0:00:01.480,0:00:04.084 (سيدة تتحدث بلغة أجنبية) 0:00:04.084,0:00:05.837 - الثمن 59. 0:00:06.420,0:00:10.023 (صاحب متجر الرهان)[br]أطبق نفس الأسعار في البيع والرهن. 0:00:11.010,0:00:12.693 هذا كل شيء؟ حسنًا. 0:00:15.327,0:00:17.400 ضعيه هنا من فضلك. 0:00:17.400,0:00:18.513 - (روز) حسنًا. 0:00:21.000,0:00:24.960 - حسنًا، أتمنى ألا تكوني[br]قد دفعتِ الكثير. 0:00:24.960,0:00:26.590 كم كلفك هذا؟ 0:00:26.590,0:00:29.027 - لم يكلفني الكثير. 0:00:29.747,0:00:31.740 - ما قيمتها؟ 0:00:31.740,0:00:32.893 - لنكتشف. 0:00:34.500,0:00:39.500 كنت أتمنى أن يكون هذا خاتم من الألماس[br]ولكنه ليس كذلك. 0:00:39.600,0:00:42.030 - حسنًا، كم يساوي؟ 0:00:42.700,0:00:45.343 - سيوفر لك دولارًا واحدًا تقريبًا. 0:00:49.002,0:00:51.309 هذا الخاتم من الفضة 0:00:51.309,0:00:52.142 - حسنًا. 0:00:52.142,0:00:56.223 - إذا أردتِ بيعه بالتجزئة[br]سيوفر لكِ 25 دولارًا. 0:01:00.930,0:01:04.180 هذا من المعدن[br]ليس له قيمة. 0:01:04.180,0:01:06.597 (موسيقى هادئة) 0:01:07.860,0:01:09.540 - (روز) لطالما أحببت الأدوات 0:01:09.540,0:01:13.013 التي تعكس حياة الناس اليومية[br]في أنحاء المدينة. 0:01:22.110,0:01:23.880 أتذكر وأنا صغيرة 0:01:23.880,0:01:27.100 كنت أتجول في الطرق[br]حتى أصل للمدرسة الثانوية 0:01:27.100,0:01:30.003 من شوارع "كوينز"[br]وحتى منتصف "مانهاتن" 0:01:31.470,0:01:33.090 كنت أتجول وبجانبي أشخاص 0:01:33.090,0:01:36.390 يعملون في شتى المجالات. 0:01:36.390,0:01:38.670 أشخاص في طريقم إلى مكاتبهم 0:01:38.670,0:01:40.473 أو مناطق العمل. 0:01:42.240,0:01:43.890 رغبتِ فقط في فهم 0:01:43.890,0:01:46.233 طبيعة الحياة في "نيويورك" 0:01:48.900,0:01:51.780 أتابع الكثير من المزادات[br]في أنحاء المدينة، 0:01:51.780,0:01:54.693 ومن بينها مزاد[br]"إم تي إيه" لاسترداد الأصول 0:01:56.840,0:01:58.745 كل الأشياء المفقودة[br]في مترو الأنفاق 0:01:58.745,0:02:00.560 التي لم يطالب بها أحد لمدة عام 0:02:00.560,0:02:02.283 تذهب لمزاد "إم تي إيه" 0:02:03.570,0:02:07.263 اشتريت 94 خاتمًا[br]من موقع المزاد 0:02:08.950,0:02:10.620 أتذكر اندهاشي بهذه الصورة 0:02:10.620,0:02:13.863 التي تجمع كل هذه الخواتم المفقودة. 0:02:14.730,0:02:17.970 ذكرتني الصورة بمشهد[br]زحام المدينة من الأعلى 0:02:17.970,0:02:22.113 خاصة حادث انقطاع التيار الكهربائي [br]في "نيويورك" عام 2003 0:02:23.520,0:02:27.461 شعرت أن هذه الخواتم[br]لها قدرة خاصة 0:02:27.461,0:02:29.933 على سرد حكايات المتجولين[br]في مدينة "نيويورك". 0:02:30.570,0:02:33.616 أهتم بمعرفة[br]كيف تعكس هذه القطع المختلفة 0:02:33.616,0:02:35.585 حياة مجموعة كبيرة من الناس. 