1 00:00:09,844 --> 00:00:13,994 Wie ist es, gehörlos zu sein? 2 00:00:14,151 --> 00:00:17,243 Hallo allerseits, ich möchte mit euch teilen, 3 00:00:17,243 --> 00:00:19,927 wie es war, gehörlos aufzuwachsen. 4 00:00:19,927 --> 00:00:23,298 Es war wirklich nicht einfach... 5 00:00:23,298 --> 00:00:26,792 Dieser VLOG heißt "Wie ist es, gehörlos zu sein?" 6 00:00:26,792 --> 00:00:31,953 Dieses Video soll informieren 7 00:00:31,953 --> 00:00:35,203 und Hörende aufklären. 8 00:00:35,421 --> 00:00:42,088 Zuerst einmal möchte ich nicht kritisieren oder Gefühle zu verletzen. 9 00:00:42,088 --> 00:00:47,123 Ich möchte das klarstellen, damit – 10 00:00:47,123 --> 00:00:51,951 die hörenden Eltern, Freunde und Mitarbeiter – 11 00:00:51,951 --> 00:00:57,037 besser verstehen können, wie man Gehörlosen begegnen sollte. 12 00:00:57,037 --> 00:01:03,743 Also wird dieses Video hoffentlich ein besseres Verständnis ermöglichen. 13 00:01:04,833 --> 00:01:09,268 Wie einige von euch schon wissen bin ich adoptiert. 14 00:01:09,268 --> 00:01:11,594 Ich bedanke mich bei meiner Adoptivfamilie 15 00:01:11,594 --> 00:01:15,629 für alles, was sie für mich getan haben. Ich bin sehr dankbar. 16 00:01:15,629 --> 00:01:18,524 Aber irgendetwas hat immer gefehlt. 17 00:01:18,524 --> 00:01:23,530 Ihr wisst schon, wie eine wahre Verbundenheit. 18 00:01:23,530 --> 00:01:29,564 Den Grund, weshalb ich das sage, werdet ihr gleich erkennen, 19 00:01:29,564 --> 00:01:33,325 denn ich erzähle euch gleich von meinen persönlichen Erfahrungen. 20 00:01:33,679 --> 00:01:37,583 Als ich aufwuchs, liebte ich es, fernzusehen. 21 00:01:37,583 --> 00:01:39,128 Doch in meinem Haushalt 22 00:01:39,128 --> 00:01:44,052 war meine Familie sich meiner Bedürfnisse als Gehörloser nicht bewusst. 23 00:01:45,862 --> 00:01:49,087 Es ist nicht ihre Schuld, ich mache ihnen keinen Vorwurf. 24 00:01:51,434 --> 00:01:56,475 Aber wenn sie es gewusst hätten, hätte ich mir Kopfschmerzen sparen können. 25 00:01:57,068 --> 00:02:02,109 Aber das ist okay, ich bereute nichts. 26 00:02:02,109 --> 00:02:06,431 Beispielsweise schaute ich einmal mit meiner Familie einen Film – 27 00:02:06,431 --> 00:02:08,468 damals gab es noch keine Untertitel – 28 00:02:08,468 --> 00:02:13,384 deshalb war es für mich natürlich schwer, dem Film zu folgen. 29 00:02:13,384 --> 00:02:18,315 Ich musste die Lippen von den Menschen auf dem Bildschirm lesen, was schwer war. 30 00:02:18,315 --> 00:02:26,311 Manchmal musste ich ganz nah an die altmodischen Lautsprecher ran, 31 00:02:26,311 --> 00:02:31,380 um zu versuchen, zuzuhören, als ich noch kein Hörgerät hatte 32 00:02:31,380 --> 00:02:33,900 und fernzusehen, um herauszufinden, was passiert, 33 00:02:33,900 --> 00:02:38,601 da ich den Film "hören" und die Emotionen spüren wollte. 34 00:02:38,601 --> 00:02:41,496 Doch leider verstand ich trotzdem oft etwas nicht. 35 00:02:41,496 --> 00:02:46,539 Letztendlich bekam ich doch ein neues Hörgerät, 36 00:02:46,539 --> 00:02:49,351 aber es fiel mir immer noch schwer, alles zu verstehen. 37 00:02:49,351 --> 00:02:53,135 Wenn der Film lustig war und meine ganze Familie lachte, 38 00:02:53,135 --> 00:02:56,425 war ich natürlich der letzte, der verstand, wieso. 39 00:02:56,425 --> 00:02:58,335 Also fragte ich sie: "Was wurde gesagt?" 40 00:02:58,335 --> 00:03:00,501 Und wisst ihr, was meine Familie gesagt hat? 41 00:03:00,501 --> 00:03:05,484 "Benutzt dein Hörgerät" 42 00:03:05,484 --> 00:03:07,285 Habt ihr das wirklich gerade gesagt?! 