1 00:00:00,707 --> 00:00:03,505 Сакам да започнам со тоа што ќе ви понудам бесплатна 2 00:00:03,505 --> 00:00:06,129 животна вештина, 3 00:00:06,129 --> 00:00:08,750 и сè што се бара од вас е ова: 4 00:00:08,750 --> 00:00:12,937 да го промените вашиот став само за две минути. 5 00:00:12,937 --> 00:00:16,361 Но, пред да ви ја кажам, сакам да ве замолам токму сега 6 00:00:16,361 --> 00:00:19,954 да го проверите вашето тело и да видите што правите со него. 7 00:00:19,954 --> 00:00:22,369 Колкумина од вас правите да изгледате некако помали? 8 00:00:22,369 --> 00:00:25,090 Можеби се грчите, ги прекрстувате нозете, 9 00:00:25,090 --> 00:00:26,014 можеби се држите за глуждовите. 10 00:00:26,014 --> 00:00:29,753 Понекогаш ги држиме нашите раце вака. 11 00:00:29,753 --> 00:00:33,424 Понекогаш се шириме. (Смеа) 12 00:00:33,424 --> 00:00:35,696 Ве гледам. (Смеа) 13 00:00:35,696 --> 00:00:38,211 Значи сакам да посветите внимание врз тоа што правите токму сега. 14 00:00:38,211 --> 00:00:40,425 Ќе се вратиме на ова за неколку минути 15 00:00:40,425 --> 00:00:43,817 и се надевам дека ако барем малку укапирате од ова, 16 00:00:43,817 --> 00:00:47,453 тоа би можело значително да влијае врз текот на вашите животи. 17 00:00:47,453 --> 00:00:51,977 Ние сме навистина фасцинирани од говорот на телото 18 00:00:51,977 --> 00:00:53,936 и особено сме заинтересирани 19 00:00:53,936 --> 00:00:55,900 за говорот на телото кај другите луѓе. 20 00:00:55,900 --> 00:01:00,121 Знаете, нè интересира, да речеме, знаете - (Смеа) 21 00:01:00,121 --> 00:01:04,519 некоја чудна интеракција или насмевка, 22 00:01:04,519 --> 00:01:08,751 поглед со презир, можеби некое многу чудно намигнување 23 00:01:08,751 --> 00:01:11,989 или можеби дури нешто како што е ракувањето. 24 00:01:11,989 --> 00:01:14,667 Раскажувач: Еве ги како пристигнуваат на Број 10 и погледнете сега 25 00:01:14,667 --> 00:01:17,343 среќниот полицаец добива можност да се ракува со Претседателот 26 00:01:17,343 --> 00:01:19,831 на САД. О... еве доаѓа 27 00:01:19,831 --> 00:01:24,758 и премиерот на - ? Не. (Смеа) 28 00:01:24,758 --> 00:01:26,846 (Смеа) (Аплауз) 29 00:01:26,846 --> 00:01:31,140 Ејми Кади: Значи ракувањето или недостаткот на ракување 30 00:01:31,140 --> 00:01:33,664 може да нè натера да зборуваме со недели, недели и недели. 31 00:01:33,664 --> 00:01:35,804 Дури БиБиСи и Њујорк Тајмс. 32 00:01:35,804 --> 00:01:39,755 Очигледно кога мислиме на невербално однесување 33 00:01:39,755 --> 00:01:43,143 или говор на тело -- ние како социјални научници го нарекуваме невербално -- 34 00:01:43,143 --> 00:01:46,023 тоа е јазик, ние мислиме на комуникација. 35 00:01:46,023 --> 00:01:48,450 Кога мислиме на комуникација, ние мислиме на интеракции. 36 00:01:48,450 --> 00:01:51,289 Значи што ми кажува говорот на вашето тело? 37 00:01:51,289 --> 00:01:53,555 Што ви кажува мојот говор на тело? 38 00:01:53,555 --> 00:01:57,773 И постојат многу причини за да веруваме дека ова е валиден начин 39 00:01:57,773 --> 00:02:00,308 за да гледаме на ова. Социјалните научници поминале долго 40 00:02:00,308 --> 00:02:03,700 време набљудувајќи ги ефектите од говорот на телото, 41 00:02:03,700 --> 00:02:06,209 врз судовите кои ги донесуваме. 42 00:02:06,209 --> 00:02:09,648 Ние донесуваме многу важни заклучоци врз основа на говорот на тело. 43 00:02:09,648 --> 00:02:13,638 Тие заклучоци може да предвидат навистина значајни животни исходи 44 00:02:13,638 --> 00:02:17,431 како на пример, кого ќе вработиме или унапредиме, кого ќе поканиме на состанок. 45 00:02:17,431 --> 00:02:22,116 На пример, Налини Амбади, истражувач од Универзитетот Тафтс, 46 00:02:22,116 --> 00:02:26,588 покажа дека кога луѓето 30 секунди гледаат безвучни клипови 47 00:02:26,588 --> 00:02:29,612 на кои се прикажани интеракции помеѓу лекар и пациент, 48 00:02:29,612 --> 00:02:32,445 нивните заклучоци за љубезноста на лекарот 49 00:02:32,445 --> 00:02:35,082 предвидуваат дали лекарот ќе заработи тужба. 50 00:02:35,082 --> 00:02:37,276 Значи нема многу врска со тоа дали тој лекар е компетентен 51 00:02:37,276 --> 00:02:39,421 или некомпетентен, туку дали ни се допаѓа како личност 52 00:02:39,421 --> 00:02:42,117 и каква била нејзината интеракција? 