[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.43,0:00:03.60,Default,,0000,0000,0000,,Quero começar por vos oferecer Dialogue: 0,0:00:03.60,0:00:06.63,Default,,0000,0000,0000,,um truque grátis, não tecnológico. Dialogue: 0,0:00:06.63,0:00:09.17,Default,,0000,0000,0000,,Só vos é exigido o seguinte: Dialogue: 0,0:00:09.17,0:00:12.82,Default,,0000,0000,0000,,que mudem a vossa postura \Ndurante dois minutos. Dialogue: 0,0:00:12.94,0:00:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Mas antes de o revelar,\Nquero pedir-vos que, agora mesmo, Dialogue: 0,0:00:16.36,0:00:19.96,Default,,0000,0000,0000,,façam um pequeno exame ao vosso corpo \Ne ao que estão a fazer com ele. Dialogue: 0,0:00:19.96,0:00:22.60,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de vocês estão a parecer\Nmais encolhidos? Dialogue: 0,0:00:22.60,0:00:25.09,Default,,0000,0000,0000,,Talvez estejam curvados,\Nde pernas cruzadas, Dialogue: 0,0:00:25.09,0:00:26.89,Default,,0000,0000,0000,,talvez com os tornozelos cruzados. Dialogue: 0,0:00:26.89,0:00:29.75,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes, envolvemo-nos\Ncom os braços, assim. Dialogue: 0,0:00:30.36,0:00:32.89,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes espreguiçamo-nos. Dialogue: 0,0:00:32.89,0:00:34.33,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:34.33,0:00:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Estou a ver-vos. Dialogue: 0,0:00:35.89,0:00:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Quero que prestem atenção \Nao que estão a fazer agora mesmo. Dialogue: 0,0:00:38.84,0:00:41.06,Default,,0000,0000,0000,,Voltaremos a isso dentro \Nde alguns minutos. Dialogue: 0,0:00:41.06,0:00:44.35,Default,,0000,0000,0000,,Espero que, se aprenderem a ajustar \Num bocadinho esse comportamento, Dialogue: 0,0:00:44.35,0:00:48.14,Default,,0000,0000,0000,,isso possa mudar significativamente\Na maneira como a vossa vida se desenrola. Dialogue: 0,0:00:48.87,0:00:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Sentimos um enorme fascínio \Npela linguagem corporal, Dialogue: 0,0:00:51.98,0:00:54.11,Default,,0000,0000,0000,,e estamos particularmente interessados Dialogue: 0,0:00:54.11,0:00:56.72,Default,,0000,0000,0000,,na linguagem corporal das outras pessoas. Dialogue: 0,0:00:56.72,0:00:58.29,Default,,0000,0000,0000,,Estamos interessados... Dialogue: 0,0:00:58.53,0:01:00.12,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:00.32,0:01:04.80,Default,,0000,0000,0000,,... numa interação constrangedora\Nou num sorriso, Dialogue: 0,0:01:04.80,0:01:08.91,Default,,0000,0000,0000,,num olhar de desprezo, ou talvez\Nnuma piscar de olho muito estranho, Dialogue: 0,0:01:08.91,0:01:11.99,Default,,0000,0000,0000,,ou talvez até algo como um aperto de mãos. Dialogue: 0,0:01:12.27,0:01:14.67,Default,,0000,0000,0000,,(Vídeo) Ei-los a chegar ao n.º 10, e vejam, Dialogue: 0,0:01:14.67,0:01:18.35,Default,,0000,0000,0000,,este agente felizardo a receber \Num aperto de mão do Presidente Dialogue: 0,0:01:18.35,0:01:20.22,Default,,0000,0000,0000,,dos Estados Unidos da América.\N Dialogue: 0,0:01:20.22,0:01:22.93,Default,,0000,0000,0000,,Oh, e aqui vem o primeiro-ministro.\NEles ...? Não. Dialogue: 0,0:01:22.93,0:01:24.57,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:24.57,0:01:26.68,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:01:28.21,0:01:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Um aperto de mão\Nou a ausência de um aperto de mão, Dialogue: 0,0:01:31.14,0:01:34.03,Default,,0000,0000,0000,,pode pôr-nos a falar\Ndurante semanas e semanas. Dialogue: 0,0:01:34.03,0:01:36.58,Default,,0000,0000,0000,,Até a BBC e o The New York Times. Dialogue: 0,0:01:37.03,0:01:40.12,Default,,0000,0000,0000,,Obviamente, quando pensamos\Nem comportamento não verbal Dialogue: 0,0:01:40.12,0:01:41.54,Default,,0000,0000,0000,,ou linguagem corporal Dialogue: 0,0:01:41.54,0:01:43.92,Default,,0000,0000,0000,,— os cientistas sociais,\Nchamam-lhe "não-verbais" — Dialogue: 0,0:01:43.92,0:01:46.33,Default,,0000,0000,0000,,pensamos em comunicação. Dialogue: 0,0:01:46.33,0:01:49.01,Default,,0000,0000,0000,,Quando pensamos em comunicação, \Npensamos em interações. Dialogue: 0,0:01:49.01,0:01:51.68,Default,,0000,0000,0000,,O que está a vossa linguagem corporal\Na comunicar-me? Dialogue: 0,0:01:51.68,0:01:53.100,Default,,0000,0000,0000,,O que está a minha a comunicar-vos? Dialogue: 0,0:01:53.100,0:01:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Há muitas razões para acreditar Dialogue: 0,0:01:56.77,0:01:59.28,Default,,0000,0000,0000,,que esta é uma maneira válida\Nde ver este assunto. Dialogue: 0,0:01:59.28,0:02:01.51,Default,,0000,0000,0000,,Os cientistas sociais\Ntêm dedicado muito tempo Dialogue: 0,0:02:01.51,0:02:04.59,Default,,0000,0000,0000,,a observar os efeitos no julgamento\Nda nossa linguagem corporal, Dialogue: 0,0:02:04.59,0:02:06.67,Default,,0000,0000,0000,,ou da linguagem corporal\Ndas outras pessoas. Dialogue: 0,0:02:06.67,0:02:10.03,Default,,0000,0000,0000,,Fazemos juízos e inferências gerais\Na partir da linguagem corporal. Dialogue: 0,0:02:10.03,0:02:14.04,Default,,0000,0000,0000,,E esses juízos podem predizer \Nocorrências realmente significativas, Dialogue: 0,0:02:14.04,0:02:17.77,Default,,0000,0000,0000,,como quem contratamos ou promovemos,\Nquem convidamos para um encontro. Dialogue: 0,0:02:17.77,0:02:22.21,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, Nalini Ambady,\Numa investigadora da Universidade Tufts, Dialogue: 0,0:02:22.21,0:02:26.70,Default,,0000,0000,0000,,mostra que, quando as pessoas\Nveem um clip de 30 segundos, sem som, Dialogue: 0,0:02:26.70,0:02:29.88,Default,,0000,0000,0000,,de interações reais entre \Num médico e o seu doente, Dialogue: 0,0:02:29.88,0:02:32.64,Default,,0000,0000,0000,,os seus juízos sobre a simpatia do médico Dialogue: 0,0:02:32.64,0:02:35.49,Default,,0000,0000,0000,,predizem