43 00:03:07,285 --> 00:03:11,292 Das war eines der Dinge, die ich im Hinterkopf behielt. 44 00:03:11,292 --> 00:03:15,390 Das hatte ich nicht von meiner Familie erwartet. 45 00:03:15,390 --> 00:03:18,757 Genau da wurde mir klar: 46 00:03:18,757 --> 00:03:23,928 Ist das in der realen Welt so? 47 00:03:23,928 --> 00:03:27,922 Das kam von meiner eigenen Familie... 48 00:03:27,922 --> 00:03:32,886 Ich verstehe, dass sie es mir in dem Moment nicht erklären wollten, 49 00:03:32,886 --> 00:03:35,156 vielleicht waren sie gebannt vom Film 50 00:03:35,156 --> 00:03:36,736 und wollten nicht gestört werden, 51 00:03:36,736 --> 00:03:39,624 aber manchmal schaut man einen Film, 52 00:03:39,624 --> 00:03:41,738 und man möchte nicht gestört werden. 53 00:03:41,738 --> 00:03:45,667 Vielleicht ging es ihnen so. 54 00:03:45,667 --> 00:03:49,706 Aber ich spürte, dass etwas fehlte. 55 00:03:51,652 --> 00:03:53,053 Es tut weh, ja. 56 00:03:53,496 --> 00:03:55,063 Als ich in der Mittelstufe war, 57 00:03:55,063 --> 00:04:03,912 ging ich nach der Schule mit allen anderen zur Bushaltestelle, wo alle zusammen 58 00:04:03,912 --> 00:04:07,845 auf den Bus nach Hause warteten. 59 00:04:07,845 --> 00:04:12,997 Als der Bus ankam und ich einstieg, 60 00:04:12,997 --> 00:04:17,280 hatte ich meinen Ranzen vergessen und sagte meinem Lehrer, 61 00:04:17,280 --> 00:04:20,842 dass ich ihn vergessen hatte und ihn aus meinem Spind holen müsse. 62 00:04:20,842 --> 00:04:23,247 Mein Lehrer sagte, ich solle mich lieber beeilen, 63 00:04:23,247 --> 00:04:27,696 also rannte ich zu den Spinden, die gegenüber von der Sporthalle waren. 64 00:04:27,696 --> 00:04:31,404 Ich hörte die Geräusche vieler aufprallende Basketbälle. 65 00:04:31,404 --> 00:04:36,422 Natürlich war ich neugierig und folgte ihnen in die Sporthalle, 66 00:04:36,422 --> 00:04:40,190 anstatt meinen Ranzen zu holen, während der Bus auf mich wartete. 67 00:04:40,190 --> 00:04:42,776 Als ich durch die Türen in die Sporthalle eintrat, 68 00:04:42,776 --> 00:04:48,858 zeigten alle Kinder auf mich und sagten dem Trainer, "Das ist er!" 69 00:04:48,858 --> 00:04:52,703 Ich war verwirrt. Sie mussten dem Trainer von mir erzählt haben, 70 00:04:52,703 --> 00:04:55,474 denn sie waren meinen Klassenkameraden, die gesehen hatten, 71 00:04:55,474 --> 00:05:00,832 wie ich in der Sportstunde mit dem Hörendem Team Basketball spielte. 72 00:05:01,142 --> 00:05:03,985 Der Trainer fragte "Du bist das?" und warf mir den Ball zu. 73 00:05:03,985 --> 00:05:05,842 Wisst ihr, was er zu mir gesagt hat? 74 00:05:05,842 --> 00:05:09,692 Er sagte, ich solle einen Korbleger machen und ich lachte, "Meinen Sie das ernst?" 75 00:05:09,692 --> 00:05:13,252 denn das war nicht schwer, und ich machte es. 76 00:05:13,252 --> 00:05:17,402 Ihm war anzusehen, dass er beeindruckt war. 77 00:05:17,402 --> 00:05:20,930 Er sagte mir, ich solle einen linken versuchen, und ich antwortete "okay". 78 00:05:20,930 --> 00:05:23,419 Als er das sah, war er noch beeindruckter. 79 00:05:23,419 --> 00:05:26,241 Er fragte, warum ich nicht im Jungen-Basketballteam spielte. 80 00:05:26,241 --> 00:05:31,014 Ich antwortete ehrlich, dass ich davon nicht gewusst hatte. 81 00:05:31,014 --> 00:05:33,636 Ich spielte für die Hörenden-Liga und war Tagesschüler. 