1
00:00:00,000 --> 00:00:06,105
Gribu sākt ar to, ka piedāvāju jums
netehnoloģisku dzīves gudrību,
2
00:00:06,129 --> 00:00:08,726
un tā ir pavisam vienkārša:
3
00:00:08,750 --> 00:00:12,913
izmainiet jūsu pozu uz divām minūtēm.
4
00:00:12,937 --> 00:00:16,337
Bet pirms es jums to atklāšu,
es vēlos jums palūgt tūlīt pat
5
00:00:16,361 --> 00:00:19,930
nedaudz pavērot savu ķermeni,
un ko jūs ar to darāt.
6
00:00:19,954 --> 00:00:22,645
Cik no jums cenšas it kā sarauties?
7
00:00:22,669 --> 00:00:25,990
Varbūt jūs esat saliekušies,
sakrustojuši kājas vai potītes.
8
00:00:26,014 --> 00:00:29,729
Dažreiz mēs satveram savas rokas lūk šādi.
9
00:00:29,753 --> 00:00:33,400
Dažreiz mēs izplešamies. (Smiekli)
10
00:00:33,424 --> 00:00:35,672
Es jūs redzu.
11
00:00:35,696 --> 00:00:38,687
Es gribu, lai pievēršat uzmanību
tam, ko pašlaik darāt.
12
00:00:38,711 --> 00:00:41,045
Mēs pie tā atgriezīsimies
pēc dažām minūtēm,
13
00:00:41,069 --> 00:00:43,993
un es ceru, ka jūs iemācīsieties
to nedaudz pamainīt,
14
00:00:44,017 --> 00:00:47,429
jo tas var būtiski ietekmēt
jūsu dzīves norisi.
15
00:00:47,453 --> 00:00:51,953
Ķermeņa valoda mūs ļoti interesē,
16
00:00:51,977 --> 00:00:55,876
un mūs īpaši interesē
citu cilvēku ķermeņa valoda.
17
00:00:55,900 --> 00:01:00,097
Ziniet, mūs interesē, nu, kā lai to saka
(Smiekli)
18
00:01:00,121 --> 00:01:04,495
neveikla saskarsme, vai smaids,
19
00:01:04,519 --> 00:01:08,727
vai nievājošs skatiens,
vai varbūt neveikla acs piemiegšana,
20
00:01:08,751 --> 00:01:11,965
vai varbūt pat kaut kas
līdzīgs rokasspiedienam.
21
00:01:11,989 --> 00:01:15,314
Diktors: Lūk arī viņi, pie desmitā numura.
22
00:01:15,338 --> 00:01:19,807
Šim policistam palaimējies paspiest
Savienoto Valstu prezidenta roku.
23
00:01:19,831 --> 00:01:24,734
Lūk arī premjerministrs --
Nē. (Smiekli) (Aplausi)
24
00:01:24,758 --> 00:01:27,409
(Smiekli) (Aplausi)
25
00:01:27,433 --> 00:01:31,116
Eimija Kadija: Tātad rokasspiediens,
vai rokas nepaspiešana,
26
00:01:31,140 --> 00:01:33,640
var likt mums runāt nedēļām ilgi.
27
00:01:33,664 --> 00:01:35,780
Pat BBC un The New York Times.
28
00:01:35,804 --> 00:01:39,731
Acīmredzot, kad mēs domājam
par neverbālo izturēšanos,
29
00:01:39,755 --> 00:01:43,119
vai ķermeņa valodu -- un sociālzinātnieki
to dēvē par neverbāļiem --
30
00:01:43,143 --> 00:01:45,999
tā ir valoda, tātad mēs domājam
par savstarpējo saziņu.
31
00:01:46,023 --> 00:01:49,026
Kad mēs domājam par savstarpējo saziņu,
mēs domājam par saskarsmi.
32
00:01:49,050 --> 00:01:51,465
Ko tad jūsu ķermeņa valoda man saka?
33
00:01:51,489 --> 00:01:53,531
Ko manējā saka jums?
34
00:01:53,555 --> 00:01:58,937
Iespējams, ka šis ir labs veids
kā uz to paraudzīties.
35
00:01:58,937 --> 00:02:01,235
Sociālzinātnieki ir pavadījuši
daudz laika,
36
00:02:01,235 --> 00:02:03,680
aplūkojot ķermeņa valodas ietekmi
37
00:02:03,680 --> 00:02:06,255
vai citu cilvēku ķermeņa valodas ietekmi
uz mūsu spriedumiem.
38
00:02:06,255 --> 00:02:10,124
Un no ķermeņa valodas mēs izdarām
vispārīgus spriedumus un secinājumus.
39
00:02:10,124 --> 00:02:13,208
Un šie spriedumi var noteikt
patiešām dzīvē svarīgus iznākumus,
40
00:02:13,208 --> 00:02:17,407
ko mēs pieņemam darbā, paaugstinām
amatā, vai aicinām uz satikšanos.
41
00:02:17,431 --> 00:02:22,092
Piemēram, Nalini Ambadi,
Tafts universitātes pētnieks,
42
00:02:22,116 --> 00:02:26,564
veica pētījumu, kurā cilvēki vēroja
30 sekunžu bezskaņas video
43
00:02:26,588 --> 00:02:29,588
ar īstu ārstu un pacientu saskarsmi,
44
00:02:29,612 --> 00:02:32,421
un viņu spriedumi par ārsta izturēšanos
45
00:02:32,445 --> 00:02:35,058
paredz to, vai šis ārsts tiks iesūdzēts.
46
00:02:35,082 --> 00:02:36,740
Tātad nav tik svarīgi
47
00:02:36,764 --> 00:02:38,677
vai ārsts ir kompetents,
48
00:02:38,677 --> 00:02:42,093
bet gan, vai mums šis cilvēks patīk,
un kāda ir bijusi saskarsme?
