:02:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Например,\Nисследователь из Университета Тафтса\NНалини Амбади Dialogue: 0,0:02:22.12,0:02:26.59,Default,,0000,0000,0000,,обнаружила, что когда люди смотрят\N30-секундные беззвучные ролики, Dialogue: 0,0:02:26.59,0:02:29.61,Default,,0000,0000,0000,,демонстрирующие общение между\Nврачом и пациентом, Dialogue: 0,0:02:29.61,0:02:32.44,Default,,0000,0000,0000,,их суждение о любезности врача\Nпредопределяет, Dialogue: 0,0:02:32.44,0:02:35.08,Default,,0000,0000,0000,,подадут на этого врача\Nв суд или нет. Dialogue: 0,0:02:35.08,0:02:37.28,Default,,0000,0000,0000,,Это суждение связано\Nне с его компетентностью, Dialogue: 0,0:02:37.28,0:02:39.42,Default,,0000,0000,0000,,а с тем, понравился ли нам Dialogue: 0,0:02:39.42,0:02:42.12,Default,,0000,0000,0000,,этот человек и его манера общаться. Dialogue: 0,0:02:42.12,0:02:45.05,Default,,0000,0000,0000,,Более того, Алекс Тодоров\Nиз Принстонского университета доказал, Dialogue: 0,0:02:45.05,0:02:48.73,Default,,0000,0000,0000,,что наши впечатления \Nпосле секундного взгляда\Nна лица кандидатов Dialogue: 0,0:02:48.73,0:02:53.32,Default,,0000,0000,0000,,предопределяют 70% мест в сенате Dialogue: 0,0:02:53.32,0:02:56.55,Default,,0000,0000,0000,,и губернаторских креслах. Dialogue: 0,0:02:56.55,0:02:58.77,Default,,0000,0000,0000,,А в виртуальном пространстве Dialogue: 0,0:02:58.77,0:03:02.91,Default,,0000,0000,0000,,уместно использованные\Nво время онлайн-переговоров смайлики Dialogue: 0,0:03:02.91,0:03:05.75,Default,,0000,0000,0000,,могут сделать эти переговоры\Nболее важными для нас. Dialogue: 0,0:03:05.75,0:03:08.97,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому их нужно\Nставить с умом, согласны? Dialogue: 0,0:03:08.97,0:03:11.87,Default,,0000,0000,0000,,Итак, невербалика помогает нам\Nоценивать других людей, Dialogue: 0,0:03:11.87,0:03:14.97,Default,,0000,0000,0000,,понимать их суждения о нас\Nи прогнозировать результат нашего общения. Dialogue: 0,0:03:14.97,0:03:16.85,Default,,0000,0000,0000,,Однако зачастую мы забываем о том, Dialogue: 0,0:03:16.85,0:03:20.52,Default,,0000,0000,0000,,что наша невербалика\Nвлияет и на нас самих: Dialogue: 0,0:03:20.52,0:03:23.74,Default,,0000,0000,0000,,на наши мысли, чувства Dialogue: 0,0:03:23.74,0:03:26.10,Default,,0000,0000,0000,,и общее состояние организма. Dialogue: 0,0:03:26.10,0:03:29.16,Default,,0000,0000,0000,,Какие именно элементы невербалики \Nя имею в виду? Dialogue: 0,0:03:29.16,0:03:32.10,Default,,0000,0000,0000,,Я социальный психолог. \NЯ изучаю предрассудки Dialogue: 0,0:03:32.10,0:03:34.83,Default,,0000,0000,0000,,и преподаю в элитной бизнес-школе, Dialogue: 0,0:03:34.83,0:03:39.32,Default,,0000,0000,0000,,поэтому я неизбежно заинтересовалась\Nдинамикой власти. Dialogue: 0,0:03:39.32,0:03:43.13,Default,,0000,0000,0000,,Меня особенно заинтересовали\Nневербальные выражения Dialogue: 0,0:03:43.13,0:03:45.13,Default,,0000,0000,0000,,силы и доминирования. Dialogue: 0,0:03:45.13,0:03:47.79,Default,,0000,0000,0000,,Каковы они, эти выражения? Dialogue: 0,0:03:47.79,0:03:49.95,Default,,0000,0000,0000,,Они таковы: Dialogue: 0,0:03:49.95,0:03:52.83,Default,,0000,0000,0000,,в животном царстве\Nони предполагают увеличение. Dialogue: 0,0:03:52.83,0:03:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Животное становится\Nбольше, размашистее, Dialogue: 0,0:03:55.84,0:03:58.78,Default,,0000,0000,0000,,занимает больше места,\Nраскрывается. Dialogue: 0,0:03:58.78,0:04:01.77,Default,,0000,0000,0000,,Да, именно раскрывается,\Nи это касается Dialogue: 0,0:04:01.77,0:04:05.53,Default,,0000,0000,0000,,всех животных, не только приматов. Dialogue: 0,0:04:05.53,0:04:08.95,Default,,0000,0000,0000,,Люди делают то же самое. (Смех) Dialogue: 0,0:04:08.95,0:04:12.66,Default,,0000,0000,0000,,Они делают это, когда чувствуют\Nсобственную силу постоянно Dialogue: 0,0:04:12.66,0:04:15.66,Default,,0000,0000,0000,,или же когда ощущают её\Nв определённый момент. Dialogue: 0,0:04:15.66,0:04:18.57,Default,,0000,0000,0000,,Этот жест особенно интересен,\Nпоскольку он показывает, Dialogue: 0,0:04:18.57,0:04:22.76,Default,,0000,0000,0000,,насколько старо и универсально\Nэто выражение силы. Dialogue: 0,0:04:22.76,0:04:25.36,Default,,0000,0000,0000,,Оно выражает гордость. Dialogue: 0,0:04:25.36,0:04:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Джессика Трейси изучила его и обнаружила, Dialogue: 0,0:04:28.40,0:04:30.52,Default,,0000,0000,0000,,что, победив на спортивных соревнованиях, Dialogue: 0,0:04:30.52,0:04:33.46,Default,,0000,0000,0000,,как зрячие, так и слепые от рождения люди Dialogue: 0,0:04:33.46,0:04:35.77,Default,,0000,0000,0000,,используют этот жест. Dialogue: 0,0:04:35.77,0:04:37.75,Default,,0000,0000,0000,,Когда они\Nпервыми пересекают финишную, Dialogue: 0,0:04:37.75,0:04:39.86,Default,,0000,0000,0000,,они делают этот жест, \Nдаже если раньше не могли видеть, Dialogue: 