1 00:00:00,000 --> 00:00:06,105 Gribu sākt ar to, ka piedāvāju jums netehnoloģisku dzīves gudrību, 2 00:00:06,129 --> 00:00:08,726 un tā ir pavisam vienkārša: 3 00:00:08,750 --> 00:00:12,913 izmainiet jūsu pozu uz divām minūtēm. 4 00:00:12,937 --> 00:00:16,337 Bet pirms es jums to atklāšu, es vēlos jums palūgt tūlīt pat 5 00:00:16,361 --> 00:00:19,930 nedaudz pavērot savu ķermeni, un ko jūs ar to darāt. 6 00:00:19,954 --> 00:00:22,645 Cik no jums cenšas it kā sarauties? 7 00:00:22,669 --> 00:00:25,990 Varbūt jūs esat saliekušies, sakrustojuši kājas vai potītes. 8 00:00:26,014 --> 00:00:29,729 Dažreiz mēs satveram savas rokas lūk šādi. 9 00:00:29,753 --> 00:00:33,400 Dažreiz mēs izplešamies. (Smiekli) 10 00:00:33,424 --> 00:00:35,672 Es jūs redzu. 11 00:00:35,696 --> 00:00:38,687 Es gribu, lai pievēršat uzmanību tam, ko pašlaik darāt. 12 00:00:38,711 --> 00:00:41,045 Mēs pie tā atgriezīsimies pēc dažām minūtēm, 13 00:00:41,069 --> 00:00:43,993 un es ceru, ka jūs iemācīsieties to nedaudz pamainīt, 14 00:00:44,017 --> 00:00:47,429 jo tas var būtiski ietekmēt jūsu dzīves norisi. 15 00:00:47,453 --> 00:00:51,953 Ķermeņa valoda mūs ļoti interesē, 16 00:00:51,977 --> 00:00:55,876 un mūs īpaši interesē citu cilvēku ķermeņa valoda. 17 00:00:55,900 --> 00:01:00,097 Ziniet, mūs interesē, nu, kā lai to saka (Smiekli) 18 00:01:00,121 --> 00:01:04,495 neveikla saskarsme, vai smaids, 19 00:01:04,519 --> 00:01:08,727 vai nievājošs skatiens, vai varbūt neveikla acs piemiegšana, 20 00:01:08,751 --> 00:01:11,965 vai varbūt pat kaut kas līdzīgs rokasspiedienam. 21 00:01:11,989 --> 00:01:15,314 Diktors: Lūk arī viņi, pie desmitā numura. 22 00:01:15,338 --> 00:01:19,807 Šim policistam palaimējies paspiest Savienoto Valstu prezidenta roku. 23 00:01:19,831 --> 00:01:24,734 Lūk arī premjerministrs -- Nē. (Smiekli) (Aplausi) 24 00:01:24,758 --> 00:01:27,409 (Smiekli) (Aplausi) 25 00:01:27,433 --> 00:01:31,116 Eimija Kadija: Tātad rokasspiediens, vai rokas nepaspiešana, 26 00:01:31,140 --> 00:01:33,640 var likt mums runāt nedēļām ilgi. 27 00:01:33,664 --> 00:01:35,780 Pat BBC un The New York Times. 28 00:01:35,804 --> 00:01:39,731 Acīmredzot, kad mēs domājam par neverbālo izturēšanos, 29 00:01:39,755 --> 00:01:43,119 vai ķermeņa valodu -- un sociālzinātnieki to dēvē par neverbāļiem -- 30 00:01:43,143 --> 00:01:45,999 tā ir valoda, tātad mēs domājam par savstarpējo saziņu. 31 00:01:46,023 --> 00:01:49,026 Kad mēs domājam par savstarpējo saziņu, mēs domājam par saskarsmi. 32 00:01:49,050 --> 00:01:51,465 Ko tad jūsu ķermeņa valoda man saka? 33 00:01:51,489 --> 00:01:53,531 Ko manējā saka jums? 34 00:01:53,555 --> 00:01:58,937 Iespējams, ka šis ir labs veids kā uz to paraudzīties. 35 00:01:58,937 --> 00:02:01,235 Sociālzinātnieki ir pavadījuši daudz laika, 36 00:02:01,235 --> 00:02:03,680 aplūkojot ķermeņa valodas ietekmi 37 00:02:03,680 --> 00:02:06,255 vai citu cilvēku ķermeņa valodas ietekmi uz mūsu spriedumiem. 38 00:02:06,255 --> 00:02:10,124 Un no ķermeņa valodas mēs izdarām vispārīgus spriedumus un secinājumus. 39 00:02:10,124 --> 00:02:13,208 Un šie spriedumi var noteikt patiešām dzīvē svarīgus iznākumus, 40 00:02:13,208 --> 00:02:17,407 ko mēs pieņemam darbā, paaugstinām amatā, vai aicinām uz satikšanos. 41 00:02:17,431 --> 00:02:22,092 Piemēram, Nalini Ambadi, Tafts universitātes pētnieks, 42 00:02:22,116 --> 00:02:26,564 veica pētījumu, kurā cilvēki vēroja 30 sekunžu bezskaņas video 43 00:02:26,588 --> 00:02:29,588 ar īstu ārstu un pacientu saskarsmi, 44 00:02:29,612 --> 00:02:32,421 un viņu spriedumi par ārsta izturēšanos 45 00:02:32,445 --> 00:02:35,058 paredz to, vai šis ārsts tiks iesūdzēts. 46 00:02:35,082 --> 00:02:36,740 Tātad nav tik svarīgi 47 00:02:36,764 --> 00:02:38,677 vai ārsts ir kompetents, 48 00:02:38,677 --> 00:02:42,093 bet gan, vai mums šis cilvēks patīk, un kāda ir bijusi saskarsme? 