se aquele médico\Nvai ser processado ou não. Dialogue: 0,0:02:35.49,0:02:37.91,Default,,0000,0000,0000,,Não tem tanto que ver \Ncom o facto de aquele médico Dialogue: 0,0:02:37.91,0:02:40.76,Default,,0000,0000,0000,,ser ou não incompetente\Nmas antes se gostamos daquela pessoa Dialogue: 0,0:02:40.76,0:02:42.55,Default,,0000,0000,0000,,e como é que ela interage? Dialogue: 0,0:02:42.55,0:02:45.86,Default,,0000,0000,0000,,Ainda mais dramático é o que nos mostrou\NAlex Todorov, de Princeton, : Dialogue: 0,0:02:45.86,0:02:49.69,Default,,0000,0000,0000,,Os juízos formados, num segundo,\Nsobre as caras dos candidatos políticos, Dialogue: 0,0:02:49.69,0:02:54.03,Default,,0000,0000,0000,,predizem 70% do Senado dos EUA Dialogue: 0,0:02:54.03,0:02:56.93,Default,,0000,0000,0000,,e os resultados da eleições\Npara governador. Dialogue: 0,0:02:56.93,0:02:59.46,Default,,0000,0000,0000,,Também — passemos para o campo digital — Dialogue: 0,0:02:59.46,0:03:03.17,Default,,0000,0000,0000,,os "emoticons", se bem usados,\Nem negociações on-line, Dialogue: 0,0:03:03.17,0:03:06.45,Default,,0000,0000,0000,,podem levar-nos a retirar mais dividendos \Nna negociação em questão. Dialogue: 0,0:03:06.45,0:03:08.97,Default,,0000,0000,0000,,Usá-los mal é má ideia. Dialogue: 0,0:03:08.97,0:03:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Quando pensamos em "não-verbais", \Npensamos em como julgamos os outros, Dialogue: 0,0:03:12.88,0:03:15.27,Default,,0000,0000,0000,,como eles nos julgam\Ne quais são os resultados. Dialogue: 0,0:03:15.27,0:03:17.70,Default,,0000,0000,0000,,Mas tendemos a esquecer o outro público Dialogue: 0,0:03:17.70,0:03:20.81,Default,,0000,0000,0000,,que é influenciado\Npelos nossos "não-verbais". Dialogue: 0,0:03:20.81,0:03:23.83,Default,,0000,0000,0000,,Também somos influenciados por eles, \Npelos nossos pensamentos, Dialogue: 0,0:03:23.83,0:03:26.58,Default,,0000,0000,0000,,pelos nossos sentimentos\Ne pela nossa fisiologia. Dialogue: 0,0:03:26.58,0:03:29.37,Default,,0000,0000,0000,,De que comportamentos não-verbais\Nestou eu a falar? Dialogue: 0,0:03:29.37,0:03:30.96,Default,,0000,0000,0000,,Sou psicóloga social. Dialogue: 0,0:03:31.14,0:03:34.83,Default,,0000,0000,0000,,Estudo o preconceito e ensino\Nnuma escola de gestão competitiva. Dialogue: 0,0:03:35.87,0:03:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Era inevitável que me interessasse\Npor dinâmicas de poder. Dialogue: 0,0:03:39.59,0:03:43.20,Default,,0000,0000,0000,,Interessei-me especialmente\Npor expressões não-verbais Dialogue: 0,0:03:43.20,0:03:45.41,Default,,0000,0000,0000,,de poder e domínio. Dialogue: 0,0:03:45.63,0:03:48.23,Default,,0000,0000,0000,,O que são expressões não-verbais \Nde poder e domínio? Dialogue: 0,0:03:48.38,0:03:49.97,Default,,0000,0000,0000,,São isto. Dialogue: 0,0:03:50.17,0:03:53.12,Default,,0000,0000,0000,,No reino animal, têm que ver com expansão. Dialogue: 0,0:03:53.12,0:03:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Têm que ver com\Ntornar-se maior, esticar-se, Dialogue: 0,0:03:56.30,0:03:59.22,Default,,0000,0000,0000,,ocupar mais espaço, basicamente, abrir-se. Dialogue: 0,0:03:59.22,0:04:01.77,Default,,0000,0000,0000,,Têm que ver com abrir-se. Dialogue: 0,0:04:01.77,0:04:05.53,Default,,0000,0000,0000,,Isto é verdade em todo o reino animal,\Nnão se limita aos primatas. Dialogue: 0,0:04:06.53,0:04:08.70,Default,,0000,0000,0000,,E os humanos fazem o mesmo. Dialogue: 0,0:04:09.30,0:04:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Fazem-no quando têm poder, \Ndigamos que, cronicamente, Dialogue: 0,0:04:13.08,0:04:16.03,Default,,0000,0000,0000,,e também quando estão a sentir-se \Npoderosos num dado momento. Dialogue: 0,0:04:16.03,0:04:17.95,Default,,0000,0000,0000,,Este caso é especialmente interessante Dialogue: 0,0:04:17.95,0:04:21.11,Default,,0000,0000,0000,,porque nos mostra\Nquanto estas expressões de poder Dialogue: 0,0:04:21.11,0:04:22.85,Default,,0000,0000,0000,,são antigas e universais. Dialogue: 0,0:04:23.31,0:04:25.85,Default,,0000,0000,0000,,Esta expressão,\Nque é conhecida como orgulho, Dialogue: 0,0:04:25.85,0:04:27.66,Default,,0000,0000,0000,,foi estudada por Jessica Tracy. Dialogue: 0,0:04:27.66,0:04:30.74,Default,,0000,0000,0000,,Ela mostra que as pessoas\Nque nascem com visão Dialogue: 0,0:04:30.74,0:04:32.100,Default,,0000,0000,0000,,e as pessoas invisuais de nascença Dialogue: 0,0:04:32.100,0:04:35.91,Default,,0000,0000,0000,,fazem isto quando ganham\Numa competição física. Dialogue: 0,0:04:35.91,0:04:38.58,Default,,0000,0000,0000,,Fazem isto, quando cortam\Na linha de chegada e ganham, Dialogue: 0,0:04:38.58,0:04:41.03,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que nunca tenham visto\Nninguém a fazer isto. Dialogue: 0,0:04:41.39,0:04:44.48,Default,,0000,0000,0000,,Os braços levantados em V, \No queixo ligeiramente erguido. Dialogue: 0,0:04:44.93,0:04:47.04,Default,,0000,0000,0000,,O que fazemos quando\Nnos sentimos sem poder? Dialogue: 0,0:04:47.04,0:04:50.86,Default,,0000,0000,0000,,Fazemos exatamente o contrário. \NFechamo-nos. Envolvemo-nos. Dialogue: 0,0:04:50.98,0:04:54.45,Default,,0000,0000,0000,,Tornamo-nos mais pequenos. \NNão queremos bater na pessoa ao lado. Dialogue: 0,0:04:54.56,0:04:57.78,Default,,0000,0000,0000,,Novamente, tanto os animais como \Nos humanos fazem a mesma coisa. Dialogue: 0,0:04:57.97,0:05:01.46,Default,,0000,0000,0000,,E isto é o que acontece quando\Njuntamos alto poder e baixo poder. Dialogue: 0,0:05:01.46,0:05:04.41,Default,,0000,0000,0000,,O que temos tendência a fazer,\Nem relação ao poder, Dialogue: 0,0:05:04.41,0:05:07.57,Default,,0000,0000,0000,,é que complementamos\Nas expressões não-verbais dos outros. Dialogue: 0,0:05:07.57,0:05:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Se alguém se mostra poderoso \Nem relação a nós, Dialogue: 0,0:05:09.90,0:05:11.90,Default,,0000,0000,0000,,tendemos a