49
00:02:42,117 --> 00:02:44,662
Vai pat vēl vairāk,
Alekss Todorovs no Prinstonas
50
00:02:44,662 --> 00:02:48,705
norāda uz to, ka spriedumi par
politisko kandidātu sejām
51
00:02:48,729 --> 00:02:52,673
tikai vienas sekundes laikā nosaka 70%
52
00:02:52,697 --> 00:02:56,523
no ASV Senāta un gubernatoru
vēlēšanu iznākuma,
53
00:02:56,547 --> 00:02:58,745
un pat digitālajā pasaulē,
54
00:02:58,769 --> 00:03:02,890
veikli lietotas emocijzīmes
interneta pārrunās
55
00:03:02,914 --> 00:03:05,722
var palīdzēt iegūt labāku rezultātu.
56
00:03:05,746 --> 00:03:08,945
Ja neprotat tās lietot,
tas jums pašam par sliktu?
57
00:03:08,969 --> 00:03:12,282
Kad domājam par neverbāļiem,
mēs domājam kā cilvēki spriež par citiem,
58
00:03:12,282 --> 00:03:14,944
kā viņi spriež par mums,
un kāds no tā ir iznākums.
59
00:03:14,968 --> 00:03:17,064
Tomēr mēs mēdzam aizmirst
otru auditoriju,
60
00:03:17,088 --> 00:03:20,499
ko ietekmē mūsu neverbāļi,
un tie esam mēs paši.
61
00:03:20,523 --> 00:03:23,712
Arī mūs pašus ietekmē mūsu neverbāļi,
62
00:03:23,736 --> 00:03:26,075
mūsu domas un sajūtas
un mūsu psihi.
63
00:03:26,099 --> 00:03:29,138
Par kādiem neverbāļiem es runāju?
64
00:03:29,162 --> 00:03:32,081
Es esmu sociālpshihologs.
Es studēju aizspriedumus,
65
00:03:32,105 --> 00:03:34,808
un es pasniedzu konkurējošā
uzņēmējdarbības augstskolā,
66
00:03:34,832 --> 00:03:39,292
tāpēc neizbēgami mani
ieinteresēja varas dinamika.
67
00:03:39,316 --> 00:03:43,104
Jo īpaši mani ienteresēja
varas un dominances
68
00:03:43,128 --> 00:03:45,107
neverbālā izteiksme.
69
00:03:45,131 --> 00:03:47,846
Kas tad ir neverbālā varas un
dominances izteiksme?
70
00:03:47,870 --> 00:03:49,929
Lūk, kā tas izskatās.
71
00:03:49,953 --> 00:03:52,807
Dzīvnieku pasaulē, tie cenšas izplesties.
72
00:03:52,831 --> 00:03:55,817
Tie cenšas kļūt lieli, izstiepties,
73
00:03:55,841 --> 00:03:58,758
ieņemt vairāk vietas,
tātad cenšas atvērties.
74
00:03:58,782 --> 00:04:00,704
Tie cenšas atvērties.
75
00:04:00,728 --> 00:04:03,459
Tā tas ir visā dzīvnieku pasaulē.
76
00:04:03,483 --> 00:04:05,508
To dara ne tikai primāti.
77
00:04:06,244 --> 00:04:08,928
Un cilvēki dara to pašu. (Smiekli)
78
00:04:08,952 --> 00:04:12,639
Viņi to dara, kad tiem varenība
it kā pieder hroniski,
79
00:04:12,663 --> 00:04:15,640
un arī tajā mirklī, kad tie jūtas vareni.
80
00:04:15,664 --> 00:04:18,712
Tas ir īpaši interesanti,
jo tas mums rāda,
81
00:04:18,736 --> 00:04:22,734
cik universāla un sena
ir šāda varenības izteiksme.
82
00:04:22,758 --> 00:04:25,333
Šo izteiksmi, ko pazīst kā lepnumu,
83
00:04:25,357 --> 00:04:27,586
ir studējusi Džesika Treisija.
84
00:04:27,610 --> 00:04:30,493
Viņa vērš uzmanību uz to,
ka tā dara gan dzimuši redzīgi,
85
00:04:30,517 --> 00:04:33,434
gan dzimuši neredzīgie,
86
00:04:33,458 --> 00:04:35,748
kad uzvar fiziskā sacensībā.
87
00:04:35,772 --> 00:04:37,670
Kad uzvarot šķērso finiša līniju,
88
00:04:37,670 --> 00:04:40,441
vienalga, vai tie iepriekš
ir redzējuši kādu tā darām.
89
00:04:40,441 --> 00:04:42,044
Tie vienmēr dara šādi.
90
00:04:42,068 --> 00:04:44,566
Rokas veido V burtu un
zods nedaudz piepacelts.
91
00:04:44,590 --> 00:04:46,653
Ko mēs darām, ja jūtamies nevarīgi?
92
00:04:46,677 --> 00:04:48,432
Mēs darām tieši pretējo.
93
00:04:48,456 --> 00:04:50,960
Mēs aizveramies.
Mēs saritināmies.
94
00:04:50,984 --> 00:04:52,328
Mēs saraujamies.
95
00:04:52,352 --> 00:04:54,798
Mēs nevēlamies saskarties
ar cilvēkiem mums blakus.
96
00:04:54,798 --> 00:04:57,465
Tātad gan dzīvnieki, gan cilvēki
dara vienu un to pašu.
97
00:04:57,489 --> 00:05:01,445
Un šādi notiek, kad saliekat
kopā dažāda līmeņa varenību.
98
00:05:01,469 --> 00:05:04,571
Kad runa ir par varu,
mēs mēdzam
99
00:05:04,595 --> 00:05:07,224
papildināt citu cilvēku neverbāļus.
100
00:05:07,248 --> 00:05:09,655
Ja kāds mums izrāda varenību,
101
00:05:09,679 --> 00:05:12,299
Mēs mēdzam sarauties.
Mēs neatdarinām otru.
102
00:05:12,323 --> 00:05:13,913
Mēs daram pretējo.
103
00:05:13,937 --> 00:05:17,112
Kad es vēroju šādu uzvedību auditorijā,
104
00:05:17,136 --> 00:05:19,649
ko es ieraugu?
105
00:05:19,673 --> 00:05:26,902
Es redzu, ka MBA studenti tiešām izrāda
visu varas neverbāļu spektru.
