[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.71,0:00:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Quero começar por vos oferecer Dialogue: 0,0:00:03.50,0:00:06.13,Default,,0000,0000,0000,,um truque não tecnológico grátis, Dialogue: 0,0:00:06.13,0:00:08.75,Default,,0000,0000,0000,,e tudo o que ele vos exige \Né o seguinte: Dialogue: 0,0:00:08.75,0:00:12.94,Default,,0000,0000,0000,,que mudem a vossa postura \Ndurante dois minutos. Dialogue: 0,0:00:12.94,0:00:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Mas antes de o revelar, quero pedir-vos que, \Nagora mesmo, Dialogue: 0,0:00:16.36,0:00:19.95,Default,,0000,0000,0000,,façam uma pequena auditoria ao vosso corpo \Ne ao que estão a fazer com ele. Dialogue: 0,0:00:19.95,0:00:22.37,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de vós estão a tornar-se, como que,\Nmais pequenos? Dialogue: 0,0:00:22.37,0:00:25.09,Default,,0000,0000,0000,,Talvez estejam curvados, a cruzar as pernas, Dialogue: 0,0:00:25.09,0:00:26.01,Default,,0000,0000,0000,,talvez com os tornozelos cruzados. Dialogue: 0,0:00:26.01,0:00:29.75,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes, envolvemo-nos com os braços, assim. Dialogue: 0,0:00:29.75,0:00:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes esparramamo-nos. \N(Risos) Dialogue: 0,0:00:33.42,0:00:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Estou a vê-lo.\N(Risos) Dialogue: 0,0:00:35.70,0:00:38.21,Default,,0000,0000,0000,,Quero que prestem atenção \Nao que estão a fazer agora mesmo. Dialogue: 0,0:00:38.21,0:00:40.42,Default,,0000,0000,0000,,Voltaremos a isso dentro \Nde alguns minutos, Dialogue: 0,0:00:40.42,0:00:43.82,Default,,0000,0000,0000,,e espero que, se aprenderem a ajustar \Num bocadinho esse comportamento, Dialogue: 0,0:00:43.82,0:00:47.45,Default,,0000,0000,0000,,isso possa mudar significativamente\Na maneira como a vossa vida se desenrola. Dialogue: 0,0:00:47.45,0:00:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Sentimos um enorme fascínio \Npela linguagem corporal, Dialogue: 0,0:00:51.98,0:00:53.94,Default,,0000,0000,0000,,e estamos particularmente interessados Dialogue: 0,0:00:53.94,0:00:55.90,Default,,0000,0000,0000,,na linguagem corporal das outras pessoas. Dialogue: 0,0:00:55.90,0:01:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Estamos interessados em... sabem... \N(Risos) Dialogue: 0,0:01:00.12,0:01:04.52,Default,,0000,0000,0000,,uma interacção constrangedora, um sorriso, Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:08.75,Default,,0000,0000,0000,,um olhar de desprezo, ou talvez uma piscadela\Nmuito estranha, Dialogue: 0,0:01:08.75,0:01:11.99,Default,,0000,0000,0000,,ou talvez até algo como um aperto de mãos. Dialogue: 0,0:01:11.99,0:01:14.67,Default,,0000,0000,0000,,Narrador: "Ei-los a chegar ao n.º 10, e vejam, Dialogue: 0,0:01:14.67,0:01:17.34,Default,,0000,0000,0000,,"este agente felizardo a receber \Num aperto de mão do Presidente Dialogue: 0,0:01:17.34,0:01:19.83,Default,,0000,0000,0000,,"dos Estados Unidos da América.\NOh, e aqui vem Dialogue: 0,0:01:19.83,0:01:24.76,Default,,0000,0000,0000,,"o Primeiro Ministro. Eles ...? Não."\N(Risos) (Aplausos) Dialogue: 0,0:01:24.76,0:01:26.85,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) (Aplausos) Dialogue: 0,0:01:26.85,0:01:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Amy Cuddy: Portanto, um aperto de mão,\Nou a ausência de um aperto de mão, Dialogue: 0,0:01:31.14,0:01:33.66,Default,,0000,0000,0000,,pode pôr-nos a falar durante semanas \Ne semanas e semanas. Dialogue: 0,0:01:33.66,0:01:35.80,Default,,0000,0000,0000,,Até a BBC e o The New York Times. Dialogue: 0,0:01:35.80,0:01:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, obviamente, quando pensamos\Nem comportamento não verbal Dialogue: 0,0:01:39.76,0:01:43.14,Default,,0000,0000,0000,,ou linguagem corporal - mas, enquanto cientistas sociais, chamamos-lhe "não-verbais" - Dialogue: 0,0:01:43.14,0:01:46.02,Default,,0000,0000,0000,,trata-se de uma linguagem, portanto, \Npensamos em comunicação. Dialogue: 0,0:01:46.02,0:01:48.45,Default,,0000,0000,0000,,Quando pensamos em comunicação, \Npensamos em interacções. Dialogue: 0,0:01:48.45,0:01:51.29,Default,,0000,0000,0000,,O que está a vossa linguagem corporal\Na comunicar-me? Dialogue: 0,0:01:51.29,0:01:53.56,Default,,0000,0000,0000,,O que está a minha a comunicar-vos? Dialogue: 0,0:01:53.56,0:01:57.77,Default,,0000,0000,0000,,E há muitas razões para se acreditar\Nque esta é uma maneira válida Dialogue: 0,0:01:57.77,0:02:00.31,Default,,0000,0000,0000,,de ver este assunto. \NPor isso, os cientistas sociais têm dedicado Dialogue: 0,0:02:00.31,0:02:03.70,Default,,0000,0000,0000,,muito tempo a observar \Nos efeitos da nossa linguagem corporal, Dialogue: 0,0:02:03.70,0:02:06.21,Default,,0000,0000,0000,,ou da linguagem corporal das outras pessoas,\Nnos juízos. Dialogue: 0,0:02:06.21,0:02:09.65,Default,,0000,0000,0000,,E fazemos juízos e inferências gerais a partir \Nda linguagem corporal. Dialogue: 0,0:02:09.65,0:02:13.64,Default,,0000,0000,0000,,E esses juízos podem predizer \Nocorrências da vida realmente significativas, Dialogue: 0,0:02:13.64,0:02:17.43,Default,,0000,0000,0000,,como quem contratamos ou promovemos,\Nquem convidamos para um encontro. Dialogue: 0,0:02:17.43,0:02:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, Nalini Ambady,\Numa investigadora da Universidade Tufts, Dialogue: 0,0:02:22.12,0:02:26.59,Default,,0000,0000,0000,,mostra que quando as pessoas\Nvêem um clip de 30 segundos, sem som, Dialogue: 0,0:02:26.59,0:02:29.61,Default,,0000,0000,0000,,de interacções reais entre \Num médico e o seu paciente, Dialogue: 0,0:02:29.61,0:02:32.44,Default,,0000,0000,0000,,os seus juízos sobre a simpatia do médico Dialogue: 0,0:02:32.44,0:02:35.08,Default,,0000,0000,0000,,predizem se aquele médico vai ou não \Nser processado. Dialogue: 0,0:02:35.08,0:02:37.28,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, não tem tanto que ver \Ncom o facto de aquele médico Dialogue: 