0:00:00.467,0:00:02.498 Oyunlardan bahsedince akla gelen çok şey var. 0:00:02.498,0:00:04.996 Oyunlardan hiç hoşlanmıyor ya da fanatik olabilirsiniz. 0:00:04.996,0:00:06.728 Geç saatlere kadar oyun oynuyor olabilirsiniz. 0:00:06.728,0:00:08.896 Bunların hepsi benim başıma geliyor. 0:00:08.896,0:00:10.659 Ancak oyunlardan bahsedince 0:00:10.659,0:00:12.922 AAA statülü diye adlandırdığımız bunun gibi 0:00:12.922,0:00:15.037 büyük bütçeli savaş oyunları akla gelir 0:00:15.037,0:00:16.293 veya Facebook oyuncusu olabilirsiniz. 0:00:16.293,0:00:18.161 Bu partnerimle benim üzerinde çalıştığımız bir alan. 0:00:18.161,0:00:19.956 Belki Facebook oyunları oynuyorsunuz. Bizim şu aralar 0:00:19.956,0:00:22.663 ürettiğimiz de bu. Bu daha hafif bir oyun türü. 0:00:22.663,0:00:25.411 Belki aklınıza Şükran Günü gibi zamanlarda 0:00:25.411,0:00:28.632 bizi esir alan sıkıcı karton oyunlar geliyor. 0:00:28.632,0:00:30.736 Mesela bu da gördüğünüz gibi o sıkıcı 0:00:30.736,0:00:32.829 pano oyunlarından biri 0:00:32.829,0:00:34.842 ya da belki oturma odanızda 0:00:34.842,0:00:37.612 çocuklarınızla Wii ya da benzer bir şey oynuyorsunuz. 0:00:37.612,0:00:39.515 Sizin de bildiğiniz gibi daha pek çok oyun türü sayabiliriz. 0:00:39.515,0:00:41.004 Bunlar benim üzerine ciddi manada kafa yorduğum şeyler. 0:00:41.004,0:00:42.774 Hayatımı oyunlardan kazanıyorum. 0:00:42.774,0:00:45.188 15 yaşımdan beri bu işi yaptığım için yeterince şanslıyım. 0:00:45.188,0:00:47.950 Sanki hiçbir zaman gerçek bir işim olmamış gibi. 0:00:47.950,0:00:50.471 Oyunları eğlendirici olarak düşünürüz 0:00:50.471,0:00:53.215 ve bu gayet mantıklı, fakat gelin bunun hakkında biraz düşünelim. 0:00:53.215,0:00:55.943 Mesela buradaki 1980 Olimpiyatları. 0:00:55.943,0:00:57.542 Siz neredeydiniz bilmiyorum ama ben 0:00:57.542,0:01:00.386 oturma odamdaydım. Resmen dini bir olay gibiydi. 0:01:00.386,0:01:03.784 Bu Amerika'nın Rusya'yı yendiği oyundu 0:01:03.784,0:01:05.894 ve bu -- evet, teknik olarak bu bir oyundu. 0:01:05.894,0:01:08.906 Hokey bir oyundur. Ama bu gerçekten bir oyun muydu? 0:01:08.906,0:01:12.055 Yani insanlar ağlıyordu. Annemin bir Monopoly oyunu 0:01:12.055,0:01:15.081 sonunda bu kadar ağladığını görmedim. 0:01:15.081,0:01:17.941 Bu inanılmaz bir deneyimdi. 0:01:17.941,0:01:20.212 Aranızda Bostonlu varsa -- 0:01:20.212,0:01:23.598 Boston Red Sox dünya serisini kazandığında, 0:01:23.598,0:01:27.524 yanılmıyorsam 351 yıl aradan sonra, 0:01:27.524,0:01:29.898 dünya serisini kazandıklarında, bu inanılmazdı. 