0,0:04:39.86,0:04:40.95,Default,,0000,0000,0000,,как кто-либо его делал. Dialogue: 0,0:04:40.95,0:04:44.39,Default,,0000,0000,0000,,Руки вверх и слегка \Nприподнятый подбородок. Dialogue: 0,0:04:44.39,0:04:46.93,Default,,0000,0000,0000,,А что мы делаем,\Nкогда чувствуем себя бессильными? Dialogue: 0,0:04:46.93,0:04:50.98,Default,,0000,0000,0000,,Мы делаем обратное:\Nмы закрываемся, обхватываем себя руками. Dialogue: 0,0:04:50.98,0:04:54.45,Default,,0000,0000,0000,,Мы уменьшаемся,\Nмы не хотим быть замеченными. Dialogue: 0,0:04:54.45,0:04:57.49,Default,,0000,0000,0000,,Опять же, это присуще\Nкак животным, так и людям. Dialogue: 0,0:04:57.49,0:05:00.57,Default,,0000,0000,0000,,А вот как выглядит\Nвстреча сильного Dialogue: 0,0:05:00.57,0:05:02.88,Default,,0000,0000,0000,,и слабого человека. Dialogue: 0,0:05:02.88,0:05:07.25,Default,,0000,0000,0000,,Когда дело касается силы,\Nмы склонны дополнять жесты друг друга. Dialogue: 0,0:05:07.25,0:05:09.68,Default,,0000,0000,0000,,Если перед нами\Nочень сильный, уверенный в себе человек, Dialogue: 0,0:05:09.68,0:05:11.90,Default,,0000,0000,0000,,мы невольно съёживаемся. Dialogue: 0,0:05:11.90,0:05:13.94,Default,,0000,0000,0000,,Мы не копируем его позу,\Nа подчиняемся его силе. Dialogue: 0,0:05:13.94,0:05:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Я наблюдала\Nза поведением моих студентов Dialogue: 0,0:05:17.14,0:05:23.92,Default,,0000,0000,0000,,и заметила, что студенты МБА Dialogue: 0,0:05:23.92,0:05:26.93,Default,,0000,0000,0000,,демонстрируют полный спектр\Nневербальных выражений силы. Dialogue: 0,0:05:26.93,0:05:29.39,Default,,0000,0000,0000,,Некоторые из них ведут себя\Nкак настоящие альфа-самцы: Dialogue: 0,0:05:29.39,0:05:32.38,Default,,0000,0000,0000,,ещё до начала урока\Nони идут прямо в центр класса, Dialogue: 0,0:05:32.38,0:05:36.32,Default,,0000,0000,0000,,как победители,\Nзанимая пространство вокруг себя. Dialogue: 0,0:05:36.32,0:05:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Садясь, они практически\Nзанимают два места. Dialogue: 0,0:05:38.20,0:05:40.34,Default,,0000,0000,0000,,Они поднимают руки вот так. Dialogue: 0,0:05:40.34,0:05:42.97,Default,,0000,0000,0000,,Другие же студенты чуть ли не увядают Dialogue: 0,0:05:42.97,0:05:45.30,Default,,0000,0000,0000,,при появлении первых.\NЭто видно Dialogue: 0,0:05:45.30,0:05:47.83,Default,,0000,0000,0000,,по их лицам и телам. Они садятся Dialogue: 0,0:05:47.83,0:05:49.82,Default,,0000,0000,0000,,и буквально уменьшаются в размерах, Dialogue: 0,0:05:49.82,0:05:52.97,Default,,0000,0000,0000,,поднимая руку вот так. Dialogue: 0,0:05:52.97,0:05:54.65,Default,,0000,0000,0000,,Я сделала для себя несколько выводов. Dialogue: 0,0:05:54.65,0:05:56.38,Default,,0000,0000,0000,,Первый — здесь нет сенсаций — Dialogue: 0,0:05:56.38,0:05:58.73,Default,,0000,0000,0000,,кажется, что это связано с полом. Dialogue: 0,0:05:58.73,0:06:04.19,Default,,0000,0000,0000,,Женщины делают так гораздо чаще,\Nнежели мужчины. Dialogue: 0,0:06:04.19,0:06:06.78,Default,,0000,0000,0000,,Они постоянно ощущают себя\Nслабее мужчин, Dialogue: 0,0:06:06.78,0:06:10.73,Default,,0000,0000,0000,,это неудивительно.\NНо я также заметила, Dialogue: 0,0:06:10.73,0:06:13.58,Default,,0000,0000,0000,,что это было связано\Nсо степенью участия в уроке Dialogue: 0,0:06:13.58,0:06:17.26,Default,,0000,0000,0000,,и с успешностью участия. Dialogue: 0,0:06:17.26,0:06:19.84,Default,,0000,0000,0000,,Это очень важно для студентов МБА, Dialogue: 0,0:06:19.84,0:06:22.52,Default,,0000,0000,0000,,ведь их оценки наполовину зависят\Nот активности на уроке. Dialogue: 0,0:06:22.52,0:06:26.100,Default,,0000,0000,0000,,Бизнес-школы давно борются\Nс этим гендерным разрывом, однако пока Dialogue: 0,0:06:26.100,0:06:30.27,Default,,0000,0000,0000,,всё остаётся по-прежнему: одинаково \Nподготовленные женщины и мужчины Dialogue: 0,0:06:30.27,0:06:32.26,Default,,0000,0000,0000,,в процессе получают разные оценки, Dialogue: 0,0:06:32.26,0:06:35.52,Default,,0000,0000,0000,,и, кажется, это зависит от их активности. Dialogue: 0,0:06:35.52,0:06:38.55,Default,,0000,0000,0000,,Я задумалась. Приходят\Nодинаково подготовленные люди, Dialogue: 0,0:06:38.55,0:06:41.07,Default,,0000,0000,0000,,и они принимают участие в уроках. Dialogue: 0,0:06:41.07,0:06:44.74,Default,,0000,0000,0000,,А могут ли они делать вид,\Nчто они сильны, Dialogue: 0,0:06:44.74,0:06:46.71,Default,,0000,0000,0000,,и таким образом\Nувеличить свою активность? Dialogue: 0,0:06:46.71,0:06:51.38,Default,,0000,0000,0000,,Я и моя коллега Дана Карни из Беркли Dialogue: 0,0:06:51.38,0:06:54.93,Default,,0000,0000,0000,,очень захотели узнать: можно ли \Nпритворяться, пока не получится? Dialogue: 0,0:06:54.93,0:06:57.96,Default,,0000,0000,0000,,Можно ли\Nпритворяться некоторое время Dialogue: 0,0:06:57.96,0:07:01.79,Default,,0000,0000,0000,,и получить результат,\Nдающий чувство силы и уверенности? Dialogue: 