0,0:02:37.28,0:02:39.42,Default,,0000,0000,0000,,ser ou não incompetente, mas antes \Ncom a questão: gostamos daquela pessoa Dialogue: 0,0:02:39.42,0:02:42.12,Default,,0000,0000,0000,,e como é que ela interage? Dialogue: 0,0:02:42.12,0:02:45.05,Default,,0000,0000,0000,,Ainda mais dramático é o que Alex Todorov, \Nde Princeton, nos mostrou: Dialogue: 0,0:02:45.05,0:02:48.73,Default,,0000,0000,0000,,os juízos formados, num segundo,\Nsobre as caras dos candidatos políticos, Dialogue: 0,0:02:48.73,0:02:53.32,Default,,0000,0000,0000,,predizem 70% do Senado dos E.U.A. Dialogue: 0,0:02:53.32,0:02:56.55,Default,,0000,0000,0000,,e os resultados da corrida para governador, Dialogue: 0,0:02:56.55,0:02:58.77,Default,,0000,0000,0000,,e ainda - passemos para o campo digital -, Dialogue: 0,0:02:58.77,0:03:02.91,Default,,0000,0000,0000,,os emoticons, se bem usados \Nem negociações on-line, Dialogue: 0,0:03:02.91,0:03:05.75,Default,,0000,0000,0000,,podem levar-nos a retirar mais dividendos \Nna negociação em questão. Dialogue: 0,0:03:05.75,0:03:08.97,Default,,0000,0000,0000,,Usá-los pouco é má ideia. Certo? Dialogue: 0,0:03:08.97,0:03:11.87,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, quando pensamos em "não-verbais", \Npensamos em como julgamos os outros, Dialogue: 0,0:03:11.87,0:03:14.97,Default,,0000,0000,0000,,como eles nos julgam\Ne quais são os resultados. Dialogue: 0,0:03:14.97,0:03:16.85,Default,,0000,0000,0000,,Tendemos a esquecer, porém,\No outro público Dialogue: 0,0:03:16.85,0:03:20.52,Default,,0000,0000,0000,,que é influenciado pelos nossos "não-verbais",\Ne que somos nós próprios. Dialogue: 0,0:03:20.52,0:03:23.74,Default,,0000,0000,0000,,Também somos influenciados por eles, \Nos nossos pensamentos, Dialogue: 0,0:03:23.74,0:03:26.10,Default,,0000,0000,0000,,os nossos sentimentos e a nossa fisiologia. Dialogue: 0,0:03:26.10,0:03:29.16,Default,,0000,0000,0000,,De que comportamentos não-verbais\Nestou eu a falar? Dialogue: 0,0:03:29.16,0:03:32.10,Default,,0000,0000,0000,,Sou psicóloga social. Estudo o preconceito, Dialogue: 0,0:03:32.10,0:03:34.83,Default,,0000,0000,0000,,e ensino numa escola de gestão competitiva. Dialogue: 0,0:03:34.83,0:03:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, era inevitável que me interessasse\Npor dinâmicas de poder. Dialogue: 0,0:03:39.32,0:03:43.13,Default,,0000,0000,0000,,Interessei-me especialmente por expressões \Nnão-verbais Dialogue: 0,0:03:43.13,0:03:45.13,Default,,0000,0000,0000,,de poder e dominância. Dialogue: 0,0:03:45.13,0:03:47.79,Default,,0000,0000,0000,,E o que são expressões não-verbais \Nde poder e dominância? Dialogue: 0,0:03:47.79,0:03:49.95,Default,,0000,0000,0000,,Bem, são isto. Dialogue: 0,0:03:49.95,0:03:52.83,Default,,0000,0000,0000,,No reino animal, têm que ver com expansão. Dialogue: 0,0:03:52.83,0:03:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Têm que ver com tornar-se maior, esticar-se, Dialogue: 0,0:03:55.84,0:03:58.78,Default,,0000,0000,0000,,ocupar mais espaço, basicamente, abrir-se. Dialogue: 0,0:03:58.78,0:04:01.77,Default,,0000,0000,0000,,Têm que ver com abrir-se.\NE isto é verdade Dialogue: 0,0:04:01.77,0:04:05.53,Default,,0000,0000,0000,,em todo o reino animal.\NNão se limita aos primatas. Dialogue: 0,0:04:05.53,0:04:08.95,Default,,0000,0000,0000,,E os humanos fazem o mesmo.\N(Risos) Dialogue: 0,0:04:08.95,0:04:12.66,Default,,0000,0000,0000,,E fazem-no tanto quando têm poder, \Ndigamos que, cronicamente, Dialogue: 0,0:04:12.66,0:04:15.66,Default,,0000,0000,0000,,como também quando estão a sentir-se \Npoderosos num dado momento. Dialogue: 0,0:04:15.66,0:04:18.57,Default,,0000,0000,0000,,E este caso é especialmente interessante \Nporque nos mostra Dialogue: 0,0:04:18.57,0:04:22.76,Default,,0000,0000,0000,,o quanto estas expressões de poder \Nsão antigas e universais. Dialogue: 0,0:04:22.76,0:04:25.36,Default,,0000,0000,0000,,Esta expressão, que é conhecida\Ncomo orgulho, Dialogue: 0,0:04:25.36,0:04:28.40,Default,,0000,0000,0000,,foi estudada por Jessica Tracy.\NEla mostra que Dialogue: 0,0:04:28.40,0:04:30.52,Default,,0000,0000,0000,,as pessoas que nascem com visão Dialogue: 0,0:04:30.52,0:04:33.46,Default,,0000,0000,0000,,e as pessoas invisuais de nascença \Nfazem isto Dialogue: 0,0:04:33.46,0:04:35.77,Default,,0000,0000,0000,,quando ganham uma competição física. Dialogue: 0,0:04:35.77,0:04:37.75,Default,,0000,0000,0000,,Quando cortam a linha de chegada \Ne ganham, Dialogue: 0,0:04:37.75,0:04:39.86,Default,,0000,0000,0000,,não interessa se nunca viram \Nninguém fazer isto. Dialogue: 0,0:04:39.86,0:04:40.95,Default,,0000,0000,0000,,Fazem-no. Dialogue: 0,0:04:40.95,0:04:44.39,Default,,0000,0000,0000,,Os braços levantados em V, \No queixo ligeiramente erguido. Dialogue: 0,0:04:44.39,0:04:46.93,Default,,0000,0000,0000,,O que fazemos quando\Nnos sentimos sem poder? Dialogue: 0,0:04:46.93,0:04:50.98,Default,,0000,0000,0000,,Fazemos exactamente o contrário. \NFechamo-nos. Envolvemo-nos. Dialogue: 0,0:04:50.98,0:04:54.45,Default,,0000,0000,0000,,Tornamo-nos mais pequenos. \NNão queremos bater na pessoa ao nosso lado. Dialogue: 0,0:04:54.45,0:04:57.49,Default,,0000,0000,0000,,Novamente, tanto os animais como \Nos humanos fazem a mesma coisa. Dialogue: 0,0:04:57.49,0:05:00.57,Default,,0000,0000,0000,,E isto é o que acontece quando\Njuntamos alto poder Dialogue: 0,0:05:00.57,0:05:02.88,Default,,0000,0000,0000,,e baixo poder. \NO que temos tendência a fazer, Dialogue: 0,0:05:02.88,0:05:07.25,Default,,0000,0000,0000,,em relação ao poder, é que complementamos as expressões não-verbais dos outros. Dialogue: 0,0:05:07.25,0:05:09.68,Default,,0000,0000,0000,,Assim, se alguém se mostra realmente poderoso \Nem relação a nós, Dialogue: 0,0:05:09.68,0:05:11.90,Default,,0000,0000,0000,,tendemos a tornar-nos mais pequenos. \NNão funcionamos como espelho. Dialogue: 0,0:05:11.90,0:05:13.94,Default,,0000,0000,0000,,Fazemos o contrário. Dialogue: 0,0:05:13.94,0:05:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Eu observo este comportamento \Nna sala de aula, Dialogue: 0,0:05:17.14,0:05:23.92,Default,,0000,0000,0000,,e o que é que noto?