49 00:02:42,117 --> 00:02:44,662 Vai pat vēl vairāk, Alekss Todorovs no Prinstonas 50 00:02:44,662 --> 00:02:48,705 norāda uz to, ka spriedumi par politisko kandidātu sejām 51 00:02:48,729 --> 00:02:52,673 tikai vienas sekundes laikā nosaka 70% 52 00:02:52,697 --> 00:02:56,523 no ASV Senāta un gubernatoru vēlēšanu iznākuma, 53 00:02:56,547 --> 00:02:58,745 un pat digitālajā pasaulē, 54 00:02:58,769 --> 00:03:02,890 veikli lietotas emocijzīmes interneta pārrunās 55 00:03:02,914 --> 00:03:05,722 var palīdzēt iegūt labāku rezultātu. 56 00:03:05,746 --> 00:03:08,945 Ja neprotat tās lietot, tas jums pašam par sliktu? 57 00:03:08,969 --> 00:03:12,282 Kad domājam par neverbāļiem, mēs domājam kā cilvēki spriež par citiem, 58 00:03:12,282 --> 00:03:14,944 kā viņi spriež par mums, un kāds no tā ir iznākums. 59 00:03:14,968 --> 00:03:17,064 Tomēr mēs mēdzam aizmirst otru auditoriju, 60 00:03:17,088 --> 00:03:20,499 ko ietekmē mūsu neverbāļi, un tie esam mēs paši. 61 00:03:20,523 --> 00:03:23,712 Arī mūs pašus ietekmē mūsu neverbāļi, 62 00:03:23,736 --> 00:03:26,075 mūsu domas un sajūtas un mūsu psihi. 63 00:03:26,099 --> 00:03:29,138 Par kādiem neverbāļiem es runāju? 64 00:03:29,162 --> 00:03:32,081 Es esmu sociālpshihologs. Es studēju aizspriedumus, 65 00:03:32,105 --> 00:03:34,808 un es pasniedzu konkurējošā uzņēmējdarbības augstskolā, 66 00:03:34,832 --> 00:03:39,292 tāpēc neizbēgami mani ieinteresēja varas dinamika. 67 00:03:39,316 --> 00:03:43,104 Jo īpaši mani ienteresēja varas un dominances 68 00:03:43,128 --> 00:03:45,107 neverbālā izteiksme. 69 00:03:45,131 --> 00:03:47,846 Kas tad ir neverbālā varas un dominances izteiksme? 70 00:03:47,870 --> 00:03:49,929 Lūk, kā tas izskatās. 71 00:03:49,953 --> 00:03:52,807 Dzīvnieku pasaulē, tie cenšas izplesties. 72 00:03:52,831 --> 00:03:55,817 Tie cenšas kļūt lieli, izstiepties, 73 00:03:55,841 --> 00:03:58,758 ieņemt vairāk vietas, tātad cenšas atvērties. 74 00:03:58,782 --> 00:04:00,704 Tie cenšas atvērties. 75 00:04:00,728 --> 00:04:03,459 Tā tas ir visā dzīvnieku pasaulē. 76 00:04:03,483 --> 00:04:05,508 To dara ne tikai primāti. 77 00:04:06,244 --> 00:04:08,928 Un cilvēki dara to pašu. (Smiekli) 78 00:04:08,952 --> 00:04:12,639 Viņi to dara, kad tiem varenība it kā pieder hroniski, 79 00:04:12,663 --> 00:04:15,640 un arī tajā mirklī, kad tie jūtas vareni. 80 00:04:15,664 --> 00:04:18,712 Tas ir īpaši interesanti, jo tas mums rāda, 81 00:04:18,736 --> 00:04:22,734 cik universāla un sena ir šāda varenības izteiksme. 82 00:04:22,758 --> 00:04:25,333 Šo izteiksmi, ko pazīst kā lepnumu, 83 00:04:25,357 --> 00:04:27,586 ir studējusi Džesika Treisija. 84 00:04:27,610 --> 00:04:30,493 Viņa vērš uzmanību uz to, ka tā dara gan dzimuši redzīgi, 85 00:04:30,517 --> 00:04:33,434 gan dzimuši neredzīgie, 86 00:04:33,458 --> 00:04:35,748 kad uzvar fiziskā sacensībā. 87 00:04:35,772 --> 00:04:37,670 Kad uzvarot šķērso finiša līniju, 88 00:04:37,670 --> 00:04:40,441 vienalga, vai tie iepriekš ir redzējuši kādu tā darām. 89 00:04:40,441 --> 00:04:42,044 Tie vienmēr dara šādi. 90 00:04:42,068 --> 00:04:44,566 Rokas veido V burtu un zods nedaudz piepacelts. 91 00:04:44,590 --> 00:04:46,653 Ko mēs darām, ja jūtamies nevarīgi? 92 00:04:46,677 --> 00:04:48,432 Mēs darām tieši pretējo. 93 00:04:48,456 --> 00:04:50,960 Mēs aizveramies. Mēs saritināmies. 94 00:04:50,984 --> 00:04:52,328 Mēs saraujamies. 95 00:04:52,352 --> 00:04:54,798 Mēs nevēlamies saskarties ar cilvēkiem mums blakus. 96 00:04:54,798 --> 00:04:57,465 Tātad gan dzīvnieki, gan cilvēki dara vienu un to pašu. 97 00:04:57,489 --> 00:05:01,445 Un šādi notiek, kad saliekat kopā dažāda līmeņa varenību. 98 00:05:01,469 --> 00:05:04,571 Kad runa ir par varu, mēs mēdzam 99 00:05:04,595 --> 00:05:07,224 papildināt citu cilvēku neverbāļus. 100 00:05:07,248 --> 00:05:09,655 Ja kāds mums izrāda varenību, 101 00:05:09,679 --> 00:05:12,299 Mēs mēdzam sarauties. Mēs neatdarinām otru. 102 00:05:12,323 --> 00:05:13,913 Mēs daram pretējo. 103 00:05:13,937 --> 00:05:17,112 Kad es vēroju šādu uzvedību auditorijā, 104 00:05:17,136 --> 00:05:19,649 ko es ieraugu? 105 00:05:19,673 --> 00:05:26,902 Es redzu, ka MBA studenti tiešām izrāda visu varas neverbāļu spektru. 