1 00:00:00,000 --> 00:00:03,505 Započeti ću tako da vam ponudim nešto besplatno, 2 00:00:03,505 --> 00:00:06,118 netehnički trik, 3 00:00:06,118 --> 00:00:08,758 sve što trebate napraviti 4 00:00:08,758 --> 00:00:12,937 jest promjeniti svoje držanje na dvije minute. 5 00:00:12,937 --> 00:00:16,367 No prije nego vam to dam, želim vas odmah pitati 6 00:00:16,367 --> 00:00:19,951 da napravite malu kontrolu svog tijela i što radite s njime. 7 00:00:19,951 --> 00:00:22,373 Dakle, koliko vas se pravi da su manji? 8 00:00:22,373 --> 00:00:24,993 Možda ste pogrbljeni, prekrižili ste noge, 9 00:00:24,993 --> 00:00:26,384 možda ste zapleli gležnjeve. 10 00:00:26,384 --> 00:00:29,754 Ponekad ovako držimo svoje ruke. 11 00:00:29,754 --> 00:00:33,424 Ponekad se širimo. (Smijeh) 12 00:00:33,424 --> 00:00:35,652 Vidim vas. (Smijeh) 13 00:00:35,652 --> 00:00:38,298 Dakle želim obratiti pažnju na ono što baš sada radite. 14 00:00:38,298 --> 00:00:40,308 Vratiti ćemo se na to za nekoliko minuta, 15 00:00:40,308 --> 00:00:43,818 i nadam se da ukoliko naučite to malo podesiti, 16 00:00:43,818 --> 00:00:46,885 to može značajno utjecati na to kako će se vaš život razvijati. 17 00:00:47,409 --> 00:00:51,855 Dakle, mi smo stvarno fascinirani govorom tijela, 18 00:00:51,975 --> 00:00:53,903 a posebno smo zainteresirani 19 00:00:53,913 --> 00:00:55,829 za govor tijela drugih ljudi. 20 00:00:55,899 --> 00:00:59,789 Tako nas zanima, znate — (Smijeh) — 21 00:01:00,050 --> 00:01:04,488 čudna interakcija, ili osmijeh, 22 00:01:04,506 --> 00:01:08,136 ili prezrivi pogled, ili možda čudan mig, 23 00:01:08,753 --> 00:01:11,793 ili možda nešto poput rukovanja. 24 00:01:11,995 --> 00:01:14,695 Narator: "Dolaze do broja 10, i pogledajte ovo 25 00:01:14,695 --> 00:01:17,304 sretni policajac se rukuje s Predsjednikom 26 00:01:17,410 --> 00:01:19,926 Sjedinjenih Američkih Država. Oh, i evo dolazi 27 00:01:19,936 --> 00:01:24,748 Premijer...? Ne." (Smijeh) (Pljesak) 28 00:01:24,748 --> 00:01:27,048 (Smijeh) (Pljesak) 29 00:01:27,183 --> 00:01:30,683 Amy Cuddy: Dakle rukovanje, ili izostanak rukovanja, 30 00:01:31,157 --> 00:01:34,375 može nas natjerati da razgovaramo tjednima i tjednima. 31 00:01:34,375 --> 00:01:36,275 Čak i BBC i The New York Times. 32 00:01:36,298 --> 00:01:39,676 Očito dok razmišljamo o neverbalnom ponašanju, 33 00:01:39,716 --> 00:01:43,370 ili govoru tijela -- ali mi društveni znastvenici to nazivamo neverbalnim -- 34 00:01:43,377 --> 00:01:45,720 to je jezik, dakle mislimo na komunikaciju. 35 00:01:45,803 --> 00:01:48,623 Kada razmišljamo o komunikaciji, mislimo na interakcije. 36 00:01:48,773 --> 00:01:51,126 Dakle što vaš govor tijela komunicira meni? 37 00:01:51,437 --> 00:01:53,548 Što moj, komunicira vama? 38 00:01:53,559 --> 00:01:57,746 I postoji puno razloga za vjerovati kako je ovo valjan 39 00:01:57,746 --> 00:02:00,867 način za gledati na ovo. Tako su društveni znanstvenici potrošili 40 00:02:00,867 --> 00:02:03,617 puno vremena gledajući kako jezik vašeg tijela 41 00:02:03,617 --> 00:02:06,487 ili jezik tijela drugih ljudi, utječu na formiranje stavova. 42 00:02:06,487 --> 00:02:09,567 I mi radimo površne sudove i stavove temeljem govora tijela. 43 00:02:09,610 --> 00:02:13,672 I ti sudovi mogu predvidjeti bitne događaje u životu, 44 00:02:13,672 --> 00:02:17,432 poput koga zapošljavamo i promoviramo, koga pozivamo na spoj. 45 00:02:17,432 --> 00:02:21,931 Na primjer, Nalini Ambady, istraživačica na Sveučilištu Tufts, 46 00:02:21,932 --> 00:02:27,054 pokazala je da kada ljudi gledaju 30-sekundne klipove bez zvuka 47 00:02:27,054 --> 00:02:29,644 stvarne interakcije između doktora i pacijenta, 48 00:02:29,648 --> 00:02:32,897 njihov sud o ljubaznosti doktora 49 00:02:32,897 --> 00:02:35,207 predviđa hoće li taj doktor biti tužen ili ne. 50 00:02:35,318 --> 00:02:37,528 Dakle to nema veze s time koliko je ili nije 51 00:02:37,528 --> 00:02:40,028 taj doktor nekompetentan, već sviđa li nam se ta osoba 52 00:02:40,028 --> 00:02:41,940 i kakav je bio odnos s pacijentom? 