0:01:29.898,0:01:31.651 O zamanlar Springfiled'de yaşıyordum 0:01:31.651,0:01:34.117 ve bunun en iyi yanı 0:01:34.117,0:01:37.042 kadınlar tuvaletinde kapıyı kapatınca 0:01:37.042,0:01:39.474 "Yaşa Sox" yazısını gördüğüm andı. Yani cidden mi? 0:01:39.474,0:01:42.667 Evden dışarı çıkınca, her oyun, 0:01:42.667,0:01:45.222 sanırım her oyun uzatmaya gidiyordu değil mi? 0:01:45.222,0:01:47.584 Dışarı çıktığınızda tüm bloktaki ışıklar açık olurdu, 0:01:47.584,0:01:51.395 çocuklar derslere katılmazdı, 0:01:51.395,0:01:53.402 okula gitmezdi. 0:01:53.402,0:01:55.415 Ama haklılar sonuçta Red Sox maçı var, değil mi? 0:01:55.415,0:01:57.903 Yani bir yanda eğitim diğer yanda Red Sox, 0:01:57.903,0:01:59.417 ve hangisini seçeceklerini biliyoruz. 0:01:59.417,0:02:02.063 Bu inanılmaz bir deneyimdi, evet yine, 0:02:02.063,0:02:04.786 bu bir oyundu ama hakkında makaleler yazmadılar, 0:02:04.786,0:02:07.610 insanlar şöyle demediler; "Red Sox kazandı, 0:02:07.610,0:02:10.788 artık huzurla ölebilirim." Birçok insan öldü de. 0:02:10.788,0:02:14.169 Yani oyunların bizim için anlamı büyük. 0:02:14.169,0:02:15.540 Kesinlikle göründüğünden daha çok şey ifade ediyorlar. 0:02:15.540,0:02:17.997 Şimdi burada ani bir geçiş yapacağım. 0:02:17.997,0:02:20.888 Gerçek bir iş yaptığım 3 yıllık bir zaman dilimi vardı. 0:02:20.888,0:02:23.019 Üniversitede bir bölümün başkanıydım. 0:02:23.019,0:02:25.630 Oyunları öğretiyordum. Gerçek bir işe benziyordu. 0:02:25.630,0:02:28.543 Yani şimdi oyun yapmak yerine oyun yapmayı anlatmam gerekiyordu. 0:02:28.543,0:02:30.703 Bir gün akşam yemeğindeydim. Bölüm başkanı olduğunuzda 0:02:30.703,0:02:33.989 işinizin bir kısmı da yemek yemektir. O konuda da iyiydim. 0:02:33.989,0:02:37.598 Zig Jackson diye biriyle yemekteydik. 0:02:37.598,0:02:40.255 Fotoğraftaki kişi Zig. Bu onun kendi fotoğraflarından biri. 0:02:40.255,0:02:41.899 O bir fotoğrafçı. 0:02:41.899,0:02:44.924 Ülkeyi bir baştan bir başa dolaşıp kendini çekiyor 0:02:44.924,0:02:49.053 ve burada da onu kızılderili bölgesinde görüyorsunuz. 0:02:49.053,0:02:53.746 Bu kare de, daha geleneksel çekimlerinden biri. 0:02:53.746,0:02:57.231 Bu bir yağmur dansçısı. 0:02:57.231,0:02:59.492 Bu da benim en sevdiğim fotoğraflarından biri. 0:02:59.492,0:03:01.605 Buna bakınca buna benzer şeyler gördüğünüzü 0:03:01.605,0:03:04.680 düşünebilirsiniz. Bu bir çeşit kültürel anlatım, değil mi? 0:03:04.680,0:03:07.153 Bu onun Yıkım serisinden bir çalışma. 0:03:07.153,0:03:09.691 Bu seride en çok ilgimi çeken 0:03:09.691,0:03:11.193 mesela buradaki oğlana bir bakın. 