53 00:02:42,117 --> 00:02:45,052 Уште подраматично, Алекс Тодоров од Принстон ни покажа 54 00:02:45,052 --> 00:02:48,729 дека нашите судови за лицата на политичките кандидати 55 00:02:48,729 --> 00:02:53,316 во рок од само една секунда, ги предвидуваат 70% од резултатите 56 00:02:53,316 --> 00:02:56,547 добиени во трката за американскиот Сенат 57 00:02:56,547 --> 00:02:58,769 и дури да одиме во дигиталниот свет, 58 00:02:58,769 --> 00:03:02,914 емотиконите користени за време на онлајн преговори 59 00:03:02,914 --> 00:03:05,746 може да ви донесат поголема корист од самите преговори. 60 00:03:05,746 --> 00:03:08,969 Лошо би било ако не ги користите како што треба. Така? 61 00:03:08,969 --> 00:03:11,866 Значи кога мислиме на невербалното, мислиме на тоа како судиме 62 00:03:11,866 --> 00:03:14,968 за другите, како тие судат за нас и какви се исходите од тоа. 63 00:03:14,968 --> 00:03:16,848 Често ја забораваме, сепак, другата публика 64 00:03:16,848 --> 00:03:20,523 врз која влијае нашето невербално однесување, а тоа сме ние. 65 00:03:20,523 --> 00:03:23,736 И врз самите нас влијае нашето невербално, врз нашите мисли, 66 00:03:23,736 --> 00:03:26,099 нашите чувства и врз нашата физиологија. 67 00:03:26,099 --> 00:03:29,162 Па, за кои невербални однесувања ви зборувам? 68 00:03:29,162 --> 00:03:32,105 Јас сум социјален психолог. Ги проучувам предрасудите 69 00:03:32,105 --> 00:03:34,832 и предавам на еден компетитивен факултет за бизнис, 70 00:03:34,832 --> 00:03:39,316 па оттука, неизбежен беше мојот интерес во динамиката на моќта. 71 00:03:39,316 --> 00:03:43,128 Особено ме интересираат невербалните изрази 72 00:03:43,128 --> 00:03:45,131 на моќ и доминација. 73 00:03:45,131 --> 00:03:47,789 И кои се невербалните изрази за моќ и доминација? 74 00:03:47,789 --> 00:03:49,953 Епа, еве овие. 75 00:03:49,953 --> 00:03:52,831 Во животинското царство, станува збор за ширење. 76 00:03:52,831 --> 00:03:55,841 За да изгледате големи, се испружувате, 77 00:03:55,841 --> 00:03:58,782 завземате простор, во основа се отворате. 78 00:03:58,782 --> 00:04:01,772 Станува збор за отворање. И ова важи за 79 00:04:01,772 --> 00:04:05,532 целото животинско царство. Не е ограничено само кај приматите. 80 00:04:05,532 --> 00:04:08,952 И луѓето го прават истото. (Смеа) 81 00:04:08,952 --> 00:04:12,663 Значи ова го прават кога подолго време ја имаат моќта 82 00:04:12,663 --> 00:04:15,664 и исто така кога се чувствуваат моќни во самиот момент. 83 00:04:15,664 --> 00:04:18,569 А оваа е особено интересна бидејќи навистина ни покажува 84 00:04:18,569 --> 00:04:22,758 колку се стари и универзални овие изрази на моќ. 85 00:04:22,758 --> 00:04:25,357 Овој израз, кој е познат како гордост, 86 00:04:25,357 --> 00:04:28,405 го има проучувано Џесика Трејси. Таа покажува дека 87 00:04:28,405 --> 00:04:30,517 луѓето кои се родени со вид 88 00:04:30,517 --> 00:04:33,458 и луѓето кои уште од раѓање се слепи, го прават ова, 89 00:04:33,458 --> 00:04:35,772 кога ќе победат во некое физичко натпреварување. 90 00:04:35,772 --> 00:04:37,750 Значи кога ќе ја поминат целната линија т.е. кога ќе победат, 91 00:04:37,750 --> 00:04:39,861 без оглед на тоа што никогаш не го виделе ова. 92 00:04:39,861 --> 00:04:40,947 Тие прават вака. 93 00:04:40,947 --> 00:04:44,390 Рацете се во форма на V, а брадата е малку крената. 94 00:04:44,390 --> 00:04:46,934 Што правиме кога се чувствуваме немоќни? Го правиме токму 95 00:04:46,934 --> 00:04:50,984 спротивното. Се затвораме. Се грчиме. 96 00:04:50,984 --> 00:04:54,448 Се правиме мали. Не сакаме да се удриме во личноста до нас. 97 00:04:54,448 --> 00:04:57,489 И повторно, и животните и луѓето го прават истото нешто. 98 00:04:57,489 --> 00:05:00,569 А ова се случува кога ќе ги споите високата и ниската 99 00:05:00,569 --> 00:05:02,880 моќ. Кога станува збор за моќта ние го 100 00:05:02,880 --> 00:05:07,248 заземаме невербалниот став кој е комплементарен со оној на другата личност. 101 00:05:07,248 --> 00:05:09,679 Така, ако некој пред нас зазема моќен став, 102 00:05:09,679 --> 00:05:11,904 ние правиме да изгледаме помали. Не ги имитираме нив. 103 00:05:11,904 --> 00:05:13,937 Го правиме спротивното од нив. 104 00:05:13,937 --> 00:05:17,136 Ова однесување го гледам во самата предавална 105 00:05:17,136 --> 00:05:23,922 и што забележав? Забележав дека магистрантите 106 00:05:23,922 --> 00:05:26,926 ги заземаат сите невербални ставови кои говорат за моќ. 107 00:05:26,926 --> 00:05:29,394 Имате луѓе кои се како карикатури на алфа мажјаците, 108 00:05:29,394 --> 00:05:32,384 тие влегуваат во просторијата, влегуваат директно во средината 109 00:05:32,384 --> 00:05:36,316 дури и пред да започне предавањето, како навистина да сакаат да заземат простор. 