53 00:02:41,948 --> 00:02:45,090 Dramatičniji primjer daje nam Alex Todorov s Princetona 54 00:02:45,090 --> 00:02:48,932 koji pokazuje kako sudovi o licima političara 55 00:02:49,073 --> 00:02:53,872 na jednu sekundu, predviđaju 70 posto američkog senata 56 00:02:53,887 --> 00:02:56,467 i rezultate izbora za guvernera. 57 00:02:56,698 --> 00:02:59,368 I možemo malo priječi u digitalni svijet, 58 00:02:59,515 --> 00:03:02,735 dobro korišteni emotikoni u on-line pregovorima 59 00:03:02,804 --> 00:03:05,304 mogu donijeti veću korist. 60 00:03:05,351 --> 00:03:08,161 A ako ih koristimo slabo, loša ideja. Zar ne? 61 00:03:08,309 --> 00:03:12,519 Dakle kada mislimo na neverbalne znakove, mi mislimo na to kako sudimo drugima, 62 00:03:12,519 --> 00:03:15,149 kako oni sude o nama i koji su rezultati toga. 63 00:03:15,149 --> 00:03:17,849 Međutim imamo tendenciju zaboraviti na još jednu publiku 64 00:03:17,849 --> 00:03:20,699 na koju imaju utjecaj naši neverbalni znakovi, a to smo mi. 65 00:03:20,779 --> 00:03:23,734 Na nas također utječu naši neverbalni znakovi, naše misli 66 00:03:23,734 --> 00:03:26,364 i naši osjećaji i naša fiziologija. 67 00:03:26,364 --> 00:03:29,044 Dakle o kojim to neverbalnim znakovima ja to govorim? 68 00:03:29,044 --> 00:03:32,466 Ja sam socijalni psiholog. Istražujem predrasude, 69 00:03:32,466 --> 00:03:34,566 i podučavam na poznatoj poslovnoj školi, 70 00:03:34,566 --> 00:03:38,566 dakle bilo je neizbježno da se počnem interesirati za dinamiku moći. 71 00:03:38,704 --> 00:03:42,614 Postala sam posebno zainteresirana za neverbalne izraze 72 00:03:42,614 --> 00:03:44,554 moći i dominacije. 73 00:03:44,646 --> 00:03:48,646 I što su neverbalni izrazi moći i dominacije? 74 00:03:48,646 --> 00:03:49,946 Evo ih. 75 00:03:49,946 --> 00:03:52,836 Dakle u životinjskom carstvu radi se o širenju. 76 00:03:52,916 --> 00:03:55,856 Pravite se velikima, istežete se, 77 00:03:55,856 --> 00:03:59,020 zauzimate prostor, u osnovi se otvarate. 78 00:03:59,020 --> 00:04:01,940 Dakle radi se o otvaranju. I to je istina 79 00:04:01,940 --> 00:04:05,420 širom životinjskog carstva. Nije ograničena na primate. 80 00:04:05,830 --> 00:04:08,368 I ljudi rade iste stvari. (Smijeh) 81 00:04:08,741 --> 00:04:12,611 Rade to kada imaju moć gotovo kronično, 82 00:04:12,650 --> 00:04:15,270 također kada se osjećaju moćnima u određenom trenutku. 83 00:04:15,659 --> 00:04:18,577 A ova je posebno zanimljiv primjer jer nam pokazuje 84 00:04:18,577 --> 00:04:22,727 kako su univerzalni i stari ti izrazi moći. 85 00:04:23,229 --> 00:04:25,411 Te izraze, koji su poznati kao ponos, 86 00:04:25,411 --> 00:04:28,412 istraživala je Jessica Tracy. Ona pokazuje kako 87 00:04:28,412 --> 00:04:30,524 ljudi koji su rođeni s normalnim vidom 88 00:04:30,524 --> 00:04:33,444 i ljudi koji su slijepi od rođenja rade ovo 89 00:04:33,444 --> 00:04:35,784 kada pobijede u fizičkom natjecanju. 90 00:04:35,794 --> 00:04:38,278 Dakle kada prođu ciljnom crtom i kada su pobijedili, 91 00:04:38,278 --> 00:04:40,396 nema veze jesu li nekoga vidjeli da to radi. 92 00:04:40,396 --> 00:04:41,112 Oni rade ovo. 93 00:04:41,112 --> 00:04:44,557 Dakle ruke su uzdignute u obliku slova "V", i brada je lagano uzdignuta. 94 00:04:44,837 --> 00:04:47,967 Što radimo kada se osjećamo bespomoćno? Radimo upravo suprotno. 95 00:04:48,123 --> 00:04:50,363 Zatvaramo se. Zamatamo se. 96 00:04:50,755 --> 00:04:54,235 Smanjimo se. Ne želimo doći u doticaj s osobom do nas. 97 00:04:54,573 --> 00:04:57,113 Opet, i životinje i ljudi čine istu stvar. 98 00:04:58,005 --> 00:05:00,175 I evo što se događa kada spojite zajedno 99 00:05:00,175 --> 00:05:03,288 visoku i nisku razinu moći. Dakle ono što radimo 100 00:05:03,288 --> 00:05:07,024 kada je riječ o moći jest da nadopunjavamo neverabalne znakove drugih. 101 00:05:07,024 --> 00:05:09,420 Dakle ako je netko dominantan nad nama, 102 00:05:09,420 --> 00:05:11,970 mi se smanjujemo. Ne oponašamo ih. 103 00:05:11,970 --> 00:05:13,494 Radimo suprotno od njih. 104 00:05:13,830 --> 00:05:16,664 Dakle to ponašanje promatram i u učionici, 105 00:05:17,284 --> 00:05:23,484 i što pimjećujem? Primjećujem da MBA studenti 106 00:05:23,504 --> 00:05:26,814 zaista pokazuju cijelu lepezu neverbalnih znakova moći. 107 00:05:26,823 --> 00:05:29,450 Imate ljude koji se kao alfa mužjaci, 108 00:05:29,450 --> 00:05:32,107 postave u središte sobe 109 00:05:32,317 --> 00:05:35,897 prije nego što predavanje uopće započne, oni stvarno žele zauzeti prostor. 