0,0:07:01.79,0:07:05.34,Default,,0000,0000,0000,,Итак, мы знаем: наши жесты определяют,\Nчто о нас думают окружающие. Dialogue: 0,0:07:05.34,0:07:07.03,Default,,0000,0000,0000,,Этому есть много доказательств. Dialogue: 0,0:07:07.03,0:07:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Но вопрос в другом:\Nвлияют ли наши жесты на то, Dialogue: 0,0:07:10.14,0:07:13.25,Default,,0000,0000,0000,,что мы думаем о нас самих? Dialogue: 0,0:07:13.25,0:07:15.94,Default,,0000,0000,0000,,Есть основания полагать, что да. Dialogue: 0,0:07:15.94,0:07:20.58,Default,,0000,0000,0000,,Например, мы улыбаемся,\Nкогда мы счастливы. Dialogue: 0,0:07:20.58,0:07:22.76,Default,,0000,0000,0000,,Но также когда мы вынуждены улыбаться, Dialogue: 0,0:07:22.76,0:07:27.17,Default,,0000,0000,0000,,держа вот так ручку в зубах,\Nмы становимся чуточку счастливее. Dialogue: 0,0:07:27.17,0:07:30.25,Default,,0000,0000,0000,,Так что это работает \Nи в случае с ощущением силы. Dialogue: 0,0:07:30.25,0:07:35.47,Default,,0000,0000,0000,,Когда вы чувствуете силу и уверенность, Dialogue: 0,0:07:35.47,0:07:38.85,Default,,0000,0000,0000,,вы более склонны делать вот так. Dialogue: 0,0:07:38.85,0:07:44.46,Default,,0000,0000,0000,,Но также когда вы делаете вид, \Nчто уверены в себе, вы будете более склонны Dialogue: 0,0:07:44.46,0:07:46.89,Default,,0000,0000,0000,,на самом деле почувствовать в себе силу. Dialogue: 0,0:07:46.89,0:07:49.95,Default,,0000,0000,0000,,Второй вопрос, который нас интересовал: Dialogue: 0,0:07:49.95,0:07:52.53,Default,,0000,0000,0000,,мы знаем, что наш разум\Nизменяет наше тело, Dialogue: 0,0:07:52.53,0:07:56.95,Default,,0000,0000,0000,,но изменяет ли наше тело\Nнаш разум? Dialogue: 0,0:07:56.95,0:07:59.68,Default,,0000,0000,0000,,И когда я говорю о разуме\Nв случае с чувством силы Dialogue: 0,0:07:59.68,0:08:01.05,Default,,0000,0000,0000,,что я имею в виду? Dialogue: 0,0:08:01.05,0:08:03.21,Default,,0000,0000,0000,,Я говорю о мыслях и чувствах, Dialogue: 0,0:08:03.21,0:08:06.67,Default,,0000,0000,0000,,а также о физиологических явлениях,\Nопределяющих наши мысли и чувства. Dialogue: 0,0:08:06.67,0:08:09.88,Default,,0000,0000,0000,,Для меня это гормоны.\NЯ изучаю гормоны. Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:12.98,Default,,0000,0000,0000,,В чём отличие разума\Nсильных мира сего Dialogue: 0,0:08:12.98,0:08:14.21,Default,,0000,0000,0000,,от разума слабых? Dialogue: 0,0:08:14.21,0:08:18.51,Default,,0000,0000,0000,,Не удивительно,\Nчто влиятельные люди, как правило, Dialogue: 0,0:08:18.51,0:08:22.73,Default,,0000,0000,0000,,более агрессивны и уверенны,\Nболее оптимистичны. Dialogue: 0,0:08:22.73,0:08:25.73,Default,,0000,0000,0000,,Они действительно думают,\Nчто могут победить даже в азартных играх. Dialogue: 0,0:08:25.73,0:08:29.91,Default,,0000,0000,0000,,Они также склонны\Nдумать более абстрактно. Dialogue: 0,0:08:29.91,0:08:32.51,Default,,0000,0000,0000,,Так что есть много отличий.\NОни рискуют чаще. Dialogue: 0,0:08:32.51,0:08:35.37,Default,,0000,0000,0000,,Есть много различий\Nмежду сильными и слабыми людьми. Dialogue: 0,0:08:35.37,0:08:38.66,Default,,0000,0000,0000,,У них есть и физиологические различия Dialogue: 0,0:08:38.66,0:08:42.72,Default,,0000,0000,0000,,в двух главных гормонах:\Nтестостероне, гормоне лидерства, Dialogue: 0,0:08:42.72,0:08:46.39,Default,,0000,0000,0000,,и кортизоле, гормоне стресса. Dialogue: 0,0:08:46.39,0:08:49.72,Default,,0000,0000,0000,,Мы обнаружили, Dialogue: 0,0:08:49.72,0:08:53.56,Default,,0000,0000,0000,,что властные альфа-самцы\Nв иерархии приматов Dialogue: 0,0:08:53.56,0:08:56.76,Default,,0000,0000,0000,,имеют высокий уровень тестостерона\Nи низкий уровень кортизола. Dialogue: 0,0:08:56.76,0:09:00.29,Default,,0000,0000,0000,,Сильные и эффективные лидеры\Nтоже имеют Dialogue: 0,0:09:00.29,0:09:02.54,Default,,0000,0000,0000,,высокий тестостерон\Nи низкий кортизол. Dialogue: 0,0:09:02.54,0:09:04.84,Default,,0000,0000,0000,,Что же это значит?\NКогда раньше люди Dialogue: 0,0:09:04.84,0:09:07.27,Default,,0000,0000,0000,,думали о силе,\Nони сводили её к тестостерону, Dialogue: 0,0:09:07.27,0:09:09.06,Default,,0000,0000,0000,,ведь сила обозначала господство. Dialogue: 0,0:09:09.06,0:09:12.53,Default,,0000,0000,0000,,Но на самом деле сила влияет и на то,\Nкак мы реагируем на стресс. Dialogue: 0,0:09:12.53,0:09:15.66,Default,,0000,0000,0000,,Хотели бы вы властного\Nдоминирующего лидера Dialogue: 0,0:09:15.66,0:09:18.40,Default,,0000,0000,0000,,с высоким тестостероном,\Nно низкой стрессоустойчивостью? Dialogue: 0,0:09:18.40,0:09:20.73,Default,,0000,0000,0000,,Не думаю. Вы бы предпочли Dialogue: 0,0:09:20.73,0:09:23.02,Default,,0000,0000,0000,,сильного, напористого и влиятельного, Dialogue: 0,0:09:23.02,0:09:26.71,Default,,0000,0000,0000,,но спокойного, а не того,\Nкто легко выходит из себя. Dialogue: 0,0:09:26.71,0:09:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Мы знаем,\Nчто если в иерархии приматов