110 00:05:36,316 --> 00:05:38,205 Кога ќе седнат, на некој начин се раширени. 111 00:05:38,205 --> 00:05:40,337 Ги креваат рацете вака. 112 00:05:40,337 --> 00:05:42,972 Имате други луѓе кои буквално се наведнати кога 113 00:05:42,972 --> 00:05:45,296 ќе влезат внатре. Уште кога ќе влезат, се забележува тоа. 114 00:05:45,296 --> 00:05:47,834 Тоа се гледа на нивните лица и тела, тие седнуваат 115 00:05:47,834 --> 00:05:49,820 на нивниот стол и се смалуваат, стануваат ситни, 116 00:05:49,820 --> 00:05:52,969 а кога креваат рака, тоа го прават на овој начин. 117 00:05:52,969 --> 00:05:54,646 Забележав неколку нешта околу ова. 118 00:05:54,646 --> 00:05:56,383 Прво, нема да бидете изненадени. 119 00:05:56,383 --> 00:05:58,727 Се чини дека е поврзано со полот. 120 00:05:58,727 --> 00:06:04,192 Многу е поголема веројатноста дека жените ќе го прават ова за разлика од мажите. 121 00:06:04,192 --> 00:06:06,778 Жените се чувствуваат помалку моќни од мажите, 122 00:06:06,778 --> 00:06:10,733 па ова не е изненадувачко. Но друго нешто што забележав 123 00:06:10,733 --> 00:06:13,578 се чини дека е поврзано со нивото на вклученост 124 00:06:13,578 --> 00:06:17,259 на студентите во наставата т.е. колку многу се активни во наставата. 125 00:06:17,259 --> 00:06:19,841 А ова е навистина важно кај магистрантите, 126 00:06:19,841 --> 00:06:22,522 бидејќи од активноста им зависи половина од оценката. 127 00:06:22,522 --> 00:06:26,995 Па така, факултетите за бизнис оддамна се мачат со овие полови разлики во оценките. 128 00:06:26,995 --> 00:06:30,267 Најпрвин имате еднакво квалификувани жени и мажи кои ви доаѓаат, 129 00:06:30,267 --> 00:06:32,263 а потоа се јавуваат разлики во оценките, 130 00:06:32,263 --> 00:06:35,523 а тоа се чини дека делумно се должи на активноста. 131 00:06:35,523 --> 00:06:38,546 Па започнав да се прашувам, знаете, добро, 132 00:06:38,546 --> 00:06:41,070 ги имате овие луѓе кои ви доаѓаат вака, тие се активни 133 00:06:41,070 --> 00:06:44,741 во наставата. Можно ли е да ги натераме луѓето да се фолираат 134 00:06:44,741 --> 00:06:46,713 и дали тоа ќе ги направи поактивни учесници? 135 00:06:46,713 --> 00:06:51,378 Така мојот главен соработник Дена Карни, која е на Беркли, 136 00:06:51,378 --> 00:06:54,933 и јас сакавме да знаеме, дали може да се фолирате додека не успеете? 137 00:06:54,933 --> 00:06:57,963 На пример, можеш ли да го правиш ова само за кратко и всушност 138 00:06:57,963 --> 00:07:01,786 навистина да се почувствуваш помоќен/помоќна? 139 00:07:01,786 --> 00:07:05,338 Знаеме дека нашето невербално влијае врз тоа што другите луѓе 140 00:07:05,338 --> 00:07:07,031 мислат и чувствуваат за нас. Има многу докази. 141 00:07:07,031 --> 00:07:10,143 Но нашето прашање беше, дали нашето невербално 142 00:07:10,143 --> 00:07:13,253 влијае врз тоа што мислиме и чувствуваме за самите себе? 143 00:07:13,253 --> 00:07:15,943 Постојат некои докази дека навистина влијае. 144 00:07:15,943 --> 00:07:20,579 Така, на пример, ние се смееме кога сме среќни, 145 00:07:20,579 --> 00:07:22,757 но исто така, кога со сила ќе се насмееме 146 00:07:22,757 --> 00:07:27,172 преку држење на пенкало во устата вака, тоа нè прави да бидеме среќни. 147 00:07:27,172 --> 00:07:30,253 Значи оди во двете насоки. Што се однесува до моќта, 148 00:07:30,253 --> 00:07:35,468 и овде е ист случајот. Значи кога се чувствувате моќно, 149 00:07:35,468 --> 00:07:38,854 веројатно ќе правите вака, но исто така е можно дека 150 00:07:38,854 --> 00:07:44,460 кога се преправате дека сте моќни, поголема е веројатноста 151 00:07:44,460 --> 00:07:46,888 дека навистина ќе чувствувате моќност. 152 00:07:46,888 --> 00:07:49,948 Оттука второто прашање одеше вака, знаеме 153 00:07:49,948 --> 00:07:52,531 дека нашите умови ги менуваат нашите тела, 154 00:07:52,531 --> 00:07:56,948 но дали исто така е точно дека нашите тела ги менуваат нашите умови? 155 00:07:56,948 --> 00:07:59,675 И кога велам умови, во случајот на моќниот, 156 00:07:59,675 --> 00:08:01,047 за што зборувам? 