\NNoto que os estudantes de MBA Dialogue: 0,0:05:23.92,0:05:26.93,Default,,0000,0000,0000,,realmente exibem a gama completa\Ndas expressões não-verbais. Dialogue: 0,0:05:26.93,0:05:29.39,Default,,0000,0000,0000,,Temos pessoas que são \Ncomo que caricaturas de alfas, Dialogue: 0,0:05:29.39,0:05:32.38,Default,,0000,0000,0000,,entram na sala, vão precisamente \Npara o meio da sala, Dialogue: 0,0:05:32.38,0:05:36.32,Default,,0000,0000,0000,,antes mesmo de a aula começar, \Ncomo se quisessem realmente ocupar espaço. Dialogue: 0,0:05:36.32,0:05:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Quando se sentam, \Ncomo que se esparramam. Dialogue: 0,0:05:38.20,0:05:40.34,Default,,0000,0000,0000,,Levantam a mão assim. Dialogue: 0,0:05:40.34,0:05:42.97,Default,,0000,0000,0000,,Temos outras pessoas que, \Nvirtualmente, colapsam Dialogue: 0,0:05:42.97,0:05:45.30,Default,,0000,0000,0000,,quando entram. \NAssim que entram, isso vê-se. Dialogue: 0,0:05:45.30,0:05:47.83,Default,,0000,0000,0000,,Vemos-lhes isso nas faces, \Nnos corpos, e sentam-se Dialogue: 0,0:05:47.83,0:05:49.82,Default,,0000,0000,0000,,na sua cadeira \Ne fazem-se minúsculas, Dialogue: 0,0:05:49.82,0:05:52.97,Default,,0000,0000,0000,,e fazem assim, \Nquando levantam a mão. Dialogue: 0,0:05:52.97,0:05:54.65,Default,,0000,0000,0000,,Chamam-me a atenção\Nalgumas coisas acerca disto. Dialogue: 0,0:05:54.65,0:05:56.38,Default,,0000,0000,0000,,Uma, não vos vai surpreender: Dialogue: 0,0:05:56.38,0:05:58.73,Default,,0000,0000,0000,,isto parece estar relacionado \Ncom o género. Dialogue: 0,0:05:58.73,0:06:04.19,Default,,0000,0000,0000,,É mais provável que as mulheres façam \Neste tipo de coisas do que os homens. Dialogue: 0,0:06:04.19,0:06:06.78,Default,,0000,0000,0000,,Cronicamente, as mulheres sentem-se \Ncom menos poder do que os homens, Dialogue: 0,0:06:06.78,0:06:10.73,Default,,0000,0000,0000,,pelo que isto não causa surpresa.\NMas a outra coisa que notei foi que Dialogue: 0,0:06:10.73,0:06:13.58,Default,,0000,0000,0000,,também parecia relacionado com\Na quantidade e qualidade Dialogue: 0,0:06:13.58,0:06:17.26,Default,,0000,0000,0000,,da participação dos estudantes. Dialogue: 0,0:06:17.26,0:06:19.84,Default,,0000,0000,0000,,E isto é muito importante na aula do MBA, Dialogue: 0,0:06:19.84,0:06:22.52,Default,,0000,0000,0000,,porque a participação conta \Npara metade da nota. Dialogue: 0,0:06:22.52,0:06:26.100,Default,,0000,0000,0000,,As escolas de gestão têm-se debatido \Ncom esta diferença de notas entre géneros. Dialogue: 0,0:06:26.100,0:06:30.27,Default,,0000,0000,0000,,Entram estas mulheres e estes homens, \Nigualmente qualificados, Dialogue: 0,0:06:30.27,0:06:32.26,Default,,0000,0000,0000,,e depois temos estas \Ndiferenças nas notas, Dialogue: 0,0:06:32.26,0:06:35.52,Default,,0000,0000,0000,,que parecem, em parte, \Natribuíveis à participação. Dialogue: 0,0:06:35.52,0:06:38.55,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu comecei a questionar-me: \Nsabem, está certo, Dialogue: 0,0:06:38.55,0:06:41.07,Default,,0000,0000,0000,,temos estas pessoas a entrar assim, \Ne elas participam; Dialogue: 0,0:06:41.07,0:06:44.74,Default,,0000,0000,0000,,seria possível conseguirmos \Nque as pessoas fingissem, Dialogue: 0,0:06:44.74,0:06:46.71,Default,,0000,0000,0000,,e que isso as levasse \Na participar mais? Dialogue: 0,0:06:46.71,0:06:51.38,Default,,0000,0000,0000,,Então, a minha principal colaboradora, \NDana Carney, que está em Berkeley, Dialogue: 0,0:06:51.38,0:06:54.93,Default,,0000,0000,0000,,e eu, quisemos saber se seria possível\Nfingirmos até o fazermos realmente. Dialogue: 0,0:06:54.93,0:06:57.96,Default,,0000,0000,0000,,Tipo, podemos fazer isto durante algum tempo\Ne realmente Dialogue: 0,0:06:57.96,0:07:01.79,Default,,0000,0000,0000,,experimentarmos um resultado comportamental\Nque nos faça parecer mais poderosos? Dialogue: 0,0:07:01.79,0:07:05.34,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que as nossas expressões não-verbais \Ncomandam a forma como as outras pessoas Dialogue: 0,0:07:05.34,0:07:07.03,Default,,0000,0000,0000,,pensam e sentem em relação a nós. \NExistem muitas evidências disso. Dialogue: 0,0:07:07.03,0:07:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Mas a nossa questão realmente era: \Nserá que as nossas expressões não-verbais Dialogue: 0,0:07:10.14,0:07:13.25,Default,,0000,0000,0000,,comandam a maneira como pensamos e nos \Nsentimos em relação a nós próprios? Dialogue: 0,0:07:13.25,0:07:15.94,Default,,0000,0000,0000,,Há alguma evidência nesse sentido. Dialogue: 0,0:07:15.94,0:07:20.58,Default,,0000,0000,0000,,Assim, por exemplo, sorrimos \Nquando nos sentimos felizes, Dialogue: 0,0:07:20.58,0:07:22.76,Default,,0000,0000,0000,,mas também, quando somos \Nforçados a sorrir, Dialogue: 0,0:07:22.76,0:07:27.17,Default,,0000,0000,0000,,segurando uma caneta, assim, com os dentes, \Nisso faz-nos sentir felizes. Dialogue: 0,0:07:27.17,0:07:30.25,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, isso funciona nos dois sentidos.\NQuando se trata do poder, Dialogue: 0,0:07:30.25,0:07:35.47,Default,,0000,0000,0000,,ele também funciona nos dois sentidos.\NQuando nos sentirmos poderosos, Dialogue: 0,0:07:35.47,0:07:38.85,Default,,0000,0000,0000,,é mais provável que façamos isto, \Nmas também é possível que Dialogue: 0,0:07:38.85,0:07:44.46,Default,,0000,0000,0000,,quando nos fingimos poderosos,\Ntenhamos mais probabilidades Dialogue: 0,0:07:44.46,0:07:46.89,Default,,0000,0000,0000,,de realmente nos sentirmos\Npoderosos. Dialogue: 0,0:07:46.89,0:07:49.95,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, a segunda questão\Nera realmente: Dialogue: 0,0:07:49.95,0:07:52.53,Default,,0000,0000,0000,,sabemos que a nossa mente \Nmuda o nosso corpo, Dialogue: 0,0:07:52.53,0:07:56.95,Default,,0000,0000,0000,,mas será também verdade que o nosso corpo\Nmuda a nossa mente? Dialogue: 0,0:07:56.95,0:07:59.68,Default,,0000,0000,0000,,E quando digo mente, \Nno caso dos poderosos, Dialogue: 0,0:07:59.68,0:08:01.05,Default,,0000,0000,0000,,de que estou eu a falar? Dialogue: 0,0:08:01.05,0:08:03.21,Default,,0000,0000,0000,,Estou a falar de\Npensamentos e sentimentos Dialogue: 0,0:08:03.21,0:08:06.67,Default,,0000,0000,0000,,e do tipo de coisas fisiológicas que compõem \Nos nossos pensamentos e sentimentos, Dialogue: 0,0:08:06.67,0:08:09.88,Default,,0000,0000,0000,,e, no meu caso, das hormonas. \NEu analiso as hormonas. Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:12.98,Default,,0000,0000,0000,,Então, qual é a diferença\Nentre a mente do poderoso Dialogue: 0,0:08:12.98,0:08:14.21,Default,,0000,0000,0000,,e a mente do que \Nnão tem poder? Dialogue: 0,0:08:14.21,0:08:18.51,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas poderosas tendem a ser \N- não surpreendentemente - Dialogue: 0,0:08:18.51,0:08:22.73,Default,,0000,0000,0000,,mais assertivas, mais confiantes, \Nmais optimistas. Dialogue: 0,0:08:22.73,0:08:25.73,Default,,0000,0000,0000,,Elas realmente sentem que vão ganhar, \Nmesmo em jogos de sorte. Dialogue: 0,0:08:25.73,0:08:29.91,Default,,0000,0000,0000,,Também tendem a conseguir pensar \Nde forma mais abstracta. Dialogue: 0,0:08:29.91,0:08:32.51,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, há muitas diferenças.\NCorrem mais riscos. Dialogue: 0,0:08:32.51,0:08:35.37,Default,,0000,0000,0000,,Há imensas diferenças entre as pessoas poderosas\Ne as que não têm poder. Dialogue: 0,0:08:35.37,0:08:38.66,Default,,0000,0000,0000,,Fisiologicamente, também há\Ndiferenças em duas Dialogue: 0,0:08:38.66,0:08:42.72,Default,,0000,0000,0000,,hormonas-chave: na testosterona, \Nque é a hormona da dominância, Dialogue: 0,0:08:42.72,0:08:46.39,Default,,0000,0000,0000,,e no cortisol, que é a hormona \Ndo stress. Dialogue: 0,0:08:46.39,0:08:49.72,Default,,0000,0000,0000,,O que descobrimos foi que Dialogue: 0,0:08:49.72,0:08:53.56,Default,,0000,0000,0000,,os machos alfa de alto poder \Nnas hierarquias primatas Dialogue: 0,0:08:53.56,0:08:56.76,Default,,0000,0000,0000,,têm alto nível de testosterona \Ne baixo nível de cortisol, Dialogue: 0,0:08:56.76,0:09:00.29,Default,,0000,0000,0000,,e os líderes poderosos e efectivos \Ntambém têm Dialogue: 0,0:09:00.29,0:09:02.54,Default,,0000,0000,0000,,a testosterona alta \Ne o cortisol baixo. Dialogue: 0,0:09:02.54,0:09:04.84,Default,,0000,0000,0000,,O que é que isto significa? \NQuando se pensa em poder, Dialogue: 0,0:09:04.84,0:09:07.27,Default,,0000,0000,0000,,as pessoas tendem a pensar \Napenas na testosterona, Dialogue: 0,0:09:07.27,0:09:09.06,Default,,0000,0000,0000,,por se relacionar com a dominância. Dialogue: 0,0:09:09.06,0:09:12.53,Default,,0000,0000,0000,,Mas, realmente, o poder também \Ntem que ver com a reacção ao stress. Dialogue: 0,0:09:12.53,0:09:15.66,Default,,0000,0000,0000,,Acaso queremos um líder de alto poder \Nque seja dominante, Dialogue: 0,0:09:15.66,0:09:18.40,Default,,0000,0000,0000,,com alta testosterona, mas que \Nreaja muito ao stress? Dialogue: 0,0:09:18.40,0:09:20.73,Default,,0000,0000,0000,,Provavelmente não, certo? \NQueremos a pessoa Dialogue: 0,0:09:20.73,0:09:23.02,Default,,0000,0000,0000,,que é poderosa, assertiva \Ne dominante, Dialogue: 0,0:09:23.02,0:09:26.71,Default,,0000,0000,0000,,mas não muito reactiva ao stress, \Numa pessoa descontraída. Dialogue: 0,0:09:26.71,0:09:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que, nas hierarquias dos primatas, Dialogue: 0,0:09:32.94,0:09:36.63,Default,,0000,0000,0000,,se um alfa precisa de assumir, \Nse um individuo precisa de assumir Dialogue: 0,0:09:36.63,0:09:39.19,Default,,0000,0000,0000,,um papel de alfa repentinamente, Dialogue: 0,0:09:39.19,0:09:42.30,Default,,0000,0000,0000,,em poucos dias a testosterona \Ndesse indivíduo sobe significativamente Dialogue: 0,0:09:42.30,0:09:45.80,Default,,0000,0000,0000,,e o seu cortisol baixa significativamente. Dialogue: 0,0:09:45.80,0:09:48.84,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, temos esta evidência, \Ntanto de que o corpo pode enformar Dialogue: 0,0:09:48.84,0:09:51.21,Default,,0000,0000,0000,,a mente - pelo menos ao nível facial -, Dialogue: 0,0:09:51.21,0:09:55.34,Default,,0000,0000,0000,,como também no sentido de que \Nas mudanças de papel podem enformar a mente. Dialogue: 0,0:09:55.34,0:09:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que acontece \N- certo, mudamos de papel - Dialogue: 0,0:09:58.12,0:10:00.70,Default,,0000,0000,0000,,o que acontece se fizermos isso \Na um nível mínimo, Dialogue: 0,0:10:00.70,0:10:03.12,Default,,0000,0000,0000,,como esta pequena manipulação, \Nesta pequena intervenção? Dialogue: 0,0:10:03.12,0:10:05.77,Default,,0000,0000,0000,,"Durante dois minutos", digo, \N"quero que fiquem de pé, assim, Dialogue: 0,0:10:05.77,0:10:08.55,Default,,0000,0000,0000,,e isso vai fazer-vos sentir mais poderosos." Dialogue: 0,0:10:08.55,0:10:13.03,Default,,0000,0000,0000,,Foi o que fizemos. \NDecidimos trazer pessoas Dialogue: 0,0:10:13.03,0:10:17.24,Default,,0000,0000,0000,,para o laboratório e fazer uma pequena experiência, \Ne estas pessoas adoptaram, Dialogue: 0,0:10:17.24,0:10:21.67,Default,,0000,0000,0000,,durante dois minutos, \Nquer poses de grande poder, Dialogue: 0,0:10:21.67,0:10:23.92,Default,,0000,0000,0000,,quer poses de baixo poder, \Ne vou mostrar-vos Dialogue: 0,0:10:23.92,0:10:26.88,Default,,0000,0000,0000,,cinco das poses, embora eles \Ntenham adoptado apenas duas. Dialogue: 0,0:10:26.88,0:10:29.36,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está uma. Dialogue: 0,0:10:29.36,0:10:31.45,Default,,0000,0000,0000,,Mais algumas. Dialogue: 0,0:10:31.45,0:10:34.27,Default,,0000,0000,0000,,Esta recebeu dos {\i1}media{\i0} a alcunha de Dialogue: 0,0:10:34.27,0:10:36.65,Default,,0000,0000,0000,,"Mulher-Maravilha". Dialogue: 0,0:10:36.65,0:10:37.97,Default,,0000,0000,0000,,Aqui estão mais algumas. Dialogue: 0,0:10:37.97,0:10:40.32,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, pode-se estar de pé ou sentado. Dialogue: 0,0:10:40.32,0:10:42.31,Default,,0000,0000,0000,,E aqui estão as poses de