106 00:05:26,926 --> 00:05:29,450 Daži ir kā alfa barvežu karikatūras, 107 00:05:29,474 --> 00:05:32,855 ienākot telpā, tie nostājas pašā telpas vidū 108 00:05:32,879 --> 00:05:36,292 pat pirms lekcijas sākuma, it kā vēlētos aizņemt vairāk vietas. 109 00:05:36,316 --> 00:05:38,555 Kad tie apsēžas, tad it kā izplešas. 110 00:05:38,579 --> 00:05:40,313 Tie paceļ rokas šādi. 111 00:05:40,337 --> 00:05:42,948 Ir citi, kas burtiski saplok, 112 00:05:42,972 --> 00:05:45,682 kad tie ienāk telpā. Tas notiek, tiklīdz tie ir ienākuši. 113 00:05:45,682 --> 00:05:47,945 Jūs to redzat viņu sejās un viņu ķermeņa valodā, 114 00:05:47,945 --> 00:05:50,583 un viņi sēž savos krēslos sarāvušies, 115 00:05:50,607 --> 00:05:52,919 un dara šādi, kad paceļ roku. 116 00:05:52,919 --> 00:05:54,997 Es esmu ievērojusi pāris lietas šajā sakarā. 117 00:05:54,997 --> 00:05:56,661 Par pirmo jūs nebūsiet pārsteigti. 118 00:05:56,685 --> 00:05:58,703 Tā ir saistīta ar dzimumu. 119 00:05:58,727 --> 00:06:04,168 Sievietes to dara daudz vairāk nekā vīrieši. 120 00:06:04,192 --> 00:06:06,754 Sievietes hroniski jūtas nevarīgākas par vīriešiem, 121 00:06:06,778 --> 00:06:08,636 tāpēc tas nav pārsteigums. 122 00:06:08,660 --> 00:06:10,709 Bet otra lieta ir tāda, 123 00:06:10,733 --> 00:06:13,375 ka tas ir saistīts ar to, 124 00:06:13,399 --> 00:06:17,235 cik attiecīgais students iesaistās lekcijā, un cik veiksmīgi tas iesaistās. 125 00:06:17,259 --> 00:06:19,817 Un MBA lekcijās tas ir patiešām svarīgi, 126 00:06:19,841 --> 00:06:22,498 jo iesaistīšanās ir puse no novērtējuma. 127 00:06:22,522 --> 00:06:26,971 Biznesa augstskolas cīnās ar šo dažādo novērtējumu starp dzimumiem. 128 00:06:26,995 --> 00:06:30,243 Ir vienādi kvalificēti vīrieši un sievietes, 129 00:06:30,267 --> 00:06:32,410 bet novērtējums atšķiras, 130 00:06:32,434 --> 00:06:35,499 un tas daļēji ir saistīts ar iesaistīšanos lekcijās. 131 00:06:35,523 --> 00:06:38,522 Tāpēc es sāku interesēties, nu labi, 132 00:06:38,546 --> 00:06:42,164 ir cilvēki, kas ienāk šādi un iesaistās. 133 00:06:42,188 --> 00:06:44,717 Vai ir iespējams to notēlot, 134 00:06:44,741 --> 00:06:46,741 un vai tas liks viņiem iesaistīties vairāk? 135 00:06:46,765 --> 00:06:51,354 Mēs ar galveno līdzdalībnieci Deinu Karniju no Bērklija Universtiātes 136 00:06:51,378 --> 00:06:54,909 gribējām uzzināt, vai to var notēlot un tā uzlabot savu sniegumu. 137 00:06:54,933 --> 00:06:57,460 Vai to var darīt īslaicīgi 138 00:06:57,484 --> 00:07:00,136 un tā piedzīvot izmaiņas uzvedībā, 139 00:07:00,160 --> 00:07:01,862 kas liks justies varenākam? 140 00:07:01,886 --> 00:07:05,314 Mēs zinām, ka mūsu neverbāļi nosaka, ko citi cilvēki 141 00:07:05,338 --> 00:07:07,719 par mums domā un jūt. Tam ir daudz liecību. 142 00:07:07,743 --> 00:07:09,165 Bet mūsu jautājums bija: 143 00:07:09,189 --> 00:07:13,229 vai mūsu neverbāļi nosaka ko mēs domājam un jūtam par sevi? 144 00:07:13,253 --> 00:07:15,919 Pastāv liecības, ka tas tā ir. 145 00:07:15,943 --> 00:07:20,555 Piemēram, mēs smaidām, kad jūtamies laimīgi, 146 00:07:20,579 --> 00:07:22,733 bet arī, kad mūs spiež smaidīt, 147 00:07:22,757 --> 00:07:27,148 liekot turēt pildspalvu zobos šādi, tas liek mums justies labāk. 148 00:07:27,172 --> 00:07:29,090 Tātad tas notiek abējādi. 149 00:07:29,114 --> 00:07:32,896 Kad runa ir par varenību, tas arī ir abējādi. 150 00:07:32,920 --> 00:07:35,444 Kad jūtaties vareni, 151 00:07:35,468 --> 00:07:37,239 tad bieži darat šādi, 152 00:07:37,263 --> 00:07:43,441 bet ir iespējams, ka tad, kad tēlojat varenu, 153 00:07:43,465 --> 00:07:46,864 jums ir vieglāk kļūt patiešām vareniem. 154 00:07:46,888 --> 00:07:49,924 Otrs jautājums tātad bija, 155 00:07:49,948 --> 00:07:52,507 mēs zinām, ka mūsu prāts ietekmē mūsu ķermeni, 156 00:07:52,531 --> 00:07:56,924 bet vai arī mūsu ķermenis ietekmē mūsu prātu? 157 00:07:56,948 --> 00:07:59,651 Un kad es saku prātu, varenuma gadījumā, 158 00:07:59,675 --> 00:08:01,023 par ko es runāju? 159 00:08:01,047 --> 00:08:03,189 Es runāju par domām un sajūtām 160 00:08:03,213 --> 00:08:06,785 un psiholoģiskām lietām, kas veido domas un sajūtas 161 00:08:06,809 --> 00:08:09,852 un manā gadījumā tie nav hormoni. Es aplūkoju hormonus. 