157 00:08:01,047 --> 00:08:03,213 Зборувам за мисли и чувства 158 00:08:03,213 --> 00:08:06,668 и оние физиолошки нешта кои се составен дел на нашите мисли и чувства, 159 00:08:06,668 --> 00:08:09,876 а во мојот случај, тоа се хормоните. Јас ги набљудувам хормоните. 160 00:08:09,876 --> 00:08:12,979 Оттука како изгледаат умовите на моќните наспроти оние на 161 00:08:12,979 --> 00:08:14,210 немоќните? 162 00:08:14,210 --> 00:08:18,506 Моќните луѓе се, а тоа не е изненадување, 163 00:08:18,506 --> 00:08:22,730 понаметливи, посамоуверени и оптимистички наклонети. 164 00:08:22,730 --> 00:08:25,729 Тие всушност чувствуваат дека ќе победат дури и во игрите на среќа. 165 00:08:25,729 --> 00:08:29,908 Исто така имаат поголема способност да размислуваат апстрактно. 166 00:08:29,908 --> 00:08:32,514 Има многу разлики. Тие преземаат повеќе ризици. 167 00:08:32,514 --> 00:08:35,367 Има многу разлики помеѓу моќните и немоќните луѓе. 168 00:08:35,367 --> 00:08:38,659 Физиолошки, се јавуваат разлики кај двата 169 00:08:38,659 --> 00:08:42,724 клучни хормони: кај тестостеронот, кој е хормон на доминацијата, 170 00:08:42,724 --> 00:08:46,387 и кај кортизолот, кој е пак хормон на стресот. 171 00:08:46,387 --> 00:08:49,724 Така увидовме дека 172 00:08:49,724 --> 00:08:53,563 високо-моќните алфа мажјаци во приматските хиерархии 173 00:08:53,563 --> 00:08:56,761 имаат високо ниво на тестостерон и ниско ниво на кортизол, 174 00:08:56,761 --> 00:09:00,287 и дека моќните и ефективни лидери исто така 175 00:09:00,287 --> 00:09:02,542 стојат високо со тестостеронот, а ниско со кортизолот. 176 00:09:02,542 --> 00:09:04,845 Оттука што значи тоа? Кога се споменуваше моќ, 177 00:09:04,845 --> 00:09:07,270 луѓето мислеа само на тестостеронот, 178 00:09:07,270 --> 00:09:09,058 бидејќи тој се однесува на доминацијата. 179 00:09:09,058 --> 00:09:12,528 Но навистина, моќта исто така се однесува на тоа како реагирате под стрес. 180 00:09:12,528 --> 00:09:15,657 Дали би сакале високо-моќен лидер кој е доминантен, 181 00:09:15,657 --> 00:09:18,399 има висок тестостерон, но истовремено „се крши“ под стрес? 182 00:09:18,399 --> 00:09:20,734 Веројатно не, така? Сакате личност која 183 00:09:20,734 --> 00:09:23,018 е моќна, наметлива и доминантна, 184 00:09:23,018 --> 00:09:26,706 но и која не се вознемирува многу под стрес, личност која е опуштена. 185 00:09:26,706 --> 00:09:32,938 Знаеме дека кај приматските хиерархии, доколку 186 00:09:32,938 --> 00:09:36,629 некој треба ненадејно да ја превземе 187 00:09:36,629 --> 00:09:39,186 лидерската улога, 188 00:09:39,186 --> 00:09:42,297 во рамки на неколку дена, кај таа индивидуа тестостеронот се зголемува 189 00:09:42,297 --> 00:09:45,802 значително, а нивото на кортизол се намалува значително. 190 00:09:45,802 --> 00:09:48,843 Значи го имаме овој доказ, дека телото може да влијае 191 00:09:48,843 --> 00:09:51,209 врз умот, барем на фацијално ниво, 192 00:09:51,209 --> 00:09:55,338 и исто така дека промената на улогата може да влијае врз умот. 193 00:09:55,338 --> 00:09:58,120 И што се случува, добро, ја менувате улогата, 194 00:09:58,120 --> 00:10:00,704 што ќе се случи ако го направите тоа на навистина минимално ниво, 195 00:10:00,704 --> 00:10:03,117 како оваа ситна манипулација, оваа малечка интервенција? 196 00:10:03,117 --> 00:10:05,768 "Две минути," речете, "Сакам да стоиш вака, 197 00:10:05,768 --> 00:10:08,551 а тоа ќе направи да се чувствуваш помоќен/на." 198 00:10:08,551 --> 00:10:13,026 Еве што направивме. Решивме да донесеме луѓе 199 00:10:13,026 --> 00:10:17,239 во лабораторијата и да спроведеме еден мал експеримент, а овие 200 00:10:17,239 --> 00:10:21,668 луѓе зазедоа, во рок од две минути, или високо-моќен став 201 00:10:21,668 --> 00:10:23,917 или ниско-моќен став. Ќе ви покажам пет 202 00:10:23,917 --> 00:10:26,879 од овие ставови, иако кај субјектите користевме само два. 203 00:10:26,879 --> 00:10:29,359 Еве еден. 204 00:10:29,359 --> 00:10:31,453 Уште неколку. 205 00:10:31,453 --> 00:10:34,271 Овој беше наречен "Супер Жена" од 206 00:10:34,271 --> 00:10:36,646 страна на медиумите. 207 00:10:36,646 --> 00:10:37,968 Еве уште неколку. 208 00:10:37,968 --> 00:10:40,322 Значи може да стоите или да седите. 