110 00:05:36,376 --> 00:05:38,214 Kada sjednu, oni se rašire. 111 00:05:38,214 --> 00:05:39,754 Ruke podižu ovako. 112 00:05:41,137 --> 00:05:43,013 Imate i druge ljude koji doslovno klonu 113 00:05:43,013 --> 00:05:45,293 kada uđu. Čim uđu to se može primjetiti. 114 00:05:45,414 --> 00:05:48,047 Vidite im to na licima i njihovim tjelima, i oni sjednu 115 00:05:48,047 --> 00:05:49,827 u stolicu i smanje se, 116 00:05:49,834 --> 00:05:52,074 i ovako podižu ruke. 117 00:05:52,669 --> 00:05:54,897 Primjetila sam nekoliko stvari vezanih uz ovo. 118 00:05:54,897 --> 00:05:56,384 Prvo, neće vas iznenaditi. 119 00:05:56,384 --> 00:05:58,234 To je povezano sa rodom. 120 00:05:59,610 --> 00:06:03,830 Žene će vjerojatnije napraviti ovakve stvari u usporedbi s muškarcima. 121 00:06:04,163 --> 00:06:06,762 Žene se kronično osjećaju manje moćnima od muškaraca, 122 00:06:06,762 --> 00:06:10,486 dakle to nas ne iznenađuje. Ali druga stvar koju sam primjetila je 123 00:06:10,486 --> 00:06:13,522 kako je to povezano s kvalitetom i opsegom 124 00:06:13,522 --> 00:06:17,257 studentskog sudjelovanja u nastavi i koliko dobro to rade. 125 00:06:17,257 --> 00:06:19,842 A to je stvarno važno na MBA predavanjima, 126 00:06:19,842 --> 00:06:22,532 jer sudjelovanje se vrednuje kao pola ocjene. 127 00:06:23,272 --> 00:06:26,882 Dakle poslovne škole se bore s tim jazom u ocjenjivanju rodova. 128 00:06:27,091 --> 00:06:29,605 Stižu vam jednako kvalificirane žene i muškarci 129 00:06:30,205 --> 00:06:32,251 i onda dobijete te razlike u ocjenama, 130 00:06:32,251 --> 00:06:35,141 a to donekle ima veze sa sudjelovanjem. 131 00:06:35,174 --> 00:06:38,283 I onda sam se započela pitati, znate, OK, 132 00:06:38,283 --> 00:06:41,099 imate sve te ljude koji ulaze ovako, i oni 133 00:06:41,099 --> 00:06:44,940 sudjeluju. Možemo li navesti ljude da lažiraju 134 00:06:44,940 --> 00:06:47,046 i hoće li to voditi ka većem sudjelovanju? 135 00:06:47,046 --> 00:06:51,096 Dakle moja glavna suradnica Dana Carney, koja je na Berkeleyu, 136 00:06:51,327 --> 00:06:55,037 i ja, željele smo saznati možemo li to glumiti dok ne postane dijelom nas? 137 00:06:55,360 --> 00:06:57,904 Možete li to nakratko raditi i stvarno 138 00:06:57,904 --> 00:07:01,584 osjećati bihevioralne rezultate koji će vas učiniti moćnijima? 139 00:07:01,616 --> 00:07:05,258 Dakle, znamo da su naši neverablani znakovi upravljani onime što drugi ljudi 140 00:07:05,258 --> 00:07:07,977 misle i osjećaju o nama. O tome postoji jako puno dokaza. 141 00:07:07,977 --> 00:07:10,975 Ali naše stvarno pitanje bilo je, upravljaju li naši neverbalni 142 00:07:10,975 --> 00:07:13,255 znakovi onime što mi mislimo i osjećamo o sebi? 143 00:07:13,743 --> 00:07:15,823 Postoje neki dokazi da je tome upravo tako. 144 00:07:15,879 --> 00:07:20,279 Na primjer, smijemo se kada smo sretni, 145 00:07:20,279 --> 00:07:22,739 ali također, kada nas prisile da se smijemo, 146 00:07:22,749 --> 00:07:26,899 držeći olovku u zubima ovako, mi se počnemo bolje osjećati. 147 00:07:27,196 --> 00:07:30,179 Dakle to ide u oba smjera. Kada je riječ o moći, 148 00:07:30,179 --> 00:07:35,539 opet ide u oba smjera. Kada se osjećate moćnima, 149 00:07:35,547 --> 00:07:38,524 vjerojatnije ćete raditi ovo, ali također je moguće 150 00:07:38,524 --> 00:07:43,884 kada se pravite da ste moćni, vjerojatnije ćete se 151 00:07:43,884 --> 00:07:46,374 stvarno početi osjećati moćnijima. 152 00:07:47,379 --> 00:07:49,802 Dakle drugo pitanje je stvarno bilo: 153 00:07:50,260 --> 00:07:52,905 mi znamo da naš um mijenja naše tijelo, 154 00:07:52,905 --> 00:07:56,942 ali je li istina da naše tijelo mijenja naš um? 155 00:07:56,942 --> 00:07:59,552 I kada kažem um, u kontekstu moći, 156 00:07:59,552 --> 00:08:01,067 o čemu stvarno govorim? 157 00:08:01,067 --> 00:08:03,235 Dakle govorim o mislima i osjećajima 158 00:08:03,235 --> 00:08:06,665 i o nekoj vrsti fiziološkokih stvari koje čine naše misli i osjećaje, 159 00:08:06,674 --> 00:08:09,724 a u mom slučaju to su hormoni. Promatram hormone. 