0:03:11.193,0:03:14.086 Hayal edebiliyor musunuz? Hadi deneyelim! Onun bir 0:03:14.086,0:03:16.786 yerli olduğunu görebiliyoruz. Şimdi onun ırkını 0:03:16.786,0:03:18.884 değiştirmek istiyorum. Bir zenci olduğunu hayal edelim. 0:03:18.884,0:03:21.291 "Hayatım gel şuradaki zenciyle bir fotoğrafını çekeyim." 0:03:21.291,0:03:23.588 Değil mi? Yani cidden bunu kimse yapmazdı. 0:03:23.588,0:03:26.686 Bu insanı şaşırtıyor ve bu konu bir kızılderili olarak 0:03:26.686,0:03:29.133 Zig'i de aynı şekilde şaşırtıyor. Şu an yanımda yok ama 0:03:29.133,0:03:31.717 bu en sevdiği fotoğrafı, yani benim en sevdiğim... 0:03:31.717,0:03:34.432 Kızılderililerin fotoğrafını çeken bir beyazın fotoğrafını 0:03:34.432,0:03:37.234 çeken bir kızılderili. (Kahkahalar) 0:03:37.234,0:03:39.154 İşte bir şekilde bu fotoğrafçıyla yemekteyim 0:03:39.154,0:03:41.015 ve o başka bir fotoğrafçıyla 0:03:41.015,0:03:43.067 bir fotoğraf çekimi üzerine konuşuyor 0:03:43.067,0:03:45.781 yine kızılderili bölgesinde. Fotoğrafı çekmek için 0:03:45.781,0:03:48.031 kamerasını götürmüş ama oraya vardığında 0:03:48.031,0:03:49.797 bunu bir türlü yapamadığını farketmiş. 0:03:49.797,0:03:54.053 Çekimi yapamamış. Bunun üzerine konuşuyorlardı. 0:03:54.053,0:03:56.964 Fotoğrafı çektin mi çekmedin mi şeklinde. 0:03:56.964,0:03:59.203 Bu bir oyun tasarımcısı olarak çok ilgimi çekmişti 0:03:59.203,0:04:00.781 çünkü ben hiçbir zaman, oyunu şu zor konu üzerine 0:04:00.781,0:04:03.726 yapsam mı yapmasam mı diye düşünmem. 0:04:03.726,0:04:05.852 Çünkü biz hep eğlencelik şeyler yapıyoruz ya da bilirsiniz 0:04:05.852,0:04:09.170 sizi korkutacak, müthiş heyecanlandıracak şeyler. 0:04:09.170,0:04:11.455 Fakat zaten diğer her yayın aracı bunu yapar. 0:04:11.455,0:04:14.256 Bu benim kızım Maezza. 0:04:14.256,0:04:16.446 Bir gün 7 yaşındayken okuldan eve geldi 0:04:16.446,0:04:18.368 ve ben her gün olduğu gibi 0:04:18.368,0:04:19.448 "Bugün ne yaptın?" diye sordum. 0:04:19.448,0:04:21.564 "Atlantik köle ticareti hakkında konuştuk." dedi. 0:04:21.564,0:04:25.000 İşte o an gelmişti. Maezza'nın babası zenci 0:04:25.000,0:04:28.522 ve o günün geleceğini biliyordum. 7 yaşındayken 0:04:28.522,0:04:30.603 olmasını beklemiyordum. Neden bilmiyorum, ama beklemiyordum. 0:04:30.603,0:04:33.948 Bir şekilde, ona sordum, "Bunun hakkında ne hissediyorsun?" 0:04:33.948,0:04:36.509 Anlatmaya devam etti ve buradaki ebeveyn olan herkes 0:04:36.509,0:04:39.254 burada geçen moda sözcükleri anımsayacaktır. 0:04:39.254,0:04:40.896 Her neyse, gemi İngiltere'den hareket eder, 0:04:40.896,0:04:43.182 İngiltere'yi geçer, okyanusu aşarak Afrika'ya gider. 