baixo poder. Dialogue: 0,0:10:42.31,0:10:46.37,Default,,0000,0000,0000,,A pessoa está dobrada, a tornar-se pequena. Dialogue: 0,0:10:46.37,0:10:48.11,Default,,0000,0000,0000,,Esta é de muito baixo poder. Dialogue: 0,0:10:48.11,0:10:49.47,Default,,0000,0000,0000,,Quando tocamos no pescoço, Dialogue: 0,0:10:49.47,0:10:52.09,Default,,0000,0000,0000,,estamos realmente a proteger-nos. Dialogue: 0,0:10:52.09,0:10:54.68,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, é isto que acontece. Eles entram, Dialogue: 0,0:10:54.68,0:10:56.44,Default,,0000,0000,0000,,cospem para um frasco, Dialogue: 0,0:10:56.44,0:10:59.61,Default,,0000,0000,0000,,dizemos-lhes, durante dois minutos:\N"Precisam de fazer isto ou isto". Dialogue: 0,0:10:59.61,0:11:01.40,Default,,0000,0000,0000,,Eles não vêem imagens das poses. \NNão queremos incutir-lhes Dialogue: 0,0:11:01.40,0:11:04.78,Default,,0000,0000,0000,,um conceito de poder.\NQueremos que sintam poder, certo? Dialogue: 0,0:11:04.78,0:11:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, fazem isto durante dois minutos. Dialogue: 0,0:11:06.84,0:11:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Depois, perguntamos-lhes:\N"Quão poderoso se sente?", numa série de itens, Dialogue: 0,0:11:10.05,0:11:12.82,Default,,0000,0000,0000,,e em seguida \Ndamos-lhes a oportunidade de jogar, Dialogue: 0,0:11:12.82,0:11:15.58,Default,,0000,0000,0000,,após o que voltamos a recolher \Numa amostra de saliva. Dialogue: 0,0:11:15.58,0:11:17.15,Default,,0000,0000,0000,,E pronto. Esta é a experiência. Dialogue: 0,0:11:17.15,0:11:20.85,Default,,0000,0000,0000,,O que descobrimos foi isto:\Nquanto à tolerância ao risco - que é o jogo - Dialogue: 0,0:11:20.85,0:11:23.75,Default,,0000,0000,0000,,descobrimos que quando \Nestamos na pose de Dialogue: 0,0:11:23.75,0:11:27.25,Default,,0000,0000,0000,,alto poder, 86% das pessoas joga. Dialogue: 0,0:11:27.25,0:11:29.20,Default,,0000,0000,0000,,Quando estamos na pose de baixo poder, Dialogue: 0,0:11:29.20,0:11:33.37,Default,,0000,0000,0000,,apenas 60%, e essa diferença \Né bastante significativa. Dialogue: 0,0:11:33.37,0:11:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está o que encontramos \Na respeito da testosterona. Dialogue: 0,0:11:35.85,0:11:39.36,Default,,0000,0000,0000,,A partir da linha de base, de quando entram,\Nas pessoas do alto poder Dialogue: 0,0:11:39.36,0:11:41.72,Default,,0000,0000,0000,,experimentam um aumento \Nde cerca de 20%. Dialogue: 0,0:11:41.72,0:11:46.34,Default,,0000,0000,0000,,e as pessoas do baixo poder experimentam\Numa descida de cerca de 10%. Dialogue: 0,0:11:46.34,0:11:49.16,Default,,0000,0000,0000,,Repito, bastam dois minutos\Ne observamos estas mudanças. Dialogue: 0,0:11:49.16,0:11:51.91,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está o que obtivemos quanto ao cortisol.\NAs pessoas do alto poder Dialogue: 0,0:11:51.91,0:11:54.95,Default,,0000,0000,0000,,experimentam uma descida de cerca de 25%, Dialogue: 0,0:11:54.95,0:11:59.09,Default,,0000,0000,0000,,e as pessoas de baixo poder experimentam \Num aumento de cerca de 15%. Dialogue: 0,0:11:59.09,0:12:01.82,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, dois minutos levam \Na estas mudanças hormonais Dialogue: 0,0:12:01.82,0:12:04.84,Default,,0000,0000,0000,,que basicamente configuram \No nosso cérebro, quer para Dialogue: 0,0:12:04.84,0:12:07.76,Default,,0000,0000,0000,,ser assertivo, confiante e confortável, Dialogue: 0,0:12:07.76,0:12:11.77,Default,,0000,0000,0000,,quer para ser bastante reactivo ao stress\Ne, sabem, sentir-se Dialogue: 0,0:12:11.77,0:12:15.63,Default,,0000,0000,0000,,como que desligado. \NE já todos tivemos essa sensação, certo? Dialogue: 0,0:12:15.63,0:12:18.51,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, parece que as nossas expressões \Nnão verbais realmente comandam Dialogue: 0,0:12:18.51,0:12:20.84,Default,,0000,0000,0000,,a forma como pensamos e nos sentimos \Na respeito de nós próprios. Dialogue: 0,0:12:20.84,0:12:23.29,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, não são só os outros, \Nmas também nós mesmos. Dialogue: 0,0:12:23.29,0:12:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Igualmente, os nossos corpos \Nalteram a nossa mente. Dialogue: 0,0:12:25.72,0:12:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Mas a próxima questão, \Nevidentemente, é: Dialogue: 0,0:12:28.12,0:12:29.64,Default,,0000,0000,0000,,a pose de poder, mantida \Ndurante alguns minutos, Dialogue: 0,0:12:29.64,0:12:31.93,Default,,0000,0000,0000,,pode realmente mudar a nossa vida \Nde forma significativa? Dialogue: 0,0:12:31.93,0:12:34.58,Default,,0000,0000,0000,,Isto passa-se no laboratório.\NÉ uma tarefa pequena, Dialogue: 0,0:12:34.58,0:12:37.17,Default,,0000,0000,0000,,durante alguns minutos apenas. \NOnde podemos realmente Dialogue: 0,0:12:37.17,0:12:39.95,Default,,0000,0000,0000,,aplicar isto?\NDe forma útil, evidentemente. Dialogue: 0,0:12:39.95,0:12:44.12,Default,,0000,0000,0000,,Pensamos que realmente \No que nos interessa, Dialogue: 0,0:12:44.12,0:12:46.71,Default,,0000,0000,0000,,é usar isto em situações de avaliação, Dialogue: 0,0:12:46.71,0:12:50.16,Default,,0000,0000,0000,,como situações de ameaça social,\Nem que estejamos a ser avaliados, Dialogue: 0,0:12:50.16,0:12:53.85,Default,,0000,0000,0000,,até pelos nossos amigos - como acontece com os adolescentes à mesa da cantina. Dialogue: 0,0:12:53.85,0:12:56.05,Default,,0000,0000,0000,,Sabem, para algumas pessoas pode ser terem que falar Dialogue: 0,0:12:56.05,0:12:59.08,Default,,0000,0000,0000,,numa reunião do conselho de escola.