160 00:08:10,062 --> 00:08:12,971 Kako izgleda um moćnih naspram uma 161 00:08:12,971 --> 00:08:14,821 bespomoćnih osoba? 162 00:08:15,003 --> 00:08:18,280 Dakle, moćni ljudi često su, očekivano, 163 00:08:18,280 --> 00:08:22,118 asertivniji i sigurniji, optimističniji. 164 00:08:22,118 --> 00:08:25,508 Vjeruju da će pobijediti čak i u situacijama u kojima odlučuje sreća. 165 00:08:26,648 --> 00:08:29,619 Oni također češće razmišljaju abstraktno. 166 00:08:29,666 --> 00:08:32,663 Dakle, postoji puno razlika. Oni riskiraju više. 167 00:08:32,663 --> 00:08:35,343 Postoji puno razlika između moćnih i bespomoćnih ljudi. 168 00:08:35,733 --> 00:08:38,683 Psihološki, također postoji razlika u dva 169 00:08:38,683 --> 00:08:42,670 ključna hormona: testosteron, koji predstavlja hormon dominacije, 170 00:08:43,430 --> 00:08:45,860 i kortizol, koji je hormon stresa. 171 00:08:46,335 --> 00:08:48,529 Ono što smo pronašli 172 00:08:48,529 --> 00:08:53,527 jest da jako moćni alfa muškarci u hijerarhijama primata 173 00:08:53,527 --> 00:08:56,327 imaju visok testosteron i nizak kortizol. 174 00:08:56,641 --> 00:09:00,301 Moćni i djelotvorni vođe također imaju 175 00:09:00,301 --> 00:09:02,558 visok testosteron i nizak kortizol. 176 00:09:02,558 --> 00:09:04,873 Što to znači? Kada razmišljate o moći, 177 00:09:04,873 --> 00:09:07,263 ljudi razmišljaju jedino o testosteronu, 178 00:09:07,263 --> 00:09:09,046 jer radi se o dominaciji. 179 00:09:09,046 --> 00:09:12,226 Međutim, moć ima veze i s time kako reagirate na stres. 180 00:09:12,244 --> 00:09:15,660 Dakle, želite li moćnog vođu koji je dominantan, 181 00:09:15,660 --> 00:09:18,419 pun testosterona, ali loše reagira na stres? 182 00:09:18,419 --> 00:09:20,669 Vjerojatno ne, točno? Želite osobu 183 00:09:20,669 --> 00:09:22,990 koja je moćna, asertivna i dominantna, 184 00:09:22,990 --> 00:09:26,160 ali dobro reagira na stres, osobu koja je opuštena. 185 00:09:27,020 --> 00:09:32,290 Znamo da u hijerarhijama primata, ako alfa 186 00:09:32,294 --> 00:09:36,474 treba preuzeti, ako pojedinac treba preuzeti 187 00:09:36,580 --> 00:09:39,193 nenadano ulogu alfe, 188 00:09:39,193 --> 00:09:42,293 u nekoliko dana, testosteroni te osobe će se podići 189 00:09:42,293 --> 00:09:45,500 značajno a njegov kortizol će jednako tako pasti. 190 00:09:45,913 --> 00:09:48,916 Dakle imamo taj dokaz, da tijelo može oblikovati 191 00:09:48,916 --> 00:09:50,702 um, makar na facijalnoj razini, 192 00:09:50,702 --> 00:09:54,982 ali i promjena uloga može oblikovati um. 193 00:09:55,515 --> 00:09:58,050 Dakle što se događa, preuzmete novu ulogu, 194 00:09:58,050 --> 00:10:00,772 što se događa ako to napravite u zaista maloj količini, 195 00:10:00,772 --> 00:10:03,122 poput te male manipulacije, te male intervencije? 196 00:10:03,319 --> 00:10:05,880 "Na dvije minute," kažete sebi, "želim stajati ovako, 197 00:10:05,880 --> 00:10:07,920 i to će me učiniti moćnijim." 198 00:10:09,452 --> 00:10:13,002 To smo i napravili. Odlučili smo dovesti ljude 199 00:10:13,002 --> 00:10:17,187 u laboratorij i izvesti taj mali eksperiment, a ti su ljudi 200 00:10:17,208 --> 00:10:21,648 prihvatili na dvije minute, bilo poze moći 201 00:10:21,648 --> 00:10:24,071 ili bespomoćne poze, a sada ću vam pokazati 202 00:10:24,071 --> 00:10:26,801 pet poza, premda su oni radili samo dvije. 203 00:10:26,889 --> 00:10:28,689 Evo jedne. 204 00:10:30,088 --> 00:10:31,488 Još dvije. 205 00:10:31,931 --> 00:10:34,269 Ovu su mediji nazvali 206 00:10:34,269 --> 00:10:35,919 "Superžena". 207 00:10:36,308 --> 00:10:37,785 Evo još dvije. 208 00:10:38,045 --> 00:10:40,015 Dakle možete stajati ili možete sjediti. 209 00:10:40,824 --> 00:10:42,328 A evo i bespomoćnih poza. 210 00:10:42,328 --> 00:10:44,998 Ako se savijete, smanjujete se. 211 00:10:46,692 --> 00:10:48,464 Ova je jako bespomoćna. 212 00:10:48,464 --> 00:10:49,765 Kada dodirujete vrat, 213 00:10:49,765 --> 00:10:51,535 u stvari se štitite. 