0:00:01.480,0:00:03.404 (Mujer habla en idioma extranjero) 0:00:04.524,0:00:05.587 Te doy 59. 0:00:06.691,0:00:08.241 (Prestamista) El precio es el mismo[br]para vender o empeñar. 0:00:08.881,0:00:09.482 ¿Te parece bien? 0:00:09.482,0:00:10.392 Ponlos aquí. 0:00:10.392,0:00:10.862 (Rose Salane) Bueno. 0:00:10.862,0:00:11.905 Espero que no hayas pagado [br]mucho por ellos. 0:00:11.905,0:00:12.430 Cuanto pagaste? 0:00:12.430,0:00:14.110 No pague tanto. 0:00:14.110,0:00:14.610 ¿Cuanto piensas que valen? 0:00:14.760,0:00:15.760 Veamos. 0:00:15.800,0:00:16.300 Este, creo que es un anillo de compromiso,[br]pero no lo es. 0:00:16.784,0:00:17.947 Cuanto pagarias? 0:00:17.947,0:00:20.020 Te dare $1. 0:00:20.100,0:00:20.933 Este es de plata. 0:00:21.000,0:00:24.960 Bueno. 0:00:24.960,0:00:26.590 Si lo revendes puede llegar a $25[br]si es lo que quieres. 0:00:26.590,0:00:29.027 Esto es de metal, no tiene valor. 0:00:29.027,0:00:31.740 (música suave) 0:00:31.740,0:00:32.573 (Rose) Siempre me atrajeron los objetos 0:00:34.500,0:00:39.500 que reflejan el dia a dia de la gente 0:00:39.600,0:00:42.030 que transita la ciudad. 0:00:42.030,0:00:44.673 Recuerdo cuando era adolescente 0:00:48.402,0:00:51.309 los largos viajes a la escuela secundaria 0:00:51.309,0:00:52.142 desde Queens[br]hasta el corazón mismo de Manhattan. 0:00:52.142,0:00:56.223 Viajaba con muchas personas 0:01:00.930,0:01:04.180 que trabajaban en actividades tan diferentes. 0:01:04.180,0:01:06.597 Esas personas iban a sus trabajos 0:01:07.860,0:01:09.360 o a sus lugares de trabajo. 0:01:09.360,0:01:11.640 Yo solo quería comprender 0:01:11.640,0:01:12.723 lo que significaba vivir en Nueva York. 0:01:22.230,0:01:23.880 Asistí a muchas subastas en la ciudad, 0:01:23.880,0:01:26.520 y una fue la que hizo [br]el Departamento de Transporte. 0:01:26.520,0:01:30.003 Las cosas que se pierden en el metro 0:01:31.470,0:01:33.090 y si nadie las reclama durante un año 0:01:33.090,0:01:36.390 van a una subasta que organiza [br]ese Departamento. 0:01:36.390,0:01:38.670 Compré 94 anillos en esa subasta. 0:01:38.670,0:01:40.473 Recuerdo como quede atrapada 0:01:42.240,0:01:43.890 por todos esos anillos perdidos. 0:01:43.890,0:01:46.233 Me recordó una vista aérea [br]de una multitud, 0:01:48.900,0:01:51.780 en especial la imagen del apagón[br]de Nueva York en 2003. 0:01:51.780,0:01:54.693 Tenía la sensación de que los anillos[br]tenían el poder 0:01:56.940,0:01:58.560 de hablar sobre los viajeros[br]que viven en Nueva York. 0:01:58.560,0:02:00.150 Es interesante saber cómo estos objetos 0:02:00.150,0:02:02.283 pueden ser el reflejo[br]de una larga lista de personas. 0:02:03.570,0:02:07.263 (la música suave continua) 0:02:09.090,0:02:10.620 Mi forma de trabajo es examinar[br]todo lo desconocido 0:02:17.970,0:02:22.113 que envuelve a estos objetos perdidos y sin reclamar 0:02:27.180,0:02:29.733 y luego pienso de que forma 0:02:30.570,0:02:32.488 se les puede dar un valor potencial. 