106
00:05:26,926 --> 00:05:29,450
Daži ir kā alfa barvežu karikatūras,
107
00:05:29,474 --> 00:05:32,855
ienākot telpā, tie nostājas
pašā telpas vidū
108
00:05:32,879 --> 00:05:36,292
pat pirms lekcijas sākuma,
it kā vēlētos aizņemt vairāk vietas.
109
00:05:36,316 --> 00:05:38,555
Kad tie apsēžas, tad it kā izplešas.
110
00:05:38,579 --> 00:05:40,313
Tie paceļ rokas šādi.
111
00:05:40,337 --> 00:05:42,948
Ir citi, kas burtiski saplok,
112
00:05:42,972 --> 00:05:45,682
kad tie ienāk telpā.
Tas notiek, tiklīdz tie ir ienākuši.
113
00:05:45,682 --> 00:05:47,945
Jūs to redzat viņu sejās
un viņu ķermeņa valodā,
114
00:05:47,945 --> 00:05:50,583
un viņi sēž savos krēslos sarāvušies,
115
00:05:50,607 --> 00:05:52,919
un dara šādi, kad paceļ roku.
116
00:05:52,919 --> 00:05:54,997
Es esmu ievērojusi
pāris lietas šajā sakarā.
117
00:05:54,997 --> 00:05:56,661
Par pirmo jūs nebūsiet pārsteigti.
118
00:05:56,685 --> 00:05:58,703
Tā ir saistīta ar dzimumu.
119
00:05:58,727 --> 00:06:04,168
Sievietes to dara daudz
vairāk nekā vīrieši.
120
00:06:04,192 --> 00:06:06,754
Sievietes hroniski jūtas
nevarīgākas par vīriešiem,
121
00:06:06,778 --> 00:06:08,636
tāpēc tas nav pārsteigums.
122
00:06:08,660 --> 00:06:10,709
Bet otra lieta ir tāda,
123
00:06:10,733 --> 00:06:13,375
ka tas ir saistīts ar to,
124
00:06:13,399 --> 00:06:17,235
cik attiecīgais students iesaistās
lekcijā, un cik veiksmīgi tas iesaistās.
125
00:06:17,259 --> 00:06:19,817
Un MBA lekcijās tas ir patiešām svarīgi,
126
00:06:19,841 --> 00:06:22,498
jo iesaistīšanās ir puse no novērtējuma.
127
00:06:22,522 --> 00:06:26,971
Biznesa augstskolas cīnās ar šo dažādo
novērtējumu starp dzimumiem.
128
00:06:26,995 --> 00:06:30,243
Ir vienādi kvalificēti
vīrieši un sievietes,
129
00:06:30,267 --> 00:06:32,410
bet novērtējums atšķiras,
130
00:06:32,434 --> 00:06:35,499
un tas daļēji ir saistīts
ar iesaistīšanos lekcijās.
131
00:06:35,523 --> 00:06:38,522
Tāpēc es sāku interesēties, nu labi,
132
00:06:38,546 --> 00:06:42,164
ir cilvēki, kas ienāk šādi un iesaistās.
133
00:06:42,188 --> 00:06:44,717
Vai ir iespējams to notēlot,
134
00:06:44,741 --> 00:06:46,741
un vai tas liks viņiem
iesaistīties vairāk?
135
00:06:46,765 --> 00:06:51,354
Mēs ar galveno līdzdalībnieci
Deinu Karniju no Bērklija Universtiātes
136
00:06:51,378 --> 00:06:54,909
gribējām uzzināt, vai to var notēlot
un tā uzlabot savu sniegumu.
137
00:06:54,933 --> 00:06:57,460
Vai to var darīt īslaicīgi
138
00:06:57,484 --> 00:07:00,136
un tā piedzīvot izmaiņas uzvedībā,
139
00:07:00,160 --> 00:07:01,862
kas liks justies varenākam?
140
00:07:01,886 --> 00:07:05,314
Mēs zinām, ka mūsu neverbāļi
nosaka, ko citi cilvēki
141
00:07:05,338 --> 00:07:07,719
par mums domā un jūt.
Tam ir daudz liecību.
142
00:07:07,743 --> 00:07:09,165
Bet mūsu jautājums bija:
143
00:07:09,189 --> 00:07:13,229
vai mūsu neverbāļi nosaka
ko mēs domājam un jūtam par sevi?
144
00:07:13,253 --> 00:07:15,919
Pastāv liecības, ka tas tā ir.
145
00:07:15,943 --> 00:07:20,555
Piemēram, mēs smaidām,
kad jūtamies laimīgi,
146
00:07:20,579 --> 00:07:22,733
bet arī, kad mūs spiež smaidīt,
147
00:07:22,757 --> 00:07:27,148
liekot turēt pildspalvu zobos šādi,
tas liek mums justies labāk.
148
00:07:27,172 --> 00:07:29,090
Tātad tas notiek abējādi.
149
00:07:29,114 --> 00:07:32,896
Kad runa ir par varenību,
tas arī ir abējādi.
150
00:07:32,920 --> 00:07:35,444
Kad jūtaties vareni,
151
00:07:35,468 --> 00:07:37,239
tad bieži darat šādi,
152
00:07:37,263 --> 00:07:43,441
bet ir iespējams, ka tad,
kad tēlojat varenu,
153
00:07:43,465 --> 00:07:46,864
jums ir vieglāk kļūt patiešām vareniem.
154
00:07:46,888 --> 00:07:49,924
Otrs jautājums tātad bija,
155
00:07:49,948 --> 00:07:52,507
mēs zinām, ka mūsu prāts
ietekmē mūsu ķermeni,
156
00:07:52,531 --> 00:07:56,924
bet vai arī mūsu ķermenis
ietekmē mūsu prātu?
157
00:07:56,948 --> 00:07:59,651
Un kad es saku prātu,
varenuma gadījumā,
158
00:07:59,675 --> 00:08:01,023
par ko es runāju?