\NPode ser fazerem um discurso Dialogue: 0,0:12:59.08,0:13:01.93,Default,,0000,0000,0000,,ou darem uma palestra como esta, Dialogue: 0,0:13:01.93,0:13:04.73,Default,,0000,0000,0000,,ou estarem numa entrevista\Npara um emprego. Dialogue: 0,0:13:04.73,0:13:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Pensámos que a situação com que a maioria\Ndas pessoas se identificaria, Dialogue: 0,0:13:07.22,0:13:08.46,Default,,0000,0000,0000,,porque a maioria das pessoas\Npassou por isso, Dialogue: 0,0:13:08.46,0:13:09.84,Default,,0000,0000,0000,,seria a entrevista de emprego. Dialogue: 0,0:13:09.84,0:13:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Depois, publicámos estas descobertas,\Ne os {\i1}media{\i0} Dialogue: 0,0:13:13.80,0:13:16.39,Default,,0000,0000,0000,,caíram sobre elas e disseram: \N"Muito bem, então isto é o que fazemos Dialogue: 0,0:13:16.39,0:13:19.59,Default,,0000,0000,0000,,quando vamos a uma entrevista \Nde emprego, certo?" (Risos) Dialogue: 0,0:13:19.59,0:13:21.98,Default,,0000,0000,0000,,Sabem, claro que ficámos horrorizadas \Ne dissemos: Dialogue: 0,0:13:21.98,0:13:24.17,Default,,0000,0000,0000,,"Ó meu Deus! Não, não, não, não era nada disso \Nque queríamos dizer. Dialogue: 0,0:13:24.17,0:13:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Por inúmeras razões, não, \Nnão, não, não façam isso!" Dialogue: 0,0:13:26.94,0:13:29.53,Default,,0000,0000,0000,,Repito, isto não tem que ver convosco \Na falar com os outros. Dialogue: 0,0:13:29.53,0:13:31.39,Default,,0000,0000,0000,,São vocês a falar convosco. \NO que fazem vocês Dialogue: 0,0:13:31.39,0:13:34.20,Default,,0000,0000,0000,,antes de irem a uma entrevista de emprego?\NFazem isto. Dialogue: 0,0:13:34.20,0:13:36.47,Default,,0000,0000,0000,,Certo? Estão sentados.\NEstão a olhar para o vosso iPhone... Dialogue: 0,0:13:36.47,0:13:38.75,Default,,0000,0000,0000,,ou o vosso Android, \Ntentando não excluir ninguém. Dialogue: 0,0:13:38.75,0:13:40.95,Default,,0000,0000,0000,,Estão a olhar para as vossas notas, Dialogue: 0,0:13:40.95,0:13:42.78,Default,,0000,0000,0000,,estão curvados, a fazer-se pequenos, Dialogue: 0,0:13:42.78,0:13:45.07,Default,,0000,0000,0000,,quando, na realidade, o que deviam estar \Na fazer talvez fosse isto, Dialogue: 0,0:13:45.07,0:13:48.48,Default,,0000,0000,0000,,por exemplo, na casa de banho, certo? \NFaçam isso. Durante dois minutos. Dialogue: 0,0:13:48.48,0:13:49.90,Default,,0000,0000,0000,,É isso que pretendemos testar. \NEstá bem? Dialogue: 0,0:13:49.90,0:13:52.09,Default,,0000,0000,0000,,Então, trazemos as pessoas \Npara o laboratório, Dialogue: 0,0:13:52.09,0:13:55.46,Default,,0000,0000,0000,,elas fazem outra vez poses,\Nquer de alto-poder, quer de baixo-poder, Dialogue: 0,0:13:55.46,0:13:58.10,Default,,0000,0000,0000,,e são submetidas a uma entrevista \Nde emprego muito stressante. Dialogue: 0,0:13:58.10,0:14:01.71,Default,,0000,0000,0000,,Tem a duração de 5 minutos.\NEstão a ser filmados. Dialogue: 0,0:14:01.71,0:14:04.22,Default,,0000,0000,0000,,Também estão a ser julgados,\Ne os juízes Dialogue: 0,0:14:04.22,0:14:08.20,Default,,0000,0000,0000,,estão preparados para não terem \Nreacções não-verbais, Dialogue: 0,0:14:08.20,0:14:09.81,Default,,0000,0000,0000,,por isso têm este aspecto. Dialogue: 0,0:14:09.81,0:14:12.09,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem que esta é a pessoa \Nque vos está a entrevistar. Dialogue: 0,0:14:12.09,0:14:16.71,Default,,0000,0000,0000,,Durante 5 minutos, nada, e isso é pior \Ndo que ser-se interrogado publicamente. Dialogue: 0,0:14:16.71,0:14:20.03,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas detestam isto. \NÉ aquilo a que Marianne LaFrance chama Dialogue: 0,0:14:20.03,0:14:22.12,Default,,0000,0000,0000,,"estar de pé em areia movediça social". Dialogue: 0,0:14:22.12,0:14:23.93,Default,,0000,0000,0000,,Isto provoca-nos realmente \Npicos de cortisol. Dialogue: 0,0:14:23.93,0:14:25.63,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a entrevista de emprego \Na que os sujeitámos, Dialogue: 0,0:14:25.63,0:14:28.46,Default,,0000,0000,0000,,porque realmente queríamos \Nver o que acontecia. Dialogue: 0,0:14:28.46,0:14:31.56,Default,,0000,0000,0000,,Depois, quatro codificadores \Nanalisam estas gravações. Dialogue: 0,0:14:31.56,0:14:34.74,Default,,0000,0000,0000,,Eles ignoram a hipótese colocada.\NIgnoram as condições. Dialogue: 0,0:14:34.74,0:14:37.52,Default,,0000,0000,0000,,Não fazem ideia das poses \Nadoptadas por cada um, Dialogue: 0,0:14:37.52,0:14:42.61,Default,,0000,0000,0000,,e acabam de analisar \Ntodo o conjunto de gravações Dialogue: 0,0:14:42.61,0:14:44.68,Default,,0000,0000,0000,,e dizem: \N"Queremos contratar estas pessoas" Dialogue: 0,0:14:44.68,0:14:48.10,Default,,0000,0000,0000,,- todos os que adoptaram poses de alto-poder -\N"Não queremos contratar estas. Dialogue: 0,0:14:48.10,0:14:50.89,Default,,0000,0000,0000,,A nossa avaliação destas pessoas \Né muito mais positiva globalmente." Dialogue: 0,0:14:50.89,0:14:55.63,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que é que leva a isto? \NNão é o conteúdo do discurso. Dialogue: 0,0:14:55.63,0:14:58.50,Default,,0000,0000,0000,,É a presença que trazem para o discurso. Dialogue: 0,0:14:58.50,0:15:00.55,Default,,0000,0000,0000,,Porque nós classificámo-los \Nem todas estas variáveis Dialogue: 0,0:15:00.55,0:15:03.64,Default,,0000,0000,0000,,relacionadas com competência, \Ncomo, por exemplo, qual o grau de estruturação Dialogue: 0,0:15:03.64,0:15:06.42,Default,,0000,0000,0000,,do seu discurso, a sua qualidade, \Nquais as suas qualificações. Dialogue: 0,0:15:06.42,0:15:09.47,Default,,0000,0000,0000,,Não houve efeito quanto a estas coisas.