tornar-nos mais pequenos. Dialogue: 0,0:05:11.90,0:05:14.51,Default,,0000,0000,0000,,Não funcionamos como espelho,\Nfazemos o contrário. Dialogue: 0,0:05:15.39,0:05:17.87,Default,,0000,0000,0000,,Eu observo este comportamento \Nna sala de aula, Dialogue: 0,0:05:17.87,0:05:19.69,Default,,0000,0000,0000,,e o que é que noto? Dialogue: 0,0:05:19.96,0:05:23.96,Default,,0000,0000,0000,,Noto que os estudantes de MBA Dialogue: 0,0:05:23.96,0:05:27.08,Default,,0000,0000,0000,,exibem a gama completa\Ndas expressões não-verbais. Dialogue: 0,0:05:27.08,0:05:29.66,Default,,0000,0000,0000,,Temos pessoas que são \Ncomo que caricaturas de alfas, Dialogue: 0,0:05:29.66,0:05:33.95,Default,,0000,0000,0000,,entram na sala, vão para o meio da sala,\Nantes mesmo de a aula começar Dialogue: 0,0:05:33.95,0:05:36.32,Default,,0000,0000,0000,,como se quisessem ocupar espaço. Dialogue: 0,0:05:36.59,0:05:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Quando se sentam, \Ncomo que se esparramam. Dialogue: 0,0:05:38.84,0:05:40.66,Default,,0000,0000,0000,,Levantam a mão assim. Dialogue: 0,0:05:41.06,0:05:44.23,Default,,0000,0000,0000,,Temos outras pessoas que, \Npraticamente, colapsam quando entram. Dialogue: 0,0:05:44.23,0:05:46.13,Default,,0000,0000,0000,,Vemos isso, logo que entram. Dialogue: 0,0:05:46.13,0:05:48.06,Default,,0000,0000,0000,,Vemos-lhes isso nas faces, nos corpos, Dialogue: 0,0:05:48.06,0:05:50.30,Default,,0000,0000,0000,,sentam-se na cadeira \Ne fazem-se minúsculas, Dialogue: 0,0:05:50.30,0:05:52.72,Default,,0000,0000,0000,,e fazem assim, \Nquando levantam a mão. Dialogue: 0,0:05:52.97,0:05:54.100,Default,,0000,0000,0000,,Há coisas que me chamam a atenção. Dialogue: 0,0:05:54.100,0:05:56.78,Default,,0000,0000,0000,,Uma, não vos deve surpreender: Dialogue: 0,0:05:56.78,0:05:58.73,Default,,0000,0000,0000,,parece estar relacionado \Ncom o sexo. Dialogue: 0,0:05:59.01,0:06:04.19,Default,,0000,0000,0000,,É mais provável que as mulheres façam \Neste tipo de coisas do que os homens. Dialogue: 0,0:06:04.35,0:06:07.29,Default,,0000,0000,0000,,Normalmente, as mulheres sentem\Nmenos poder do que os homens, Dialogue: 0,0:06:07.29,0:06:09.26,Default,,0000,0000,0000,,pelo que isto não causa surpresa. Dialogue: 0,0:06:09.50,0:06:10.95,Default,,0000,0000,0000,,Outra coisa que notei Dialogue: 0,0:06:10.95,0:06:14.04,Default,,0000,0000,0000,,também parecia relacionada\Ncom a quantidade e qualidade Dialogue: 0,0:06:14.04,0:06:17.18,Default,,0000,0000,0000,,da participação dos estudantes. Dialogue: 0,0:06:17.45,0:06:20.13,Default,,0000,0000,0000,,E isto é muito importante na aula do MBA, Dialogue: 0,0:06:20.13,0:06:22.82,Default,,0000,0000,0000,,porque a participação conta \Npara metade da nota. Dialogue: 0,0:06:23.52,0:06:27.48,Default,,0000,0000,0000,,As escolas de gestão têm-se debatido \Ncom esta diferença de notas entre sexos. Dialogue: 0,0:06:27.48,0:06:30.48,Default,,0000,0000,0000,,Entram mulheres e homens, \Nigualmente qualificados, Dialogue: 0,0:06:30.48,0:06:32.90,Default,,0000,0000,0000,,e depois temos estas \Ndiferenças nas notas, Dialogue: 0,0:06:32.90,0:06:35.81,Default,,0000,0000,0000,,que parecem, em parte, \Natribuíveis à participação. Dialogue: 0,0:06:35.81,0:06:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu comecei a questionar-me: Dialogue: 0,0:06:38.41,0:06:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Ok, temos pessoas que entram assim, \Ne participam. Dialogue: 0,0:06:41.86,0:06:44.74,Default,,0000,0000,0000,,Seria possível conseguirmos \Nque as pessoas fingissem, Dialogue: 0,0:06:44.74,0:06:47.16,Default,,0000,0000,0000,,e que isso as levasse \Na participar mais? Dialogue: 0,0:06:47.84,0:06:51.72,Default,,0000,0000,0000,,Então, a minha principal colaboradora, \NDana Carney, que está em Berkeley, e eu Dialogue: 0,0:06:51.72,0:06:55.58,Default,,0000,0000,0000,,quisemos saber se seria possível\Nfingirmos até o fazermos a sério. Dialogue: 0,0:06:55.58,0:06:57.80,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja, podemos fazer isto\Ndurante algum tempo Dialogue: 0,0:06:57.80,0:07:01.60,Default,,0000,0000,0000,,e obtermos um resultado comportamental\Nque nos faça parecer mais poderosos? Dialogue: 0,0:07:02.06,0:07:04.99,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que as nossas expressões\Nnão-verbais comandam a forma Dialogue: 0,0:07:04.99,0:07:07.34,Default,,0000,0000,0000,,como os outros pensam\Ne sentem em relação a nós. Dialogue: 0,0:07:07.34,0:07:10.55,Default,,0000,0000,0000,,Mas a nossa questão era:\Nserá que as nossas expressões não-verbais Dialogue: 0,0:07:10.55,0:07:14.05,Default,,0000,0000,0000,,comandam a maneira como pensamos\Ne nos sentimos em relação a nós próprios? Dialogue: 0,0:07:14.05,0:07:16.31,Default,,0000,0000,0000,,Há alguns indícios nesse sentido. Dialogue: 0,0:07:16.80,0:07:20.58,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, sorrimos \Nquando nos sentimos felizes, Dialogue: 0,0:07:20.58,0:07:22.76,Default,,0000,0000,0000,,mas também, quando somos \Nforçados a sorrir, Dialogue: 0,0:07:22.76,0:07:25.46,Default,,0000,0000,0000,,segurando uma caneta, com os dentes, Dialogue: 0,0:07:25.46,0:07:27.34,Default,,0000,0000,0000,,isso faz-nos sentir felizes. Dialogue: 0,0:07:27.36,0:07:29.19,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, funciona nos dois sentidos. Dialogue: 0,0:07:29.23,0:07:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Quando se trata do poder,\Ntambém funciona nos dois sentidos. Dialogue: 0,0:07:33.07,0:07:37.03,Default,,0000,0000,0000,,Quando nos sentirmos poderosos,\Né mais provável que façamos isto, Dialogue: 0,0:07:37.03,0:07:43.16,Default,,0000,0000,0000,,mas também é possível que,\Nquando nos fingimos poderosos, Dialogue: 0,0:07:43.16,0:07:46.76,Default,,0000,0000,0000,,tenhamos mais probabilidades\Nde nos sentirmos poderosos. Dialogue: 0,0:07:47.64,0:07:49.76,Default,,0000,0000,0000,,A segunda questão