0:04:43.182,0:04:45.047 Bu Atlantik köle ticaretidir - onlar Amerika'ya, 0:04:45.047,0:04:47.344 kızımın bana söylediğine göre kölelerin satıldığı yere gelirler. 0:04:47.344,0:04:49.892 Ancak Abraham Lincoln başkan olarak seçildikten sonra 0:04:49.892,0:04:52.738 kölelerin özgürleştirilmesi ile ilgili yasa yürürlüğe girmiştir ve köleler artık özgürlüklerine kavuşmuşlardır. 0:04:52.738,0:04:55.308 10 saniye sessizlikten sonra: 0:04:55.308,0:04:56.598 "Oyun oynayabilir miyim anne?" 0:04:56.598,0:05:01.141 Ve sonra düşündüm "Bu kadar mı yani?" Bilirsiniz 0:05:01.141,0:05:04.139 bu köleliğin hikayesidir, yani inanılmaz derecede önemli bir olaydır. 0:05:04.139,0:05:07.736 Ancak kızım bu duruma çok basit bir şekilde 0:05:07.736,0:05:09.440 bazı siyah insanların bir deniz yolculuğuna çıkması olarak baktı. 0:05:09.440,0:05:11.966 Ona öyle geldi. (Kahkahalar) 0:05:11.966,0:05:15.227 Ne mi yaptım? Bu duruma daha fazla ehemmiyet göstermek istedim 0:05:15.227,0:05:17.624 ve oyun oynayabilir miyim diye sorduğunda 0:05:17.624,0:05:19.490 "Evet" dedim. (Kahkahalar) 0:05:19.490,0:05:21.798 Bu yüzden bu küçük parçaları getirdim. 0:05:21.798,0:05:24.464 Ben bir oyun tasarımcısıyım, bu yüzden bu tür şeyler evimde fazlaca var. 0:05:24.464,0:05:26.289 Ve dedim ki "Evet, oyun oynayabilirsin." 0:05:26.289,0:05:27.828 Ona bunlardan bir sürü vererek farklı aileleri 0:05:27.828,0:05:29.486 boyamasını söyledim. Bunlar Maezza'nın resimleri. 0:05:29.486,0:05:32.189 Tanrım, bunları görmek benim hala tutulup kalmama sebep oluyor. 0:05:32.189,0:05:34.513 Her neyse Maezza onun küçük ailelerini boyuyor. 0:05:34.513,0:05:37.504 Ve sonra bunların bir kısmını aldım ve onları bir bota koydum. 0:05:37.504,0:05:42.476 İşte bot buydu. Göründüğü gibi aceleyle yapılmış bir bot. (Kahkahalar) 0:05:42.476,0:05:44.997 Her neyse özetle, ailelerden bir kısmını aldım. 0:05:44.997,0:05:47.033 Maezza: "Anne pembe bebekle 0:05:47.033,0:05:48.012 mavi babayı unuttun 0:05:48.012,0:05:49.376 ve bunları da unuttun." dedi. 0:05:49.376,0:05:51.289 Ekleyerek: "Onlar da gitmek istiyor." dedi. Ben de 0:05:51.289,0:05:53.075 "Hayır tatlım onlar gitmek istemiyor. Bu köle ticareti için yapılmış bir gemi. 0:05:53.075,0:05:55.191 Kimse köle olmak istemiyor." dedim. 0:05:55.191,0:05:57.659 Sonra Maezza bana yalnızca bir oyun tasarımcısının 0:05:57.659,0:05:59.697 kızının annesine atabileceği bir bakış attı 0:05:59.697,0:06:02.373 ve biz kurallara uyarak okyanusu geçerken, 0:06:02.373,0:06:05.561 Maezza ne yaptığının farkına vardı ve bana 0:06:05.561,0:06:08.193 "Bunu yapmayacağız" dedi. 0:06:08.193,0:06:10.788 Bilirsiniz, yeterli yiyeceğin olmadığını farkederek 0:06:10.788,0:06:13.520 bana ne yapacağımızı sordu ve ben de 0:06:13.520,0:06:15.352 "Hımm, iki seçeneğimiz var" dedim --Maezza'nın 7 yaşında olduğunu hatırlatırım.