162 00:08:09,876 --> 00:08:14,186 Kā izskatās vareno prāti, salīdzinājumā ar nevarīgajiem? 163 00:08:14,210 --> 00:08:18,482 Nav pārsteigums, ka vareni ļaudis mēdz būt 164 00:08:18,506 --> 00:08:22,706 neatlaidīgāki, pārliecinātāki un optimistiskāki. 165 00:08:22,730 --> 00:08:26,016 Viņi tiešām jūtas tā, it kā uzvarēs pat laimes spēlēs. 166 00:08:26,040 --> 00:08:29,884 Viņi arī parasti spēj domāt abstraktāk. 167 00:08:29,908 --> 00:08:32,528 Tātad atšķirību ir daudz. Viņi riskē vairāk. 168 00:08:32,552 --> 00:08:35,791 Pastāv daudz atšķirību starp varenajiem un nevarīgajiem. 169 00:08:35,815 --> 00:08:38,635 Arī fizioloģiski ir daudz atšķirību 170 00:08:38,659 --> 00:08:42,700 ar diviem galvenajiem hormoniem: testosteronu, kas ir dominances hormons, 171 00:08:42,724 --> 00:08:46,394 un kortizolu, kas ir stresa hormons. 172 00:08:46,418 --> 00:08:53,539 Mēs zinām, ka ar varu apveltītiem alfa tēviņiem primātu hierarhijās 173 00:08:53,563 --> 00:08:56,737 ir augsts testosterona un zems kortizola līmenis, 174 00:08:56,761 --> 00:08:59,669 tāpat arī spēcīgiem un efektīviem līderiem 175 00:08:59,707 --> 00:09:02,518 ir augsts testosterona un zems kortizola līmenis. 176 00:09:02,542 --> 00:09:04,923 Ko tas nozīmē? Kad runājam par varenību, 177 00:09:04,947 --> 00:09:07,246 parasti iedomājamies tikai par testosteronu, 178 00:09:07,270 --> 00:09:09,034 jo tas ir dominances hormons. 179 00:09:09,058 --> 00:09:12,504 Bet patiesībā, varenību nosaka arī tas, kā mēs reaģējam uz stresu. 180 00:09:12,528 --> 00:09:15,633 Vai gribat spēcīgu, dominējošu līderi 181 00:09:15,657 --> 00:09:18,375 ar augstu testosterona līmeni, bet nenoturīgu pret stresu? 182 00:09:18,399 --> 00:09:19,940 Droši vien nē. 183 00:09:19,964 --> 00:09:22,994 Vēlaties cilvēku, kas ir spēcīgs, neatlaidīgs un dominējošs, 184 00:09:23,018 --> 00:09:26,682 bet visai noturīgs pret stresu un nesaspringts. 185 00:09:26,706 --> 00:09:31,832 Tā nu mēs zinām, ka primātu hierarhijās, 186 00:09:31,856 --> 00:09:34,924 ja barvedim jāpārņem vara, 187 00:09:34,948 --> 00:09:39,162 ja indivīdam pēkšņi jāpārņem barveža loma, 188 00:09:39,186 --> 00:09:42,273 dažu dienu laikā šī indivīda testosterona līmenis ievērojami 189 00:09:42,297 --> 00:09:45,778 paaugstinās un viņa kortizola līmenis ievērojami pazeminās. 190 00:09:45,802 --> 00:09:48,819 Mums ir liecības gan tam, ka ķermenis ietekmē prāta norises, 191 00:09:48,843 --> 00:09:51,185 vismaz vaibstu līmenī, 192 00:09:51,209 --> 00:09:55,314 gan arī tam, ka lomu maiņa spēj ietekmēt prātu. 193 00:09:55,338 --> 00:09:58,096 Kas notiek, ja runājam par lomu maiņu, 194 00:09:58,120 --> 00:10:00,680 kas notiek, ja mēs darām to pavisam minimālā līmenī, 195 00:10:00,704 --> 00:10:03,133 kā šo sīko manipulāciju, sīko iejaukšanos procesā? 196 00:10:03,157 --> 00:10:05,967 "Uz divām minūtēm", teiksim, "es gribu, lai jūs stāvat šādi, 197 00:10:05,991 --> 00:10:08,527 un tas jums liks justies varenākiem." 198 00:10:08,551 --> 00:10:11,481 Lūk, ko mēs izdarījām. 199 00:10:11,505 --> 00:10:16,096 Mēs nolēmām uzaicināt cilvēkus uz mazu eksperimentu laboratorijā, 200 00:10:16,120 --> 00:10:19,645 un šie cilvēki, uz divām minūtēm, 201 00:10:19,669 --> 00:10:23,129 ieņēma varenību vai nevarību izsakošu pozu, 202 00:10:23,153 --> 00:10:25,470 un es jums parādīšu piecas no šīm pozām, 203 00:10:25,494 --> 00:10:27,375 kaut gan mēs izmantojām tikai divas. 204 00:10:27,415 --> 00:10:28,599 Šī ir viena. 205 00:10:29,809 --> 00:10:31,098 Vēl pāris. 206 00:10:31,792 --> 00:10:36,545 Šo medijos ir iesaukuši par "Brīnumsievieti". 207 00:10:36,646 --> 00:10:37,944 Šeit vēl divas. 208 00:10:37,968 --> 00:10:40,298 Jūs varat stāvēt vai sēdēt. 209 00:10:40,322 --> 00:10:42,283 Un šeit ir nevarīguma pozas. 210 00:10:42,307 --> 00:10:45,037 Jūs sakļaujaties un saraujaties. 