0:02:35.585,0:02:38.575 (موسيقى هادئة) 0:02:39.570,0:02:41.510 أؤدي عملي 0:02:41.510,0:02:44.307 من خلال التدقيق[br]في كل الحالات الغامضة 0:02:44.307,0:02:47.360 المحيطة بهذه القطع المفقودة 0:02:47.360,0:02:50.708 ثم أحاول أن أجد المقاييس 0:02:50.708,0:02:53.608 التي يمكن أن تحدد قيمتها المحتملة. 0:02:53.608,0:02:56.858 (موسيقى هادئة) 0:03:03.798,0:03:06.570 كيف نعرف أن شئ ما[br]له قيمة محددة 0:03:06.570,0:03:09.843 أو له أهمية[br]لمكان ما أو شخص ما؟ 0:03:10.883,0:03:13.800 (صوت محركات) 0:03:22.980,0:03:28.560 أخذني الفضول إلى تحليل[br]عينات الحمض النووي للخواتم 0:03:28.560,0:03:30.766 حتى أحصل على بعض المعلومات 0:03:30.766,0:03:34.670 عن التكوين البيولوجي لصاحب الخاتم 0:03:34.670,0:03:36.580 أو سلالته الوراثية. 0:03:36.580,0:03:39.840 - (موظفة المعمل) [br]سننظر في إحدى مناطق الحمض النووي 0:03:39.840,0:03:42.800 التي تتراكم فيها هذه الطفرات[br]على مدار الوقت. 0:03:42.800,0:03:45.140 أي عندما تترك الأم الحمض النووي لابنتها 0:03:45.140,0:03:46.980 تستمر هذه الطفرات في التراكم. 0:03:46.980,0:03:49.560 - (روز) سنقوم بمسح بعض الخواتم 0:03:49.560,0:03:53.252 ونحدد ما إذا كان عليها أي حمض نووي. 0:03:53.252,0:03:55.800 (موسيقى هادئة) 0:03:55.800,0:03:57.953 عندما تجد أشياء قد رحلت عن مكانها 0:03:57.953,0:03:59.850 بهذه الطريقة الحميمية، 0:03:59.850,0:04:02.263 أي ابتعدت عن الإصبع، 0:04:02.263,0:04:05.993 لا تكن لديك فكرة عن المعلومات التي تتركها. 0:04:08.040,0:04:10.800 أتساءل حقًا، كيف يحتفظ شيء ما 0:04:10.800,0:04:12.817 بتلك المعلومات عن صاحبه؟ 0:04:13.706,0:04:16.623 (صوت محركات) 0:04:20.699,0:04:26.936 تأتي هذه المعلومات كلها من الخاتم[br]ويمكن أن تكون ترابًا فحسب. 0:04:32.393,0:04:35.490 - (موظفة المعمل) هذا رائع، لندفعها قليلًا. 0:04:35.490,0:04:36.513 جيد جدًا. 0:04:37.590,0:04:42.960 - (روز) اللون البنفسجي الفاتح بدون الشريط[br]يمثل الخاتم 0:04:42.960,0:04:46.203 هذا يعني أننا لم نجد أي معلومات 0:04:47.828,0:04:50.245 (موسيقى هادئة) 0:04:51.450,0:04:53.231 اكتشفنا خلال هذه العملية 0:04:53.231,0:04:57.000 أنه لا يمكن الوصول إلى بعض المعلومات. 0:04:57.000,0:05:00.170 (موسيقى هادئة) 0:05:11.130,0:05:14.529 حين أفكر في الطريقة[br]التي اجتمعت بها هذه الأشياء، 0:05:14.529,0:05:16.970 كل هذه المفقودات[br]في مكان واحد 0:05:16.970,0:05:19.180 على أمل أن تعود لأصحابها، 0:05:19.180,0:05:21.143 إنها الإنسانية ذاتها. 0:05:25.260,0:05:28.102 إذا لم يعطنا العلم الصورة كاملة، 0:05:28.102,0:05:32.400 فالنظر للقيمة الروحية أو الفلسفية 0:05:32.400,0:05:35.240 يمكن أن يمنحنا نظرة مختلفة للخبرة الحياتية 0:05:35.240,0:05:36.853 التي مر بها صاحب القطعة. 