159
00:08:01,047 --> 00:08:03,189
Es runāju par domām un sajūtām
160
00:08:03,213 --> 00:08:06,785
un psiholoģiskām lietām,
kas veido domas un sajūtas
161
00:08:06,809 --> 00:08:09,852
un manā gadījumā tie nav hormoni.
Es aplūkoju hormonus.
162
00:08:09,876 --> 00:08:14,186
Kā izskatās vareno prāti,
salīdzinājumā ar nevarīgajiem?
163
00:08:14,210 --> 00:08:18,482
Nav pārsteigums,
ka vareni ļaudis mēdz būt
164
00:08:18,506 --> 00:08:22,706
neatlaidīgāki, pārliecinātāki
un optimistiskāki.
165
00:08:22,730 --> 00:08:26,016
Viņi tiešām jūtas tā, it kā
uzvarēs pat laimes spēlēs.
166
00:08:26,040 --> 00:08:29,884
Viņi arī parasti spēj
domāt abstraktāk.
167
00:08:29,908 --> 00:08:32,528
Tātad atšķirību ir daudz.
Viņi riskē vairāk.
168
00:08:32,552 --> 00:08:35,791
Pastāv daudz atšķirību starp
varenajiem un nevarīgajiem.
169
00:08:35,815 --> 00:08:38,635
Arī fizioloģiski ir daudz atšķirību
170
00:08:38,659 --> 00:08:42,700
ar diviem galvenajiem hormoniem:
testosteronu, kas ir dominances hormons,
171
00:08:42,724 --> 00:08:46,394
un kortizolu, kas ir stresa hormons.
172
00:08:46,418 --> 00:08:53,539
Mēs zinām, ka ar varu apveltītiem
alfa tēviņiem primātu hierarhijās
173
00:08:53,563 --> 00:08:56,737
ir augsts testosterona un
zems kortizola līmenis,
174
00:08:56,761 --> 00:08:59,669
tāpat arī spēcīgiem un efektīviem līderiem
175
00:08:59,707 --> 00:09:02,518
ir augsts testosterona un
zems kortizola līmenis.
176
00:09:02,542 --> 00:09:04,923
Ko tas nozīmē?
Kad runājam par varenību,
177
00:09:04,947 --> 00:09:07,246
parasti iedomājamies
tikai par testosteronu,
178
00:09:07,270 --> 00:09:09,034
jo tas ir dominances hormons.
179
00:09:09,058 --> 00:09:12,504
Bet patiesībā, varenību nosaka arī tas,
kā mēs reaģējam uz stresu.
180
00:09:12,528 --> 00:09:15,633
Vai gribat spēcīgu, dominējošu līderi
181
00:09:15,657 --> 00:09:18,375
ar augstu testosterona līmeni,
bet nenoturīgu pret stresu?
182
00:09:18,399 --> 00:09:19,940
Droši vien nē.
183
00:09:19,964 --> 00:09:22,994
Vēlaties cilvēku, kas ir spēcīgs,
neatlaidīgs un dominējošs,
184
00:09:23,018 --> 00:09:26,682
bet visai noturīgs pret stresu
un nesaspringts.
185
00:09:26,706 --> 00:09:31,832
Tā nu mēs zinām, ka primātu hierarhijās,
186
00:09:31,856 --> 00:09:34,924
ja barvedim jāpārņem vara,
187
00:09:34,948 --> 00:09:39,162
ja indivīdam pēkšņi
jāpārņem barveža loma,
188
00:09:39,186 --> 00:09:42,273
dažu dienu laikā šī indivīda
testosterona līmenis ievērojami
189
00:09:42,297 --> 00:09:45,778
paaugstinās un viņa kortizola
līmenis ievērojami pazeminās.
190
00:09:45,802 --> 00:09:48,819
Mums ir liecības gan tam, ka
ķermenis ietekmē prāta norises,
191
00:09:48,843 --> 00:09:51,185
vismaz vaibstu līmenī,
192
00:09:51,209 --> 00:09:55,314
gan arī tam, ka lomu maiņa
spēj ietekmēt prātu.
193
00:09:55,338 --> 00:09:58,096
Kas notiek, ja runājam par lomu maiņu,
194
00:09:58,120 --> 00:10:00,680
kas notiek, ja mēs darām to
pavisam minimālā līmenī,
195
00:10:00,704 --> 00:10:03,133
kā šo sīko manipulāciju,
sīko iejaukšanos procesā?
196
00:10:03,157 --> 00:10:05,967
"Uz divām minūtēm", teiksim,
"es gribu, lai jūs stāvat šādi,
197
00:10:05,991 --> 00:10:08,527
un tas jums liks justies varenākiem."
198
00:10:08,551 --> 00:10:11,481
Lūk, ko mēs izdarījām.
199
00:10:11,505 --> 00:10:16,096
Mēs nolēmām uzaicināt cilvēkus
uz mazu eksperimentu laboratorijā,
200
00:10:16,120 --> 00:10:19,645
un šie cilvēki, uz divām minūtēm,
201
00:10:19,669 --> 00:10:23,129
ieņēma varenību
vai nevarību izsakošu pozu,
202
00:10:23,153 --> 00:10:25,470
un es jums parādīšu piecas no šīm pozām,
203
00:10:25,494 --> 00:10:27,375
kaut gan mēs izmantojām tikai divas.
204
00:10:27,415 --> 00:10:28,599
Šī ir viena.
205
00:10:29,809 --> 00:10:31,098
Vēl pāris.
206
00:10:31,792 --> 00:10:36,545
Šo medijos ir iesaukuši
par "Brīnumsievieti".
207
00:10:36,646 --> 00:10:37,944
Šeit vēl divas.
208
00:10:37,968 --> 00:10:40,298
Jūs varat stāvēt vai sēdēt.
209
00:10:40,322 --> 00:10:42,283
Un šeit ir nevarīguma pozas.
210
00:10:42,307 --> 00:10:45,037
Jūs sakļaujaties un saraujaties.
211
00:10:46,644 --> 00:10:48,085
Šī ir ļoti nevarīga poza.
212
00:10:48,109 --> 00:10:52,068
Ja satverat kaklu,
jūs tiešām aizsargājat sevi.