214 00:10:51,978 --> 00:10:54,309 Ovako se odvijao eksperiment. Oni ulaze, 215 00:10:54,309 --> 00:10:55,526 daju uzorak pljuvačke, 216 00:10:55,526 --> 00:10:58,356 mi im kažemo, "Na dvije minute morate raditi ovo ili ovo." 217 00:10:58,356 --> 00:11:00,982 Oni ne gledaju ilustracije. Ne želimo kod njih izazvati 218 00:11:00,982 --> 00:11:03,127 koncept moći. Želimo da se osjećaju moćnima, 219 00:11:03,127 --> 00:11:06,091 zar ne? Dakle dvije minute rade ovo. 220 00:11:06,091 --> 00:11:10,053 I onda ih pitamo, "Koliko moćnima se osjećate?" u vezi s raznim stvarima, 221 00:11:10,053 --> 00:11:13,004 i damo im priliku da se kockaju, 222 00:11:13,004 --> 00:11:15,901 na kraju ponovno uzmemo uzorak pljuvačke. 223 00:11:15,901 --> 00:11:17,567 To je to. To je cijeli eksperiment. 224 00:11:17,567 --> 00:11:20,846 Ovo je što smo otkrili. Tolerancija na rizik, a to je kockanje, 225 00:11:20,846 --> 00:11:23,756 ono što smo otkrili je da kada ste u poziciji 226 00:11:23,756 --> 00:11:27,236 visoke moći, 86 posto vas će se kockati. 227 00:11:28,085 --> 00:11:29,824 Kada ste u uvjetima bespomoćne poze, 228 00:11:29,824 --> 00:11:32,474 samo 60%, a to je prilično značajna razlika. 229 00:11:33,364 --> 00:11:35,504 Evo što smo pronašli vezano uz testosteron. 230 00:11:36,166 --> 00:11:39,380 U odnosu na početno stanje s kojim su ušli, ljudi s višom razinom moći 231 00:11:39,380 --> 00:11:42,170 doživjeli su porast od 20%, 232 00:11:42,808 --> 00:11:46,068 dok su ljudi s nižom razinom moći doživjeli smanjenje od 10%. 233 00:11:46,611 --> 00:11:49,131 Opet, za samo dvije minute, dobijete ovakve promjene. 234 00:11:49,134 --> 00:11:51,864 Evo ga što dobijete vezano uz kortizol. Moćni ljudi 235 00:11:51,865 --> 00:11:54,449 osjete smanjenje od 25%, a 236 00:11:54,459 --> 00:11:58,229 ljudi s niskom razinom moći osjete povećanje od 15%. 237 00:11:59,015 --> 00:12:02,553 Dakle dvije minute vas vodi do ovih hormonalnih promjena 238 00:12:02,553 --> 00:12:05,053 koje utječu da vaš mozak u osnovi postane bilo 239 00:12:05,053 --> 00:12:08,013 asertivan, samopouzdan i siguran, 240 00:12:08,049 --> 00:12:11,782 ili da burno reagira na stres, i osjeća se 241 00:12:11,782 --> 00:12:14,712 na neki način kao da se gasi. A svi smo imali takvo iskustvo? 242 00:12:15,646 --> 00:12:18,993 Dakle čini se kako naše neverbalno ponašanje upravlja 243 00:12:18,993 --> 00:12:20,865 time što mislimo i osjećamo o sebi, 244 00:12:20,865 --> 00:12:23,296 nisu samo drugi koji na to utječu, već i mi sami. 245 00:12:23,296 --> 00:12:26,051 Naše tijelo također, mijenja naš um. 246 00:12:26,051 --> 00:12:27,972 Ali slijedeće pitanje je, naravno, bilo 247 00:12:27,972 --> 00:12:30,098 može li zauzimanje poza moći na dvije minute 248 00:12:30,098 --> 00:12:32,762 zaista promijeniti vaš život značajno na smislen način? 249 00:12:32,762 --> 00:12:34,911 Dakle ovo je laboratorij. To je mali zadatak, 250 00:12:34,911 --> 00:12:37,182 koji traje nekoliko minuta. Gdje to uopće 251 00:12:37,182 --> 00:12:40,082 možete primjeniti? Naravno u vezi s nečime što nam je važno. 252 00:12:40,270 --> 00:12:44,724 Mislimo kako je ovo stvarno važno gdje želite ovo primjeniti, 253 00:12:44,724 --> 00:12:46,746 kao u situacijama procjenjivanja 254 00:12:46,746 --> 00:12:50,150 gdje postoji neka socijalna prijetnja. Gdje vas procjenjuju, 255 00:12:50,150 --> 00:12:53,740 vaši prijatelji? Za tinejdžere, to je za vrijeme užine. 256 00:12:54,432 --> 00:12:56,780 Za neke ljude to bi mogao biti javni govor 257 00:12:56,780 --> 00:12:59,936 tijekom roditeljskog sastanka u školi. To bi moglo biti natjecanje 258 00:12:59,936 --> 00:13:01,930 ili javni nastup poput ovog, 259 00:13:01,930 --> 00:13:04,050 ili intervju za posao. 260 00:13:04,339 --> 00:13:07,505 Mi smo odlučili kako je to situacija na koju se ovo najviše odnosi 261 00:13:07,505 --> 00:13:08,742 jer većina ljudi je prošla 262 00:13:08,742 --> 00:13:10,702 kroz proces intervjuiranja za posao. 263 00:13:11,002 --> 00:13:13,802 Tako smo objavili ove nalaze, i mediji 264 00:13:13,802 --> 00:13:16,001 su bili oduševljeni, i objavili su: 265 00:13:16,001 --> 00:13:18,891 Evo što vam treba kada idete na intervju za posao? (Smijeh) 266 00:13:19,254 --> 00:13:21,634 Znate, bili smo prestravljeni i rekli smo, 267 00:13:21,634 --> 00:13:24,198 "O moj bože, ne, ne, ne, to nije ono što smo mislile. 