era: Dialogue: 0,0:07:50.05,0:07:52.80,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que a nossa mente \Nmuda o nosso corpo, Dialogue: 0,0:07:52.80,0:07:56.54,Default,,0000,0000,0000,,mas será também verdade que o nosso corpo\Nmuda a nossa mente? Dialogue: 0,0:07:57.31,0:07:59.68,Default,,0000,0000,0000,,E quando digo mente, \Nno caso dos poderosos, Dialogue: 0,0:07:59.68,0:08:01.43,Default,,0000,0000,0000,,de que estou eu a falar? Dialogue: 0,0:08:01.43,0:08:03.65,Default,,0000,0000,0000,,Estou a falar de\Npensamentos e sentimentos Dialogue: 0,0:08:03.65,0:08:05.91,Default,,0000,0000,0000,,e do tipo de coisas fisiológicas\Nque compõem Dialogue: 0,0:08:05.91,0:08:09.04,Default,,0000,0000,0000,,os nossos pensamentos e sentimentos\Ne, no meu caso, das hormonas. Dialogue: 0,0:08:09.04,0:08:10.71,Default,,0000,0000,0000,,Eu analiso as hormonas. Dialogue: 0,0:08:10.71,0:08:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Qual é a diferença\Nentre a mente do poderoso Dialogue: 0,0:08:13.08,0:08:15.19,Default,,0000,0000,0000,,e a mente do que não tem poder? Dialogue: 0,0:08:15.19,0:08:18.87,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas poderosas tendem a ser \N— não surpreendentemente — Dialogue: 0,0:08:18.87,0:08:22.73,Default,,0000,0000,0000,,mais assertivas, mais confiantes, \Nmais otimistas. Dialogue: 0,0:08:22.73,0:08:25.96,Default,,0000,0000,0000,,Elas realmente sentem que vão ganhar, \Nmesmo em jogos de sorte. Dialogue: 0,0:08:25.96,0:08:30.18,Default,,0000,0000,0000,,Também tendem a conseguir pensar \Nde forma mais abstrata. Dialogue: 0,0:08:30.18,0:08:32.72,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, há muitas diferenças.\NCorrem mais riscos. Dialogue: 0,0:08:32.72,0:08:35.03,Default,,0000,0000,0000,,Há imensas diferenças\Nentre as pessoas poderosas Dialogue: 0,0:08:35.03,0:08:36.44,Default,,0000,0000,0000,,e as que não têm poder. Dialogue: 0,0:08:36.44,0:08:40.28,Default,,0000,0000,0000,,Fisiologicamente, também há diferenças\Nem duas hormonas-chave: Dialogue: 0,0:08:40.28,0:08:42.96,Default,,0000,0000,0000,,na testosterona, \Nque é a hormona do domínio, Dialogue: 0,0:08:42.96,0:08:46.21,Default,,0000,0000,0000,,e no cortisol, que é a hormona do stress. Dialogue: 0,0:08:47.40,0:08:51.93,Default,,0000,0000,0000,,Descobrimos que os machos alfa \Nde grande poder Dialogue: 0,0:08:51.93,0:08:53.94,Default,,0000,0000,0000,,nas hierarquias primatas Dialogue: 0,0:08:53.94,0:08:56.93,Default,,0000,0000,0000,,têm alto nível de testosterona \Ne baixo nível de cortisol, Dialogue: 0,0:08:56.93,0:09:00.29,Default,,0000,0000,0000,,e os líderes poderosos\Ne eficazes também têm Dialogue: 0,0:09:00.29,0:09:02.89,Default,,0000,0000,0000,,a testosterona alta \Ne o cortisol baixo. Dialogue: 0,0:09:02.89,0:09:04.60,Default,,0000,0000,0000,,O que é que isto significa? Dialogue: 0,0:09:04.60,0:09:05.84,Default,,0000,0000,0000,,Quando se pensa em poder, Dialogue: 0,0:09:05.84,0:09:07.90,Default,,0000,0000,0000,,as pessoas pensam apenas na testosterona, Dialogue: 0,0:09:07.90,0:09:10.04,Default,,0000,0000,0000,,por se relacionar com o domínio. Dialogue: 0,0:09:10.04,0:09:12.75,Default,,0000,0000,0000,,Mas o poder também \Ntem que ver com a reação ao stress. Dialogue: 0,0:09:12.75,0:09:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Acaso queremos um líder de alto poder \Nque seja dominante, Dialogue: 0,0:09:15.96,0:09:18.88,Default,,0000,0000,0000,,com alta testosterona, mas que \Nreaja muito ao stress? Dialogue: 0,0:09:18.88,0:09:20.37,Default,,0000,0000,0000,,Provavelmente não, não é? Dialogue: 0,0:09:20.37,0:09:23.33,Default,,0000,0000,0000,,Queremos a pessoa que é poderosa,\Nassertiva e dominante, Dialogue: 0,0:09:23.33,0:09:26.93,Default,,0000,0000,0000,,mas não muito reativa ao stress, \Numa pessoa descontraída. Dialogue: 0,0:09:28.28,0:09:32.17,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que, nas hierarquias dos primatas, Dialogue: 0,0:09:32.17,0:09:36.63,Default,,0000,0000,0000,,se um alfa precisa de assumir, \Nse um individuo precisa de assumir Dialogue: 0,0:09:36.63,0:09:39.19,Default,,0000,0000,0000,,um papel de alfa repentinamente, Dialogue: 0,0:09:39.19,0:09:42.71,Default,,0000,0000,0000,,em poucos dias a testosterona \Ndesse indivíduo sobe significativamente Dialogue: 0,0:09:42.71,0:09:46.04,Default,,0000,0000,0000,,e o seu cortisol baixa significativamente. Dialogue: 0,0:09:46.04,0:09:49.54,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, temos este indício, \Nde que o corpo pode enformar a mente Dialogue: 0,0:09:49.54,0:09:51.46,Default,,0000,0000,0000,,— pelo menos a nível facial — Dialogue: 0,0:09:51.46,0:09:55.39,Default,,0000,0000,0000,,mas também que as mudanças de papel\Npodem enformar a mente. Dialogue: 0,0:09:55.39,0:09:58.36,Default,,0000,0000,0000,,O que acontece \N— certo, mudamos de papel — Dialogue: 0,0:09:58.36,0:10:00.78,Default,,0000,0000,0000,,o que acontece se fizermos isso \Na um nível mínimo, Dialogue: 0,0:10:00.78,0:10:03.49,Default,,0000,0000,0000,,como esta pequena manipulação, \Nesta pequena intervenção? Dialogue: 0,0:10:03.49,0:10:06.57,Default,,0000,0000,0000,,Digo: "Durante dois minutos,\Nquero que fiquem de pé. Dialogue: 0,0:10:06.57,0:10:09.25,Default,,0000,0000,0000,,"Isso vai fazer-vos sentir\Nmais poderosos." Dialogue: 0,0:10:09.50,0:10:11.09,Default,,0000,0000,0000,,Foi o que fizemos. Dialogue: 0,0:10:11.09,0:10:15.49,Default,,0000,0000,0000,,Decidimos levar pessoas para o laboratório\Ne fazer uma pequena experiência, Dialogue: 0,0:10:15.49,0:10:19.14,Default,,0000,0000,0000,,e essas pessoas adotaram,\Ndurante dois minutos, Dialogue: 0,0:10:19.14,0:10:22.90,Default,,0000,0000,0000,,poses de grande poder\Nou poses de baixo poder, Dialogue: 0,0:10:22.90,0:10:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Vou mostrar-vos cinco dessas poses, Dialogue: 0,0:10:25.10,0:10:27.39,Default,,0000,0000,0000,,embora