213
00:10:52,092 --> 00:10:54,089
Lūk, kā tas notiek:
214
00:10:54,207 --> 00:10:56,413
viņi ienāk, iespļauj pudelītē,
215
00:10:56,437 --> 00:10:59,586
divas minūtes, mēs sakām,
„Jums jādara tā vai šitā.”
216
00:10:59,610 --> 00:11:01,565
Viņi neskatās uz attēliem ar pozām.
217
00:11:01,565 --> 00:11:04,146
Mēs nevēlamies viņiem priekšnoteikt
varenības konceptu,
218
00:11:04,146 --> 00:11:05,863
mēs vēlamies, lai viņi jūtas vareni.
219
00:11:05,863 --> 00:11:07,478
Tātad divas minūtes viņi dara tā.
220
00:11:07,478 --> 00:11:10,807
Tad mēs viņiem jautājam: „Cik vareni
jūs jutāties?” uz dažādām lietām,
221
00:11:10,807 --> 00:11:12,794
un tad mēs viņiem
ļaujam spēlēt uz laimi,
222
00:11:12,818 --> 00:11:15,559
un tad mēs vēlreiz ņemam siekalu paraugu.
223
00:11:15,583 --> 00:11:17,441
Tas ir viss. Tas ir viss eksperiments.
224
00:11:17,465 --> 00:11:19,026
Lūk, ko mēs atklājām.
225
00:11:19,050 --> 00:11:20,930
Riska uzņēmība, kas ir laimes spēle,
226
00:11:20,954 --> 00:11:25,068
mēs atklājam, ka varenības pozā
227
00:11:25,092 --> 00:11:27,226
86 procenti ļaujas riskam.
228
00:11:27,250 --> 00:11:29,346
Nevarīguma pozā
229
00:11:29,370 --> 00:11:33,346
tie ir tikai 60 procenti,
un tā ir milzīga atšķirība.
230
00:11:33,370 --> 00:11:35,826
Lūk, ko mēs atklājam par testosteronu.
231
00:11:35,850 --> 00:11:38,363
Salīdzinot ar pamata datiem,
kad viņi ienāca,
232
00:11:38,387 --> 00:11:41,693
varenie piedzīvoja 20 procentu kāpumu,
233
00:11:41,717 --> 00:11:46,314
un nevarīgie piedzīvoja
aptuveni 10 procentu kritumu.
234
00:11:46,338 --> 00:11:49,131
Tātad, divas minūtes,
un jums ir šādas izmaiņas.
235
00:11:49,155 --> 00:11:51,132
Lūk, kas notiek ar kortizolu.
236
00:11:51,156 --> 00:11:54,930
Varenie piedzīvo ap 25 procentu kritumu,
237
00:11:54,954 --> 00:11:58,936
un nevarīgie piedzīvo
ap 15 procentu kāpumu.
238
00:11:58,936 --> 00:12:01,794
Tātad, divas minūtes noved
pie šādām hormonālajām izmaiņām,
239
00:12:01,818 --> 00:12:03,438
kas konfigurē smadzenes,
240
00:12:03,462 --> 00:12:07,739
būt vai nu neatlaidīgam,
pārliecinātam un justies ērti
241
00:12:07,763 --> 00:12:12,816
vai arī viegli reaģēt uz stresu
un it kā aizvērties.
242
00:12:12,840 --> 00:12:15,603
Un mēs visi esam tā jutušies, vai ne?
243
00:12:15,627 --> 00:12:20,785
Tātad mūsu neverbāļi tiešām nosaka
kā jūtamies un ko domājam ar sevi,
244
00:12:20,785 --> 00:12:23,267
tas nenotiek tikai ar citiem,
bet arī ar mums pašiem.
245
00:12:23,291 --> 00:12:25,694
Un arī mūsu ķermeņi maina mūsu prātus.
246
00:12:25,718 --> 00:12:28,100
Bet nākamais jautājums, protams, ir:
247
00:12:28,124 --> 00:12:29,944
vai dažu minūšu varas pozēšana
248
00:12:29,968 --> 00:12:32,005
tiešām var jēgpilnā veidā izmainīt dzīvi?
249
00:12:32,029 --> 00:12:36,322
Tā ir laboratorija, tas ir sīks uzdevums,
tikai uz pāris minūtēm.
250
00:12:36,346 --> 00:12:38,087
Kur mēs to īsti varam izmantot?
251
00:12:38,111 --> 00:12:39,922
Par to mēs, protams, domājām.
252
00:12:39,946 --> 00:12:46,687
Un mēs domājam, ka to var izmantot
vērtējošās situācijās,
253
00:12:46,711 --> 00:12:49,164
kā sociālo draudu situācijās,
254
00:12:49,188 --> 00:12:51,744
kur jūs vērtē varbūt draugi,
255
00:12:51,768 --> 00:12:53,825
Pusaudžiem tā ir skolas ēdamzāle,
256
00:12:53,849 --> 00:12:58,122
citiem tā ir runa skolas valdes sapulcē.
257
00:12:58,146 --> 00:13:01,910
Tā var būt prezentācija
vai tāda runa kā šī,
258
00:13:01,934 --> 00:13:04,592
vai darba intervija.
259
00:13:04,592 --> 00:13:08,030
Mēs nolēmām, ka visvairāk tas varētu
attiekties tieši uz darba interviju,
260
00:13:08,050 --> 00:13:10,319
jo lielākā daļa cilvēku
tās ir piedzīvojuši.
261
00:13:10,343 --> 00:13:13,074
Tad mēs publicējām šos atklājumus,
262
00:13:13,098 --> 00:13:14,659
un mediji uz to bija kā traki,
263
00:13:14,683 --> 00:13:16,758
un viņi teica, tātad, lūk kas jādara,
264
00:13:16,782 --> 00:13:18,855
kad esat darba intervijā, vai ne?
265
00:13:18,879 --> 00:13:19,886
(Smiekli)
266
00:13:19,910 --> 00:13:22,357
Mēs, protams, bijām šausmās un teicām,
267
00:13:22,381 --> 00:13:24,653
ak, Kungs, nē, mēs nebūt tā nedomājām.