Dialogue: 0,0:09:32.94,0:09:36.63,Default,,0000,0000,0000,,альфа-самец или рядовая особь Dialogue: 0,0:09:36.63,0:09:39.19,Default,,0000,0000,0000,,неожиданно пытается\Nзахватить лидерство, Dialogue: 0,0:09:39.19,0:09:42.30,Default,,0000,0000,0000,,за несколько дней\Nуровень тестостерона этого животного Dialogue: 0,0:09:42.30,0:09:45.80,Default,,0000,0000,0000,,значительно увеличится,\Nа кортизола — уменьшится. Dialogue: 0,0:09:45.80,0:09:48.84,Default,,0000,0000,0000,,Таким образом у нас есть\Nдоказательства того, что тело Dialogue: 0,0:09:48.84,0:09:51.21,Default,,0000,0000,0000,,может сформировать сознание,\Nпо крайней мере внешне, Dialogue: 0,0:09:51.21,0:09:55.34,Default,,0000,0000,0000,,и что изменение роли тоже\Nможет сформировать сознание. Dialogue: 0,0:09:55.34,0:09:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Что же получается,\Nкогда вы меняете роль, Dialogue: 0,0:09:58.12,0:10:00.70,Default,,0000,0000,0000,,но делаете это\Nна незначительном уровне, Dialogue: 0,0:10:00.70,0:10:03.12,Default,,0000,0000,0000,,лишь немного изменяя поведение? Dialogue: 0,0:10:03.12,0:10:05.77,Default,,0000,0000,0000,,Когда вы говорите себе:\N«Я постою вот так 2 минуты, Dialogue: 0,0:10:05.77,0:10:08.55,Default,,0000,0000,0000,,и это придаст мне \Nбольше уверенности в себе». Dialogue: 0,0:10:08.55,0:10:13.03,Default,,0000,0000,0000,,Мы решили\Nпозвать людей в лабораторию Dialogue: 0,0:10:13.03,0:10:17.24,Default,,0000,0000,0000,,и провести небольшой эксперимент.\NНа протяжении 2-х минут Dialogue: 0,0:10:17.24,0:10:21.67,Default,,0000,0000,0000,,им нужно было принять\Nлибо сильные, уверенные позы, Dialogue: 0,0:10:21.67,0:10:23.92,Default,,0000,0000,0000,,либо слабые и неуверенные.\NЯ покажу вам 5 поз, Dialogue: 0,0:10:23.92,0:10:26.88,Default,,0000,0000,0000,,хотя участники принимали\Nтолько 2 из них. Dialogue: 0,0:10:26.88,0:10:29.36,Default,,0000,0000,0000,,Вот первая. Dialogue: 0,0:10:29.36,0:10:31.45,Default,,0000,0000,0000,,Ещё несколько. Dialogue: 0,0:10:31.45,0:10:34.27,Default,,0000,0000,0000,,Вот эту позу в СМИ прозвали Dialogue: 0,0:10:34.27,0:10:36.65,Default,,0000,0000,0000,,«Чудо-женщина». Dialogue: 0,0:10:36.65,0:10:37.97,Default,,0000,0000,0000,,Вот ещё несколько. Dialogue: 0,0:10:37.97,0:10:40.32,Default,,0000,0000,0000,,Вы можете либо стоять, либо сидеть. Dialogue: 0,0:10:40.32,0:10:42.31,Default,,0000,0000,0000,,А вот слабые позы. Dialogue: 0,0:10:42.31,0:10:46.37,Default,,0000,0000,0000,,Вы сжимаетесь в комочек,\Nстановитесь меньше. Dialogue: 0,0:10:46.37,0:10:48.11,Default,,0000,0000,0000,,Вот эта говорит о большой слабости: Dialogue: 0,0:10:48.11,0:10:49.47,Default,,0000,0000,0000,,когда вы кладёте руку на шею, Dialogue: 0,0:10:49.47,0:10:52.09,Default,,0000,0000,0000,,вы как бы защищаетесь. Dialogue: 0,0:10:52.09,0:10:54.68,Default,,0000,0000,0000,,Вот как это происходит: люди заходят, Dialogue: 0,0:10:54.68,0:10:56.44,Default,,0000,0000,0000,,плюют в пробирку, Dialogue: 0,0:10:56.44,0:10:59.61,Default,,0000,0000,0000,,мы просим их на две минуты\Nпринять ту или иную позу. Dialogue: 0,0:10:59.61,0:11:01.40,Default,,0000,0000,0000,,Вокруг нет фотографий поз.\NМы не хотим, Dialogue: 0,0:11:01.40,0:11:04.78,Default,,0000,0000,0000,,чтобы они видели силу, мы хотим,\Nчтобы они её почувствовали. Dialogue: 0,0:11:04.78,0:11:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Так продолжается 2 минуты. Dialogue: 0,0:11:06.84,0:11:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Затем мы просим их ответить\Nна несколько вопросов о своей уверенности, Dialogue: 0,0:11:10.05,0:11:12.82,Default,,0000,0000,0000,,даём им возможность\Nпоиграть в азартные игры Dialogue: 0,0:11:12.82,0:11:15.58,Default,,0000,0000,0000,,и берём ещё один образец слюны. Dialogue: 0,0:11:15.58,0:11:17.15,Default,,0000,0000,0000,,Вот и весь эксперимент. Dialogue: 0,0:11:17.15,0:11:20.85,Default,,0000,0000,0000,,Вот что мы обнаружили:\Nоколо 86% людей, Dialogue: 0,0:11:20.85,0:11:23.75,Default,,0000,0000,0000,,находящихся в сильной позе,\Nбудут иметь желание рисковать, Dialogue: 0,0:11:23.75,0:11:27.25,Default,,0000,0000,0000,,т.е. играть в азартные игры. Dialogue: 0,0:11:27.25,0:11:29.20,Default,,0000,0000,0000,,И только 60% тех,\Nкто принял слабую позу, Dialogue: 0,0:11:29.20,0:11:33.37,Default,,0000,0000,0000,,захотят это делать —\Nэто довольно существенная разница. Dialogue: 0,0:11:33.37,0:11:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Вот результаты анализа на тестостерон. Dialogue: 0,0:11:35.85,0:11:39.36,Default,,0000,0000,0000,,Ведём отсчёт с нуля — момента прихода \Nв комнату. У людей сильных поз Dialogue: 0,0:11:39.36,0:11:41.72,Default,,0000,0000,0000,,уровень тестостерона повышается на 20%, Dialogue: 0,0:11:41.72,0:11:46.34,Default,,0000,0000,0000,,а у людей слабых поз он снижается на 10%. Dialogue: 0,0:11:46.34,0:11:49.16,Default,,0000,0000,0000,,Всего лишь 2 минуты —\Nи уже такие результаты. Dialogue: 