209 00:10:40,322 --> 00:10:42,307 И еве ги ставовите на ниска моќ. 210 00:10:42,307 --> 00:10:46,370 Значи се грчите, се правите да изгледате мали. 211 00:10:46,370 --> 00:10:48,109 Оваа говори за ептен ниска моќ. 212 00:10:48,109 --> 00:10:49,466 Кога си го допирате вратот, 213 00:10:49,466 --> 00:10:52,092 навистина се заштитувате самите себе. 214 00:10:52,092 --> 00:10:54,677 Еве што се случува. Тие доаѓаат, 215 00:10:54,677 --> 00:10:56,437 плукаат во еднo шишенце, 216 00:10:56,437 --> 00:10:59,610 им велиме дека две минути, "Треба да го правите ова или ова." 217 00:10:59,610 --> 00:11:01,403 Тие не ги гледаат фотографиите со ставовите. Не сакаме да размислуваат 218 00:11:01,403 --> 00:11:04,783 за концептот на моќ. Сакаме да ја почувствуваат моќта, 219 00:11:04,783 --> 00:11:06,842 така? И така две минути тие го прават ова. 220 00:11:06,842 --> 00:11:10,051 Потоа ги прашуваме, "Колку чувствуваш дека си моќен?" преку серија прашања, 221 00:11:10,051 --> 00:11:12,818 и потоа им даваме прилика да се коцкаат, 222 00:11:12,818 --> 00:11:15,583 а потоа им земаме уште еден примерок плунка. 223 00:11:15,583 --> 00:11:17,148 Тое е тоа. Тоа е целиот експеримент. 224 00:11:17,148 --> 00:11:20,854 И еве што откривме. Толеранција на ризик, коешто е коцкањето, 225 00:11:20,854 --> 00:11:23,752 откривме дека кога заземате став кој рефлектира 226 00:11:23,752 --> 00:11:27,250 висока моќ, 86 проценти од вас би се коцкале. 227 00:11:27,250 --> 00:11:29,195 Кога се наоѓате во став на ниска моќ, тогаш 228 00:11:29,195 --> 00:11:33,370 само 60 проценти, и ова е прилично голема статистички значајна разлика. 229 00:11:33,370 --> 00:11:35,850 Еве што откривме кај тестостеронот. 230 00:11:35,850 --> 00:11:39,355 Во однос на нивните базични нивоа кога ќе влезат, високо-моќните луѓе 231 00:11:39,355 --> 00:11:41,717 доживуваат околу 20-процентно зголемување, 232 00:11:41,717 --> 00:11:46,338 а ниско-моќните луѓе доживуваат околу 10-процентно намалување. 233 00:11:46,338 --> 00:11:49,155 И повторно, две минути, и ги добивате овие промени. 234 00:11:49,155 --> 00:11:51,907 Еве што добивате кај кортизолот. Високо-моќните луѓе 235 00:11:51,907 --> 00:11:54,954 доживуваат околу 25-процентно намалување, а 236 00:11:54,954 --> 00:11:59,086 ниско-моќните луѓе доживуваат околу 15-процентно зголемување. 237 00:11:59,086 --> 00:12:01,818 Значи две минути доведуваат до овие хормонални промени 238 00:12:01,818 --> 00:12:04,835 коишто прават вашиот мозок во основа да биде или 239 00:12:04,835 --> 00:12:07,763 наметлив, уверен и опуштен, 240 00:12:07,763 --> 00:12:11,771 или навистина осетлив на стрес, знаете, она чувство 241 00:12:11,771 --> 00:12:15,627 дека сме заробени. И сите ние сме го имале тоа чувство, така? 242 00:12:15,627 --> 00:12:18,514 Така се чини дека невербалното навистина влијае 243 00:12:18,514 --> 00:12:20,835 врз тоа како мислиме и се чувствуваме во врска со себе, 244 00:12:20,835 --> 00:12:23,291 значи влијае не само врз другите, туку и врз нас. 245 00:12:23,291 --> 00:12:25,718 Исто така, нашите тела ги менуваат нашите умови. 246 00:12:25,718 --> 00:12:28,124 Но следното прашање, се разбира, е 247 00:12:28,124 --> 00:12:29,638 дали моќното позирање за само неколку минути 248 00:12:29,638 --> 00:12:31,929 навистина може значително да ви го промени животот? 249 00:12:31,929 --> 00:12:34,575 Ова е во лабораторијата. Оваа мала задача, знаете, 250 00:12:34,575 --> 00:12:37,171 трае само неколку минути. Каде би можеле да го 251 00:12:37,171 --> 00:12:39,946 примените ова? Ова ни беше важно, се разбира. 252 00:12:39,946 --> 00:12:44,123 Сметаме дека е навистина важно оваа 253 00:12:44,123 --> 00:12:46,711 вештина да ја користите во евалуативни ситуации 254 00:12:46,711 --> 00:12:50,164 т.е. ситуации каде можеби ќе бидете оценувани, 255 00:12:50,164 --> 00:12:53,848 можеби од вашите пријатели? Кај тинејџерите ова се случува за време на ужината. 256 00:12:53,848 --> 00:12:56,053 Би можело, знаете, за некои луѓе проблем им е да зборуваат 257 00:12:56,053 --> 00:12:59,077 за време на наставничките состаноци. Можеби презентација 258 00:12:59,077 --> 00:13:01,934 или јавно говорење како ова 259 00:13:01,934 --> 00:13:04,732 или пак интервју за работа. 260 00:13:04,732 --> 00:13:07,224 Одлучивме дека најрелевантно за сите луѓе, 261 00:13:07,224 --> 00:13:08,461 бидејќи повеќето луѓе поминале низ него 262 00:13:08,461 --> 00:13:09,843 е интервјуто за работа. 