268
00:13:24,677 --> 00:13:26,917
Daudzu iemeslu dēļ, nē, nedariet tā.
269
00:13:26,941 --> 00:13:29,508
Vēlreiz, tas nav par to
kā jūs runājat ar citiem.
270
00:13:29,532 --> 00:13:31,093
Te jūs pats runājat ar sevi.
271
00:13:31,117 --> 00:13:34,176
Ko jūs darat pirms darba
intervijas? Jūs darat šādi.
272
00:13:34,200 --> 00:13:36,742
Jūs apsēžaties.
Jūs skatāties savā telefonā,
273
00:13:36,766 --> 00:13:39,028
cenšoties nevienu neizlaist.
274
00:13:39,052 --> 00:13:40,922
Jūs skatāties pierakstos,
275
00:13:40,946 --> 00:13:42,946
jūs noliecaties, saraujaties,
276
00:13:42,970 --> 00:13:45,399
kad jums patiesībā būtu
jādara varbūt šādi,
277
00:13:45,423 --> 00:13:48,460
kaut kur tualetē, vai ne?
Dariet tā. Atrodiet divas minūtes.
278
00:13:48,484 --> 00:13:50,246
To arī mēs vēlējāmies izmēģināt.
279
00:13:50,270 --> 00:13:52,064
Mēs atvedām cilvēkus uz laboratoriju,
280
00:13:52,088 --> 00:13:55,441
un viņi atkal ieņēma varenības
un nevarīguma pozas,
281
00:13:55,465 --> 00:13:58,073
tad viņiem bija ļoti saspringta
darba intervija.
282
00:13:58,097 --> 00:14:01,689
Tā bija piecas minūtes gara.
Viņus ierakstīja.
283
00:14:01,713 --> 00:14:03,670
Viņus arī vērtēja,
284
00:14:03,694 --> 00:14:08,175
un vērtētāji bija apmācīti
neizrādīt neverbālu reakciju,
285
00:14:08,199 --> 00:14:09,758
tātad viņi izskatījās šādi.
286
00:14:09,985 --> 00:14:12,366
Iedomājieties, ka šis
ir cilvēks, kas jūs intervē.
287
00:14:12,366 --> 00:14:16,689
Tātad uz piecām minūtēm, nekā,
un tas ir grūtāk nekā būt tincinātam.
288
00:14:16,713 --> 00:14:18,353
Cilvēki to nevar ciest.
289
00:14:18,377 --> 00:14:22,093
Meriana Lafransa to dēvē par
"stāvēšanu sociālplūstošajās smiltīs".
290
00:14:22,117 --> 00:14:23,966
Tas ļoti paaugstina kortizola līmeni.
291
00:14:23,966 --> 00:14:26,512
Tātad, mēs viņiem likām
iet caur šādu darba interviju,
292
00:14:26,512 --> 00:14:28,433
jo mēs gribējām redzēt, kas notiks,
293
00:14:28,457 --> 00:14:31,540
Tad mums bija četri programmētāji,
kas izskatīja ierakstus.
294
00:14:31,564 --> 00:14:34,712
Viņi nezināja hipotēzi.
Viņi nezināja apstākļus.
295
00:14:34,736 --> 00:14:37,497
Viņiem nebija ne jausmas,
kurš pozēja kādā pozā,
296
00:14:37,521 --> 00:14:42,401
un viņi beigās, caurskatot ierakstus,
297
00:14:42,401 --> 00:14:44,759
teica: "Mēs gribam
pieņemt darbā šos cilvēkus,"
298
00:14:44,783 --> 00:14:46,284
visus varenos pozētājus.
299
00:14:46,308 --> 00:14:48,081
"Mēs negribam pieņemt darbā šos.
300
00:14:48,105 --> 00:14:51,922
Mēs visumā arī novērtējam
šos cilvēkus pozitīvāk."
301
00:14:51,946 --> 00:14:53,586
Bet, kāds tam ir iemesls?
302
00:14:53,610 --> 00:14:55,602
Tas nebija balstīts uz intervijas saturu.
303
00:14:55,626 --> 00:14:58,478
Tas bija balstīts uz to, kā viņi
izturējās intervijas laikā.
304
00:14:58,502 --> 00:15:00,979
Jo mēs viņus vērtējām pēc
visiem šiem mainīgajiem,
305
00:15:01,003 --> 00:15:04,456
kas attiecas uz kompetenci, un
cik strukturēta ir runa.
306
00:15:04,456 --> 00:15:06,870
Cik tā ir laba.
Kāda ir intervējamā kvalifikācija.
307
00:15:06,870 --> 00:15:09,890
Uz šīm lietām nebija nekādas ietekmes.
Lūk, kas tika ietekmēts.
308
00:15:09,890 --> 00:15:11,173
Šādas lietas.
309
00:15:11,197 --> 00:15:13,588
Cilvēki izrāda patieso sevi.
310
00:15:13,612 --> 00:15:15,002
Viņi izrāda sevi pašu.
311
00:15:15,026 --> 00:15:17,125
Viņi izrāda savas idejas,
bet paši no sevis,
312
00:15:17,149 --> 00:15:19,361
bez jebkādiem uzslāņojumiem.
313
00:15:19,385 --> 00:15:24,292
Tas noteica efektu,
vai atspoguļoja efektu.
314
00:15:24,316 --> 00:15:27,660
Kad es par to stāstu citiem,
315
00:15:27,684 --> 00:15:31,039
ka ķermenis var mainīt prātu,
un prāts var mainīt izturēšanos,
316
00:15:31,063 --> 00:15:33,815
un izturēšanās var mainīt
iznākumu, viņi saka:
317
00:15:33,839 --> 00:15:35,472
"Izklausās pēc tēlošanas".
318
00:15:35,472 --> 00:15:37,724
Tad es saku, tēlojiet, līdz jums izdodas.
319
00:15:37,724 --> 00:15:39,161
Tas neesmu es.
320
00:15:39,185 --> 00:15:42,336
Es negribu nonākt tik tālu
un arvien justies kā krāpnieks.
