[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Chtěla bych začít tím, že vám nabídnu Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,netechnickou radu do života, Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,a jediné, co musíte udělat je, že Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,na dvě minuty změníte své držení těla. Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale než vám to celé prozradím, ráda bych vás požádala, Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,abyste zkontrolovali své tělo a to, co s ním právě teď děláte. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Kolik z vás se tak nějak choulí do sebe? Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Možná, že se hrbíte, máte nohu přes nohu, Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,možná, že se držíte za kotníky. Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Někdy máme takhle založené ruce. Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Někdy je takhle rozpínáme. (Smích) Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Vidím vás. (Smích) Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Chci tedy, abyste pozorně sledovali, co právě teď děláte. Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Vrátíme se k tomu za několik minut, Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,a doufám, že když se s tím naučíte trochu pracovat, Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,pomůže vám to zásadně změnit váš život. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Jsme fascinováni řečí těla Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,a zajímá nás především Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,řeč těla ostatních lidí. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Zajímá nás například - (Smích) - Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,zvláštní interakce nebo úsměv Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,nebo pohrdavý pohled nebo možná podivné mrknutí Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,nebo dokonce také podání ruky. Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Komentátor: Tady přichází k domu č. 10 a podívejte se, Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,šťastný policista si podává ruku s prezidentem Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Spojených států amerických. A tady přichází Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,premiér - ? A nic. (Smích) Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) (Potlesk) Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Amy Cuddy: Takže podání ruky nebo nepodání ruky Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,může být předmětem rozhovorů na celé týdny a týdny a týdny. Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Dokonce v BBC nebo New York Times. Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Když přemýšlíme o neverbálním chování, Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,nebo řeči těla -- my sociologové tomu říkáme neverbální chování -- Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,jde o řeč, a tím do naší úvahy přichází komunikace. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Když přemýšlíme o komunikaci, uvažujeme o interakcích. Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Co mi říká vaše tělo? Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Co mé tělo říká vám? Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,A je řada důvodů, proč věřit, že toto je ten správný Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,úhel pohledu. Sociologové strávili spoustu času Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,sledováním toho, jak působí řeč našeho těla Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,nebo řeč těla jiných lidí na naše rozhodnutí. Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,A my z řeči těla vyvozujeme rychlé závěry a soudy. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,A tyto úsudky mohou předpovídat opravdu smysluplná životní rozhodnutí Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,jako například to, koho zaměstnáme nebo povýšíme, koho pozveme na rande. Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Například, Nalini Ambady, vědkyně z Tufts univerzity, Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,dokazuje, že když lidé sledují třicetivteřinové němé záběry Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,skutečných interakcí mezi lékařem a pacientem, Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,jejich názory na lékařovo příjemné vystupování Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,předpovídají, jestli lékař bude nebo nebude zažalován. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže to moc nesouvisí s tím, jestli Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,lékař je nekompetentní, ale s tím, jestli se nám líbí Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,a jak se k sobě vzájemně chovají. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Alex Todorov z Princeton nám dokonce ukázal, Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,že názory lidí na obličeje politiků Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,utvořené během pouhé jedné vteřiny, mohou ze 70 % předpovědět složení amerického Senátu Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,a volby guvernérů, Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,a dokonce když se podíváme do digitálního světa, Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,dobře použité emotikony v online rozhovorech Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,mohou vést k pocitu, že daný rozhovor má pro vás větší hodnotu. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,A když je nepoužíváte správně, tak opačnou. Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže když přemýšlíme o neverbálních projevech, zabýváme se tím, co si myslíme Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,o jiných lidech, co si oni myslí o nás a jaké to má následky. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Často ale zapomínáme na další publikum, Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,které je ovlivněno našimi neverbálními projevy, a to jsme my samotní. Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,I my jsme ovlivněni našimi neverbálními projevy, našimi myšlenkami Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,a pocity a fyziologií. Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,O jakých neverbálních projevech tedy mluvím? Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Jsem sociální psycholožka, zabývám se předsudky, Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,učím na obchodní škole, kde panuje soutěživá atmosféra, Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,takže je přirozené, že se zajímám o rozložení moci. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Zajímám se hlavně o neverbální projevy Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,moci a převahy. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,A jaké jsou neverbální projevy moci a převahy? Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Zde jsou. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,V říši zvířat to jsou projevy roztahování se. Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Děláte se velkými, natahujete se, Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,zabíráte prostor, v podstatě se otevíráte. Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Je to o otevírání se. A to platí Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,napříč celou říší zvířat. Není to omezeno jen na primáty. Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,A lidé dělají úplně to samé. (Smích) Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Dělají to, když mají moc po delší dobu i tehdy, Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,když se cítí mocně v jedné určité chvíli. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,A toto je obzvlášť zajímavé, protože nám to ukazuje, Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,jak jsou projevy moci univerzální a staré. Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Tímto projevem, který je známý jako pýcha, Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,se zabývala Jessica Tracy. Dokazuje, že Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,lidé, kteří se narodili se zrakem Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,a lidé, kteří jsou od narození nevidomí, se takto chovají, Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,když vyhrají v nějakém sportovním závodě. Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Když překročí cílovou čáru a vyhrají, Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,tak nezáleží na tom, jestli to předtím viděli někoho udělat. Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Prostě to udělají. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Paže vztyčené do V, brada je lehce zvednutá. Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Co děláme, když se cítíme bezmocní? Přesný opak. Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Uzavřeme se. Schoulíme se do sebe. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Jakoby se zmenšíme. Nechceme narazit do člověka vedle nás. Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže znovu vidíme, že zvířata a lidé dělají úplně to samé. Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,A přesně to se stane, když se velká moc setká s malou. Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Máme ve zvyku Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,doplnit neverbální projevy druhých. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Jestliže se nacházíme v přítomnosti někoho mocného, Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,máme tendenci se jakoby zmenšit. Neděláme to samé co oni. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Děláme přesný opak. Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Tento projev chování sleduji ve třídě, Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,a co vidím? Vidím, že studenti MBA Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,předvádějí celou řadu neverbálních projevů moci. Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Máme lidi, kteří jsou jako karikatury alfa samců, Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,přijdou do třídy, přímo doprostřed místnosti Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,ještě předtím než začne výuka, jakoby chtěli obsadit celý prostor. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Když se posadí, jakoby se roztahovali. Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Takto zvedají ruce. Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Jiní se v podstatě hroutí, Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,když přijdou do místnosti. Vidíte to hned, jak vstoupí. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Vidíte to na jejich obličeji a těle, a na židli sedí tak, Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,že se celí stáhnou do sebe a dělají se malými, Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,a když zvedají ruku, dělají toto. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Všimla jsem si několika věci. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,První věc nás nepřekvapí. Dialogue: 0,0:05:56.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Zdá se, že to souvisí s pohlavím. Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Je mnohem pravděpodobnější, že se takto chovají ženy a ne muži. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ženy se dlouhodobě cítí méně mocné než muži, Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,takže to není překvapující. Ale další věc, které jsem si všimla, Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,se vztahuje k míře, v jaké Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,se studenti zapojují v hodině a jak dobře jim to jde. Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,A to je u MBA studentů velmi důležité, Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,protože aktivita v hodině tvoří polovinu známky. Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Obchodní školy zápasí s touto propastí mezi známkami obou pohlaví. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Přicházejí podobně nadané ženy a muži, Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ale potom mají takové rozdíly ve známkách, Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,a zdá se, že to částečně souvisí s jejich aktivitou. Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže jsem si řekla, dobrá, Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,máme tu lidi, kteří jsou aktivní. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Je možné je přimět k tomu, aby to předstírali Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,a vedlo by je to potom k větší aktivitě? Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Společně s mou hlavní spolupracovnicí Danou Carney z Berkeley Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,jsme chtěly zjistit, jestli to lze předstírat, dokud to nedokážete? Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Jestli to můžete jen na chvíli zkusit a skutečně Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,změnit výsledky svého chování tak, abyste se cítili mocnějšími? Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Víme, že naše neverbální projevy ovlivňují, co si o nás jiní lidé Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,myslí a co cítí. Máme pro to řadu důkazů. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale nás ve skutečnosti zajímalo to, jestli naše neverbální projevy Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,ovlivňují to, jak sami o sobě přemýšlíme a jaký máme ze sebe pocit? Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Existuje několik důkazů, že ano. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Tak například, usmíváme se, když jsme šťastní, Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ale také když jsme nuceni se usmívat, Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,protože mezi zuby takto držíme propisku. Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Je to obousměrné. Stejně jako s mocí, Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,ta také funguje obousměrně. Když cítíte svou moc, Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,je pravděpodobnější, že uděláte toto, ale je také dost možné, že Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,když předstíráte moc, tak se budete pravděpodobně Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,mocnými také cítit. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Druhá otázka byla, Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,nyní již víme, že naše mysl mění naše těla, Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ale platí také, že naše těla mění naši mysl? Dialogue: 0,0:07:57.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,A když mluvím o myslích v případě mocných, Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,o čem vlastně mluvím? Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Mluvím o myšlenkách a pocitech Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,a určitých fyziologických věcech, které utvářejí naše myšlenky a pocity, Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,a to jsou v mém případě hormony. Zabývám se hormony. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže jak vypadá mysl těch, kteří moc mají, a těch, Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,kteří moc nemají? Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Není divu, že lidé, kteří mají moc, Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,jsou asertivnější a sebejistější, optimističtější. Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Oni ve skutečnosti cítí, že vyhrají dokonce i v hazardních hrách. Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Mají také tendenci myslet abstraktněji. Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Existuje tedy řada rozdílů. Více riskují. Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Mezi mocnými lidmi a lidmi bez moci je mnoho rozdílů. Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Fyziologicky se odlišují dvěma Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,klíčovými hormony: testosteronem, který je hormonem převahy, Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,a kortizolem, který je hormonem stresu. Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Zjistili jsme, že alfa samci, Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,kteří v hierarchii primátů oplývají velkou mocí, Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,mají vyšší hladinu testosteronu a nižší hladinu kortizolu, Dialogue: 0,0:08:57.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,a stejně tak lídři, kteří jsou mocní a úspěšní, mají Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,vysokou hladinu testosteronu a nízkou hladinu kortizolu. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Co to tedy znamená? Když vezmete v úvahu moc, Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,lidé většinou přemýšlí jen o testosteronu, Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,protože je spojen s dominancí. Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale ve skutečnosti je moc také o tom, jak reagujete na stres. Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Chcete vysoce výkonného lídra, který je dominantní, Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,má hodně testosteronu, ale který podléhá stresu? Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Pravděpodobně ne. Chcete člověka, Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,který bude mít moc, bude asertivní a dominantní, Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ale nebude podléhat stresu, prostě uvolněného člověka. Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,V říši primátů platí, že když chce alfa samec Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,převzít moc, když potřebuje rychle Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,převzít roli alfa samce Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,během pár dní, tak hladina jeho testosteronu Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,výrazně stoupně a kortizolu naopak výrazně klesne. Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,To je důkaz, že tělo může ovlivnit Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,mysl, alespoň co se obličeje týče, Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,a je to také důkaz toho, že role může ovlivnit mysl. Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže co se stane, když se ujmete nové role, Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,co se stane, když to uděláte na opravdu minimální úrovni, Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,jako je tato malá manipulace, tento malý zásah? Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,„Chci, abyste na dvě minuty stáli takto Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,a budete se cítit mocnější.“ Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Udělali jsme to takto. Rozhodli jsme se, že Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,do laboratoře přivedeme lidi a provedeme malý experiment. Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Na dvě minuty zaujali postoje, které signalizují velkou moc Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,nebo malou moc, a já vám ukážu Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,pět těchto pozic, i když oni udělali jen dvě. Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Tady je první z nich. Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,A tady několik dalších. Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Tomuto postoji média přezdívají Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,"Wonder Woman". Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,A tady je pár dalších. Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Můžete stát nebo sedět. Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,A tady jsou postoje, které signalizují malou moc. Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Choulíte se, děláte se jakoby menšími. Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Toto je postoj, který vyjadřuje velmi malou moc. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Když se dotýkáte krku, Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,tak se ve skutečnosti chráníte. Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Probíhalo to takto. Přišli, Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,plivli do lahvičky, Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,my jsme jim dvě minuty říkali: „Chceme, abyste udělali to a to.“ Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Nedívali se na žádné obrázky postojů. Nechtěli jsme do nich infiltrovat Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,koncept moci. Chtěli jsme, aby moc pocítili sami. Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže po dobu dvou minut dělají toto. Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Pak jsme se jich ve spojení s různými předměty zeptali: „Cítíte se mocnými?“ Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,a pak jsme jim dali příležitost si zahazardovat Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,a hned potom jsme jim vzali další vzorek slin. Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,A to je celý náš experiment. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,A zjistili jsme následující: u tolerance rizika, což bylo hazardování, Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,jsme zjistili, že když zaujímáte postoj vyjadřující vysokou Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,míru moci, 86 % z vás bude hazardovat. Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Když zaujímáte postoj s nízkou mírou moci, Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,pak to je jen 60 % a to už je pěkně velký rozdíl. Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,A teď co jsme zjistili o testosteronu. Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Ti, co měli za úkol dělat postoj vyjadřující velkou moc, Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,vykázali nárůst asi o 20 %, Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,a u lidí, kteří měli zaujmout postoj s nízkou mírou moci, jsme zaznamenali pokles asi o 10 %. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže opět vidíme, že stačí pouze dvě minuty a dosáhnete takové změny. Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,V případě kortizolu se stane toto: lidé, kteří zaujímali Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,mocenské postoje, zaznamenali asi 25 % pokles a Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,lidé, kteří zaujímali postoje s malou mírou moci, zaznamenali asi 15 % nárůst. Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže dvě minuty způsobí hormonální změny, Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,které nastaví váš mozek tak, že buď Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,jste asertivní, sebevědomí nebo uvolnění, Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,nebo vystresovaní, nebo se cítíte Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,utlumeni. A ten pocit všichni známe, že? Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Zdá se tedy, že naše neverbální projevy ovlivňují Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,to, jak o sobě přemýšlíme a jaký máme ze sebe pocit, Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,takže to není jen druhými lidmi, ale námi samotnými. Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Naše těla mění naši mysl. Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Další otázkou samozřejmě tedy je, Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,jestli nacvičený postoj může během několika minut Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,smysluplně změnit váš život? Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Toto je v laboratoři. Je to taková malá úloha, Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,jen na pár minut. Kde to vlastně Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,můžete využít? O to nám samozřejmě šlo. Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Myslíme si, že to můžete Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,nejvíce využít v situacích, kde vás někdo hodnotí Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,jako například situace společenského hodnocení, kdy vás hodnotí Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,třeba přátelé. Například v případě teenagerů je to u stolu během oběda. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Pro některé lidi to zase může být projev Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,na zasedání školní rady. Může to být jednání Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,nebo přednáška jako je tato Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,nebo pracovní pohovor. Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Příšlo nám, že většina lidí se dokáže nejlépe ztotožnit Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:08.00,Default,,0000,0000,0000,,s pracovním pohovorem, protože si Dialogue: 0,0:13:08.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,jím už několikrát v životě prošli. Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže jsme naše výsledky publikovali v médiích, Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,měli o ně velký zájem a říkali, toto máme tedy dělat, Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,když jdeme na pracovní pohovor, ano? (Smích) Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,A my jsme se samozřejmě zděsili a řekli jsme, Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,panebože, to ne ne ne ne, tak jsme to vůbec nemysleli. Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne, ne, ne nedělejte to, a to z několika důvodů. Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Znova, tohle není o vás, jak mluvíte s jinými lidmi. Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Je to o vás, jak mluvíte sami k sobě. Co děláte předtím, Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,než jdete na pracovní pohovor? Děláte toto. Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Mám pravdu? Sedíte. Díváte se do svého iPhonu Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:39.00,Default,,0000,0000,0000,,nebo Androida, abych na nikoho nezapomněla. Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Díváte se na své poznámky, Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,hrbíte se a choulíte se do sebe, Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,a přitom ve skutečnosti byste měli dělat toto, Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,třeba v koupelně, že? Udělejte to. Najděte si dvě minuty. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže to jsme chtěli otestovat. Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Přivedeme lidi do laboratoře a Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,znovu po nich chceme, aby zaujali oba dva postoje, Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,procházejí velmi náročným pracovním pohovorem. Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Trvá to pět minut. Nahráváme je. Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Také je hodnotíme a hodnotitelé Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,jsou instruováni, aby nedáváli žádnou neverbální zpětnou vazbu, Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,takže se tvářili nějak takto. Představte si, Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,že toto je člověk, který s vámi vede pohovor. Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Pět minut vůbec nic, to je horší než, když vás provokují. Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Lidé to nesnáší. Marianne LaFrance tomu říká Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,„stát v pohyblivém písku.“ Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:24.00,Default,,0000,0000,0000,,To vám pořádně zvýší kortizol. Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Nechali jsme je absolvovat právě takový pracovní pohovor, Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:28.00,Default,,0000,0000,0000,,protože jsme chtěli zjistit, co se stane. Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Pak jsme se na nahrávky podívali se čtyřmi programátory. Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Neznali hypotézu ani podmínky. Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Neměli tušení, kdo měl dělat jaký postoj, Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ale na konci po zhlédnutí nahrávek Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,nám řekli: „Chceme přijmout tyhle lidi,“ -- Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,všechny ty, kteří dělali postoje signalizující moc a dál řekli: „Tyhle lidi přijmout nechceme.“ Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Celkově tedy také tyto lidi vyhodnocujeme mnohem pozitivněji. Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale co to způsobuje? V obsahu řeči to není. Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Je to o vystupování, které vkládájí do svého projevu. Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Vyhodnocujeme je vůči všem proměnným Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,souvisejících s kompetencí, například jak je projev Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:05.00,Default,,0000,0000,0000,,strukturovaný? Jak je dobrý? Jaké jsou jejich kvalifikace? Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Tyto věci neměly žádný dopad. Vliv mělo toto. Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Tyto věci. Lidé v podstatě přináší své pravé já. Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Přinášejí sami sebe. Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Přinášejí své myšlenky, ale sami Dialogue: 0,0:15:15.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,za sebe, bez jakýchkoliv zbytečností. Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Toto tedy způsobuje daný výsledek nebo ho nepřímo ovlivňuje. Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Když o tom říkám lidem, Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,že naše těla mění naši mysl a že mysl dokáže ovlivnit naše chování, Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:33.00,Default,,0000,0000,0000,,a naše chování dokáže ovlivnit výsledky, říkají mi: Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,„Zní to jako podvod.“ Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Já říkám, že dokud něco nedokážeš, předstírej to. A oni: „Já nemůžu. Nejsem to pak já. Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Nechci to dokázat a stále mít pocit, že to je podvod. Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Nechci se cítit jako podvodník. Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Nechci to dokázat jen proto, abych cítil, že sem nepatřím.“ Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,A to na mne zapůsobilo, Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:53.00,Default,,0000,0000,0000,,a povím vám krátký příběh o tom, jak Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,jsem podváděla a cítila jsem, že se nacházím někde, kam nepatřím. Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Když mi bylo 19, přežila jsem ošklivou autonehodu. Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Vyhodilo mne to z auta, udělala jsem několik kotrmelců. Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Úplně mě to vyhodilo z auta ven. Probudila jsem se na Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,rehabilitačním oddělení úrazů hlavy, a musela jsem nechat školy, Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:15.00,Default,,0000,0000,0000,,a zjistila jsem, že moje IQ kleslo o dvě směrodatné odchylky, Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:18.00,Default,,0000,0000,0000,,což bylo velmi traumatické. Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Znala jsem svoje IQ, byla jsem považována za chytrou Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:23.00,Default,,0000,0000,0000,,a jako dítěti mi říkali, že jsem nadaná. Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže jsem vypadla z vysoké a snažila jsem se dostat zpět. Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Říkali mi: „Ty vysokou nedokončíš. Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Můžeš dělat jiné věci, Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ale tohle se ti nepodaří.“ Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Opravdu jsem s tím hodně bojovala a musím říct, Dialogue: 0,0:16:36.00,0:16:39.00,Default,,0000,0000,0000,,že když ztratíte svoji identitu, základní identitu, Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:41.00,Default,,0000,0000,0000,,a v mém případě to bylo to, že jsem chytrá, Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:45.00,Default,,0000,0000,0000,,když ji ztratíte, neexistuje už nic jiného, kvůli čemu byste se cítili víc bezmocně. Dialogue: 0,0:16:45.00,0:16:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Cítila jsem se úplně bezmocná. Pracovala jsem a pracovala a pracovala, Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:50.00,Default,,0000,0000,0000,,měla štěstí a pracovala, měla štěstí a pracovala. Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Nakonec jsem vysokou dokončila. Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Trvalo mi to o čtyři roky déle než mým spolužákům, Dialogue: 0,0:16:55.00,0:16:59.00,Default,,0000,0000,0000,,a přesvědčila jsem svoji rádkyni a anděla, Susan Fiske, Dialogue: 0,0:16:59.00,0:17:02.00,Default,,0000,0000,0000,,aby mne přijala a tak jsem skončila na Princetonu, Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:05.00,Default,,0000,0000,0000,,a přitom si říkala, že tam nemám co dělat. Dialogue: 0,0:17:05.00,0:17:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Jsem podvodník. Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:09.00,Default,,0000,0000,0000,,A noc před mým projevem po prvním roce, Dialogue: 0,0:17:09.00,0:17:10.00,Default,,0000,0000,0000,,a prvácký projev na Princetonu je dlouhý 20 minut Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,pro 20 lidí. Takže tak. Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Tak jsem se bála, že mne odhalí, Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:19.00,Default,,0000,0000,0000,,že jsem jí zavolala a řekla jsem: „Končím.“ Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:20.00,Default,,0000,0000,0000,,A ona na to: „Nekončíš, Dialogue: 0,0:17:20.00,0:17:23.00,Default,,0000,0000,0000,,protože jsem s tebou zariskovala a ty zůstáváš. Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ty tu zůstaneš a uděláš následující. Dialogue: 0,0:17:25.00,0:17:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Budeš to předstírat. Dialogue: 0,0:17:27.00,0:17:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Uděláš každý projev, který ti zadají. Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Prostě to uděláš a znovu a znovu, Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:34.00,Default,,0000,0000,0000,,i když se budeš bát a budeš paralyzovaná Dialogue: 0,0:17:34.00,0:17:37.00,Default,,0000,0000,0000,,a budeš mít pocit, že jsi mimo, dokud nepřijde chvíle, Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:41.00,Default,,0000,0000,0000,,kdy si řekneš, „No páni, dělám to. Dialogue: 0,0:17:41.00,0:17:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Skutečně jsem se tím stala. Opravdu to dělám.“ Dialogue: 0,0:17:43.00,0:17:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže jsem to tak udělala. Pět let na doktorátě, Dialogue: 0,0:17:45.00,0:17:48.00,Default,,0000,0000,0000,,po pár letech na Northwestern Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:50.00,Default,,0000,0000,0000,,jsem se přesunula na Harvard, a na Harvardu už o tom Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:54.00,Default,,0000,0000,0000,,ani nepřemýšlím, ale dlouho jsem si říkala Dialogue: 0,0:17:54.00,0:17:56.00,Default,,0000,0000,0000,,„Neměla bych tu být. Neměla bych tu být.“ Dialogue: 0,0:17:56.00,0:18:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže na konci prvního roku na Harvardu, Dialogue: 0,0:18:00.00,0:18:03.00,Default,,0000,0000,0000,,studentka, která za celý semestr ve třídě nepromluvila, Dialogue: 0,0:18:03.00,0:18:07.00,Default,,0000,0000,0000,,které jsem řekla, „Podívej, budeš se muset zapojit, jinak neprojdeš,“ Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:09.00,Default,,0000,0000,0000,,přišla do mé kanceláře. Vůbec jsem ji neznala. Dialogue: 0,0:18:09.00,0:18:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Přišla s výrazem poraženého člověka a řekla, Dialogue: 0,0:18:13.00,0:18:21.00,Default,,0000,0000,0000,,„Neměla bych tu být.