1 00:00:01,480 --> 00:00:04,084 (seorang wanita berbicara bahasa asing) 2 00:00:04,084 --> 00:00:05,167 Ini harganya 59 sen. 3 00:00:06,960 --> 00:00:10,023 (Tukang gadai) Aku beri harga yang sama, jual atau gadai 4 00:00:11,010 --> 00:00:12,173 Setuju? Oke. 5 00:00:15,327 --> 00:00:17,400 Oke, taruh barangnya di sini 6 00:00:17,400 --> 00:00:18,233 (Rose Salane) Oke. 7 00:00:21,000 --> 00:00:24,960 Baiklah, aku harap kau tak membelinya terlalu mahal 8 00:00:24,960 --> 00:00:26,590 Kau membelinya berapa? 9 00:00:26,590 --> 00:00:29,027 Aku tak membayar setinggi itu 10 00:00:29,027 --> 00:00:31,740 Menurutmu berapa harga yang pantas? 11 00:00:31,740 --> 00:00:32,573 Kita lihat dulu. 12 00:00:34,500 --> 00:00:39,500 Yang ini, aku harap ini cincin tunangan berlian tapi bukan. 13 00:00:39,600 --> 00:00:42,030 Oke, berapa harga yang mau kau bayar? 14 00:00:42,030 --> 00:00:44,673 Kau tahu, kira-kira 1 dolar. 15 00:00:48,402 --> 00:00:51,309 Yang ini perak. 16 00:00:51,309 --> 00:00:52,142 Oke. 17 00:00:52,142 --> 00:00:56,223 Ritel, kau bisa dapat 25 dolar kalau kau mau jual. 18 00:01:00,930 --> 00:01:04,180 Ini logam, tidak berharga 19 00:01:04,180 --> 00:01:06,597 (musik pelan) 20 00:01:07,860 --> 00:01:09,360 (Rose) Aku tertarik pada benda 21 00:01:09,360 --> 00:01:11,640 yang menggambarkan kegiatan orang sehari-hari 22 00:01:11,640 --> 00:01:12,723 di seputaran kota 23 00:01:22,230 --> 00:01:23,880 Waktu muda, aku ingat 24 00:01:23,880 --> 00:01:26,520 melaju pulang-pergi saat SMA 25 00:01:26,520 --> 00:01:30,003 dari pedalaman Queens menuju ke bagian pusat Manhattan. 26 00:01:31,470 --> 00:01:33,090 Aku melakukannya dengan orang-orang 27 00:01:33,090 --> 00:01:36,390 dengan pekerjaan yang bermacam-macam. 28 00:01:36,390 --> 00:01:38,670 Orang yang pergi untuk pekerjaan masing-masing 29 00:01:38,670 --> 00:01:40,473 atau tempat bekerja masing-masing. 30 00:01:42,240 --> 00:01:43,890 Aku hanya ingin memahami 31 00:01:43,890 --> 00:01:46,233 pengalaman tinggal di New York. 32 00:01:48,900 --> 00:01:51,780 Aku mengikuti banyak pelelangan di kota, 33 00:01:51,780 --> 00:01:54,693 dan salah satunya adalah Pemulihan Aset MTA. 34 00:01:56,940 --> 00:01:58,560 Semua yang hilang di kereta dan 35 00:01:58,560 --> 00:02:00,150 tidak pernah diklaim sampai setahun 36 00:02:00,150 --> 00:02:02,283 masuk ke pelelangan Pemulihan Aset ini. 37 00:02:03,570 --> 00:02:07,263 Jadi aku membeli 94 cincin dari situs lelang MTA. 38 00:02:09,090 --> 00:02:10,620 Aku ingat merasa kaget 39 00:02:10,620 --> 00:02:13,863 oleh gambaran semua cincin yang hilang ini. 40 00:02:14,730 --> 00:02:17,970 Nyaris mengingatkanku pada kerumunan yang dilihat dari atas, 41 00:02:17,970 --> 00:02:22,113 terutama bayangan pemadaman massal di New York tahun 2003. 42 00:02:23,520 --> 00:02:27,180 Rasanya seolah cincin ini punya kekuatan untuk 43 00:02:27,180 --> 00:02:29,733 menceritakan para pelaju yang tinggal di New York. 44 00:02:30,570 --> 00:02:33,210 Aku tertarik dengan cara serangkaian objek ini 45 00:02:33,210 --> 00:02:35,325 mencerminkan begitu banyak rupa-rupa orang. 46 00:02:35,325 --> 00:02:38,575 (musik pelan berlanjut) 47 00:02:39,540 --> 00:02:41,070 Kupikir cara aku berkerja 48 00:02:41,070 --> 00:02:44,010 ialah menguji hal yang tak banyak diketahui 49 00:02:44,010 --> 00:02:47,250 yang menyelimuti benda hilang dan tidak bertuan ini, 50 00:02:47,250 --> 00:02:49,708 lalu aku mulai menimbang dengan hal 51 00:02:49,708 --> 00:02:53,608 atau cara apa yang bisa menunjukkan nilai potensi mereka. 