211 00:10:46,644 --> 00:10:48,085 Šī ir ļoti nevarīga poza. 212 00:10:48,109 --> 00:10:52,068 Ja satverat kaklu, jūs tiešām aizsargājat sevi. 213 00:10:52,092 --> 00:10:54,089 Lūk, kā tas notiek: 214 00:10:54,207 --> 00:10:56,413 viņi ienāk, iespļauj pudelītē, 215 00:10:56,437 --> 00:10:59,586 divas minūtes, mēs sakām, „Jums jādara tā vai šitā.” 216 00:10:59,610 --> 00:11:01,565 Viņi neskatās uz attēliem ar pozām. 217 00:11:01,565 --> 00:11:04,146 Mēs nevēlamies viņiem priekšnoteikt varenības konceptu, 218 00:11:04,146 --> 00:11:05,863 mēs vēlamies, lai viņi jūtas vareni. 219 00:11:05,863 --> 00:11:07,478 Tātad divas minūtes viņi dara tā. 220 00:11:07,478 --> 00:11:10,807 Tad mēs viņiem jautājam: „Cik vareni jūs jutāties?” uz dažādām lietām, 221 00:11:10,807 --> 00:11:12,794 un tad mēs viņiem ļaujam spēlēt uz laimi, 222 00:11:12,818 --> 00:11:15,559 un tad mēs vēlreiz ņemam siekalu paraugu. 223 00:11:15,583 --> 00:11:17,441 Tas ir viss. Tas ir viss eksperiments. 224 00:11:17,465 --> 00:11:19,026 Lūk, ko mēs atklājām. 225 00:11:19,050 --> 00:11:20,930 Riska uzņēmība, kas ir laimes spēle, 226 00:11:20,954 --> 00:11:25,068 mēs atklājam, ka varenības pozā 227 00:11:25,092 --> 00:11:27,226 86 procenti ļaujas riskam. 228 00:11:27,250 --> 00:11:29,346 Nevarīguma pozā 229 00:11:29,370 --> 00:11:33,346 tie ir tikai 60 procenti, un tā ir milzīga atšķirība. 230 00:11:33,370 --> 00:11:35,826 Lūk, ko mēs atklājam par testosteronu. 231 00:11:35,850 --> 00:11:38,363 Salīdzinot ar pamata datiem, kad viņi ienāca, 232 00:11:38,387 --> 00:11:41,693 varenie piedzīvoja 20 procentu kāpumu, 233 00:11:41,717 --> 00:11:46,314 un nevarīgie piedzīvoja aptuveni 10 procentu kritumu. 234 00:11:46,338 --> 00:11:49,131 Tātad, divas minūtes, un jums ir šādas izmaiņas. 235 00:11:49,155 --> 00:11:51,132 Lūk, kas notiek ar kortizolu. 236 00:11:51,156 --> 00:11:54,930 Varenie piedzīvo ap 25 procentu kritumu, 237 00:11:54,954 --> 00:11:58,936 un nevarīgie piedzīvo ap 15 procentu kāpumu. 238 00:11:58,936 --> 00:12:01,794 Tātad, divas minūtes noved pie šādām hormonālajām izmaiņām, 239 00:12:01,818 --> 00:12:03,438 kas konfigurē smadzenes, 240 00:12:03,462 --> 00:12:07,739 būt vai nu neatlaidīgam, pārliecinātam un justies ērti 241 00:12:07,763 --> 00:12:12,816 vai arī viegli reaģēt uz stresu un it kā aizvērties. 242 00:12:12,840 --> 00:12:15,603 Un mēs visi esam tā jutušies, vai ne? 243 00:12:15,627 --> 00:12:20,785 Tātad mūsu neverbāļi tiešām nosaka kā jūtamies un ko domājam ar sevi, 244 00:12:20,785 --> 00:12:23,267 tas nenotiek tikai ar citiem, bet arī ar mums pašiem. 245 00:12:23,291 --> 00:12:25,694 Un arī mūsu ķermeņi maina mūsu prātus. 246 00:12:25,718 --> 00:12:28,100 Bet nākamais jautājums, protams, ir: 247 00:12:28,124 --> 00:12:29,944 vai dažu minūšu varas pozēšana 248 00:12:29,968 --> 00:12:32,005 tiešām var jēgpilnā veidā izmainīt dzīvi? 249 00:12:32,029 --> 00:12:36,322 Tā ir laboratorija, tas ir sīks uzdevums, tikai uz pāris minūtēm. 250 00:12:36,346 --> 00:12:38,087 Kur mēs to īsti varam izmantot? 251 00:12:38,111 --> 00:12:39,922 Par to mēs, protams, domājām. 252 00:12:39,946 --> 00:12:46,687 Un mēs domājam, ka to var izmantot vērtējošās situācijās, 253 00:12:46,711 --> 00:12:49,164 kā sociālo draudu situācijās, 254 00:12:49,188 --> 00:12:51,744 kur jūs vērtē varbūt draugi, 255 00:12:51,768 --> 00:12:53,825 Pusaudžiem tā ir skolas ēdamzāle, 256 00:12:53,849 --> 00:12:58,122 citiem tā ir runa skolas valdes sapulcē. 257 00:12:58,146 --> 00:13:01,910 Tā var būt prezentācija vai tāda runa kā šī, 258 00:13:01,934 --> 00:13:04,592 vai darba intervija. 259 00:13:04,592 --> 00:13:08,030 Mēs nolēmām, ka visvairāk tas varētu attiekties tieši uz darba interviju, 260 00:13:08,050 --> 00:13:10,319 jo lielākā daļa cilvēku tās ir piedzīvojuši. 261 00:13:10,343 --> 00:13:13,074 Tad mēs publicējām šos atklājumus, 262 00:13:13,098 --> 00:13:14,659 un mediji uz to bija kā traki, 263 00:13:14,683 --> 00:13:16,758 un viņi teica, tātad, lūk kas jādara, 264 00:13:16,782 --> 00:13:18,855 kad esat darba intervijā, vai ne? 265 00:13:18,879 --> 00:13:19,886 (Smiekli) 266 00:13:19,910 --> 00:13:22,357 Mēs, protams, bijām šausmās un teicām, 267 00:13:22,381 --> 00:13:24,653 ak, Kungs, nē, mēs nebūt tā nedomājām. 