0:05:37.350,0:05:40.413 أردت الذهاب إلى وسيط روحاني[br] 0:05:42.180,0:05:44.190 القيمة النفسية للأشياء 0:05:44.190,0:05:46.800 والمشاعر التي ارتبطت بها 0:05:46.800,0:05:48.960 غالبًا ما يتم تجاهلها 0:05:48.960,0:05:52.833 وهذه القيمة غالية جدًا 0:06:02.550,0:06:06.563 - (الوسيطة) كانت أمًا شابة 0:06:07.260,0:06:10.540 قضت الكثير من الوقت مع أبنائها 0:06:10.540,0:06:12.901 - (روز) هل تعرفين كم طفلًا لديها؟ 0:06:12.901,0:06:14.333 - ثلاثة. 0:06:14.333,0:06:15.683 - ولدان وفتاة. 0:06:20.180,0:06:22.950 لا أرى شيئًا هنا، لا أعرف لماذا. 0:06:25.680,0:06:29.670 أما هذا له قيمة كبيرة 0:06:29.670,0:06:32.013 صاحبه كان حزينًا عندما فقده. 0:06:32.790,0:06:35.450 ويحاول أن يجده حتى اليوم 0:06:37.500,0:06:39.927 رجل قوي البنية. 0:06:40.803,0:06:42.296 شخص سعيد للغاية. 0:06:42.690,0:06:46.953 شخص راقي ومرح، مر بأوقات صعبة 0:06:47.910,0:06:49.880 كان لديه الكثير من المشكلات 0:06:49.880,0:06:52.076 وقضى فترة في السجن. 0:06:54.060,0:06:56.520 - ما الذي يفعله الآن؟ 0:06:56.520,0:06:58.413 - ليس بخير. 0:06:59.385,0:07:01.512 سلوكه غير مستقيم. 0:07:01.512,0:07:06.223 يريد ذلك ويحاول، ولكنه لا ينجح. 0:07:12.362,0:07:14.579 (موسيقى هادئة) 0:07:14.579,0:07:18.300 - (روز) وضح لي مشروع الخواتم 0:07:18.300,0:07:22.943 كيفية التعامل مع الخسارة[br]واستعادة الأشياء أيضًا. 0:07:25.350,0:07:26.900 لطالما اهتممت بأن 0:07:26.900,0:07:30.022 الأشياء يمكنها سرد تاريخ الشخص 0:07:30.022,0:07:32.790 ولكن الألفة المحيطة بها أيضًا 0:07:32.790,0:07:36.042 يمكن أن تؤدي للمزيد[br]من الأسئلة والحكايات. 0:07:36.042,0:07:38.812 (موسيقى هادئة) 0:07:45.630,0:07:48.385 هذه الأشياء هي مقطع صوتي صغير 0:07:48.385,0:07:50.741 في سيمفونية المدينة. 0:07:50.741,0:07:53.491 (خشخشة العملات) 0:07:54.900,0:07:58.040 جمعت الآن 800 جنيه من العملات 0:07:58.040,0:08:00.173 استخدمت في شراء تذاكر الحافلة. 0:08:01.890,0:08:06.200 هناك عملات من الكازينو[br]وأخرى للطقوس الدينية 0:08:06.200,0:08:08.553 وقطع معدنية بلا نقشات. 0:08:11.190,0:08:14.340 بالنسبة لي، العملات تعبر عن السكان 0:08:14.340,0:08:17.733 وتمثل مجموعات كبيرة من المجتمع 0:08:19.237,0:08:20.490 (شخشخة العملات) 0:08:20.490,0:08:23.286 الأشياء التي أجدها تكون مفقودة 0:08:23.286,0:08:26.150 وأحب عرض هذه الأشياء من جديد 0:08:26.150,0:08:28.974 ليراها سكان مدينة نيويورك. 0:08:28.974,0:08:31.704 (موسيقى هادئة) 0:08:34.770,0:08:38.550 قضيت فترة طويلة بالقرب من هذه العملات 0:08:38.550,0:08:41.558 والآن أراها كلها من على بُعد 0:08:41.558,0:08:42.930 فأندهش حقًا 0:08:42.930,0:08:46.178 لقد صنعت نموذجًا للمدينة التي أعيش فيها 0:08:46.178,0:08:48.400 (موسيقى هادئة) 0:08:49.999,0:08:52.346 حين تنظر لهذه الأشياء 0:08:52.346,0:08:54.971 ترى الكثير من الناس 0:08:54.971,0:08:57.273 والكثير من الحكايات 0:08:58.170,0:09:00.063 والكثير من الحيوات المختلفة 0:09:01.404,0:09:04.654 (موسيقى هادئة)