\NIsto é que foi afectado. Dialogue: 0,0:15:09.47,0:15:12.75,Default,,0000,0000,0000,,Este tipo de coisas. Basicamente, \Nas pessoas mostram-se como são. Dialogue: 0,0:15:12.75,0:15:14.63,Default,,0000,0000,0000,,Mostram-se a si próprias. Dialogue: 0,0:15:14.63,0:15:16.85,Default,,0000,0000,0000,,Apresentam as suas ideias, \Nmas como elas próprias, Dialogue: 0,0:15:16.85,0:15:19.38,Default,,0000,0000,0000,,sem qualquer resíduo sobre si. Dialogue: 0,0:15:19.38,0:15:24.32,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que dirige o efeito,\Nou medeia o efeito. Dialogue: 0,0:15:24.32,0:15:27.68,Default,,0000,0000,0000,,Quando falo disto às pessoas,\Nque o nosso corpo Dialogue: 0,0:15:27.68,0:15:30.56,Default,,0000,0000,0000,,muda a nossa mente e a nossa mente \Npode mudar o nosso comportamento, Dialogue: 0,0:15:30.56,0:15:33.54,Default,,0000,0000,0000,,e que o nosso comportamento pode \Nmudar os nossos resultados, dizem-me: Dialogue: 0,0:15:33.54,0:15:35.41,Default,,0000,0000,0000,,"Eu não... parece falso". Certo? Dialogue: 0,0:15:35.41,0:15:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Então eu digo: "Finjam até que se torne real." \N"Eu não... não sou eu. Dialogue: 0,0:15:39.18,0:15:42.36,Default,,0000,0000,0000,,"Eu não quero chegar lá e depois \Ncontinuar a sentir que sou uma fraude. Dialogue: 0,0:15:42.36,0:15:43.88,Default,,0000,0000,0000,,"Não quero sentir-me como um impostor. Dialogue: 0,0:15:43.88,0:15:48.29,Default,,0000,0000,0000,,"Não quero chegar lá para depois \Nsentir apenas que não devia estar ali." Dialogue: 0,0:15:48.29,0:15:50.48,Default,,0000,0000,0000,,E isso encontrou eco em mim, Dialogue: 0,0:15:50.48,0:15:52.54,Default,,0000,0000,0000,,porque... quero contar-vos \Numa pequena história Dialogue: 0,0:15:52.54,0:15:55.95,Default,,0000,0000,0000,,sobre ser-se um impostor \Ne sentir-se que não se devia estar ali. Dialogue: 0,0:15:55.95,0:15:58.89,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu tinha 19 anos, sofri um acidente\Nde automóvel muito grave. Dialogue: 0,0:15:58.89,0:16:02.29,Default,,0000,0000,0000,,Fui projectada para fora do carro, \Ndei várias voltas. Dialogue: 0,0:16:02.29,0:16:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Fui projectada para fora do carro. \NE acordei numa ala de reabilitação Dialogue: 0,0:16:05.80,0:16:09.40,Default,,0000,0000,0000,,para doentes com traumatismo craneano, \Ne fui retirada da faculdade Dialogue: 0,0:16:09.40,0:16:15.11,Default,,0000,0000,0000,,e soube que o meu QI tinha descido \Ndois desvios-padrão, Dialogue: 0,0:16:15.11,0:16:17.70,Default,,0000,0000,0000,,o que foi muito traumatizante. Dialogue: 0,0:16:17.70,0:16:20.57,Default,,0000,0000,0000,,Eu conhecia o meu QI, porque \Ntinha sido classificada como inteligente Dialogue: 0,0:16:20.57,0:16:22.58,Default,,0000,0000,0000,,e em criança tinham-me\Ndeclarado sobredotada. Dialogue: 0,0:16:22.58,0:16:25.78,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, tiram-me da faculdade, \Ne eu tento sempre regressar. Dialogue: 0,0:16:25.78,0:16:27.50,Default,,0000,0000,0000,,Dizem: "Não vais conseguir\Nterminar a faculdade. Dialogue: 0,0:16:27.50,0:16:30.38,Default,,0000,0000,0000,,Sabes, há outras coisas que podes fazer, Dialogue: 0,0:16:30.38,0:16:32.28,Default,,0000,0000,0000,,mas isso não vai resultar contigo." Dialogue: 0,0:16:32.28,0:16:36.16,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, debati-me com isto \Ne, devo dizer, Dialogue: 0,0:16:36.16,0:16:38.94,Default,,0000,0000,0000,,ser-nos roubada a identidade, \Na nossa mais profunda identidade - Dialogue: 0,0:16:38.94,0:16:40.79,Default,,0000,0000,0000,,que para mim era ser inteligente -, Dialogue: 0,0:16:40.79,0:16:45.20,Default,,0000,0000,0000,,ser-nos roubada a identidade, não há nada \Nque nos faça sentir com menos poder do que isso. Dialogue: 0,0:16:45.20,0:16:47.80,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, eu sentia-me completamente impotente. \NTrabalhei, trabalhei, trabalhei, Dialogue: 0,0:16:47.80,0:16:50.94,Default,,0000,0000,0000,,e tive sorte, e trabalhei, \Ne tive sorte, e trabalhei. Dialogue: 0,0:16:50.94,0:16:53.39,Default,,0000,0000,0000,,Acabei por me formar na faculdade. Dialogue: 0,0:16:53.39,0:16:55.20,Default,,0000,0000,0000,,Levei mais 4 anos \Ndo que os meus colegas, Dialogue: 0,0:16:55.20,0:16:59.76,Default,,0000,0000,0000,,mas convenci alguém, \No meu anjo conselheiro, Susan Fiske, Dialogue: 0,0:16:59.76,0:17:02.70,Default,,0000,0000,0000,,a levar-me, e acabei em Princeton. Dialogue: 0,0:17:02.70,0:17:05.55,Default,,0000,0000,0000,,E eu sentia: eu não devia estar aqui. Dialogue: 0,0:17:05.55,0:17:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Sou uma impostora. Dialogue: 0,0:17:06.84,0:17:08.43,Default,,0000,0000,0000,,E na noite anterior à minha\Npalestra do primeiro ano - Dialogue: 0,0:17:08.43,0:17:11.06,Default,,0000,0000,0000,,e a palestra do primeiro ano, em Princeton, \Né uma palestra de 20 minutos Dialogue: 0,0:17:11.06,0:17:13.10,Default,,0000,0000,0000,,para 20 pessoas, isso mesmo - Dialogue: 0,0:17:13.10,0:17:15.99,Default,,0000,0000,0000,,eu tinha tanto medo de ser \Ndesmascarada no dia seguinte, Dialogue: 0,0:17:15.99,0:17:18.80,Default,,0000,0000,0000,,que lhe telefonei e disse: \N"Desisto". Dialogue: 0,0:17:18.80,0:17:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Ela disse: \N"Não vais nada desistir, Dialogue: 0,0:17:20.66,0:17:23.21,Default,,0000,0000,0000,,porque eu apostei em ti, \Ne vais ficar. Dialogue: 0,0:17:23.21,0:17:25.40,Default,,0000,0000,0000,,Vais ficar, e o que vais fazer \Né o seguinte: Dialogue: 0,0:17:25.40,0:17:26.76,Default,,0000,0000,0000,,vais fingir. Dialogue: 0,0:17:26.76,0:17:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Vais fazer todas as palestras\Nque te pedirem para fazeres. Dialogue: 0,0:17:30.54,0:17:32.28,Default,,0000,0000,0000,,Vais simplesmente fazer, \Nfazer e fazer, Dialogue: 0,0:17:32.28,0:17:35.25,Default,,0000,0000,0000,,mesmo se estiveres aterrorizada\Ne paralisada Dialogue: 0,0:17:35.25,0:17:37.83,Default,,0000,0000,0000,,e a ter uma experiência\Nfora-do-corpo, Dialogue: 0,0:17:37.83,0:17:40.99,Default,,0000,0000,0000,,até chegar o momento em que dizes: \N"Ó meu Deus, estou a fazer isto. Dialogue: 0,0:17:40.99,0:17:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja, tornei-me nisto.\NEstou realmente a fazer isto." Dialogue: 0,0:17:43.96,0:17:46.37,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, foi isso que fiz. \NCinco anos de pós-graduação, Dialogue: 0,0:17:46.37,0:17:48.11,Default,,0000,0000,0000,,alguns anos, sabem,\Nestou em Northwestern, Dialogue: 0,0:17:48.11,0:17:50.70,Default,,0000,0000,0000,,mudei-me para Harvard, \Nestou em Harvard. Dialogue: 0,0:17:50.70,0:17:54.20,Default,,0000,0000,0000,,Já não penso mais nisso agora, \Nmas durante muito tempo pensei: Dialogue: 0,0:17:54.20,0:17:56.50,Default,,0000,0000,0000,,"Não devia estar aqui. \NNão devia estar aqui". Dialogue: 0,0:17:56.50,0:17:58.98,Default,,0000,0000,0000,,No fim do meu primeiro ano\Nem Harvard, Dialogue: 0,0:17:58.98,0:18:03.54,Default,,0000,0000,0000,,uma aluna que não tinha falado na aula \Ndurante todo o semestre, Dialogue: 0,0:18:03.54,0:18:06.75,Default,,0000,0000,0000,,a quem eu tinha dito \N"Olha, tens que participar ou então reprovas", Dialogue: 0,0:18:06.75,0:18:09.25,Default,,0000,0000,0000,,veio ao meu gabinete.