0:02:33.488,0:02:33.767 (la música suave continua) 0:02:33.767,0:02:34.325 Cómo hacemos para saber[br]su valor 0:02:34.325,0:02:35.325 o si es de importancia [br]para un lugar o una persona? 0:02:35.325,0:02:38.575 (zumbido de una máquina) 0:02:39.540,0:02:41.070 Me intrigaba si al obtener[br]muestras de ADN de los anillos 0:02:41.070,0:02:44.010 obtendría algún dato [br]del anterior dueño 0:02:47.250,0:02:48.708 o una línea genética. 0:02:49.708,0:02:53.608 (Empleado del laboratorio) [br]Para tu experimento 0:02:53.608,0:02:56.858 buscaremos en una zona del ADN 0:03:03.798,0:03:06.570 que tiende a obtener esas mutaciones[br]que se agregan a través del tiempo. 0:03:06.570,0:03:09.843 De manera que si una madre[br]se lo pasa a su hija, 0:03:12.723,0:03:15.640 esas mutaciones continúan. 0:03:22.980,0:03:26.880 (Rose) Hisoparemos algunos de los anillos 0:03:26.880,0:03:30.126 y veremos si hay ADN en ellos. 0:03:30.126,0:03:34.170 (música suave) 0:03:37.920,0:03:39.750 Cuando existen piezas[br]que se separan 0:03:39.750,0:03:42.690 de una forma tan íntima 0:03:42.690,0:03:44.820 que, obviamente, es a través del dedo 0:03:44.820,0:03:45.980 no sabemos qué información[br]dejamos atrás. 0:03:46.980,0:03:48.440 La pregunta es, ¿cómo un objeto conserva[br]la información del dueño anterior? 0:03:49.440,0:03:53.252 (zumbido de máquina) 0:03:53.252,0:03:55.800 Esta cantidad de información, 0:03:55.800,0:03:57.723 que en principio, es solo suciedad[br]le pertenece al anillo. 0:03:57.723,0:03:59.850 (Empleado del laboratorio) Eso es increíble. 0:03:59.850,0:04:02.263 Tenemos que empujarlo un poquito. 0:04:02.263,0:04:05.583 Genial. 0:04:08.040,0:04:09.960 (Rose) El de color púrpura tenue sin banda[br]corresponde a un anillo 0:04:09.960,0:04:12.410 en el cual no se pudo [br]encontrar información. 0:04:13.706,0:04:16.623 (música suave) 0:04:20.819,0:04:22.350 A través de este proceso[br]descubrimos que 0:04:22.350,0:04:26.220 cierto tipo de información[br]no está disponible. 0:04:32.393,0:04:33.226 (música suave continúa) 0:04:33.226,0:04:35.490 Si pienso en la forma[br]en que se organizó esta colección, 0:04:35.490,0:04:36.513 cómo se juntaron [br]estas "pérdidas" 0:04:37.590,0:04:42.590 con la esperanza de que las reclamaran, 0:04:42.960,0:04:46.203 hay un gesto humanitario en todo esto. 0:04:47.828,0:04:50.245 Si la ciencia [br]no nos da la visión completa, 0:04:51.450,0:04:53.231 tendremos que buscar el valor[br]por el lado espiritual 0:04:53.231,0:04:56.920 sino solo las conjeturas nos darán 0:04:56.920,0:05:00.170 una visión diferente de la vida 0:05:10.980,0:05:14.119 del dueño anterior. 0:05:14.119,0:05:16.920 Quise que un vidente[br]interpretara a los anillos. 0:05:16.920,0:05:19.080 Se pasa por alto[br]el valor sentimental de los objetos 0:05:19.080,0:05:20.793 y cómo se les proyectan los sentimientos, 0:05:27.732,0:05:31.110 lo que es una asombrosa forma de valor. 0:05:31.110,0:05:33.120 (Vidente) Era una mujer joven,[br]una madre. 