eles tenham adotado apenas duas. Dialogue: 0,0:10:27.55,0:10:29.36,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma delas. Dialogue: 0,0:10:30.03,0:10:31.77,Default,,0000,0000,0000,,Mais algumas. Dialogue: 0,0:10:32.12,0:10:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Esta recebeu dos "media" a alcunha\Nde "Mulher-Maravilha". Dialogue: 0,0:10:36.65,0:10:38.45,Default,,0000,0000,0000,,Estas são mais algumas. Dialogue: 0,0:10:38.45,0:10:40.67,Default,,0000,0000,0000,,Pode-se estar de pé ou sentado. Dialogue: 0,0:10:41.02,0:10:42.83,Default,,0000,0000,0000,,Estas são poses de baixo poder. Dialogue: 0,0:10:42.83,0:10:45.13,Default,,0000,0000,0000,,A pessoa está dobrada,\Na tornar-se pequena. Dialogue: 0,0:10:46.37,0:10:48.48,Default,,0000,0000,0000,,Esta é de muito baixo poder. Dialogue: 0,0:10:48.48,0:10:51.60,Default,,0000,0000,0000,,Quando tocamos no pescoço,\Nestamos a proteger-nos. Dialogue: 0,0:10:52.59,0:10:54.50,Default,,0000,0000,0000,,A coisa passa-se assim: Dialogue: 0,0:10:54.50,0:10:56.95,Default,,0000,0000,0000,,Eles entram, cospem para um frasco, Dialogue: 0,0:10:56.95,0:10:59.74,Default,,0000,0000,0000,,dizemos: "Durante dois minutos,\Ntêm de fazer isto ou isto". Dialogue: 0,0:10:59.74,0:11:01.40,Default,,0000,0000,0000,,Eles não veem imagens das poses. Dialogue: 0,0:11:01.40,0:11:03.63,Default,,0000,0000,0000,,Não queremos incutir-lhes\Num conceito de poder. Dialogue: 0,0:11:03.63,0:11:05.27,Default,,0000,0000,0000,,Queremos que sintam poder. Dialogue: 0,0:11:05.27,0:11:07.34,Default,,0000,0000,0000,,Fazem isto durante dois minutos. Dialogue: 0,0:11:07.34,0:11:10.48,Default,,0000,0000,0000,,Depois, perguntamos-lhes:\N"Quão poderoso se sente?" Dialogue: 0,0:11:10.48,0:11:13.28,Default,,0000,0000,0000,,e, em seguida,\Ndamos-lhes a oportunidade de jogar, Dialogue: 0,0:11:13.28,0:11:15.92,Default,,0000,0000,0000,,após o que voltamos a recolher \Numa amostra de saliva. Dialogue: 0,0:11:15.92,0:11:18.11,Default,,0000,0000,0000,,E pronto. Esta é a experiência. Dialogue: 0,0:11:18.11,0:11:21.31,Default,,0000,0000,0000,,Descobrimos isto: quanto à tolerância\Nao risco — que é o jogo — Dialogue: 0,0:11:21.31,0:11:24.48,Default,,0000,0000,0000,,descobrimos que quando \Nestamos na pose de alto poder, Dialogue: 0,0:11:24.48,0:11:27.34,Default,,0000,0000,0000,,86% das pessoas arrisca. Dialogue: 0,0:11:27.65,0:11:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Quando estamos na posse de baixo poder, Dialogue: 0,0:11:29.86,0:11:33.37,Default,,0000,0000,0000,,apenas 60%, e essa diferença \Né bastante significativa. Dialogue: 0,0:11:33.37,0:11:36.15,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que encontramos \Na respeito da testosterona. Dialogue: 0,0:11:36.15,0:11:39.50,Default,,0000,0000,0000,,A partir da linha de base, quando entram,\Nas pessoas do alto poder Dialogue: 0,0:11:39.50,0:11:42.01,Default,,0000,0000,0000,,experimentam um aumento \Nde cerca de 20%. Dialogue: 0,0:11:42.01,0:11:46.34,Default,,0000,0000,0000,,e as pessoas do baixo poder experimentam\Numa descida de cerca de 10%. Dialogue: 0,0:11:46.48,0:11:49.40,Default,,0000,0000,0000,,Repito, bastam dois minutos\Ne observamos estas mudanças. Dialogue: 0,0:11:49.40,0:11:51.61,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que obtivemos quanto ao cortisol. Dialogue: 0,0:11:51.61,0:11:54.73,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas do alto poder experimentam\Numa descida de cerca de 25%, Dialogue: 0,0:11:54.73,0:11:58.87,Default,,0000,0000,0000,,e as pessoas de baixo poder experimentam \Num aumento de cerca de 15%. Dialogue: 0,0:11:59.35,0:12:02.09,Default,,0000,0000,0000,,Dois minutos levam \Na estas mudanças hormonais Dialogue: 0,0:12:02.09,0:12:04.22,Default,,0000,0000,0000,,que basicamente configuram \No nosso cérebro, Dialogue: 0,0:12:04.22,0:12:07.76,Default,,0000,0000,0000,,quer para ser assertivo,\Nconfiante e confortável, Dialogue: 0,0:12:07.76,0:12:12.70,Default,,0000,0000,0000,,quer para ser bastante reativo ao stress\Ne sentir-se como que desligado. Dialogue: 0,0:12:12.70,0:12:15.63,Default,,0000,0000,0000,,Já todos tivemos essa sensação, não é? Dialogue: 0,0:12:15.70,0:12:18.31,Default,,0000,0000,0000,,Parece que as nossas expressões \Nnão verbais comandam Dialogue: 0,0:12:18.31,0:12:21.40,Default,,0000,0000,0000,,a forma como pensamos e nos sentimos \Na respeito de nós próprios. Dialogue: 0,0:12:21.40,0:12:23.78,Default,,0000,0000,0000,,Não são só os outros, \Nmas também nós mesmos. Dialogue: 0,0:12:23.78,0:12:26.12,Default,,0000,0000,0000,,Igualmente, o nosso corpo\Naltera a nossa mente. Dialogue: 0,0:12:26.12,0:12:28.25,Default,,0000,0000,0000,,Mas a próxima questão, \Nevidentemente, é: Dialogue: 0,0:12:28.25,0:12:30.11,Default,,0000,0000,0000,,A pose de poder,\Ndurante alguns minutos, Dialogue: 0,0:12:30.11,0:12:32.33,Default,,0000,0000,0000,,pode mudar a nossa vida \Nde modo significativo? Dialogue: 0,0:12:32.33,0:12:33.94,Default,,0000,0000,0000,,Isto passa-se no laboratório. Dialogue: 0,0:12:33.94,0:12:36.73,Default,,0000,0000,0000,,É uma tarefa pequena,\Ndurante alguns minutos apenas. Dialogue: 0,0:12:36.73,0:12:39.91,Default,,0000,0000,0000,,Onde podemos aplicar isto de forma útil? Dialogue: 0,0:12:40.35,0:12:43.93,Default,,0000,0000,0000,,Pensamos que o que nos interessa Dialogue: 0,0:12:43.93,0:12:48.29,Default,,0000,0000,0000,,é usar isto em situações de avaliação,\Ncomo situações de ameaça social, Dialogue: 0,0:12:48.29,0:12:51.26,Default,,0000,0000,0000,,em que estejamos a ser avaliados\Naté pelos nossos amigos, Dialogue: 0,0:12:51.26,0:12:54.02,Default,,0000,0000,0000,,como acontece com os adolescentes\Nà mesa da cantina. Dialogue: 0,0:12:54.02,0:12:57.85,Default,,0000,0000,0000,,Há pessoas que podem ter que falar\Nnuma reunião do conselho escolar. Dialogue: 0,0:12:57.85,0:12:59.84,Default,,0000,0000,0000,,Podem ter que fazer um discurso Dialogue: 