268 00:13:24,677 --> 00:13:26,917 Daudzu iemeslu dēļ, nē, nedariet tā. 269 00:13:26,941 --> 00:13:29,508 Vēlreiz, tas nav par to kā jūs runājat ar citiem. 270 00:13:29,532 --> 00:13:31,093 Te jūs pats runājat ar sevi. 271 00:13:31,117 --> 00:13:34,176 Ko jūs darat pirms darba intervijas? Jūs darat šādi. 272 00:13:34,200 --> 00:13:36,742 Jūs apsēžaties. Jūs skatāties savā telefonā, 273 00:13:36,766 --> 00:13:39,028 cenšoties nevienu neizlaist. 274 00:13:39,052 --> 00:13:40,922 Jūs skatāties pierakstos, 275 00:13:40,946 --> 00:13:42,946 jūs noliecaties, saraujaties, 276 00:13:42,970 --> 00:13:45,399 kad jums patiesībā būtu jādara varbūt šādi, 277 00:13:45,423 --> 00:13:48,460 kaut kur tualetē, vai ne? Dariet tā. Atrodiet divas minūtes. 278 00:13:48,484 --> 00:13:50,246 To arī mēs vēlējāmies izmēģināt. 279 00:13:50,270 --> 00:13:52,064 Mēs atvedām cilvēkus uz laboratoriju, 280 00:13:52,088 --> 00:13:55,441 un viņi atkal ieņēma varenības un nevarīguma pozas, 281 00:13:55,465 --> 00:13:58,073 tad viņiem bija ļoti saspringta darba intervija. 282 00:13:58,097 --> 00:14:01,689 Tā bija piecas minūtes gara. Viņus ierakstīja. 283 00:14:01,713 --> 00:14:03,670 Viņus arī vērtēja, 284 00:14:03,694 --> 00:14:08,175 un vērtētāji bija apmācīti neizrādīt neverbālu reakciju, 285 00:14:08,199 --> 00:14:09,758 tātad viņi izskatījās šādi. 286 00:14:09,985 --> 00:14:12,366 Iedomājieties, ka šis ir cilvēks, kas jūs intervē. 287 00:14:12,366 --> 00:14:16,689 Tātad uz piecām minūtēm, nekā, un tas ir grūtāk nekā būt tincinātam. 288 00:14:16,713 --> 00:14:18,353 Cilvēki to nevar ciest. 289 00:14:18,377 --> 00:14:22,093 Meriana Lafransa to dēvē par "stāvēšanu sociālplūstošajās smiltīs". 290 00:14:22,117 --> 00:14:23,966 Tas ļoti paaugstina kortizola līmeni. 291 00:14:23,966 --> 00:14:26,512 Tātad, mēs viņiem likām iet caur šādu darba interviju, 292 00:14:26,512 --> 00:14:28,433 jo mēs gribējām redzēt, kas notiks, 293 00:14:28,457 --> 00:14:31,540 Tad mums bija četri programmētāji, kas izskatīja ierakstus. 294 00:14:31,564 --> 00:14:34,712 Viņi nezināja hipotēzi. Viņi nezināja apstākļus. 295 00:14:34,736 --> 00:14:37,497 Viņiem nebija ne jausmas, kurš pozēja kādā pozā, 296 00:14:37,521 --> 00:14:42,401 un viņi beigās, caurskatot ierakstus, 297 00:14:42,401 --> 00:14:44,759 teica: "Mēs gribam pieņemt darbā šos cilvēkus," 298 00:14:44,783 --> 00:14:46,284 visus varenos pozētājus. 299 00:14:46,308 --> 00:14:48,081 "Mēs negribam pieņemt darbā šos. 300 00:14:48,105 --> 00:14:51,922 Mēs visumā arī novērtējam šos cilvēkus pozitīvāk." 301 00:14:51,946 --> 00:14:53,586 Bet, kāds tam ir iemesls? 302 00:14:53,610 --> 00:14:55,602 Tas nebija balstīts uz intervijas saturu. 303 00:14:55,626 --> 00:14:58,478 Tas bija balstīts uz to, kā viņi izturējās intervijas laikā. 304 00:14:58,502 --> 00:15:00,979 Jo mēs viņus vērtējām pēc visiem šiem mainīgajiem, 305 00:15:01,003 --> 00:15:04,456 kas attiecas uz kompetenci, un cik strukturēta ir runa. 306 00:15:04,456 --> 00:15:06,870 Cik tā ir laba. Kāda ir intervējamā kvalifikācija. 307 00:15:06,870 --> 00:15:09,890 Uz šīm lietām nebija nekādas ietekmes. Lūk, kas tika ietekmēts. 308 00:15:09,890 --> 00:15:11,173 Šādas lietas. 309 00:15:11,197 --> 00:15:13,588 Cilvēki izrāda patieso sevi. 310 00:15:13,612 --> 00:15:15,002 Viņi izrāda sevi pašu. 311 00:15:15,026 --> 00:15:17,125 Viņi izrāda savas idejas, bet paši no sevis, 312 00:15:17,149 --> 00:15:19,361 bez jebkādiem uzslāņojumiem. 313 00:15:19,385 --> 00:15:24,292 Tas noteica efektu, vai atspoguļoja efektu. 314 00:15:24,316 --> 00:15:27,660 Kad es par to stāstu citiem, 315 00:15:27,684 --> 00:15:31,039 ka ķermenis var mainīt prātu, un prāts var mainīt izturēšanos, 316 00:15:31,063 --> 00:15:33,815 un izturēšanās var mainīt iznākumu, viņi saka: 317 00:15:33,839 --> 00:15:35,472 "Izklausās pēc tēlošanas". 318 00:15:35,472 --> 00:15:37,724 Tad es saku, tēlojiet, līdz jums izdodas. 319 00:15:37,724 --> 00:15:39,161 Tas neesmu es. 320 00:15:39,185 --> 00:15:42,336 Es negribu nonākt tik tālu un arvien justies kā krāpnieks. 