263 00:13:09,843 --> 00:13:13,796 И така ги објавивме овие наоди, а медиумите 264 00:13:13,796 --> 00:13:16,390 веднаш скокнаа, и рекоа. Добро, значи ова правиш 265 00:13:16,390 --> 00:13:19,590 кога ќе отидеш на интервју за работа, така? (Смеа) 266 00:13:19,590 --> 00:13:21,981 Знаете, ние се разбира бевме ужаснати, и рековме, 267 00:13:21,981 --> 00:13:24,166 оф Боже мој, не, не, не, воопшто не мислевме на тоа. 268 00:13:24,166 --> 00:13:26,941 Поради повеќе причини, не, не, не, не го правете тоа. 269 00:13:26,941 --> 00:13:29,532 Повторно, не станува збор за зборување со другите луѓе. 270 00:13:29,532 --> 00:13:31,391 Туку зборување со себе. Што правите 271 00:13:31,391 --> 00:13:34,200 пред да влезете на интервјуто за работа? Го правите ова. 272 00:13:34,200 --> 00:13:36,466 Така? Седите. Гледате во вашиот ајФон -- 273 00:13:36,466 --> 00:13:38,752 или вашиот Андроид, постојано сте во контакт. 274 00:13:38,752 --> 00:13:40,946 Вообичаено, знаете, гледате во вашите белешки, 275 00:13:40,946 --> 00:13:42,776 се грчите, правите да изгледате мали, 276 00:13:42,776 --> 00:13:45,068 но всушност во тој момент би требало да го правите ова, 277 00:13:45,068 --> 00:13:48,484 како да сте во бањата, така? Правете го тоа. Најдете две минути. 278 00:13:48,484 --> 00:13:49,904 Сакавме ова да го тестираме. Добро? 279 00:13:49,904 --> 00:13:52,088 Така внесуваме луѓе во лабораторијата, а 280 00:13:52,088 --> 00:13:55,465 тие заземаат став кој говори или за ниска или за висока моќ, 281 00:13:55,465 --> 00:13:58,097 поминуваат низ многу стресно интервју за работа. 282 00:13:58,097 --> 00:14:01,713 Трае пет минути. Ги снимаме. 283 00:14:01,713 --> 00:14:04,224 Исто така ги оценуваме, а оценувачите 284 00:14:04,224 --> 00:14:08,199 се обучени да не им даваат невербален фидбек, 285 00:14:08,199 --> 00:14:09,806 па затоа изгледаат вака. Замислете 286 00:14:09,806 --> 00:14:12,090 дека оваа личност ве интервјуира. 287 00:14:12,090 --> 00:14:16,713 Значи пет минути, ништо, ова е полошо дури и од тоа намерно да ве засрамат. 288 00:14:16,713 --> 00:14:20,026 Луѓето го мразат ова. Мериен ЛаФренс ова го нарекува 289 00:14:20,026 --> 00:14:22,117 "стоење во социјален жив песок." 290 00:14:22,117 --> 00:14:23,926 Ова навистина ви го крева кортизолот. 291 00:14:23,926 --> 00:14:25,628 Значи ова е работното интервју на кое ги подложивме, 292 00:14:25,628 --> 00:14:28,457 бидејќи навистина сакавме да видиме што ќе се случи. 293 00:14:28,457 --> 00:14:31,564 Потоа имаме четворица кодери кои го прегледуваат снименото, четворица. 294 00:14:31,564 --> 00:14:34,736 Тие не се запознаени со хипотезите. Не ги знаат ниту условите. 295 00:14:34,736 --> 00:14:37,521 Немаат поим кој позирал во која поза, 296 00:14:37,521 --> 00:14:42,611 а на крај го прегледуваат овој снимен материјал, 297 00:14:42,611 --> 00:14:44,683 и велат, "Уф, сакаме да ги ангажираме овие луѓе," -- 298 00:14:44,683 --> 00:14:48,105 сите кои завзеле високо-моќен став -- "не сакаме да ги ангажираме овие луѓе. 299 00:14:48,105 --> 00:14:50,890 Исто така во глобала овие луѓе ги оценуваме многу попозитивно. 300 00:14:50,890 --> 00:14:55,626 Но што придонесува за ова? Тука не се работи за содржината на говорот. 301 00:14:55,626 --> 00:14:58,502 Туку во прашање е духот кој му го вдахнуваат на самиот говор. 302 00:14:58,502 --> 00:15:00,551 И бидејќи ги оценуваме на сите овие варијабли поврзани 303 00:15:00,551 --> 00:15:03,642 со компетентноста, како тоа, колку добро е структуриран 304 00:15:03,642 --> 00:15:06,418 говорот? Колку е добар? Какви се нивните квалификации? 305 00:15:06,418 --> 00:15:09,474 Овие нешта немаа влијание. Невербалното е она кое влијаеше. 306 00:15:09,474 --> 00:15:12,753 Овие нешта. Луѓето во основа ви го презентираат нивното вистинско јас. 307 00:15:12,753 --> 00:15:14,626 Она што тие навистина сè. 308 00:15:14,626 --> 00:15:16,849 Тие изнесуваа идеи, но како такви, 309 00:15:16,849 --> 00:15:19,385 идеите немаат некое влијание. 310 00:15:19,385 --> 00:15:24,316 Токму од невербалното однесување зависат овие резултати. 311 00:15:24,316 --> 00:15:27,684 И така кога ќе им кажам на луѓето за ова, 312 00:15:27,684 --> 00:15:30,563 дека нашите тела ги менуваат нашите умови и дека умовите го менуваат однесувањето, 313 00:15:30,563 --> 00:15:33,539 а нашето однесување влијае врз нашите резултати, тие ми велат, 314 00:15:33,539 --> 00:15:35,406 "Не верувам -- ми изгледа како фолирање." Така? 315 00:15:35,406 --> 00:15:39,185 Така им велам, фолирајте се додека не успеете -- Не сум јас. 316 00:15:39,185 --> 00:15:42,360 Не сакам да стигнам до таму и пак да се чувствувам како измамник. 