52 00:02:53,608 --> 00:02:56,858 (musik pelan berlanjut) 53 00:03:03,798 --> 00:03:06,570 Bagaimana cara kita menentukan apakah sesuatu itu berharga 54 00:03:06,570 --> 00:03:09,843 atau penting untuk seseorang atau suatu tempat 55 00:03:12,723 --> 00:03:15,640 (mesin berderak) 56 00:03:22,980 --> 00:03:26,880 Aku penasaran mengambil sampel DNA mitokondria 57 00:03:26,880 --> 00:03:30,126 dari cincin itu untuk mencoba menggali informasi 58 00:03:30,126 --> 00:03:34,170 tentang material biologis dari pemilik sebelumnya 59 00:03:34,170 --> 00:03:36,900 atau dari garis keturunan, keturunan genetik. 60 00:03:36,900 --> 00:03:37,920 (Petugas lab) 61 00:03:37,920 --> 00:03:39,750 Untuk percobaanmu, kami akan cek region 62 00:03:39,750 --> 00:03:42,690 DNA yang cenderung bermutasi terus menerus seiring waktu 63 00:03:42,690 --> 00:03:44,820 Jadi selama ibu mewariskannya kepada sang anak, 64 00:03:44,820 --> 00:03:46,980 proses mutasi terus terjadi. 65 00:03:46,980 --> 00:03:49,440 (Rose) Lalu kami akan menukar beberapa cincin 66 00:03:49,440 --> 00:03:53,252 dan melihat apakah ada DNA mitokondrial di sana 67 00:03:53,252 --> 00:03:55,800 (musik pelan) 68 00:03:55,800 --> 00:03:57,723 Jika kamu memiliki objek yang tertinggal 69 00:03:57,723 --> 00:03:59,850 dari yang awalnya dipakai sangat dekat 70 00:03:59,850 --> 00:04:02,263 tentu saja di jari, 71 00:04:02,263 --> 00:04:05,583 kau tidak pernah tahu informasi apa yang kau tinggalkan. 72 00:04:08,040 --> 00:04:09,960 Aku penasaran, bagaimana sebuah objek 73 00:04:09,960 --> 00:04:12,410 menyimpan informasi tentang pemilik sebelumnya? 74 00:04:13,706 --> 00:04:16,623 (mesin berputar) 75 00:04:20,819 --> 00:04:22,350 Informasi sebanyak ini berasal 76 00:04:22,350 --> 00:04:26,220 cincin itu, yang bisa jadi hanyalah bekas kotoran 77 00:04:32,393 --> 00:04:33,226 (Petugas lab) Ya 78 00:04:33,226 --> 00:04:35,490 bagus, jadi kita dorong sedikit 79 00:04:35,490 --> 00:04:36,513 Oh ya, begitu 80 00:04:37,590 --> 00:04:42,590 (Rose) Yang berwarna keunguan tapi tidak tersambung itulah cincinnya 81 00:04:42,960 --> 00:04:46,203 yang artinya tidak ada informasi yang bisa ditemukan. 82 00:04:47,828 --> 00:04:50,245 (musik pelan) 83 00:04:51,450 --> 00:04:53,231 Yang kami temukan lewat proses ini 84 00:04:53,231 --> 00:04:56,920 adalah informasi tertentu memang tidak ada. 85 00:04:56,920 --> 00:05:00,170 (musik pelan mengalun) 86 00:05:10,980 --> 00:05:14,119 Saat aku berpikir tentang bagaimana koleksi ini disusun 87 00:05:14,119 --> 00:05:16,920 barang-barang tinggalan ini dikumpulkan menjadi satu 88 00:05:16,920 --> 00:05:19,080 dengan harapan bahwa mereka akan diambil lagi 89 00:05:19,080 --> 00:05:20,793 ada perikemanusiaan di sana. 90 00:05:25,260 --> 00:05:27,732 Misal sains tidak memberi kami gambaran utuh 91 00:05:27,732 --> 00:05:31,110 maka melihat nilai dalam kerangka spiritualitas 92 00:05:31,110 --> 00:05:33,120 atau spekulasi bisa memberi kami 93 00:05:33,120 --> 00:05:35,100 pandangan berbeda tentang pengalaman hidup 94 00:05:35,100 --> 00:05:36,393 pemilik sebelumnya. 95 00:05:37,350 --> 00:05:40,413 Jadi aku ingin cincin ini ditafsirkan oleh seorang cenayang. 96 00:05:42,180 --> 00:05:44,190 Nilai sentimental dari sebuah objek 97 00:05:44,190 --> 00:05:46,800 dan cara kita menyalurkan perasaan kita ke dalam benda 98 00:05:46,800 --> 00:05:48,960 ini seringkali diabaikan 99 00:05:48,960 --> 00:05:52,833 dan sejatinya itu adalah nilai yang teramat tinggi. 