0,0:12:59.84,0:13:02.13,Default,,0000,0000,0000,,ou uma palestra como esta, Dialogue: 0,0:13:02.13,0:13:04.73,Default,,0000,0000,0000,,ou irem a uma entrevista para um emprego. Dialogue: 0,0:13:04.92,0:13:08.32,Default,,0000,0000,0000,,Pensámos que a situação com que a maioria\Ndas pessoas se identificaria, Dialogue: 0,0:13:08.35,0:13:10.59,Default,,0000,0000,0000,,seria a entrevista de emprego. Dialogue: 0,0:13:11.06,0:13:14.70,Default,,0000,0000,0000,,Depois, publicámos estas descobertas,\Ne os "media" disseram: Dialogue: 0,0:13:14.70,0:13:16.90,Default,,0000,0000,0000,,"Muito bem, então isto é\No que devemos fazer Dialogue: 0,0:13:16.90,0:13:19.04,Default,,0000,0000,0000,,"quando vamos a uma entrevista \Nde emprego?" Dialogue: 0,0:13:19.04,0:13:20.12,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:13:20.12,0:13:22.29,Default,,0000,0000,0000,,Claro que ficámos horrorizadas \Ne dissemos: Dialogue: 0,0:13:22.29,0:13:24.53,Default,,0000,0000,0000,,"Céus! Não era nada disso \Nque queríamos dizer. Dialogue: 0,0:13:24.53,0:13:27.07,Default,,0000,0000,0000,,"Por inúmeras razões, não façam isso!" Dialogue: 0,0:13:27.07,0:13:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Repito, isto não tem que ver convosco \Na falar com os outros. Dialogue: 0,0:13:29.96,0:13:31.39,Default,,0000,0000,0000,,São vocês a falar convosco. Dialogue: 0,0:13:31.39,0:13:34.28,Default,,0000,0000,0000,,O que é que fazem quando vão\Na uma entrevista de emprego? Dialogue: 0,0:13:34.28,0:13:36.46,Default,,0000,0000,0000,,Estão sentados,\Na olhar para o vosso iPhone Dialogue: 0,0:13:36.46,0:13:39.09,Default,,0000,0000,0000,,ou para o vosso Android, \Ntentando não excluir ninguém. Dialogue: 0,0:13:39.09,0:13:41.42,Default,,0000,0000,0000,,Estão a olhar para as vossas notas, Dialogue: 0,0:13:41.42,0:13:43.35,Default,,0000,0000,0000,,estão curvados, a fazer-se pequenos, Dialogue: 0,0:13:43.35,0:13:46.76,Default,,0000,0000,0000,,quando deviam estar a fazer isto,\Npor exemplo, na casa de banho Dialogue: 0,0:13:46.76,0:13:48.81,Default,,0000,0000,0000,,Façam isso, durante dois minutos. Dialogue: 0,0:13:48.81,0:13:50.52,Default,,0000,0000,0000,,É isso que pretendemos testar. Dialogue: 0,0:13:50.52,0:13:52.48,Default,,0000,0000,0000,,Levámos as pessoas para o laboratório, Dialogue: 0,0:13:52.48,0:13:55.28,Default,,0000,0000,0000,,elas voltam a fazer poses,\Nde alto-poder, de baixo-poder, Dialogue: 0,0:13:55.28,0:13:58.27,Default,,0000,0000,0000,,e são submetidas a uma entrevista \Nde emprego muito stressante. Dialogue: 0,0:13:58.27,0:14:01.71,Default,,0000,0000,0000,,Tem a duração de 5 minutos.\NEstão a ser filmados. Dialogue: 0,0:14:01.71,0:14:03.95,Default,,0000,0000,0000,,Também estão a ser julgados, Dialogue: 0,0:14:03.95,0:14:08.20,Default,,0000,0000,0000,,e os juízes estão preparados\Npara não terem reações não-verbais, Dialogue: 0,0:14:08.20,0:14:10.04,Default,,0000,0000,0000,,por isso têm este aspeto. Dialogue: 0,0:14:10.04,0:14:12.74,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem que esta é a pessoa \Nque vos está a entrevistar. Dialogue: 0,0:14:12.74,0:14:17.34,Default,,0000,0000,0000,,Durante 5 minutos, nada, e isso é pior \Ndo que ser-se interrogado publicamente. Dialogue: 0,0:14:17.34,0:14:18.89,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas detestam isto. Dialogue: 0,0:14:18.89,0:14:22.75,Default,,0000,0000,0000,,É aquilo a que Marianne LaFrance chama\N"estar de pé em areia movediça social". Dialogue: 0,0:14:22.75,0:14:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Isto provoca-nos picos de cortisol. Dialogue: 0,0:14:24.70,0:14:27.33,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a entrevista de emprego \Na que os sujeitámos, Dialogue: 0,0:14:27.33,0:14:29.25,Default,,0000,0000,0000,,porque queríamos ver o que acontecia. Dialogue: 0,0:14:29.25,0:14:32.19,Default,,0000,0000,0000,,Depois, quatro codificadores \Nanalisam estas gravações. Dialogue: 0,0:14:32.19,0:14:34.93,Default,,0000,0000,0000,,Eles ignoram a hipótese colocada.\NIgnoram as condições. Dialogue: 0,0:14:34.93,0:14:37.88,Default,,0000,0000,0000,,Não fazem ideia das poses \Nadotadas por cada um. Dialogue: 0,0:14:37.88,0:14:42.51,Default,,0000,0000,0000,,Quando acabam de analisar \Ntodo o conjunto de gravações, dizem: Dialogue: 0,0:14:42.51,0:14:44.35,Default,,0000,0000,0000,,"Queremos contratar estas pessoas" Dialogue: 0,0:14:44.35,0:14:46.20,Default,,0000,0000,0000,,— os que adotaram poses de alto-poder. Dialogue: 0,0:14:46.20,0:14:48.10,Default,,0000,0000,0000,,"Não queremos contratar estas. Dialogue: 0,0:14:48.10,0:14:51.56,Default,,0000,0000,0000,,"A nossa avaliação daquelas pessoas \Né muito mais positiva globalmente." Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:55.78,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que é que leva a isto? \NNão é o conteúdo do discurso. Dialogue: 0,0:14:55.78,0:14:58.85,Default,,0000,0000,0000,,É a presença que trazem para o discurso. Dialogue: 0,0:14:58.85,0:15:01.25,Default,,0000,0000,0000,,Nós classificámo-los \Nem todas estas variáveis Dialogue: 0,0:15:01.25,0:15:04.06,Default,,0000,0000,0000,,relacionadas com a competência, \Ncomo o grau de estruturação Dialogue: 0,0:15:04.06,0:15:07.09,Default,,0000,0000,0000,,do seu discurso, a sua qualidade, \Nquais as suas qualificações. Dialogue: 0,0:15:07.09,0:15:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Não houve efeito quanto a estas coisas.\NIsto é que foi afetado. Dialogue: 0,0:15:10.05,0:15:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Este tipo de coisas. \NAs pessoas mostram-se como são. Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:14.73,Default,,0000,0000,0000,,Mostram-se a si próprias. Dialogue: 0,0:15:14.73,0:15:17.16,Default,,0000,0000,0000,,Apresentam as suas ideias, \Nmas como elas próprias, Dialogue: 0,0:15:17.16,0:15:19.80,Default,,0000,0000,0000,,sem qualquer resíduo sobre si. Dialogue: 0,0:15:19.80,0:15:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que dirige o efeito,\Nou medeia o efeito. Dialogue: 0,0:15:24.32,0:15:28.52,Default,,0000,0000,0000,,Quando digo às pessoas,\Nque o nosso corpo muda a nossa mente Dialogue: 0,0:15:28.52,0:15:30.91,Default,,0000,0000,0000,,e a nossa mente pode mudar\No nosso comportamento, Dialogue: 0,0:15:30.91,0:15:33.96,Default,,0000,0000,0000,,e que o nosso comportamento pode \Nmudar os resultados, dizem-me: Dialogue: 0,0:15:33.96,0:15:35.96,Default,,0000,0000,0000,,"Eu não... parece falso". Dialogue: 0,0:15:35.96,0:15:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Eu digo: "Finjam até que se torne real." \N"Eu não... não sou eu. Dialogue: 0,0:15:39.32,0:15:42.60,Default,,0000,0000,0000,,"Não quero chegar lá e depois \Ncontinuar a sentir que sou uma fraude. Dialogue: 0,0:15:42.60,0:15:44.69,Default,,0000,0000,0000,,"Não quero sentir-me como um impostor. Dialogue: 0,0:15:44.69,0:15:48.36,Default,,0000,0000,0000,,"Não quero chegar lá para depois \Nsentir apenas que não devia estar ali." Dialogue: 0,0:15:48.36,0:15:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Isso encontrou eco em mim, Dialogue: 0,0:15:50.48,0:15:52.78,Default,,0000,0000,0000,,porque... quero contar-vos \Numa pequena história Dialogue: 0,0:15:52.78,0:15:55.95,Default,,0000,0000,0000,,sobre ser-se um impostor \Ne sentir-se que não se devia estar ali. Dialogue: 0,0:15:56.09,0:15:59.35,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu tinha 19 anos, sofri um acidente\Nde automóvel muito grave. Dialogue: 0,0:15:59.35,0:16:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Fui projetada para fora do carro, \Ndei várias voltas. Dialogue: 0,0:16:02.42,0:16:05.90,Default,,0000,0000,0000,,Fui projetada para fora do carro\Ne acordei numa ala de reabilitação Dialogue: 0,0:16:05.90,0:16:08.28,Default,,0000,0000,0000,,para doentes com traumatismo craniano. Dialogue: 0,0:16:08.28,0:16:15.11,Default,,0000,0000,0000,,Saí da faculdade e soube que o meu QI\Ntinha descido dois desvios-padrão, Dialogue: 0,0:16:15.11,0:16:17.70,Default,,0000,0000,0000,,o que foi muito traumatizante. Dialogue: 0,0:16:17.80,0:16:21.23,Default,,0000,0000,0000,,Eu conhecia o meu QI, porque \Ntinha sido classificada como inteligente Dialogue: 0,0:16:21.23,0:16:23.43,Default,,0000,0000,0000,,e em criança tinham-me\Ndeclarado sobredotada. Dialogue: 0,0:16:23.43,0:16:26.05,Default,,0000,0000,0000,,Saio da faculdade, tento sempre\Nregressar, mas dizem-me: Dialogue: 0,0:16:26.05,0:16:28.10,Default,,0000,0000,0000,,"Não vais conseguir terminar a faculdade. Dialogue: 0,0:16:28.10,0:16:30.38,Default,,0000,0000,0000,,"Há outras coisas que podes fazer, Dialogue: 0,0:16:30.38,0:16:32.51,Default,,0000,0000,0000,,"mas isso não vai resultar contigo." Dialogue: 0,0:16:32.67,0:16:35.76,Default,,0000,0000,0000,,Debati-me com isto e, devo dizer, Dialogue: 0,0:16:35.76,0:16:39.06,Default,,0000,0000,0000,,ser-nos roubada a identidade, \Na nossa mais profunda identidade Dialogue: 0,0:16:39.06,0:16:41.37,Default,,0000,0000,0000,,— que para mim era ser inteligente — Dialogue: 0,0:16:41.37,0:16:44.89,Default,,0000,0000,0000,,não há nada que nos faça sentir\Ncom menos poder do que isso. Dialogue: 0,0:16:45.20,0:16:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Eu sentia-me completamente impotente. Dialogue: 0,0:16:47.18,0:16:50.64,Default,,0000,0000,0000,,Trabalhei muito e tive sorte,\Ntrabalhei e tive sorte. Dialogue: 0,0:16:50.94,0:16:53.39,Default,,0000,0000,0000,,Acabei por me formar na faculdade. Dialogue: 0,0:16:53.39,0:16:55.64,Default,,0000,0000,0000,,Levei mais quatro anos \Ndo que os meus colegas, Dialogue: 0,0:16:55.64,0:17:00.06,Default,,0000,0000,0000,,mas convenci alguém, \No meu anjo conselheiro, Susan Fiske, Dialogue: 0,0:17:00.06,0:17:02.89,Default,,0000,0000,0000,,a levar-me, e acabei em Princeton. Dialogue: 0,0:17:02.89,0:17:05.32,Default,,0000,0000,0000,,Eu sentia: eu não devia estar aqui. Dialogue: 0,0:17:05.55,0:17:07.04,Default,,0000,0000,0000,,Sou uma impostora. Dialogue: 0,0:17:07.04,0:17:09.54,Default,,0000,0000,0000,,Na noite anterior à minha\Npalestra do primeiro ano Dialogue: 0,0:17:09.54,0:17:13.18,Default,,0000,0000,0000,,— em Princeton, é uma palestra\Nde 20 minutos, para 20 pessoas — Dialogue: 0,0:17:13.18,0:17:16.20,Default,,0000,0000,0000,,eu tinha tanto medo de ser \Ndesmascarada no dia seguinte, Dialogue: 0,0:17:16.20,0:17:18.80,Default,,0000,0000,0000,,que lhe telefonei e disse: \N"Desisto". Dialogue: 0,0:17:18.97,0:17:20.80,Default,,0000,0000,0000,,Ela disse: \N"Não vais nada desistir, Dialogue: 0,0:17:20.80,0:17:23.28,Default,,0000,0000,0000,,porque eu apostei em ti, \Ne vais ficar. Dialogue: 0,0:17:23.28,0:17:25.74,Default,,0000,0000,0000,,Vais ficar, e vais fazer o seguinte: Dialogue: 0,0:17:25.74,0:17:27.45,Default,,0000,0000,0000,,vais fingir. Dialogue: 0,0:17:27.45,0:17:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Vais fazer todas as palestras\Nque te pedirem para fazeres. Dialogue: 0,0:17:30.54,0:17:32.63,Default,,0000,0000,0000,,Vais fazer e voltar a fazer, Dialogue: 0,0:17:32.63,0:17:35.47,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que estejas\Naterrorizada e paralisada Dialogue: 0,0:17:35.47,0:17:37.83,Default,,0000,0000,0000,,e a ter uma experiência\Nfora-do-corpo, Dialogue: 0,0:17:37.83,0:17:41.25,Default,,0000,0000,0000,,até chegar o momento em que dizes: \N"Meu Deus, estou a fazer isto. Dialogue: 0,0:17:41.25,0:17:43.99,Default,,0000,0000,0000,,"Ou seja, tornei-me nisto.