-- 0:06:15.352,0:06:17.264 "Ya insanları suyun dibine göndeririz ya da 0:06:17.264,0:06:18.856 hastalanmamalarını umarak 0:06:18.856,0:06:20.979 diğer tarafa, yani gideceğimiz yere ulaşırız." 0:06:20.979,0:06:23.602 Yüzündeki ifade değişti ve dedi ki: 0:06:23.602,0:06:25.976 --bu arada bu olaydan bir ay sonra 0:06:25.976,0:06:28.137 her yıl düzenlenen Tarihteki Siyahi İnsanlar Ayı'ndaydık-- 0:06:28.137,0:06:29.494 Bir ay sonra bana 0:06:29.494,0:06:31.627 "Böyle bir şey gerçekten oldu mu?" diye sordu. 0:06:31.627,0:06:34.501 Ben de "evet" dedim. Sonra dedi ki: 0:06:34.501,0:06:36.406 "Eğer babam o köle ticaretinden kurtulmuş olsaydı 0:06:36.406,0:06:39.398 kardeşlerim Avalon ve Donovan burada olmayabilirdi.". -"Evet." 0:06:39.398,0:06:42.554 -"Ama onları görmek için Amerika'ya gidebilirdim.". -"Hayır." 0:06:42.554,0:06:45.378 -"Ama ya onları görmüş olsaydım? Onlarla birlikte kalamaz mıydım?". -"Hayır." 0:06:45.378,0:06:47.628 "O zaman Babam da gitmiş olabilirdi.". "Evet." 0:06:47.628,0:06:50.005 Bundan çok etkilenerek ağlamaya başladı, 0:06:50.005,0:06:52.466 ben de ağlamaya başladım ve babası da ağlamaya başladı. 0:06:52.466,0:06:53.618 Hepimiz ağlıyorduk. Babası 0:06:53.618,0:06:55.375 işten eve gelirken köleliğin hikayesi ile karşılaşacağını ummamıştı 0:06:55.375,0:06:57.707 ama tam içine düştü işte. (Kahkahalar) 0:06:57.707,0:07:00.589 Evet, bu oyunu yaptık ve bu sayede o konuyu anladı. 0:07:00.589,0:07:03.369 Çünkü bu insanlarla vakit geçirmişti. 0:07:03.369,0:07:06.638 Bu bir broşürde ya da filmdeki soyut bir şey değildi. 0:07:06.638,0:07:09.730 Bu yüzden bu inanılmaz güçlü bir tecrübeydi. 0:07:09.730,0:07:11.713 Bu benim "Yeni Dünya" olarak adlandırdığım 0:07:11.713,0:07:13.668 bir oyun ve bu ifadeyi beğendiğim için öyle adlandırdım. 0:07:13.668,0:07:16.484 Kelime olarak Yeni Dünya'nın 0:07:16.484,0:07:18.984 esir gemilerinde götürülen insanları heyecanlandıracağını sanmıyorum. 0:07:18.984,0:07:21.396 Ancak bu gerçekleştiğinde tüm gezegeni gördüm. 0:07:21.396,0:07:23.247 Çok heyecanlıydım. Şey gibiydi; 20 yıl boyunca oyun yapmıştım 0:07:23.247,0:07:26.846 ve tekrar yapmaya karar verdim. 0:07:26.846,0:07:28.044 Benim hikayem İrlandalı olmak. 0:07:28.044,0:07:30.941 Bu yüzden adı Síochán Leat. Bu "Barış seninle olsun." anlamına geliyor. 0:07:30.941,0:07:33.433 İşte bu tek bir oyun içerisinde benim ailemin tüm tarihi. 0:07:33.433,0:07:35.138 Train adında bir başka oyun yaptım. 