0,0:11:49.16,0:11:51.91,Default,,0000,0000,0000,,А вот что происходит с кортизолом:\Nу людей сильных поз Dialogue: 0,0:11:51.91,0:11:54.95,Default,,0000,0000,0000,,его уровень снижается на 25%, Dialogue: 0,0:11:54.95,0:11:59.09,Default,,0000,0000,0000,,а у людей слабых поз\Nон повышается на 15%. Dialogue: 0,0:11:59.09,0:12:01.82,Default,,0000,0000,0000,,Всего лишь 2 минуты ведут Dialogue: 0,0:12:01.82,0:12:04.84,Default,,0000,0000,0000,,к гормональным изменениям,\Nкоторые настраивают ваш мозг Dialogue: 0,0:12:04.84,0:12:07.76,Default,,0000,0000,0000,,либо на напористость, уверенность и силу, Dialogue: 0,0:12:07.76,0:12:11.77,Default,,0000,0000,0000,,либо на напряжённость \Nи чувство закрытости. Dialogue: 0,0:12:11.77,0:12:15.63,Default,,0000,0000,0000,,Нам всем это знакомо, не так ли? Dialogue: 0,0:12:15.63,0:12:18.51,Default,,0000,0000,0000,,Получается, язык нашего тела определяет, Dialogue: 0,0:12:18.51,0:12:20.84,Default,,0000,0000,0000,,что мы о себе думаем; Dialogue: 0,0:12:20.84,0:12:23.29,Default,,0000,0000,0000,,это зависит не только от окружающих,\Nно и от нас самих. Dialogue: 0,0:12:23.29,0:12:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Кроме того,\Nтело меняет сознание. Dialogue: 0,0:12:25.72,0:12:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Но возникает вопрос:\Nможет ли принятие сильных поз Dialogue: 0,0:12:28.12,0:12:29.64,Default,,0000,0000,0000,,на пару минут Dialogue: 0,0:12:29.64,0:12:31.93,Default,,0000,0000,0000,,конструктивно изменить нашу жизнь? Dialogue: 0,0:12:31.93,0:12:34.58,Default,,0000,0000,0000,,Ведь мы говорили об эксперименте, Dialogue: 0,0:12:34.58,0:12:37.17,Default,,0000,0000,0000,,который длился только пару минут.\NГде бы мы могли применить это Dialogue: 0,0:12:37.17,0:12:39.95,Default,,0000,0000,0000,,в реальной жизни,\Nв значимой для нас ситуации? Dialogue: 0,0:12:39.95,0:12:44.12,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, что такой приём\Nможно использовать Dialogue: 0,0:12:44.12,0:12:46.71,Default,,0000,0000,0000,,в ситуациях социальной угрозы. Dialogue: 0,0:12:46.71,0:12:50.16,Default,,0000,0000,0000,,В тех случаях, когда вас оценивают,\Nнапример, ваши друзья. Dialogue: 0,0:12:50.16,0:12:53.85,Default,,0000,0000,0000,,С подростками это часто происходит\Nв школьной столовой. Dialogue: 0,0:12:53.85,0:12:56.05,Default,,0000,0000,0000,,Этот приём может пригодиться вам\Nпри выступлении Dialogue: 0,0:12:56.05,0:12:59.08,Default,,0000,0000,0000,,на школьном собрании,\Nили при произнесении речи, Dialogue: 0,0:12:59.08,0:13:01.93,Default,,0000,0000,0000,,или во время выступления, как это. Dialogue: 0,0:13:01.93,0:13:04.73,Default,,0000,0000,0000,,А, может, при собеседовании на работу? Dialogue: 0,0:13:04.73,0:13:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Мы подумали,\Nчто большинство людей заинтересуют Dialogue: 0,0:13:07.22,0:13:08.46,Default,,0000,0000,0000,,именно собеседования, поскольку Dialogue: 0,0:13:08.46,0:13:09.84,Default,,0000,0000,0000,,все мы через это прошли. Dialogue: 0,0:13:09.84,0:13:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Мы опубликовали данные, и они довольно \Nоживлённо обсуждались в СМИ. Dialogue: 0,0:13:13.80,0:13:16.39,Default,,0000,0000,0000,,Журналисты писали:\Nтак вот что мы должны делать, Dialogue: 0,0:13:16.39,0:13:19.59,Default,,0000,0000,0000,,когда идём на собеседование? (Смех) Dialogue: 0,0:13:19.59,0:13:21.98,Default,,0000,0000,0000,,Мы ужаснулись и тут же сказали: Dialogue: 0,0:13:21.98,0:13:24.17,Default,,0000,0000,0000,,нет, нет и ещё раз нет,\Nмы не это имели в виду! Dialogue: 0,0:13:24.17,0:13:26.94,Default,,0000,0000,0000,,По разным причинам,\Nпожалуйста, не делайте этого. Dialogue: 0,0:13:26.94,0:13:29.53,Default,,0000,0000,0000,,Речь не идёт о том,\Nкак вы разговариваете с другими. Dialogue: 0,0:13:29.53,0:13:31.39,Default,,0000,0000,0000,,Речь о том, как вы разговариваете\Nс самим собой. Dialogue: 0,0:13:31.39,0:13:34.20,Default,,0000,0000,0000,,Что вы делаете перед собеседованием?\NВот это, Dialogue: 0,0:13:34.20,0:13:36.47,Default,,0000,0000,0000,,не так ли? Вы садитесь, смотрите в Айфон Dialogue: 0,0:13:36.47,0:13:38.75,Default,,0000,0000,0000,,или Андроид, стараясь никого не забыть. Dialogue: 0,0:13:38.75,0:13:40.95,Default,,0000,0000,0000,,Вы просматриваете заметки, Dialogue: 0,0:13:40.95,0:13:42.78,Default,,0000,0000,0000,,вы скрючиваетесь,\Nстараетесь казаться меньше, Dialogue: 0,0:13:42.78,0:13:45.07,Default,,0000,0000,0000,,когда надо было бы\Nделать вот так в ванной. Dialogue: 0,0:13:45.07,0:13:48.48,Default,,0000,0000,0000,,Согласны? Найдите 2 минуты на это. Dialogue: 0,0:13:48.48,0:13:49.90,Default,,0000,0000,0000,,Именно это мы и тестировали. Dialogue: 0,0:13:49.90,0:13:52.09,Default,,0000,0000,0000,,Мы пригласили людей в комнату Dialogue: 0,0:13:52.09,0:13:55.46,Default,,0000,0000,0000,,и попросили их принять либо сильные,\Nлибо слабые позы. Dialogue: 0,0:13:55.46,0:13:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Затем у них было\Nочень напряжённое собеседование. Dialogue: 0,0:13:58.10,0:14:01.71,Default,,0000,0000,0000,,Оно длилось 5 минут и записывалось. Dialogue: 0,0:14:01.71,0:14:04.22,Default,,0000,0000,0000,,Также их оценивали, причём судьям Dialogue: 0,0:14:04.22,0:14:08.20,Default,,0000,0000,0000,,было сказано не давать\Nникаких невербальных намёков, Dialogue: 0,0:14:08.20,0:14:09.81,Default,,0000,0000,0000,,поэтому они выглядели так. Dialogue: 0,0:14:09.81,0:14:12.09,Default,,0000,0000,0000,,Представьте, что собеседование\Nпроводит вот такой человек. Dialogue: 0,0:14:12.09,0:14:16.71,Default,,0000,0000,0000,,Никаких эмоций все 5 минут.