100 00:06:02,550 --> 00:06:05,793 (Cenayang) Dia adalah wanita muda, seorang ibu. 101 00:06:07,260 --> 00:06:10,620 Menghabiskan banyak waktu dengan keluarga, dengan anak-anaknya. 102 00:06:10,620 --> 00:06:11,767 (Rose) Apakah Anda tahu 103 00:06:11,767 --> 00:06:13,390 berapa anak yang dia miliki? - Tiga 104 00:06:13,390 --> 00:06:14,223 - Tiga 105 00:06:14,223 --> 00:06:15,240 - 2 laki-laki, 1 perempuan 106 00:06:20,220 --> 00:06:21,270 Entah kenapa tapi aku 107 00:06:21,270 --> 00:06:22,670 tidak melihat apapun di sini. 108 00:06:25,680 --> 00:06:29,670 Ini adalah cincin yang sungguh spesial bagi seseorang, dan mereka 109 00:06:29,670 --> 00:06:31,713 sangat sedih saat kehilangan cincinnya. 110 00:06:32,790 --> 00:06:35,240 Sampai hari ini, mereka masih mencari keberadaannya. 111 00:06:37,500 --> 00:06:38,333 Lelaki macho, tangguh. 112 00:06:38,333 --> 00:06:39,166 Seorang yang sangat ceria. 113 00:06:42,690 --> 00:06:46,773 Berkelas, sangat ramah, sering melalui masa-masa sulit, 114 00:06:47,910 --> 00:06:49,680 terjebak dalam masalah, 115 00:06:49,680 --> 00:06:51,813 dan dia pernah masuk penjara. 116 00:06:54,060 --> 00:06:56,520 - Apa yang dia lakukan sekarang? 117 00:06:56,520 --> 00:06:58,413 - Dia masih belum berlaku buruk. 118 00:06:59,385 --> 00:07:01,512 Dia tidak mengubah diri. 119 00:07:01,512 --> 00:07:05,853 Dia ingin, dia mencoba, tapi memang begitulah jalan hidupnya. 120 00:07:10,997 --> 00:07:13,414 (musik pelan) 121 00:07:14,579 --> 00:07:18,300 - (Rose) Proyek cincin sesungguhnya membuatku memahami 122 00:07:18,300 --> 00:07:22,023 bagaimana menghadapi rasa kehilangan, tapi juga menemukan. 123 00:07:25,350 --> 00:07:26,760 Aku selalu tertarik pada 124 00:07:26,760 --> 00:07:29,592 bagaimana sebuah benda dapat mengisahkan sejarah seseorang 125 00:07:29,592 --> 00:07:32,580 namun juga juga keakraban di dalamnya 126 00:07:32,580 --> 00:07:35,562 bisa memunculkan lebih banyak pertanyaan dan cerita. 127 00:07:35,562 --> 00:07:38,812 (musik pelan mengalun) 128 00:07:45,630 --> 00:07:47,835 Benda-benda ini hanyalah kepingan kecil 129 00:07:47,835 --> 00:07:50,741 dari kota yang besar dan riuh. 130 00:07:50,741 --> 00:07:53,491 (koin-koin bergemerincing) 131 00:07:54,900 --> 00:07:57,930 Sekarang aku memperoleh koin sekitar 800 pound 132 00:07:57,930 --> 00:08:00,063 yang digunakan untuk membayar tarif bus. 133 00:08:01,890 --> 00:08:05,970 Ada yang berupa token kasino hingga simbol agama 134 00:08:05,970 --> 00:08:08,553 bahkan perangkat keras kosongan. 135 00:08:11,190 --> 00:08:14,340 Buatku, koin-koin ini mencerminkan publik 136 00:08:14,340 --> 00:08:17,733 dan mewakili banyak sekali hakikat besar masyarakat. 137 00:08:19,237 --> 00:08:20,490 (koin bergemerincing) 138 00:08:20,490 --> 00:08:22,886 Biasanya, benda yang kutemukan adalah barang hilang 139 00:08:22,886 --> 00:08:25,500 sehingga aku ingin memperlihatkan kembali benda ini 140 00:08:25,500 --> 00:08:28,454 ke hadapan orang yang tinggal di kota New York. 141 00:08:28,454 --> 00:08:31,704 (musik pelan mengalun) 142 00:08:34,770 --> 00:08:36,267 Aku berurusan dengan 143 00:08:36,267 --> 00:08:38,430 144 00:08:38,430 --> 00:08:41,070 145 00:08:41,070 --> 00:08:42,930 146 00:08:42,930 --> 00:08:45,928 147 00:08:45,928 --> 00:08:49,530 148 00:08:49,530 --> 00:08:51,373 149 00:08:51,373 --> 00:08:53,881 150 00:08:53,881 --> 00:08:56,973 151 00:08:58,170 --> 00:08:59,823 152 00:09:01,404 --> 00:09:04,654