0:05:33.120,0:05:35.100 Pasó mucho tiempo con su familia,[br]con sus hijos. 0:05:35.100,0:05:36.393 (Rose) Sabes cuantos niños tuvo? 0:05:42.180,0:05:44.190 Tres. 0:05:44.190,0:05:46.800 Dos niños y una niña. 0:05:46.800,0:05:48.960 No se por qué, pero con éste 0:05:48.960,0:05:52.833 No puedo ver nada. 0:06:02.550,0:06:05.793 Este es un anillo[br]muy, muy especial para alguien, 0:06:07.260,0:06:10.620 y estuvo muy triste cuando lo perdió. 0:06:10.620,0:06:11.767 Hasta hoy lo sigue buscando. 0:06:11.767,0:06:13.390 Es un tipo recio, duro. 0:06:13.390,0:06:14.223 Una persona muy alegre. 0:06:14.223,0:06:15.240 Con mucha clase, muy salidor,[br]paso por momentos duros, 0:06:20.220,0:06:21.270 tuvo bastantes problemas 0:06:21.270,0:06:22.670 y paso un tiempo en la cárcel. 0:06:25.680,0:06:29.670 A que´se dedica ahora? 0:06:29.670,0:06:31.713 Aún no está en nada bueno. 0:06:32.790,0:06:35.240 No va por buen camino. 0:06:37.500,0:06:38.333 Intentó hacerlo, pero su vida es así. 0:06:38.333,0:06:39.166 (música suave) 0:06:42.690,0:06:46.773 (Rose) Este proyecto me llevo a comprender 0:06:47.910,0:06:49.680 cómo manejar la perdida[br]y también la recuperación.[br] 0:06:49.680,0:06:51.813 Siempre me interesó 0:06:54.060,0:06:56.520 el hecho que un objeto[br]cuente una historia personal, 0:06:56.520,0:06:58.413 también la familiaridad en ellos 0:06:59.385,0:07:01.512 que pueden disparar [br]más preguntas e historias. 0:07:01.512,0:07:05.853 (música suave continua) 0:07:10.997,0:07:13.414 Estos objetos son solo [br]una pequeña parte 0:07:14.579,0:07:18.300 de una gran caótica ciudad. 0:07:18.300,0:07:22.023 (sonido metálico de monedas) 0:07:25.350,0:07:26.760 Compré alrededor de 360 gramos de monedas 0:07:26.760,0:07:29.592 que se usaban [br]para pagar el boleto de ómnibus. 0:07:29.592,0:07:32.580 Iban desde fichas de casino[br]a colgantes religiosos 0:07:32.580,0:07:35.562 y elementos de ferretería. 0:07:35.562,0:07:38.812 Estas monedas son un reflejo[br]de la población 0:07:45.630,0:07:47.835 y representan un montón[br]de grandes temas de la sociedad. 0:07:47.835,0:07:50.741 (sonido metálico de monedas) 0:07:50.741,0:07:53.491 La mayoría de los objetos que encuentro[br]se han perdido 0:07:54.900,0:07:57.930 y los quiero volver a poner en circulación 0:07:57.930,0:08:00.063 entre la gente que vive en Nueva York. 0:08:01.890,0:08:05.970 (la música suave continua) 0:08:05.970,0:08:08.553 Lidié demasiado con estas monedas. 0:08:11.190,0:08:14.340 momentos tan cercanos, 0:08:14.340,0:08:17.733 los vi todos juntos y alejados, 0:08:19.237,0:08:20.490 Fui como... 0:08:20.490,0:08:22.886 En verdad armé esta imagen[br]de mi ciudad. 0:08:22.886,0:08:25.500 (la música suave continúa) 0:08:25.500,0:08:28.454 Cuando miras estos objetos, 0:08:28.454,0:08:31.704 ves a personas tan diferentes 0:08:34.770,0:08:36.267 y a historias tan diferentes, 0:08:36.267,0:08:38.430 veas a tantas vidas vividas. 0:08:38.430,0:08:41.070 (la música suave continúa)