268 00:13:24,198 --> 00:13:26,789 Zbog niza razloga, ne, ne, ne, nemojte to raditi." 269 00:13:26,789 --> 00:13:29,321 Opet, ovo nema veze s komunikacijom s drugim ljudima. 270 00:13:29,321 --> 00:13:31,554 Ovo je povezano s komunikacijom sa samim sobom. 271 00:13:31,554 --> 00:13:35,240 Evo što treba napraviti prije nego odete na intervju za posao. Napravite ovo. 272 00:13:35,240 --> 00:13:37,047 Točno? Sjedite. Gledate u svoj iPhone -- 273 00:13:37,047 --> 00:13:39,427 ili u svoj Android, ne želim nikoga izostaviti. 274 00:13:39,427 --> 00:13:41,007 Gledate u svoje bilješke, 275 00:13:41,007 --> 00:13:42,765 stežete se, smanjujete, 276 00:13:42,765 --> 00:13:45,063 a ono što biste trebali raditi je vjerojatno ovo 277 00:13:45,063 --> 00:13:48,013 kao u kupaonici? Radite to. Nađite dvije minute. 278 00:13:48,013 --> 00:13:49,913 To je ono što želimo testirati. U redu? 279 00:13:49,913 --> 00:13:52,101 I tako dovedemo ljude u laboratorij, i 280 00:13:52,101 --> 00:13:55,401 oni ponavljaju poze visoke i niske moći, 281 00:13:55,401 --> 00:13:58,101 te prolaze kroz jako stresan intervju za posao. 282 00:13:58,101 --> 00:14:01,683 Traje 5 minuta. Snimamo ih. 283 00:14:01,683 --> 00:14:04,473 Procjenuju se, a suci 284 00:14:04,473 --> 00:14:08,022 su istrenirani da im ne daju nikakavu neverbalnu povratnu informaciju, 285 00:14:08,022 --> 00:14:09,895 tako da izgledaju ovako. Zamislite 286 00:14:09,895 --> 00:14:11,925 da je to osoba koja vas intervjuira. 287 00:14:12,390 --> 00:14:16,550 Dakle na 5 minuta, ništa. To je gore nego da vas odbiju. 288 00:14:17,091 --> 00:14:19,642 Ljudi to mrze. To je ono što Marianne LeFrance naziva 289 00:14:19,652 --> 00:14:21,662 "stajati u društvenom živom pijesku". 290 00:14:21,662 --> 00:14:23,923 Ovo stvarno dovodi do skakanja vašeg kortizola. 291 00:14:23,923 --> 00:14:26,739 Dakle to je bio intervju za posao kroz koji smo ih proveli, 292 00:14:26,739 --> 00:14:29,171 jer smo stvarno željeli vidjeti što će se dogoditi. 293 00:14:29,171 --> 00:14:31,599 Potom su te snimke pregledala četiri procjenitelja. 294 00:14:31,599 --> 00:14:34,741 Nisu znali za naše hipoteze. Nisu bili upoznati s uvjetima. 295 00:14:34,741 --> 00:14:37,508 Nisu imali pojma tko je pozirao u kojoj pozi, 296 00:14:37,508 --> 00:14:42,318 i završili su gledajući te serije snimaka, 297 00:14:42,318 --> 00:14:44,717 i rekli bi: "O, želimo zaposliti ove ljude." -- 298 00:14:44,717 --> 00:14:48,351 sve ljude s pozom visoke razine moći -- "Ne želimo zaposliti ove ljude. 299 00:14:48,351 --> 00:14:51,331 Također procjenjujemo kako su ovi ljudi ukupno pozitivniji." 300 00:14:52,130 --> 00:14:55,610 Zbog čega? Nije bitan sadržaj njihova govora. 301 00:14:55,746 --> 00:14:58,500 Radi se o prisutnosti tijekom govora. 302 00:14:58,500 --> 00:15:01,273 Također smo, jer ih procjenjujemo po svim tim varijablama, 303 00:15:01,273 --> 00:15:04,467 sve to povezali s kompetencijama, npr. koliko je dobro strukturiran 304 00:15:04,467 --> 00:15:07,100 govor? Koliko je dobar? Koje su njihove kvalifikacije? 305 00:15:07,100 --> 00:15:09,783 Na ove stvari nema utjecaja. Ovo je ono što je utjecalo. 306 00:15:09,783 --> 00:15:12,755 Ova vrsta stvari. Ljudi u osnovi donose svoje pravo ja. 307 00:15:12,755 --> 00:15:14,651 Donose sebe. 308 00:15:14,651 --> 00:15:16,988 Oni donose svoje ideje, ali kao dio sebe, 309 00:15:16,988 --> 00:15:19,268 bez ostataka. 310 00:15:19,465 --> 00:15:23,195 To je ono što pokreće efekt, ili utječe na njega. 311 00:15:24,316 --> 00:15:27,336 Kada ljudima govorim o tome, 312 00:15:27,336 --> 00:15:30,998 da naša tijela mijenjaju naše misli i da naše misli mijenjaju naše ponašanje, 313 00:15:30,998 --> 00:15:33,542 a da naše ponašanje utječa na naš život, oni mi kažu, 314 00:15:33,542 --> 00:15:35,446 "Ja ne -- to zvuči kao prevara." Zar ne? 315 00:15:35,446 --> 00:15:39,127 Onda im kažem, glumi dok ne postane prirodno. Ne ja, to nisam ja. 316 00:15:39,127 --> 00:15:42,360 Ne želim stići tamo i onda se osjećati kao varalica. 