317 00:15:42,360 --> 00:15:43,879 Не сакам да се чувствувам како преварант. 318 00:15:43,879 --> 00:15:48,291 Не сакам да стигнам до таму само за потоа да чувствувам дека не требало да сум таму. 319 00:15:48,291 --> 00:15:50,478 И ова навистина допре до мене, 320 00:15:50,478 --> 00:15:52,536 бидејќи сакам да ви раскажам една мала приказна 321 00:15:52,536 --> 00:15:55,946 кога чувствував дека сум измамник и дека не би требало да сум овде. 322 00:15:55,946 --> 00:15:58,887 Кога имав 19, имав една навистина тешка сообраќајна несреќа. 323 00:15:58,887 --> 00:16:02,292 Бев исфрлена од кола, се имав превртено неколку пати. 324 00:16:02,292 --> 00:16:05,803 Бев исфрлена од колата. И се разбудив во едно болничко одделение за рехабилитација 325 00:16:05,803 --> 00:16:09,395 на повреди на глава, потоа ме отпишаа од факултет 326 00:16:09,395 --> 00:16:15,107 и дознав дека мојот I.Q. се намалил за две стандардни отстапувања, 327 00:16:15,107 --> 00:16:17,695 коешто беше многу трауматично. 328 00:16:17,695 --> 00:16:20,566 Го знаев мојот I.Q. бидејќи за себе сметав дека сум паметна 329 00:16:20,566 --> 00:16:22,578 и бидејќи како дете ми велеа дека сум надарена. 330 00:16:22,578 --> 00:16:25,778 Така ме отпишаа од факултет, се обидував да се вратам. 331 00:16:25,778 --> 00:16:27,502 Тие велеа, "Нема да завршиш факултет. 332 00:16:27,502 --> 00:16:30,379 Едноставно, знаеш, има други работи што можеш да ги правиш, 333 00:16:30,379 --> 00:16:32,277 но тоа нема да ти успее." 334 00:16:32,277 --> 00:16:36,161 И така навистина се мачев со ова, и морам да кажам, 335 00:16:36,161 --> 00:16:38,935 кога ќе ти го одземат идентитетот, твојот базичен идентитет, 336 00:16:38,935 --> 00:16:40,794 во мојот случај дека сум паметна, 337 00:16:40,794 --> 00:16:45,203 кога ќе ви го одземат тоа, тогаш чувствувате најголема немоќност. 338 00:16:45,203 --> 00:16:47,805 И така се чувствував целосно немоќна. И работев, работев и работев, 339 00:16:47,805 --> 00:16:50,939 и ми се посреќи, работев, ми се посреќи и работев. 340 00:16:50,939 --> 00:16:53,391 Конечно дипломирав на факултет. 341 00:16:53,391 --> 00:16:55,198 Ми требаше дополнителни четири години, 342 00:16:55,198 --> 00:16:59,756 и го убедив мојот ангелски советник, Сузан Фиск, 343 00:16:59,756 --> 00:17:02,700 да ме земе и така отидов на Пристон и тогаш 344 00:17:02,700 --> 00:17:05,551 почнав да си велам дека не би требало да сум овде. 345 00:17:05,551 --> 00:17:06,845 Јас сум измамник. 346 00:17:06,845 --> 00:17:08,426 И ноќта пред мојот прв говор, 347 00:17:08,426 --> 00:17:11,064 а првиот говор на Принстон е 20-минутен говор 348 00:17:11,064 --> 00:17:13,099 пред 20 луѓе. Тоа е тоа. 349 00:17:13,099 --> 00:17:15,986 Толку бев исплашена дека ќе ме откријат следниот ден 350 00:17:15,986 --> 00:17:18,799 што ѝ се јавив и реков, "Се откажувам." 351 00:17:18,799 --> 00:17:20,655 Таа рече, "Нема да се откажеш, 352 00:17:20,655 --> 00:17:23,213 бидејќи ризикував со тебе и затоа остануваш. 353 00:17:23,213 --> 00:17:25,404 Ќе останеш и еве што ќе направиш. 354 00:17:25,404 --> 00:17:26,761 Ќе се фолираш. 355 00:17:26,761 --> 00:17:30,541 Ќе ги одржиш сите говори кои што ќе ти бидат зададени во иднина. 356 00:17:30,541 --> 00:17:32,280 Едноставно ќе зборуваш, зборуваш и зборуваш, 357 00:17:32,280 --> 00:17:35,249 дури иако си преплашена, парализирана 358 00:17:35,249 --> 00:17:37,827 и имаш чувство како да го напушташ телото, се додека не дојдеш 359 00:17:37,827 --> 00:17:40,992 до моментот кога ќе речеш, 'Боже мој, го можам ова. 360 00:17:40,992 --> 00:17:43,958 Станав токму ова нешто. Всушност го правам ова.''' 361 00:17:43,958 --> 00:17:46,368 Токму тоа го направив. Пет години на постдипломски, 362 00:17:46,368 --> 00:17:48,109 неколку години, знаете, јас сум на Нортвестерн, 363 00:17:48,109 --> 00:17:50,696 преминав на Харвард, на Харвард сум, повеќе не 364 00:17:50,696 --> 00:17:54,196 мислам за ова, но долго време мислев за оваа работа. 