\NEstou realmente a fazer isto." Dialogue: 0,0:17:43.99,0:17:46.37,Default,,0000,0000,0000,,Foi isso que fiz. \NCinco anos de pós-graduação, Dialogue: 0,0:17:46.37,0:17:48.47,Default,,0000,0000,0000,,alguns anos, sabem,\Nestou em Northwestern, Dialogue: 0,0:17:48.47,0:17:50.80,Default,,0000,0000,0000,,mudei-me para Harvard, \Nestou em Harvard. Dialogue: 0,0:17:50.80,0:17:54.20,Default,,0000,0000,0000,,Já não penso mais nisso agora, \Nmas durante muito tempo pensei: Dialogue: 0,0:17:54.20,0:17:56.70,Default,,0000,0000,0000,,"Não devia estar aqui. \NNão devia estar aqui". Dialogue: 0,0:17:56.70,0:17:59.07,Default,,0000,0000,0000,,No fim do meu primeiro ano em Harvard, Dialogue: 0,0:17:59.07,0:18:03.54,Default,,0000,0000,0000,,uma aluna que não tinha falado na aula \Ndurante todo o semestre, Dialogue: 0,0:18:03.54,0:18:06.75,Default,,0000,0000,0000,,a quem eu tinha dito:\N"Tens que participar senão reprovas", Dialogue: 0,0:18:06.75,0:18:09.32,Default,,0000,0000,0000,,veio ao meu gabinete.\NNa realidade eu não a conhecia. Dialogue: 0,0:18:09.32,0:18:13.56,Default,,0000,0000,0000,,Ela vinha extremamente abatida, \Ne disse: Dialogue: 0,0:18:14.12,0:18:16.39,Default,,0000,0000,0000,,"Eu não devia estar aqui". Dialogue: 0,0:18:19.83,0:18:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Aquele momento foi importante para mim.\NPorque aconteceram duas coisas. Dialogue: 0,0:18:23.56,0:18:25.35,Default,,0000,0000,0000,,A primeira, foi que compreendi: Dialogue: 0,0:18:25.35,0:18:27.78,Default,,0000,0000,0000,,"Meu Deus, já não me sinto assim. Dialogue: 0,0:18:27.78,0:18:31.16,Default,,0000,0000,0000,,Já não sinto aquilo, mas ela sente, \Ne eu sei qual é essa sensação. Dialogue: 0,0:18:31.16,0:18:33.46,Default,,0000,0000,0000,,A segunda foi: "Ela tem que estar aqui!" Dialogue: 0,0:18:33.46,0:18:35.73,Default,,0000,0000,0000,,Ela pode fingir, ela pode conseguir ser. Dialogue: 0,0:18:35.73,0:18:38.100,Default,,0000,0000,0000,,Então, disse-lhe: "Sim, deves! \NTu deves estar aqui! Dialogue: 0,0:18:38.100,0:18:43.44,Default,,0000,0000,0000,,"E amanhã vais fingir,\Nvais fazer-te poderosa e vais... Dialogue: 0,0:18:43.62,0:18:46.65,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:18:49.28,0:18:52.73,Default,,0000,0000,0000,,"... vais entrar na sala de aula, Dialogue: 0,0:18:52.73,0:18:55.44,Default,,0000,0000,0000,,"e vais fazer o melhor \Ncomentário de sempre." Dialogue: 0,0:18:55.44,0:18:58.11,Default,,0000,0000,0000,,Sabem? Ela fez o melhor \Ncomentário de sempre, Dialogue: 0,0:18:58.11,0:18:59.84,Default,,0000,0000,0000,,e as pessoas voltavam-se e diziam: Dialogue: 0,0:18:59.84,0:19:03.04,Default,,0000,0000,0000,,"Meu Deus, eu nem sequer tinha reparado \Nque ela estava ali sentada" Dialogue: 0,0:19:03.04,0:19:05.91,Default,,0000,0000,0000,,Ela veio ter comigo uns \Nmeses mais tarde, e eu compreendi Dialogue: 0,0:19:05.91,0:19:08.30,Default,,0000,0000,0000,,que ela tinha fingido \Naté conseguir fazer, Dialogue: 0,0:19:08.30,0:19:10.94,Default,,0000,0000,0000,,e também tinha fingido\Naté se tornar nisso. Dialogue: 0,0:19:10.94,0:19:12.91,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, ela tinha mudado. Dialogue: 0,0:19:12.91,0:19:16.70,Default,,0000,0000,0000,,E quero dizer-vos, \Nnão finjam até conseguirem fazer. Dialogue: 0,0:19:16.70,0:19:19.48,Default,,0000,0000,0000,,Finjam até se tornarem nisso. Dialogue: 0,0:19:19.48,0:19:23.24,Default,,0000,0000,0000,,Façam-no até se tornarem verdadeiramente \Nnisso e interiorizarem-no. Dialogue: 0,0:19:23.24,0:19:25.61,Default,,0000,0000,0000,,A última coisa com que vos deixo é isto: Dialogue: 0,0:19:25.61,0:19:29.76,Default,,0000,0000,0000,,Pequenos ajustes podem conduzir \Na grandes mudanças. Dialogue: 0,0:19:30.08,0:19:32.58,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, são dois minutos. Dialogue: 0,0:19:32.58,0:19:34.91,Default,,0000,0000,0000,,Dois minutos, dois minutos,\Ndois minutos. Dialogue: 0,0:19:34.91,0:19:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Antes de irem para a próxima situação \Nde avaliação stressante, Dialogue: 0,0:19:38.10,0:19:41.62,Default,,0000,0000,0000,,tentem fazer isto, durante dois minutos,\Nno elevador, na casa de banho, Dialogue: 0,0:19:41.62,0:19:43.77,Default,,0000,0000,0000,,à vossa secretária, com a porta fechada. Dialogue: 0,0:19:43.77,0:19:45.24,Default,,0000,0000,0000,,É o que vocês querem fazer. Dialogue: 0,0:19:45.24,0:19:48.62,Default,,0000,0000,0000,,Configurem o cérebro para lidar\No melhor possível com aquela situação. Dialogue: 0,0:19:48.62,0:19:51.24,Default,,0000,0000,0000,,Elevem a vossa testosterona. \NBaixem o vosso cortisol. Dialogue: 0,0:19:51.24,0:19:54.81,Default,,0000,0000,0000,,Não saiam daquela situação a sentir\Nque não mostraram quem são. Dialogue: 0,0:19:54.81,0:19:57.73,Default,,0000,0000,0000,,Saiam dali a sentir: \N"Oh, apetece-me dizer quem sou Dialogue: 0,0:19:57.73,0:19:59.36,Default,,0000,0000,0000,,"e mostrar quem sou." Dialogue: 0,0:19:59.36,0:20:01.04,Default,,0000,0000,0000,,Então, quero pedir-vos, Dialogue: 0,0:20:01.04,0:20:05.05,Default,,0000,0000,0000,,primeiro, que tentem poses de poder, Dialogue: 0,0:20:05.05,0:20:07.18,Default,,0000,0000,0000,,e também quero pedir-vos Dialogue: 0,0:20:07.18,0:20:10.32,Default,,0000,0000,0000,,que partilhem a ciência,\Nporque isto é simples. Dialogue: 0,0:20:10.32,0:20:12.33,Default,,0000,0000,0000,,O meu ego não está aqui envolvido. Dialogue: 0,0:20:12.33,0:20:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Divulguem. Partilhem com as pessoas, Dialogue: 0,0:20:14.26,0:20:16.82,Default,,0000,0000,0000,,porque as pessoas que mais podem \Nbeneficiar com isto Dialogue: 0,0:20:16.82,0:20:22.16,Default,,0000,0000,0000,,são as que não têm recursos,\Nnem tecnologia, nem status, nem poder. Dialogue: 0,0:20:22.16,0:20:24.91,Default,,0000,0000,0000,,Deem-lhes isto, porque podem\Nfazê-lo em privado. Dialogue: 0,0:20:24.91,0:20:27.96,Default,,0000,0000,0000,,Só precisam do corpo,\Nprivacidade e dois minutos. Dialogue: 0,0:20:27.96,0:20:30.88,Default,,0000,0000,0000,,Isso pode mudar significativamente \Na vida delas. Dialogue: 0,0:20:30.88,0:20:31.89,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:20:31.93,0:20:35.16,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)