321
00:15:42,360 --> 00:15:44,170
Es negribu justies kā blēdis.
322
00:15:44,194 --> 00:15:48,267
Es negribu nonākt tik tālu, un justies
tā it kā man te nevajadzētu būt.
323
00:15:48,291 --> 00:15:50,454
Un tas manī patiešām atbalsojās,
324
00:15:50,478 --> 00:15:53,700
jo es gribu jums izstāstīt
kādu notikumu par krāpnieku
325
00:15:53,724 --> 00:15:55,922
un jušanos tā, it kā
man te nevajadzētu būt.
326
00:15:55,946 --> 00:15:58,863
Kad man bija 19 gadu,
es iekļuvu ļoti smagā autoavārijā.
327
00:15:58,887 --> 00:16:02,268
Mani izsvieda no mašīnas
un es apmetu vairākus kūleņus.
328
00:16:02,292 --> 00:16:04,150
Mani izsvieda no mašīnas.
329
00:16:04,174 --> 00:16:07,138
Un es atmodos galvas traumu
rehabilitācijas centrā,
330
00:16:07,162 --> 00:16:09,371
un es biju atskaitīta no augstskolas,
331
00:16:09,395 --> 00:16:15,083
un es uzzināju, ka mans IQ ir pazeminājies
par divām standarta iedaļām,
332
00:16:15,107 --> 00:16:17,395
kas bija ļoti sāpīgi.
333
00:16:17,395 --> 00:16:20,622
Es zināju kāds ir mans IQ, jo man bija
augstas intelektuālās spējas,
334
00:16:20,622 --> 00:16:22,554
un bērnībā mani uzskatīja par talantīgu.
335
00:16:22,578 --> 00:16:25,754
Tātad, mani izņēma no augstskolas,
un es mēģināju tikt atpakaļ.
336
00:16:25,778 --> 00:16:27,978
Viņi teica: "Tu nepabeigsi augstskolu.
337
00:16:28,002 --> 00:16:30,555
Vienkārši, ir citas lietas,
ko tu vari darīt,
338
00:16:30,579 --> 00:16:32,579
bet šis nav domāts tev."
339
00:16:32,603 --> 00:16:36,137
Tas man bija liels trieciens,
un man jāsaka,
340
00:16:36,161 --> 00:16:38,911
ka identitātes zaudēšana,
pamata identitātes,
341
00:16:38,935 --> 00:16:40,770
un man tās bija intelektuālās spējas,
342
00:16:40,794 --> 00:16:42,433
tā zaudēšana,
343
00:16:42,457 --> 00:16:45,556
nekas nevar likt jums justies
nevarīgāk par to.
344
00:16:45,580 --> 00:16:47,093
Es jutos pilnīgi nevarīga.
345
00:16:47,093 --> 00:16:49,499
Es strādāju un strādāju,
un man uzsmaidīja veiksme,
346
00:16:49,499 --> 00:16:52,609
un atkal strādāju, un atkal uzsmaidīja
veiksme, un atkal strādāju.
347
00:16:52,609 --> 00:16:54,437
Beigu beigās es pabeidzu augstskolu.
348
00:16:54,437 --> 00:16:57,281
Tas man prasīja četrus gadus
ilgāk nekā maniem vienaudžiem,
349
00:16:57,281 --> 00:16:59,962
un es pārliecināju savu
eņģeli-konsultantu Sjūzanu Fiski
350
00:16:59,962 --> 00:17:02,676
pieņemt mani, un tā es nokļuvu Prinstonā,
351
00:17:02,700 --> 00:17:05,527
un tur es jutos tā, it kā
man nevajadzētu tur būt.
352
00:17:05,551 --> 00:17:06,821
Es biju blēde.
353
00:17:06,845 --> 00:17:09,070
Un vakarā pirms manas
pirmgadnieka uzstāšanās,
354
00:17:09,070 --> 00:17:12,273
un Prinstonā tā ir 20 minūšu
runa 20 cilvēku priekšā.
355
00:17:12,297 --> 00:17:13,475
Viss.
356
00:17:13,499 --> 00:17:15,972
Es biju tā nobijusies,
ka mani nākamajā dienā atklās,
357
00:17:15,996 --> 00:17:18,775
ka es zvanīju viņai un teicu:
"Es eju prom."
358
00:17:18,799 --> 00:17:20,631
Viņa teica: "Nekur tu neiesi,
359
00:17:20,655 --> 00:17:23,189
jo es ar tevi riskēju un tu paliksi.
360
00:17:23,213 --> 00:17:25,980
Tu paliksi un, lūk, ko tu darīsi.
361
00:17:26,004 --> 00:17:27,337
Tu tēlosi.
362
00:17:27,361 --> 00:17:30,517
Tu uzņemsies katru runu, ko tev uzdos.
363
00:17:30,541 --> 00:17:32,780
Tu to vienkārši darīsi
un darīsi un darīsi,
364
00:17:32,804 --> 00:17:35,225
pat ja tu būsi pārbijusies
un paralizēta
365
00:17:35,249 --> 00:17:37,598
un jutīsies tā, it kā
neatrodies savā ķermenī,
366
00:17:37,622 --> 00:17:40,968
līdz vienā mirklī tu teiksi:
"Ak, Kungs! Es tiešām to daru.
367
00:17:40,992 --> 00:17:43,934
Es tiešām esmu par to kļuvusi.
Es tiešām to daru."
368
00:17:43,958 --> 00:17:45,053
Tā es arī darīju.
369
00:17:45,077 --> 00:17:46,461
Pieci maģistra studiju gadi,
370
00:17:46,485 --> 00:17:48,439
daži gadi Ziemeļrietumu Universitātē,
371
00:17:48,439 --> 00:17:50,872
tad es pārcēlos uz Hārvardu,
tagad es esmu Hārvardā.
372
00:17:50,872 --> 00:17:54,672
Es par to vairs tiešām nedomāju,
bet ilgu laiku man bija sajūta:
373
00:17:54,696 --> 00:17:56,478
"Man nevajadzētu šeit būt."