321 00:15:42,360 --> 00:15:44,170 Es negribu justies kā blēdis. 322 00:15:44,194 --> 00:15:48,267 Es negribu nonākt tik tālu, un justies tā it kā man te nevajadzētu būt. 323 00:15:48,291 --> 00:15:50,454 Un tas manī patiešām atbalsojās, 324 00:15:50,478 --> 00:15:53,700 jo es gribu jums izstāstīt kādu notikumu par krāpnieku 325 00:15:53,724 --> 00:15:55,922 un jušanos tā, it kā man te nevajadzētu būt. 326 00:15:55,946 --> 00:15:58,863 Kad man bija 19 gadu, es iekļuvu ļoti smagā autoavārijā. 327 00:15:58,887 --> 00:16:02,268 Mani izsvieda no mašīnas un es apmetu vairākus kūleņus. 328 00:16:02,292 --> 00:16:04,150 Mani izsvieda no mašīnas. 329 00:16:04,174 --> 00:16:07,138 Un es atmodos galvas traumu rehabilitācijas centrā, 330 00:16:07,162 --> 00:16:09,371 un es biju atskaitīta no augstskolas, 331 00:16:09,395 --> 00:16:15,083 un es uzzināju, ka mans IQ ir pazeminājies par divām standarta iedaļām, 332 00:16:15,107 --> 00:16:17,395 kas bija ļoti sāpīgi. 333 00:16:17,395 --> 00:16:20,622 Es zināju kāds ir mans IQ, jo man bija augstas intelektuālās spējas, 334 00:16:20,622 --> 00:16:22,554 un bērnībā mani uzskatīja par talantīgu. 335 00:16:22,578 --> 00:16:25,754 Tātad, mani izņēma no augstskolas, un es mēģināju tikt atpakaļ. 336 00:16:25,778 --> 00:16:27,978 Viņi teica: "Tu nepabeigsi augstskolu. 337 00:16:28,002 --> 00:16:30,555 Vienkārši, ir citas lietas, ko tu vari darīt, 338 00:16:30,579 --> 00:16:32,579 bet šis nav domāts tev." 339 00:16:32,603 --> 00:16:36,137 Tas man bija liels trieciens, un man jāsaka, 340 00:16:36,161 --> 00:16:38,911 ka identitātes zaudēšana, pamata identitātes, 341 00:16:38,935 --> 00:16:40,770 un man tās bija intelektuālās spējas, 342 00:16:40,794 --> 00:16:42,433 tā zaudēšana, 343 00:16:42,457 --> 00:16:45,556 nekas nevar likt jums justies nevarīgāk par to. 344 00:16:45,580 --> 00:16:47,093 Es jutos pilnīgi nevarīga. 345 00:16:47,093 --> 00:16:49,499 Es strādāju un strādāju, un man uzsmaidīja veiksme, 346 00:16:49,499 --> 00:16:52,609 un atkal strādāju, un atkal uzsmaidīja veiksme, un atkal strādāju. 347 00:16:52,609 --> 00:16:54,437 Beigu beigās es pabeidzu augstskolu. 348 00:16:54,437 --> 00:16:57,281 Tas man prasīja četrus gadus ilgāk nekā maniem vienaudžiem, 349 00:16:57,281 --> 00:16:59,962 un es pārliecināju savu eņģeli-konsultantu Sjūzanu Fiski 350 00:16:59,962 --> 00:17:02,676 pieņemt mani, un tā es nokļuvu Prinstonā, 351 00:17:02,700 --> 00:17:05,527 un tur es jutos tā, it kā man nevajadzētu tur būt. 352 00:17:05,551 --> 00:17:06,821 Es biju blēde. 353 00:17:06,845 --> 00:17:09,070 Un vakarā pirms manas pirmgadnieka uzstāšanās, 354 00:17:09,070 --> 00:17:12,273 un Prinstonā tā ir 20 minūšu runa 20 cilvēku priekšā. 355 00:17:12,297 --> 00:17:13,475 Viss. 356 00:17:13,499 --> 00:17:15,972 Es biju tā nobijusies, ka mani nākamajā dienā atklās, 357 00:17:15,996 --> 00:17:18,775 ka es zvanīju viņai un teicu: "Es eju prom." 358 00:17:18,799 --> 00:17:20,631 Viņa teica: "Nekur tu neiesi, 359 00:17:20,655 --> 00:17:23,189 jo es ar tevi riskēju un tu paliksi. 360 00:17:23,213 --> 00:17:25,980 Tu paliksi un, lūk, ko tu darīsi. 361 00:17:26,004 --> 00:17:27,337 Tu tēlosi. 362 00:17:27,361 --> 00:17:30,517 Tu uzņemsies katru runu, ko tev uzdos. 363 00:17:30,541 --> 00:17:32,780 Tu to vienkārši darīsi un darīsi un darīsi, 364 00:17:32,804 --> 00:17:35,225 pat ja tu būsi pārbijusies un paralizēta 365 00:17:35,249 --> 00:17:37,598 un jutīsies tā, it kā neatrodies savā ķermenī, 366 00:17:37,622 --> 00:17:40,968 līdz vienā mirklī tu teiksi: "Ak, Kungs! Es tiešām to daru. 367 00:17:40,992 --> 00:17:43,934 Es tiešām esmu par to kļuvusi. Es tiešām to daru." 368 00:17:43,958 --> 00:17:45,053 Tā es arī darīju. 369 00:17:45,077 --> 00:17:46,461 Pieci maģistra studiju gadi, 370 00:17:46,485 --> 00:17:48,439 daži gadi Ziemeļrietumu Universitātē, 371 00:17:48,439 --> 00:17:50,872 tad es pārcēlos uz Hārvardu, tagad es esmu Hārvardā. 