\NЭто хуже любых каверзных вопросов. Dialogue: 0,0:14:16.71,0:14:20.03,Default,,0000,0000,0000,,Люди терпеть этого не могут.\NМарианна ЛаФранс называет это Dialogue: 0,0:14:20.03,0:14:22.12,Default,,0000,0000,0000,,«утопание в социальном болоте». Dialogue: 0,0:14:22.12,0:14:23.93,Default,,0000,0000,0000,,Именно это повышает уровень кортизола. Dialogue: 0,0:14:23.93,0:14:25.63,Default,,0000,0000,0000,,Вот интервью,\Nчерез которое они прошли. Dialogue: 0,0:14:25.63,0:14:28.46,Default,,0000,0000,0000,,Мы хотели посмотреть,\Nчто произойдёт. Dialogue: 0,0:14:28.46,0:14:31.56,Default,,0000,0000,0000,,Затем эксперты просматривают 4 видео. Dialogue: 0,0:14:31.56,0:14:34.74,Default,,0000,0000,0000,,Они не знают о гипотезе\Nили условиях эксперимента. Dialogue: 0,0:14:34.74,0:14:37.52,Default,,0000,0000,0000,,Они не знают,\Nкто какие позы принимал. Dialogue: 0,0:14:37.52,0:14:42.61,Default,,0000,0000,0000,,Просматривая видео, они говорили: Dialogue: 0,0:14:42.61,0:14:44.68,Default,,0000,0000,0000,,«Мы хотим нанять вот этих людей» — Dialogue: 0,0:14:44.68,0:14:48.10,Default,,0000,0000,0000,,говоря о людях сильных поз —\Nи «Мы не хотим нанимать вот этих. Dialogue: 0,0:14:48.10,0:14:50.89,Default,,0000,0000,0000,,Первые кажутся нам\Nнамного более позитивными». Dialogue: 0,0:14:50.89,0:14:55.63,Default,,0000,0000,0000,,Но что на это повлияло?\NДело не в содержании разговора. Dialogue: 0,0:14:55.63,0:14:58.50,Default,,0000,0000,0000,,Дело в самоощущении кандидатов\Nво время этого разговора. Dialogue: 0,0:14:58.50,0:15:00.55,Default,,0000,0000,0000,,Мы оценивали также показатели компетенции. Dialogue: 0,0:15:00.55,0:15:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Насколько хорошо люди выстраивают речь, Dialogue: 0,0:15:03.64,0:15:06.42,Default,,0000,0000,0000,,фразы? Какова их квалификация? Dialogue: 0,0:15:06.42,0:15:09.47,Default,,0000,0000,0000,,Эти показатели эффекта не произвели.\NНа мнение работодателей повлияло Dialogue: 0,0:15:09.47,0:15:12.75,Default,,0000,0000,0000,,лишь то, как люди преподносят себя, Dialogue: 0,0:15:12.75,0:15:14.63,Default,,0000,0000,0000,,Ведь они должны себя показать. Dialogue: 0,0:15:14.63,0:15:16.85,Default,,0000,0000,0000,,Они преподносят идеи, Dialogue: 0,0:15:16.85,0:15:19.38,Default,,0000,0000,0000,,но эти идеи никак не отражаются\Nна их личности, они не горят ими. Dialogue: 0,0:15:19.38,0:15:24.32,Default,,0000,0000,0000,,Именно это оказывает прямой или опосредованный \Nэффект на решение работодателя. Dialogue: 0,0:15:24.32,0:15:27.68,Default,,0000,0000,0000,,Когда я говорю людям, Dialogue: 0,0:15:27.68,0:15:30.56,Default,,0000,0000,0000,,что тело изменяет сознание,\Nсознание влияет на поведение, Dialogue: 0,0:15:30.56,0:15:33.54,Default,,0000,0000,0000,,а поведение может повлиять\Nна исход ситуации, они говорят: Dialogue: 0,0:15:33.54,0:15:35.41,Default,,0000,0000,0000,,«Что-то не верится.\NКак-то всё фальшиво». Dialogue: 0,0:15:35.41,0:15:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Я им говорю: «Притворяйтесь, пока не получится».\NА они: "Это же тогда буду совсем не я. Dialogue: 0,0:15:39.18,0:15:42.36,Default,,0000,0000,0000,,Я не хочу идти туда и \Nчувствовать себя мошенником, Dialogue: 0,0:15:42.36,0:15:43.88,Default,,0000,0000,0000,,я не хочу быть самозванцем, Dialogue: 0,0:15:43.88,0:15:48.29,Default,,0000,0000,0000,,не хочу идти туда,\Nгде мне не место». Dialogue: 0,0:15:48.29,0:15:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Это нашло во мне отклик. Dialogue: 0,0:15:50.48,0:15:52.54,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу рассказать вам историю о том, Dialogue: 0,0:15:52.54,0:15:55.95,Default,,0000,0000,0000,,каково это, чувствовать себя\Nсамозванцем, занимающим чужое место. Dialogue: 0,0:15:55.95,0:15:58.89,Default,,0000,0000,0000,,Когда мне было 19 лет,\Nя попала в очень страшную аварию. Dialogue: 0,0:15:58.89,0:16:02.29,Default,,0000,0000,0000,,Меня выбросило из машины\Nи перевернуло несколько раз. Dialogue: 0,0:16:02.29,0:16:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Меня выбросило.