365 00:17:54,196 --> 00:17:56,500 "Не би требало да сум овде. Не би требало да сум овде." 366 00:17:56,500 --> 00:17:58,978 И така на крајот од мојата прва година на Харвард, 367 00:17:58,978 --> 00:18:03,544 една студентка која немаше зборувано пред групата цел семестар, 368 00:18:03,544 --> 00:18:06,751 и на која ѝ реков, "Види, мораш да учествуваш бидејќи во спротивно ќе паднеш," 369 00:18:06,751 --> 00:18:09,253 дојде во мојата канцеларија. Навистина воопшто не ја познавав. 370 00:18:09,253 --> 00:18:13,235 И рече, дојде целосно обесхрабрена и рече, 371 00:18:13,235 --> 00:18:19,280 "Не би требало да сум овде." 372 00:18:19,280 --> 00:18:23,408 И тоа беа моите пет минути. Бидејќи две нешта се случија. 373 00:18:23,408 --> 00:18:24,902 Прво нешто што сфатив, 374 00:18:24,902 --> 00:18:28,136 боже мој, повеќе не се чувствувам така. Знаете. 375 00:18:28,136 --> 00:18:30,818 Не се чувствувам така повеќе, но таа се чувствува и ми доаѓа тоа чувство. 376 00:18:30,818 --> 00:18:33,455 А второто беше дека таа треба да биде овде! 377 00:18:33,455 --> 00:18:35,259 Таа може да се фолира, може да постане тоа нешто. 378 00:18:35,259 --> 00:18:38,999 И тогаш тргнав, "Да, треба! Треба да бидеш овде! 379 00:18:38,999 --> 00:18:40,434 И утре ќе се фолираш, 380 00:18:40,434 --> 00:18:43,498 ќе се направиш моќна и знаеш, 381 00:18:43,498 --> 00:18:46,521 има да -- " (Аплауз) 382 00:18:46,521 --> 00:18:48,560 (Аплауз) 383 00:18:48,560 --> 00:18:52,993 "Има да отидеш во предавалната и 384 00:18:52,993 --> 00:18:55,417 ќе го одржиш најдобриот говор." 385 00:18:55,417 --> 00:18:58,422 Знаете? Таа го одржа најдобриот говор, 386 00:18:58,422 --> 00:18:59,285 а луѓето се вртеа наоколу и си велеа, 387 00:18:59,285 --> 00:19:02,729 Боже мој, ја немав ни забележано дека е овде, знаете? (Смеа) 388 00:19:02,729 --> 00:19:05,600 Се врати неколку месеци подоцна кај мене и сфатив 389 00:19:05,600 --> 00:19:07,884 дека не само што се фолираше додека не успеа, 390 00:19:07,884 --> 00:19:10,608 туку таа се фолираше додека не стана токму тоа нешто. 391 00:19:10,608 --> 00:19:12,431 И така таа се промени. 392 00:19:12,431 --> 00:19:16,515 И сакам да ви кажам, не се фолирајте додека не успеете. 393 00:19:16,515 --> 00:19:19,312 Фолирајте се додека не станете тоа нешто. Знаете? Не е -- 394 00:19:19,312 --> 00:19:22,953 Правете го се додека не стане тоа нешто и додека не го повнатрешните. 395 00:19:22,953 --> 00:19:25,608 За крај ќе ве оставам со оваа порака. 396 00:19:25,608 --> 00:19:30,080 Малите промени можат да донесат големи промени. 397 00:19:30,080 --> 00:19:32,577 Ова трае две минути. 398 00:19:32,577 --> 00:19:34,313 Две минути, две минути, две минути. 399 00:19:34,313 --> 00:19:37,559 Пред да влезете во следната стресна ситуација каде ќе ве оценуваат, 400 00:19:37,559 --> 00:19:40,265 во рок од две минути, направете го ова, во лифтот, 401 00:19:40,265 --> 00:19:43,504 во тоалетот, покрај вашето биро позади затворени врати. 402 00:19:43,504 --> 00:19:45,944 Направете го тоа. Подгответе го вашиот мозок за 403 00:19:45,944 --> 00:19:47,766 најдобро да се справи со таа ситуација. 404 00:19:47,766 --> 00:19:50,731 Зголемете си го тестостеронот. Намалете го кортизолот. 405 00:19:50,731 --> 00:19:54,697 Не ја напуштајте ситуацијата со чувството, оф, не им покажав кој/а сум навистина јас. 406 00:19:54,697 --> 00:19:57,049 Заминете си со чувството, оф, навистина им кажав 407 00:19:57,049 --> 00:19:58,885 и покажав кој/а сум навистина јас. 408 00:19:58,885 --> 00:20:01,427 Затоа би сакала да ве замолам, знаете, 409 00:20:01,427 --> 00:20:05,208 да го користите овој моќен став, 410 00:20:05,208 --> 00:20:07,094 и исто така сакам да ве замолам 411 00:20:07,094 --> 00:20:10,322 да ја споделувате науката, бидејќи ова е едноставно. 412 00:20:10,322 --> 00:20:12,199 Ова не е мој патентиран изум. (Смеа) 413 00:20:12,199 --> 00:20:14,086 Споделете го со луѓето. Дајте им го, 414 00:20:14,086 --> 00:20:15,947 бидејќи најкорисно би било за оние луѓе кои 415 00:20:15,947 --> 00:20:20,105 немаат ресурси и технологија, 416 00:20:20,105 --> 00:20:23,231 кои немаат статус и моќ. Дајте им го на нив 417 00:20:23,231 --> 00:20:24,514 бидејќи тие ќе можат да го прават насамо. 418 00:20:24,514 --> 00:20:27,343 Им требаат нивните тела, приватност и две минути, 419 00:20:27,343 --> 00:20:30,493 а тоа може значително да им го промени животот. 420 00:20:30,493 --> 00:20:34,679 Ви благодарам. (Аплауз) 421 00:20:34,679 --> 00:20:41,569 (Аплауз)