372 00:17:50,872 --> 00:17:54,672 Es par to vairs tiešām nedomāju, bet ilgu laiku man bija sajūta: 373 00:17:54,696 --> 00:17:56,478 "Man nevajadzētu šeit būt." 374 00:17:56,502 --> 00:17:59,195 Mana Hārvardas pirmā gada beigās, 375 00:17:59,219 --> 00:18:03,520 kāda studente, kas klasē nebija runājusi visu semestri, 376 00:18:03,544 --> 00:18:07,211 kurai es biju teikusi: "Tev jāiesaistās, citādi tu nedabūsi ieskaiti," 377 00:18:07,235 --> 00:18:09,759 ienāca manā kabinetā. Es tiešām viņu nepazinu. 378 00:18:09,783 --> 00:18:13,211 Viņa ienāca pilnīgi sagrauta un teica: 379 00:18:13,235 --> 00:18:16,361 „Man šeit nebūtu jābūt.” 380 00:18:20,111 --> 00:18:22,068 Un man tas bija šis brīdis. 381 00:18:22,092 --> 00:18:23,684 Jo notika divas lietas. 382 00:18:23,708 --> 00:18:24,978 Pirmkārt, es sapratu, 383 00:18:25,002 --> 00:18:28,112 ka es tā vairs nejūtos. 384 00:18:28,136 --> 00:18:31,136 Es tā vairs nejūtos, bet viņa jūtas un es saprotu šīs sajūtas. 385 00:18:31,160 --> 00:18:33,431 Un otrkārt, viņai šeit IR jābūt! 386 00:18:33,455 --> 00:18:35,598 Viņa var to notēlot, tātad var par tādu kļūt. 387 00:18:35,598 --> 00:18:38,975 Un es teicu: "Vajag gan! Tev šeit IR jābūt! 388 00:18:38,999 --> 00:18:40,761 Un rīt tu to notēlosi, 389 00:18:40,785 --> 00:18:43,474 tu padarīsi sevi varenu, un, zini -- 390 00:18:43,498 --> 00:18:48,891 (Aplausi) 391 00:18:48,915 --> 00:18:52,969 Un tu ieiesi auditorijā, 392 00:18:52,993 --> 00:18:55,393 un tu sniegsi vislabāko atbildi." 393 00:18:55,417 --> 00:18:58,398 Ziniet? Viņa sniedza vislabāko atbildi, 394 00:18:58,422 --> 00:19:00,981 un cilvēki pagrieza galvas atpakaļ ar tādu izteiksmi: 395 00:19:00,981 --> 00:19:03,545 "Kas tā tāda? Es pat nebiju viņu ievērojis." (Smiekli) 396 00:19:03,545 --> 00:19:05,392 Viņa atnāca atkal pēc dažiem mēnešiem, 397 00:19:05,392 --> 00:19:08,756 un es sapratu, ka viņa ir ne tikai tēlojusi līdz viņai tas ir izdevies, 398 00:19:08,756 --> 00:19:11,114 bet viņa ir tēlojusi, līdz viņa par to ir kļuvusi. 399 00:19:11,114 --> 00:19:12,407 Viņa bija mainījusies. 400 00:19:12,431 --> 00:19:16,491 Un es gribu jums teikt, netēlojiet līdz jums izdodas. 401 00:19:16,515 --> 00:19:19,288 Tēlojiet līdz jūs par to kļūstat. 402 00:19:19,312 --> 00:19:22,929 Dariet to līdz jūs tiešām par to kļūstat un pieņemat to. 403 00:19:22,953 --> 00:19:25,584 Pēdējā lieta, ko es jums gribu teikt. 404 00:19:25,608 --> 00:19:30,056 Mazi pielabojumi var novest pie lielām pārmaiņām. 405 00:19:30,080 --> 00:19:32,553 Šīs divas minūtes. 406 00:19:32,577 --> 00:19:34,387 Divas minūtes, divas minūtes. 407 00:19:34,411 --> 00:19:37,595 Pirms jūs iesaistāties nākamajā stresa pilnajā vērtējošā situācijā, 408 00:19:37,595 --> 00:19:40,241 uz divām minūtēm pamēģiniet darīt šādi liftā 409 00:19:40,265 --> 00:19:43,480 tualetē, pie sava rakstāmgalda, aiz slēgtām durvīm. 410 00:19:43,504 --> 00:19:44,907 Tas jums būtu jādara. 411 00:19:44,931 --> 00:19:48,552 Konfigurējiet savas smadzenes, lai labākajā veidā tiktu galā ar šo situāciju. 412 00:19:48,552 --> 00:19:51,517 Paaugstiniet testosterona līmeni. Pazeminiet kortizola līmeni. 413 00:19:51,517 --> 00:19:54,673 Neatstājiet šo situāciju, jūtoties tā, it kā jūs sevi neparādījāt. 414 00:19:54,697 --> 00:19:56,397 Atstājiet šo situāciju ar sajūtu: 415 00:19:56,421 --> 00:19:59,393 Es tiešām jūtos tā, ka man jāpastāsta un jāparāda sevi. 416 00:19:59,417 --> 00:20:05,184 Es vēlos jums palūgt izmēģināt varenības pozu, 417 00:20:05,208 --> 00:20:10,298 un es arī vēlos, ka jūs dalītos zinātnē, jo tas ir vienkārši. 418 00:20:10,322 --> 00:20:12,475 Man ar to nav jāapliecina mans ego. (Smiekli) 419 00:20:12,499 --> 00:20:14,262 Dodiet to tālāk. Stāstiet citiem, 420 00:20:14,286 --> 00:20:16,706 jo tiem, kas to var visvairāk izmantot, 421 00:20:16,730 --> 00:20:20,081 nav ne resursu, ne tehnoloģiju 422 00:20:20,105 --> 00:20:22,279 un nav statusa vai varas. 423 00:20:22,303 --> 00:20:24,851 Dodiet to viņiem, jo viņi var to darīt klusībā. 424 00:20:24,875 --> 00:20:27,319 Viņiem vajag viņu ķermeni, divu minūšu vientulību, 425 00:20:27,343 --> 00:20:30,469 un tas var būtiski izmainīt viņu dzīvi. 426 00:20:30,493 --> 00:20:31,624 Paldies. 427 00:20:31,648 --> 00:20:34,679 (Aplausi)