\NЯ очнулась в отделении Dialogue: 0,0:16:05.80,0:16:09.40,Default,,0000,0000,0000,,черепно-мозговых травм,\Nмне пришлось оставить колледж, Dialogue: 0,0:16:09.40,0:16:15.11,Default,,0000,0000,0000,,я узнала, что мой IQ\Nупал на 2 стандартных отклонения, Dialogue: 0,0:16:15.11,0:16:17.70,Default,,0000,0000,0000,,это было очень болезненно. Dialogue: 0,0:16:17.70,0:16:20.57,Default,,0000,0000,0000,,Я знала, что у меня был высокий IQ,\Nменя всегда считали умной Dialogue: 0,0:16:20.57,0:16:22.58,Default,,0000,0000,0000,,и одарённой с рождения. Dialogue: 0,0:16:22.58,0:16:25.78,Default,,0000,0000,0000,,Меня исключили из колледжа,\Nя пыталась вернуться назад. Dialogue: 0,0:16:25.78,0:16:27.50,Default,,0000,0000,0000,,Мне говорили: «Ты не закончишь колледж. Dialogue: 0,0:16:27.50,0:16:30.38,Default,,0000,0000,0000,,Ты можешь найти себе\Nдругие занятия в жизни, Dialogue: 0,0:16:30.38,0:16:32.28,Default,,0000,0000,0000,,но это тебе не по зубам». Dialogue: 0,0:16:32.28,0:16:36.16,Default,,0000,0000,0000,,Я боролась. Должна сказать, Dialogue: 0,0:16:36.16,0:16:38.94,Default,,0000,0000,0000,,что когда человек лишается\Nядра своей личности — Dialogue: 0,0:16:38.94,0:16:40.79,Default,,0000,0000,0000,,а для меня это был мой ум — Dialogue: 0,0:16:40.79,0:16:45.20,Default,,0000,0000,0000,,он лишается источника силы\Nи становится самым слабым человеком на свете. Dialogue: 0,0:16:45.20,0:16:47.80,Default,,0000,0000,0000,,Я чувствовала себя полностью бессильной,\Nно работала не покладая рук. Dialogue: 0,0:16:47.80,0:16:50.94,Default,,0000,0000,0000,,Я работала, и у меня получалось. Dialogue: 0,0:16:50.94,0:16:53.39,Default,,0000,0000,0000,,В итоге я закончила колледж. Dialogue: 0,0:16:53.39,0:16:55.20,Default,,0000,0000,0000,,У меня заняло это на 4 года больше,\Nчем у моих сверстников. Dialogue: 0,0:16:55.20,0:16:59.76,Default,,0000,0000,0000,,Я уговорила моего ангела-советника,\NСьюзан Фиске, Dialogue: 0,0:16:59.76,0:17:02.70,Default,,0000,0000,0000,,взять меня в Принстонский университет, Dialogue: 0,0:17:02.70,0:17:05.55,Default,,0000,0000,0000,,но я не переставала думать:\N«Мне здесь не место. Dialogue: 0,0:17:05.55,0:17:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Я самозванка». Dialogue: 0,0:17:06.84,0:17:08.43,Default,,0000,0000,0000,,И в ночь перед моим первым выступлением — Dialogue: 0,0:17:08.43,0:17:11.06,Default,,0000,0000,0000,,а первое выступление в Принстоне Dialogue: 0,0:17:11.06,0:17:13.10,Default,,0000,0000,0000,,это 20-минутная речь\Nперед 20-ю людьми — Dialogue: 0,0:17:13.10,0:17:15.99,Default,,0000,0000,0000,,я так боялась,\Nчто позвонила моей руководительнице Dialogue: 0,0:17:15.99,0:17:18.80,Default,,0000,0000,0000,,и сказала: «Я бросаю университет». Dialogue: 0,0:17:18.80,0:17:20.66,Default,,0000,0000,0000,,А она: «Ничего ты не бросаешь, Dialogue: 0,0:17:20.66,0:17:23.21,Default,,0000,0000,0000,,я поспорила, что ты справишься. Dialogue: 0,0:17:23.21,0:17:25.40,Default,,0000,0000,0000,,Ты останешься, и сделаешь следующее: Dialogue: 0,0:17:25.40,0:17:26.76,Default,,0000,0000,0000,,будешь притворяться, пока не получится. Dialogue: 0,0:17:26.76,0:17:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Ты будешь делать любые выступления,\Nкакие тебя только не попросят. Dialogue: 0,0:17:30.54,0:17:32.28,Default,,0000,0000,0000,,Снова и снова, Dialogue: 0,0:17:32.28,0:17:35.25,Default,,0000,0000,0000,,даже если тебе страшно и ужасно, Dialogue: 0,0:17:35.25,0:17:37.83,Default,,0000,0000,0000,,и тело тебя не слушается, Dialogue: 0,0:17:37.83,0:17:40.99,Default,,0000,0000,0000,,пока ты не скажешь сама себе:\N«Ух ты, у меня получается. Dialogue: 0,0:17:40.99,0:17:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Это стало частью меня,\Nу меня получается!» Dialogue: 0,0:17:43.96,0:17:46.37,Default,,0000,0000,0000,,Я так и сделала. 5 лет аспирантуры. Dialogue: 0,0:17:46.37,0:17:48.11,Default,,0000,0000,0000,,Для Северо-Западного университета \Nэто немного. Dialogue: 0,0:17:48.11,0:17:50.70,Default,,0000,0000,0000,,После него — Гарвард. Dialogue: 0,0:17:50.70,0:17:54.20,Default,,0000,0000,0000,,Плохие мысли уже не посещали меня,\Nно до этого я часто думала: Dialogue: 0,0:17:54.20,0:17:56.50,Default,,0000,0000,0000,,«Мне здесь не место. Мне здесь не место». Dialogue: 0,0:17:56.50,0:17:58.98,Default,,0000,0000,0000,,В конце первого года в Гарварде Dialogue: 0,0:17:58.98,0:18:03.54,Default,,0000,0000,0000,,студентка, которая ни разу\Nне выступила за весь семестр, Dialogue: 0,0:18:03.54,0:18:06.75,Default,,0000,0000,0000,,пришла в мой кабинет. Я её совсем не знала\Nи однажды сказала ей: Dialogue: 0,0:18:06.75,0:18:09.25,Default,,0000,0000,0000,,«Ты должна быть активней,\Nиначе тебя отчислят». Dialogue: 0,0:18:09.25,0:18:13.24,Default,,0000,0000,0000,,Она пришла полностью поникшей\Nи сказала: Dialogue: 0,0:18:13.24,0:18:19.28,Default,,0000,0000,0000,,«Мне здесь не место». Dialogue: 0,0:18:19.28,0:18:23.41,Default,,0000,0000,0000,,В тот момент случились 2 вещи. Dialogue: 0,0:18:23.41,0:18:24.90,Default,,0000,0000,0000,,Во-первых, я поняла: Dialogue: 