317 00:15:42,360 --> 00:15:43,883 Ne želim se osjećati kao uljez. 318 00:15:43,883 --> 00:15:47,973 Ne želim dospjeti negdje i onda se osjećati kao da tamo ne pripadam. 319 00:15:49,131 --> 00:15:50,842 To zaista odgovara mojoj situaciji, 320 00:15:50,842 --> 00:15:52,568 jer vam želim ispričati malu priču o 321 00:15:52,568 --> 00:15:56,301 tome kako sam se osjećala kao uljez i kako sam osjećala kao da ne pripadam tu. 322 00:15:56,301 --> 00:15:59,167 Kada sam imala 19, imala sam stvarno tešku prometnu nesreću. 323 00:15:59,167 --> 00:16:02,252 Ispala sam iz automobila i nekoliko se puta iskotrljala. 324 00:16:02,252 --> 00:16:05,785 Izbačena sam iz automobila. I probudila sam se na odjelu 325 00:16:05,785 --> 00:16:09,395 za povrede glave i stavila sam svoje obrazovanje u mirovanje, 326 00:16:09,395 --> 00:16:14,301 da bi spoznala kako je moj IQ pao za dvije standardne devijacije, 327 00:16:15,051 --> 00:16:17,702 što je bilo traumatično iskustvo. 328 00:16:17,702 --> 00:16:20,603 Znala sam svoj IQ jer su me identificirali kao jako pametnu, 329 00:16:20,603 --> 00:16:22,605 i govorili su mi kako sam darovito dijete. 330 00:16:22,605 --> 00:16:25,779 Tako sam ispisana s fakulteta, i pokušavala sam se vratiti. 331 00:16:25,779 --> 00:16:27,656 Govorili su mi, "Nećeš završiti fakultet. 332 00:16:27,656 --> 00:16:30,332 Ali znaš, postoje i druge stvari kojima se možeš baviti, 333 00:16:30,332 --> 00:16:32,316 ali to ti neće uspjeti." 334 00:16:32,316 --> 00:16:36,160 Stvarno sam se borila s time, i moram reći, 335 00:16:36,160 --> 00:16:38,942 kada ti oduzmu identitet, tvoj sržni identitet, 336 00:16:38,942 --> 00:16:40,777 a za mene je to bila inteligencija, 337 00:16:40,777 --> 00:16:44,472 kada ti to oduzmu, nema ništa što te može učiniti bespomoćnijim. 338 00:16:44,472 --> 00:16:48,204 Tako da sam se osjećala u potpunosti bespomoćnom. Radila sam i radila i radila, 339 00:16:48,204 --> 00:16:51,435 posrećilo mi se, i radila sam, i opet mi se posrećilo, i radila sam. 340 00:16:51,435 --> 00:16:53,390 Na kraju sam diplomirala. 341 00:16:53,390 --> 00:16:55,914 Trebalo mi je četiri godine više nego mojim kolegama, 342 00:16:55,914 --> 00:16:59,751 i uvjerila sam nekoga, mog anđela savjetnika, Susan Fiske, 343 00:16:59,751 --> 00:17:02,681 da me podrži, i tako sam završila na Princetonu, 344 00:17:02,681 --> 00:17:05,171 i pomislila sam, ja ne bih trebala biti tu. 345 00:17:05,549 --> 00:17:06,569 Ja sam uljez. 346 00:17:06,569 --> 00:17:08,816 I noć prije mog izlaganja na kraju prve godine, 347 00:17:08,816 --> 00:17:11,104 a na Princetonu je to 20-minutni govor za 348 00:17:11,104 --> 00:17:13,065 20 ljudi. To je to. 349 00:17:13,065 --> 00:17:15,960 Toliko sam se bojala da ću narednog dana biti otkrivena 350 00:17:15,960 --> 00:17:18,410 da sam ju nazvala i rekla, "Odustajem." 351 00:17:18,706 --> 00:17:20,736 Ona mi je odgovorila, "Ne, nećeš odustati, 352 00:17:20,736 --> 00:17:23,176 jer sam se kladila na tebe, i ti ćeš ostati. 353 00:17:23,176 --> 00:17:25,438 Ti ćeš ostati, i to je ono što ćeš napraviti. 354 00:17:25,438 --> 00:17:26,789 Glumiti ćeš. 355 00:17:26,789 --> 00:17:30,522 Održati ćeš svaki govor za koji će te pitati. 356 00:17:30,522 --> 00:17:32,336 To ćeš jednostavno raditi opet i opet, 357 00:17:32,336 --> 00:17:35,272 čak i kada si preplašena i paralizirana 358 00:17:35,272 --> 00:17:37,799 i kada imaš izvantjelesno iskustvo, dok ne 359 00:17:37,799 --> 00:17:40,990 doživiš moment u kojem ćeš reći, "O moj bože, radim to. 360 00:17:40,990 --> 00:17:43,964 Postala sam to. Ja to stvarno radim." 361 00:17:43,964 --> 00:17:46,387 Dakle, to sam i napravila. 5 godina na poslijediplomskom studiju, 362 00:17:46,387 --> 00:17:48,098 nekoliko godina na Northweternu, 363 00:17:48,098 --> 00:17:50,700 nakon toga sam otišla na Harvard, na Harvardu sam, 364 00:17:50,700 --> 00:17:53,620 ne bih o tome više trebala razmišljati, ali dugo jesam, 365 00:17:54,084 --> 00:17:56,504 "Ne bih trebala biti tu. Ne bih trebala biti tu." 366 00:17:56,504 --> 00:17:58,927 Na kraju moje prve godine na Harvardu, 367 00:17:58,927 --> 00:18:03,417 bila je jedna studentica koja nije govorila na nastavi cijeli semestar, 368 00:18:03,417 --> 00:18:06,537 kojoj sam morala reći, "Gledaj, moraš sudjelovati ili ćeš pasti." 