“ Dialogue: 0,0:18:21.00,0:18:23.00,Default,,0000,0000,0000,,A to byl pro mne ten okamžik. Staly se totiž dvě věci. Dialogue: 0,0:18:23.00,0:18:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Zaprvé jsem si uvědomila, Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:26.00,Default,,0000,0000,0000,,oh můj bože, už se tak vůbec necítím. Dialogue: 0,0:18:26.00,0:18:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Už se tak necítím, ale ona ano, a já vím, jaké to je. Dialogue: 0,0:18:31.00,0:18:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Zadruhé, ona tu má být! Dialogue: 0,0:18:33.00,0:18:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Může to předstírat, může se tím stát. Dialogue: 0,0:18:35.00,0:18:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže jsem jí řekla, „Ano, máš tu být. Máš tu být! Dialogue: 0,0:18:38.00,0:18:40.00,Default,,0000,0000,0000,,A zítra to budeš předstírat, Dialogue: 0,0:18:40.00,0:18:41.00,Default,,0000,0000,0000,,zítra budeš působit silně a Dialogue: 0,0:18:41.00,0:18:49.00,Default,,0000,0000,0000,,budeš - “ (Potlesk) Dialogue: 0,0:18:49.00,0:18:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(Potlesk) Dialogue: 0,0:18:50.00,0:18:53.00,Default,,0000,0000,0000,,„A přijdeš do třídy, Dialogue: 0,0:18:53.00,0:18:55.00,Default,,0000,0000,0000,,a budeš mít ten nejlepší komentář na světě.“ Dialogue: 0,0:18:55.00,0:18:58.00,Default,,0000,0000,0000,,A víte co? Ona měla ten nejlepší komentář na světě, Dialogue: 0,0:18:58.00,0:18:59.00,Default,,0000,0000,0000,,a lidé se otáčeli a říkali se, Dialogue: 0,0:18:59.00,0:19:03.00,Default,,0000,0000,0000,,panebože, vůbec jsem si nevšiml, že tu sedí. (Smích) Dialogue: 0,0:19:03.00,0:19:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Přišla za mnou za pár měsíců a já si uvědomila, Dialogue: 0,0:19:05.00,0:19:07.00,Default,,0000,0000,0000,,že nejen že to předstírala, dokud to nedokázala, Dialogue: 0,0:19:07.00,0:19:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ale ona to předstírala, až se tím skutečně stala. Dialogue: 0,0:19:10.00,0:19:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Změnila se. Dialogue: 0,0:19:12.00,0:19:16.00,Default,,0000,0000,0000,,A tím vám chci říct, nepředstírejte to, dokud to nedokážete. Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Předstírejte to, dokud se tím nestanete. Chápete? Dialogue: 0,0:19:18.00,0:19:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Dělejte to tak dlouho, dokud se tím nestanete a nepřijmete to za své. Dialogue: 0,0:19:22.00,0:19:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Poslední věc, kterou vám chci říct, je tato. Dialogue: 0,0:19:24.00,0:19:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Malé vychytávky mohou způsobit velké změny. Dialogue: 0,0:19:29.00,0:19:32.00,Default,,0000,0000,0000,,To jsou dvě minuty. Dialogue: 0,0:19:32.00,0:19:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Dvě minuty, dvě minuty, dvě minuty. Dialogue: 0,0:19:34.00,0:19:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Předtím, než půjdete na další stresující hodnocení, Dialogue: 0,0:19:37.00,0:19:39.00,Default,,0000,0000,0000,,zkuste dvě minuty dělat toto, ve výtahu, Dialogue: 0,0:19:39.00,0:19:43.00,Default,,0000,0000,0000,,na toaletách, za stolem za zavřenými dveřmi. Dialogue: 0,0:19:43.00,0:19:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Chci, abyste udělali toto. Nastavte svůj mozek tak, Dialogue: 0,0:19:45.00,0:19:47.00,Default,,0000,0000,0000,,aby si se situací co nejlépe poradil. Dialogue: 0,0:19:47.00,0:19:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Zvyšte si testosteron. Snižte si kortizol. Dialogue: 0,0:19:49.00,0:19:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Neodcházejte s pocitem, že jste jim neukázali, kým jste. Dialogue: 0,0:19:54.00,0:19:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Odcházejte s pocitem, že jste Dialogue: 0,0:19:55.00,0:19:59.00,Default,,0000,0000,0000,,jim řekli, kdo jste a ukázali, jací jste. Dialogue: 0,0:19:59.00,0:20:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Chci vás požádat, abyste jednak Dialogue: 0,0:20:01.00,0:20:04.00,Default,,0000,0000,0000,,zkusili procvičování postojů, Dialogue: 0,0:20:04.00,0:20:06.00,Default,,0000,0000,0000,,a také o to, abyste se Dialogue: 0,0:20:06.00,0:20:10.00,Default,,0000,0000,0000,,o tuto znalost podělili, protože to je jednoduché. Dialogue: 0,0:20:10.00,0:20:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Nejde tady o mé ego. (Smích) Dialogue: 0,0:20:12.00,0:20:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Povídejte o tom dál. Sdílejte to s ostatními, Dialogue: 0,0:20:14.00,0:20:16.00,Default,,0000,0000,0000,,protože nejvíc to využijí lidé, kteří Dialogue: 0,0:20:16.00,0:20:20.00,Default,,0000,0000,0000,,nemají přístup ke zdrojům ani k technologiím Dialogue: 0,0:20:20.00,0:20:23.00,Default,,0000,0000,0000,,a nemají žádný status ani moc. Podělte se s nimi, Dialogue: 0,0:20:23.00,0:20:24.00,Default,,0000,0000,0000,,protože to mohou dělat v soukromí. Dialogue: 0,0:20:24.00,0:20:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Potřebují k tomu svá těla, soukromí a dvě minuty, Dialogue: 0,0:20:28.00,0:20:28.00,Default,,0000,0000,0000,,a může jim to zásadně změnit jejich život. Dialogue: 0,0:20:30.00,0:20:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Děkuji. (Potlesk) Dialogue: 0,0:20:31.00,0:20:35.00,Default,,0000,0000,0000,,(Potlesk)