0:07:35.138,0:07:37.646 Altı seriden oluşan bir oyun yapıyordum 0:07:37.646,0:07:39.959 zor temaları içeriyordu ve eğer zor temaları içeren bir şey 0:07:39.959,0:07:41.984 yapıyorsanız bu ihtiyaç duyacağınız bir kapaktır. 0:07:41.984,0:07:45.049 Bunun ne hakkında olduğunu sizin anlamanıza bırakacağım. 0:07:45.049,0:07:48.962 Ayrıca Gözyaşı Yolu hakkında bir oyun yaptım. 0:07:48.962,0:07:51.440 Bu 50,000 bireysel parçadan oluşan bir oyun. 0:07:51.440,0:07:53.235 Buna başalama kararı aldığımda çıldırmış olmalıyım. 0:07:53.235,0:07:55.111 Ancak şu an bu oyunun tam ortasındayım. 0:07:55.111,0:07:56.099 Bu aynı şey. 0:07:56.099,0:07:58.604 Bu oyunlar aracılığıyla kültürleri öğretmeyi umuyorum. 0:07:58.604,0:08:00.583 Bu da üzerinde çalışmış olduklarımdan birisi -- 0:08:00.583,0:08:03.444 tam ortasında olduğum için ve bunlar beni bir şekilde çıldırmışım gibi hissettirdiği için-- 0:08:03.444,0:08:05.619 Meksikalı Mutfak İşçileri adında bir oyun. 0:08:05.619,0:08:08.333 Aslında bu aşağı yukarı bir matematik problemi. 0:08:08.333,0:08:10.972 Yasadışı göçmenlik ekonomisi gibi bir şey. 0:08:10.972,0:08:13.155 Meksika kültüründen daha fazla şey öğrendim-- 0:08:13.155,0:08:15.246 Bu arada ortağım bir Meksikalı-- öğrendiğim şey 0:08:15.246,0:08:18.140 sizin de bildiğiniz gibi yemek hepimiz için temel bir ihtiyaç 0:08:18.140,0:08:21.616 ve gayet tabii Meksikalılar için de bu durum böyle. Ama aslında yemek bundan fazlası. 0:08:21.616,0:08:24.441 O aşkı ifade etme biçimi. Aslında o 0:08:24.441,0:08:27.491 --Tanrım, düşündüğümden daha fazla tutulup kalıyorum, demek istediklerimi söyleyemiyorum. 0:08:27.491,0:08:29.198 Resme bakmamaya çalışayım.-- 0:08:29.198,0:08:32.553 Aslında bu güzelliği ifade ediş biçimi. Seni sevdiklerini nasıl söyledikleri ile ilgili, 0:08:32.553,0:08:34.526 birbirlerine ne kadar değer verdikleri ile ilgili. Birilerinin 0:08:34.526,0:08:36.094 Meksikalı büyükanneler hakkında konuşurken 0:08:36.094,0:08:39.123 ilk cümlelerinde "yemek" dediklerini duyarsınız.. 0:08:39.123,0:08:43.455 Bu yüzden bana göre, bu güzel kültür, bu güzel ifade 0:08:43.455,0:08:46.593 oyunlarla yakalamak istediğim bir şey. 0:08:46.593,0:08:49.670 Oyunlar bu yüzden olaylara bakışımızı değiştiriyor, 0:08:49.670,0:08:52.482 o olaylardaki insanlar hakkındaki algılarımızı değiştiriyor 0:08:52.482,0:08:55.318 ve bizi değiştiriyor. 0:08:55.318,0:08:57.423 Oyunlarla birlikte biz de değişiyoruz 0:08:57.423,0:08:59.470 çünkü içlerine giriyor ve oyuna katılıyoruz 0:08:59.470,0:09:02.911 ve bunu yaparken de öğreniyoruz. Teşekkürler. (Alkışlar)