369 00:18:06,537 --> 00:18:09,278 Došla je u moj ured, a ja je uopće nisam poznavala. 370 00:18:09,278 --> 00:18:13,238 Rekla je, potpuno poražena: 371 00:18:13,238 --> 00:18:16,398 "Ja ne bih trebala biti ovdje." 372 00:18:20,088 --> 00:18:23,405 I to je bio ključan trenutak za mene jer su se dogodile dvije stvari. 373 00:18:23,405 --> 00:18:24,915 Jedna je da sam shvatila, 374 00:18:24,915 --> 00:18:28,005 dragi Bože, ne osjećam se više tako. Znate. 375 00:18:28,005 --> 00:18:31,132 Ja se tako više ne osjećam, ali se ona osjeća, i ja je razumijem. 376 00:18:31,132 --> 00:18:33,382 A drugo je da ona pripada ovdje! 377 00:18:33,470 --> 00:18:35,802 Dakle ona se treba pretvarati dok to ne postane. 378 00:18:35,802 --> 00:18:38,667 Rekla sam joj, "Pripadaš! Ti trebaš biti ovdje! 379 00:18:38,667 --> 00:18:40,423 I sutra ćeš se pretvarati, 380 00:18:40,423 --> 00:18:43,454 učiniti ćeš sebe moćnom, i znaš, 381 00:18:43,454 --> 00:18:45,714 ti ćeš --" (Pljesak) 382 00:18:45,725 --> 00:18:48,997 (Pljesak) 383 00:18:48,997 --> 00:18:52,707 "I uči ćeš u predavaonicu, 384 00:18:52,707 --> 00:18:55,469 i dati ćeš najbolji komentar ikada." 385 00:18:55,469 --> 00:18:57,850 Znate što? Dala je najbolji komentar ikada, 386 00:18:57,850 --> 00:18:59,610 i ljudi su se okrenuli i pitali se, 387 00:18:59,610 --> 00:19:02,640 nikada nisam primjetio da ona ovdje sjedi?! (Smijeh) 388 00:19:02,704 --> 00:19:05,570 Došla je do mene nekoliko mjeseci kasnije, i ja sam shvatila 389 00:19:05,570 --> 00:19:07,904 da se nije samo pretvarala dok to nije napravila, 390 00:19:07,904 --> 00:19:10,590 ona se pretvarala dok to nije postala. 391 00:19:10,590 --> 00:19:12,404 Ona se promijenila. 392 00:19:12,404 --> 00:19:16,514 I tako vam želim reći, nemojte se pretvarati dok to ne napravite. 393 00:19:16,514 --> 00:19:19,287 Pretvarajte se dok to ne postanete. Znate? To nije -- 394 00:19:19,287 --> 00:19:22,547 Radite to dovoljno dok stvarno to ne postanete i usvojite. 395 00:19:22,757 --> 00:19:25,586 Zadnja stvar koju vam želim reći je ovo. 396 00:19:25,586 --> 00:19:29,350 Mali pomaci mogu dovesti do velikih promjena. 397 00:19:29,665 --> 00:19:32,576 Dakle samo dvije minute. 398 00:19:32,576 --> 00:19:34,529 Dvije minute, dvije minute, dvije minute. 399 00:19:34,529 --> 00:19:37,671 Prije nego što uđete u slijedeću stresnu situaciju procjenjivanja, 400 00:19:37,671 --> 00:19:40,245 na dvije minute, pokušajte raditi ovo, u liftu, 401 00:19:40,245 --> 00:19:43,488 u kupaoni, za stolom iza zatvorenih vrata. 402 00:19:43,488 --> 00:19:46,054 To je ono što želite napraviti. Prilagodite svoj mozak 403 00:19:46,054 --> 00:19:47,759 da se najbolje nosi sa situacijom. 404 00:19:47,759 --> 00:19:50,799 Podignite razinu svog testosterona. Smanjite svoj kortizol. 405 00:19:50,799 --> 00:19:54,657 Nemojte napustiti situaciju s osjećajem da im niste pokazali tko ste u stvari. 406 00:19:54,657 --> 00:19:57,179 Napustite situaciju osjećajući, oh stvarno se osjećam 407 00:19:57,179 --> 00:19:58,945 da sam im pokazao tko sam. 408 00:19:58,945 --> 00:20:01,400 Želim vas prvo zamoliti, znate, 409 00:20:01,400 --> 00:20:03,830 da pokušate zauzimati poze moći, 410 00:20:05,123 --> 00:20:07,082 i također vas želim zamoliti 411 00:20:07,082 --> 00:20:09,772 da dijelite znanost jer ovo je jednostavno. 412 00:20:10,333 --> 00:20:12,184 Nemam ego uključen u ovo. (Smijeh) 413 00:20:12,184 --> 00:20:14,099 Dijelite to. Dijelite s ljudima, 414 00:20:14,099 --> 00:20:16,620 jer ljudi koji ovo mogu najviše iskoristiti su ljudi 415 00:20:16,620 --> 00:20:19,990 bez resursa i tehnologije, 416 00:20:20,593 --> 00:20:22,714 bez statusa i bez moći. Dajte im to 417 00:20:22,714 --> 00:20:24,669 jer to mogu raditi privatno. 418 00:20:24,669 --> 00:20:27,355 Oni trebaju svoje tijelo, privatnost i dvije minute, 419 00:20:27,355 --> 00:20:30,470 i to može značajno promijeniti ishode njihovog života. 420 00:20:30,470 --> 00:20:33,431 Hvala vam. (Pljesak) 421 00:20:33,431 --> 00:20:41,251 (Pljesak)