374
00:17:56,502 --> 00:17:59,195
Mana Hārvardas pirmā gada beigās,
375
00:17:59,219 --> 00:18:03,520
kāda studente, kas klasē
nebija runājusi visu semestri,
376
00:18:03,544 --> 00:18:07,211
kurai es biju teikusi: "Tev jāiesaistās,
citādi tu nedabūsi ieskaiti,"
377
00:18:07,235 --> 00:18:09,759
ienāca manā kabinetā.
Es tiešām viņu nepazinu.
378
00:18:09,783 --> 00:18:13,211
Viņa ienāca pilnīgi sagrauta un teica:
379
00:18:13,235 --> 00:18:16,361
„Man šeit nebūtu jābūt.”
380
00:18:20,111 --> 00:18:22,068
Un man tas bija šis brīdis.
381
00:18:22,092 --> 00:18:23,684
Jo notika divas lietas.
382
00:18:23,708 --> 00:18:24,978
Pirmkārt, es sapratu,
383
00:18:25,002 --> 00:18:28,112
ka es tā vairs nejūtos.
384
00:18:28,136 --> 00:18:31,136
Es tā vairs nejūtos, bet viņa jūtas
un es saprotu šīs sajūtas.
385
00:18:31,160 --> 00:18:33,431
Un otrkārt, viņai šeit IR jābūt!
386
00:18:33,455 --> 00:18:35,598
Viņa var to notēlot,
tātad var par tādu kļūt.
387
00:18:35,598 --> 00:18:38,975
Un es teicu: "Vajag gan!
Tev šeit IR jābūt!
388
00:18:38,999 --> 00:18:40,761
Un rīt tu to notēlosi,
389
00:18:40,785 --> 00:18:43,474
tu padarīsi sevi varenu, un, zini --
390
00:18:43,498 --> 00:18:48,891
(Aplausi)
391
00:18:48,915 --> 00:18:52,969
Un tu ieiesi auditorijā,
392
00:18:52,993 --> 00:18:55,393
un tu sniegsi vislabāko atbildi."
393
00:18:55,417 --> 00:18:58,398
Ziniet? Viņa sniedza vislabāko atbildi,
394
00:18:58,422 --> 00:19:00,981
un cilvēki pagrieza galvas atpakaļ
ar tādu izteiksmi:
395
00:19:00,981 --> 00:19:03,545
"Kas tā tāda? Es pat nebiju
viņu ievērojis." (Smiekli)
396
00:19:03,545 --> 00:19:05,392
Viņa atnāca atkal pēc dažiem mēnešiem,
397
00:19:05,392 --> 00:19:08,756
un es sapratu, ka viņa ir ne tikai
tēlojusi līdz viņai tas ir izdevies,
398
00:19:08,756 --> 00:19:11,114
bet viņa ir tēlojusi, līdz viņa
par to ir kļuvusi.
399
00:19:11,114 --> 00:19:12,407
Viņa bija mainījusies.
400
00:19:12,431 --> 00:19:16,491
Un es gribu jums teikt,
netēlojiet līdz jums izdodas.
401
00:19:16,515 --> 00:19:19,288
Tēlojiet līdz jūs par to kļūstat.
402
00:19:19,312 --> 00:19:22,929
Dariet to līdz jūs tiešām
par to kļūstat un pieņemat to.
403
00:19:22,953 --> 00:19:25,584
Pēdējā lieta, ko es jums gribu teikt.
404
00:19:25,608 --> 00:19:30,056
Mazi pielabojumi
var novest pie lielām pārmaiņām.
405
00:19:30,080 --> 00:19:32,553
Šīs divas minūtes.
406
00:19:32,577 --> 00:19:34,387
Divas minūtes, divas minūtes.
407
00:19:34,411 --> 00:19:37,595
Pirms jūs iesaistāties nākamajā
stresa pilnajā vērtējošā situācijā,
408
00:19:37,595 --> 00:19:40,241
uz divām minūtēm pamēģiniet
darīt šādi liftā
409
00:19:40,265 --> 00:19:43,480
tualetē, pie sava rakstāmgalda,
aiz slēgtām durvīm.
410
00:19:43,504 --> 00:19:44,907
Tas jums būtu jādara.
411
00:19:44,931 --> 00:19:48,552
Konfigurējiet savas smadzenes, lai
labākajā veidā tiktu galā ar šo situāciju.
412
00:19:48,552 --> 00:19:51,517
Paaugstiniet testosterona līmeni.
Pazeminiet kortizola līmeni.
413
00:19:51,517 --> 00:19:54,673
Neatstājiet šo situāciju, jūtoties tā,
it kā jūs sevi neparādījāt.
414
00:19:54,697 --> 00:19:56,397
Atstājiet šo situāciju ar sajūtu:
415
00:19:56,421 --> 00:19:59,393
Es tiešām jūtos tā, ka man
jāpastāsta un jāparāda sevi.
416
00:19:59,417 --> 00:20:05,184
Es vēlos jums palūgt izmēģināt
varenības pozu,
417
00:20:05,208 --> 00:20:10,298
un es arī vēlos, ka jūs dalītos
zinātnē, jo tas ir vienkārši.
418
00:20:10,322 --> 00:20:12,475
Man ar to nav jāapliecina mans ego.
(Smiekli)
419
00:20:12,499 --> 00:20:14,262
Dodiet to tālāk. Stāstiet citiem,
420
00:20:14,286 --> 00:20:16,706
jo tiem, kas to var visvairāk izmantot,
421
00:20:16,730 --> 00:20:20,081
nav ne resursu, ne tehnoloģiju
422
00:20:20,105 --> 00:20:22,279
un nav statusa vai varas.
423
00:20:22,303 --> 00:20:24,851
Dodiet to viņiem, jo viņi
var to darīt klusībā.
424
00:20:24,875 --> 00:20:27,319
Viņiem vajag viņu ķermeni,
divu minūšu vientulību,
425
00:20:27,343 --> 00:20:30,469
un tas var būtiski izmainīt viņu dzīvi.
426
00:20:30,493 --> 00:20:31,624
Paldies.
427
00:20:31,648 --> 00:20:34,679
(Aplausi)