\NNa realidade eu não a conhecia. Dialogue: 0,0:18:09.25,0:18:13.24,Default,,0000,0000,0000,,Ela vinha extremamente abatida, \Ne disse: Dialogue: 0,0:18:13.24,0:18:19.28,Default,,0000,0000,0000,,"Eu não devia estar aqui". Dialogue: 0,0:18:19.28,0:18:23.41,Default,,0000,0000,0000,,E aquele momento foi importante para mim.\NPorque aconteceram duas coisas. Dialogue: 0,0:18:23.41,0:18:24.90,Default,,0000,0000,0000,,A primeira, foi que compreendi: Dialogue: 0,0:18:24.90,0:18:28.14,Default,,0000,0000,0000,,ó meu Deus, já não me sinto \Nmais assim. Sabem... Dialogue: 0,0:18:28.14,0:18:30.82,Default,,0000,0000,0000,,Já não sinto aquilo, mas ela sente, \Ne eu sei qual é essa sensação. Dialogue: 0,0:18:30.82,0:18:33.46,Default,,0000,0000,0000,,E a segunda foi: \Nela deve estar aqui! Dialogue: 0,0:18:33.46,0:18:35.26,Default,,0000,0000,0000,,Estilo, ela pode fingir, \Nela pode conseguir ser. Dialogue: 0,0:18:35.26,0:18:38.100,Default,,0000,0000,0000,,Então, disse-lhe: "Sim, deves! \NTu deves estar aqui! Dialogue: 0,0:18:38.100,0:18:40.43,Default,,0000,0000,0000,,E amanhã vais fingir, Dialogue: 0,0:18:40.43,0:18:43.50,Default,,0000,0000,0000,,vais fazer-te poderosa e, sabem, Dialogue: 0,0:18:43.50,0:18:46.52,Default,,0000,0000,0000,,tu vais..."\N(Aplausos) Dialogue: 0,0:18:46.52,0:18:48.56,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:18:48.56,0:18:52.99,Default,,0000,0000,0000,,"E vais entrar na sala de aula, Dialogue: 0,0:18:52.99,0:18:55.42,Default,,0000,0000,0000,,e vais fazer o melhor \Ncomentário de sempre." Dialogue: 0,0:18:55.42,0:18:58.42,Default,,0000,0000,0000,,Sabem? Ela fez o melhor \Ncomentário de sempre, Dialogue: 0,0:18:58.42,0:18:59.28,Default,,0000,0000,0000,,e as pessoas voltavam-se \Ne estavam, tipo: Dialogue: 0,0:18:59.28,0:19:02.73,Default,,0000,0000,0000,,"Ó meu Deus, eu nem sequer tinha reparado \Nque ela estava ali sentada"-, sabem? (Risos) Dialogue: 0,0:19:02.73,0:19:05.60,Default,,0000,0000,0000,,Ela veio ter comigo alguns \Nmeses mais tarde, e eu compreendi Dialogue: 0,0:19:05.60,0:19:07.88,Default,,0000,0000,0000,,que, não só ela tinha fingido \Naté conseguir fazer, Dialogue: 0,0:19:07.88,0:19:10.61,Default,,0000,0000,0000,,como tinha realmente fingido\Naté se tornar nisso. Dialogue: 0,0:19:10.61,0:19:12.43,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, ela tinha mudado. Dialogue: 0,0:19:12.43,0:19:16.52,Default,,0000,0000,0000,,E quero dizer-vos, \Nnão finjam até conseguirem fazer. Dialogue: 0,0:19:16.52,0:19:19.31,Default,,0000,0000,0000,,Finjam até se tornarem nisso. \NSabem? Não é... Dialogue: 0,0:19:19.31,0:19:22.95,Default,,0000,0000,0000,,Façam-no até se tornarem verdadeiramente \Nnisso e interiorizarem-no. Dialogue: 0,0:19:22.95,0:19:25.61,Default,,0000,0000,0000,,A última coisa com que vos \Ndeixo é isto: Dialogue: 0,0:19:25.61,0:19:30.08,Default,,0000,0000,0000,,Pequenos ajustes podem conduzir \Na grandes mudanças. Dialogue: 0,0:19:30.08,0:19:32.58,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, são dois minutos. Dialogue: 0,0:19:32.58,0:19:34.31,Default,,0000,0000,0000,,Dois minutos, dois minutos,\Ndois minutos. Dialogue: 0,0:19:34.31,0:19:37.56,Default,,0000,0000,0000,,Antes de irem para a próxima situação \Nde avaliação stressante, Dialogue: 0,0:19:37.56,0:19:40.26,Default,,0000,0000,0000,,durante dois minutos, tentem \Nfazer isto, no elevador, Dialogue: 0,0:19:40.26,0:19:43.50,Default,,0000,0000,0000,,na casa de banho, à vossa secretária,\Ncom a porta fechada. Dialogue: 0,0:19:43.50,0:19:45.94,Default,,0000,0000,0000,,É o que vocês querem fazer.\NConfigurem o vosso cérebro Dialogue: 0,0:19:45.94,0:19:47.77,Default,,0000,0000,0000,,para lidar o melhor possível \Ncom aquela situação. Dialogue: 0,0:19:47.77,0:19:50.73,Default,,0000,0000,0000,,Elevem a vossa testosterona. \NBaixem o vosso cortisol. Dialogue: 0,0:19:50.73,0:19:54.70,Default,,0000,0000,0000,,Não saiam daquela situação a sentir\Nque não mostraram quem são. Dialogue: 0,0:19:54.70,0:19:57.05,Default,,0000,0000,0000,,Saiam dali a sentir: \N"oh, realmente apetece-me Dialogue: 0,0:19:57.05,0:19:58.88,Default,,0000,0000,0000,,"dizer quem sou e mostrar quem sou." Dialogue: 0,0:19:58.88,0:20:01.43,Default,,0000,0000,0000,,Então, quero pedir-vos, primeiro, Dialogue: 0,0:20:01.43,0:20:05.21,Default,,0000,0000,0000,,que tentem poses de poder, Dialogue: 0,0:20:05.21,0:20:07.09,Default,,0000,0000,0000,,e também quero pedir-vos Dialogue: 0,0:20:07.09,0:20:10.32,Default,,0000,0000,0000,,que partilhem a ciência,\Nporque isto é simples. Dialogue: 0,0:20:10.32,0:20:12.20,Default,,0000,0000,0000,,O meu ego não está aqui envolvido.\N(Risos) Dialogue: 0,0:20:12.20,0:20:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Divulguem. Partilhem \Ncom as pessoas, Dialogue: 0,0:20:14.09,0:20:15.95,Default,,0000,0000,0000,,porque as pessoas que mais podem \Nbeneficiar com isto são as que Dialogue: 0,0:20:15.95,0:20:20.10,Default,,0000,0000,0000,,não têm recursos, nem tecnologia, Dialogue: 0,0:20:20.10,0:20:23.23,Default,,0000,0000,0000,,nem status, nem poder.\NDêem-lhes isto, Dialogue: 0,0:20:23.23,0:20:24.51,Default,,0000,0000,0000,,porque podem fazê-lo em privado. Dialogue: 0,0:20:24.51,0:20:27.34,Default,,0000,0000,0000,,Precisam do corpo, privacidade \Ne dois minutos, Dialogue: 0,0:20:27.34,0:20:30.49,Default,,0000,0000,0000,,e isso pode mudar significativamente \Na sua vida. Dialogue: 0,0:20:30.49,0:20:34.68,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. (Aplausos) Dialogue: 0,0:20:34.68,0:20:41.57,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)