0,0:18:24.90,0:18:28.14,Default,,0000,0000,0000,,я больше не чувствую себя так. Dialogue: 0,0:18:28.14,0:18:30.82,Default,,0000,0000,0000,,У меня нет этого чувства,\Nа у неё есть, и я её понимаю. Dialogue: 0,0:18:30.82,0:18:33.46,Default,,0000,0000,0000,,Во-вторых, она должна быть здесь! Dialogue: 0,0:18:33.46,0:18:35.26,Default,,0000,0000,0000,,Она ведь может притвориться,\Nпока не получится. Dialogue: 0,0:18:35.26,0:18:38.100,Default,,0000,0000,0000,,И я сказала:\N«Нет, ты должна, должна быть здесь!» Dialogue: 0,0:18:38.100,0:18:40.43,Default,,0000,0000,0000,,Завтра ты будешь притворяться, Dialogue: 0,0:18:40.43,0:18:43.50,Default,,0000,0000,0000,,станешь уверенной в себе и... Dialogue: 0,0:18:43.50,0:18:46.52,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:18:46.52,0:18:48.56,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:18:48.56,0:18:52.99,Default,,0000,0000,0000,,войдёшь в аудиторию, Dialogue: 0,0:18:52.99,0:18:55.42,Default,,0000,0000,0000,,и выступишь наилучшим образом». Dialogue: 0,0:18:55.42,0:18:58.42,Default,,0000,0000,0000,,И знаете что? Она так и сделала! Dialogue: 0,0:18:58.42,0:18:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Студенты оборачивались и говорили: Dialogue: 0,0:18:59.28,0:19:02.73,Default,,0000,0000,0000,,«Ничего себе, мы даже и не заметили,\Nчто она там сидит». (Смех) Dialogue: 0,0:19:02.73,0:19:05.60,Default,,0000,0000,0000,,Спустя несколько месяцев она пришла \Nко мне, и я поняла: Dialogue: 0,0:19:05.60,0:19:07.88,Default,,0000,0000,0000,,она не только притворялась,\Nпока у неё не получилось, Dialogue: 0,0:19:07.88,0:19:10.61,Default,,0000,0000,0000,,она притворялась, пока новый навык\Nне стал частью её личности. Dialogue: 0,0:19:10.61,0:19:12.43,Default,,0000,0000,0000,,Она изменилась. Dialogue: 0,0:19:12.43,0:19:16.52,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому хочу вам сказать: не притворяйтесь,\Nпока у вас не получится, Dialogue: 0,0:19:16.52,0:19:19.31,Default,,0000,0000,0000,,притворяйтесь,\Nпока это не станет частью вас. Dialogue: 0,0:19:19.31,0:19:22.95,Default,,0000,0000,0000,,Делайте это до тех пор, пока изменения\Nне закрепятся в вашем характере. Dialogue: 0,0:19:22.95,0:19:25.61,Default,,0000,0000,0000,,Напоследок ещё кое-что. Dialogue: 0,0:19:25.61,0:19:30.08,Default,,0000,0000,0000,,Маленькие хитрости могут привести\Nк большим изменениям. Dialogue: 0,0:19:30.08,0:19:32.58,Default,,0000,0000,0000,,Те самые 2 минуты. Dialogue: 0,0:19:32.58,0:19:34.31,Default,,0000,0000,0000,,2 минуты, 2 минуты, 2 минуты. Dialogue: 0,0:19:34.31,0:19:37.56,Default,,0000,0000,0000,,Перед следующей\Nстрессовой оценочной ситуацией Dialogue: 0,0:19:37.56,0:19:40.26,Default,,0000,0000,0000,,примите сильную позу на 2 минуты в лифте, Dialogue: 0,0:19:40.26,0:19:43.50,Default,,0000,0000,0000,,в ванной комнате, возле вашего стола\Nза закрытыми дверьми. Dialogue: 0,0:19:43.50,0:19:45.94,Default,,0000,0000,0000,,Вам надо сделать именно это:\Nнастройте ваш мозг Dialogue: 0,0:19:45.94,0:19:47.77,Default,,0000,0000,0000,,на самое лучшее развитие событий. Dialogue: 0,0:19:47.77,0:19:50.73,Default,,0000,0000,0000,,Пусть уровень вашего тестостерона повысится,\Nа кортизола снизится. Dialogue: 0,0:19:50.73,0:19:54.70,Default,,0000,0000,0000,,Не позволяйте ситуации оставить вам осадок \Nвроде: «Ну вот, я совсем не показал себя». Dialogue: 0,0:19:54.70,0:19:57.05,Default,,0000,0000,0000,,Пускай ваш настрой будет:\N«Сейчас я войду, Dialogue: 0,0:19:57.05,0:19:58.88,Default,,0000,0000,0000,,скажу и покажу, кто я есть на самом деле». Dialogue: 0,0:19:58.88,0:20:01.43,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу попросить вас не только Dialogue: 0,0:20:01.43,0:20:05.21,Default,,0000,0000,0000,,принимать сильные позы, Dialogue: 0,0:20:05.21,0:20:07.09,Default,,0000,0000,0000,,но также Dialogue: 0,0:20:07.09,0:20:10.32,Default,,0000,0000,0000,,делиться этим опытом,\Nведь это так просто. Dialogue: 0,0:20:10.32,0:20:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Вы не заденете моё эго. (Смех) Dialogue: 0,0:20:12.20,0:20:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Делитесь, рассказывайте об этом людям, Dialogue: 0,0:20:14.09,0:20:15.95,Default,,0000,0000,0000,,ведь многие люди,\Nкоторым это так нужно, Dialogue: 0,0:20:15.95,0:20:20.10,Default,,0000,0000,0000,,не имеют средств и возможностей, Dialogue: 0,0:20:20.10,0:20:23.23,Default,,0000,0000,0000,,у них нет ни статуса, ни власти.\NДайте им эту возможность. Dialogue: 0,0:20:23.23,0:20:24.51,Default,,0000,0000,0000,,Используя её тайно, Dialogue: 0,0:20:24.51,0:20:27.34,Default,,0000,0000,0000,,наедине со своим телом\Nв течение 2-х минут, Dialogue: 0,0:20:27.34,0:20:30.49,Default,,0000,0000,0000,,они могли бы\Nзначительно изменить свою жизнь. Dialogue: 0,0:20:30.49,0:20:34.68,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. (Аплодисменты) Dialogue: 0,0:20:34.68,0:20:41.57,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)