82 00:05:33,636 --> 00:05:36,589 Ich wusste nicht, was in Wohnheimen nachmittags vor sich ging. 83 00:05:36,589 --> 00:05:40,991 Er gab mir ein Formular mit, das meine Eltern unterschreiben mussten, 84 00:05:40,991 --> 00:05:44,906 und das bis zum Ende der Woche, also sagte ich, das wäre kein Problem. 85 00:05:44,906 --> 00:05:46,551 Genau dann kam mein Lehrer 86 00:05:46,551 --> 00:05:48,818 und rief "Was machst du denn?!" 87 00:05:48,818 --> 00:05:53,764 Zum Glück kam mir der Trainer zur Hilfe und sagte, es wäre seine Schuld, 88 00:05:53,764 --> 00:05:56,900 da er mich so lange in der Sporthalle zurückgehalten hatte. 89 00:05:56,900 --> 00:06:00,105 Ich holte meinen Ranzen und ging nach Hause. 90 00:06:01,307 --> 00:06:06,693 Ich gab meinen Eltern das Formular ohne groß darüber nachzudenken 91 00:06:07,684 --> 00:06:10,293 und meine Eltern hielten das für eine gute Idee, 92 00:06:10,293 --> 00:06:12,514 da sie wussten, wie sehr ich Basketball liebe. 93 00:06:12,514 --> 00:06:16,501 Ich brachte dem Trainer das unterschriebene Formular. 94 00:06:16,501 --> 00:06:21,594 Ich warnte ihn, dass ich keine Transportmöglichkeit hatte, 95 00:06:21,594 --> 00:06:26,566 da meine Familie ihr Bestes tat, um über die Runden zu kommen. 96 00:06:26,566 --> 00:06:29,039 Der Trainer sagte, ich solle mir keine Sorgen machen. 97 00:06:29,039 --> 00:06:30,840 Er kümmere sich schon darum. 98 00:06:30,840 --> 00:06:35,357 Ich sollte dazu sagen, dass ich zu dem Zeitpunkt Siebtklässler war. 99 00:06:35,357 --> 00:06:41,655 Plötzlich war es mir erlaubt, in einem Wohnheim zu leben, 100 00:06:41,655 --> 00:06:44,689 weil sie mich im Team haben wollten, 101 00:06:44,689 --> 00:06:50,189 um allen den Ärger zu ersparen: Schule und Zuhause. 102 00:06:50,189 --> 00:06:53,133 Im Wohnheim zu sein würde mir viel helfen. 103 00:06:53,133 --> 00:06:56,868 Ich war sehr aufgeregt und nervös. 104 00:06:56,868 --> 00:06:59,315 Nach der Schule stand ich mit meinen Taschen bereit. 105 00:06:59,315 --> 00:07:02,605 Alle freuten sich darüber, mich mit dabei zu haben, 106 00:07:02,605 --> 00:07:07,213 also folgte ich ihnen zum Wohnheim. 107 00:07:07,213 --> 00:07:10,128 Sobald ich beim Wohnheim ankam, 108 00:07:10,128 --> 00:07:15,110 bemerkte ich als erstes den Fernseher mit Untertiteln! 109 00:07:15,110 --> 00:07:18,739 Ihr habt ja KEINE Ahnung wie ich mich gefühlt habe! 110 00:07:18,739 --> 00:07:25,892 Ich war so aufgeregt! Ich ließ meine Taschen fallen und ging zur Couch! 111 00:07:25,892 --> 00:07:29,204 Niemand würde mich stören, während ich fern sah. 112 00:07:29,204 --> 00:07:31,721 Das war so INSPIRIEREND! Ich fühlte mich verbunden. 113 00:07:31,721 --> 00:07:33,886 Mein Verstand arbeitete nun anders. 114 00:07:33,886 --> 00:07:37,185 Ich sah all diese Worte und Vokabular, das ich noch nie gesehen hatte. 115 00:07:37,185 --> 00:07:44,200 Endlich verstand ich alles und ich fühlte mich, als gehörte ich dort hin! 116 00:07:44,200 --> 00:07:49,009 Alle Schüler und das Personal schauten mich an, als sei ich verrückt. 117 00:07:49,009 --> 00:07:51,339 Sie dachten, ich hätte zuhause keinen Fernseher. 118 00:07:51,339 --> 00:07:54,763 Aber sie wussten nicht, dass ich keine Untertitel hatte. 119 00:07:54,763 --> 00:07:58,155 Ich fragte in die Runde, "Hat dieser Fernseher Untertitel?!" 120 00:07:58,155 --> 00:08:00,627 Sie antworteten, "Natürlich, die solltest du haben, 121 00:08:00,627 --> 00:08:02,974 weil du gehörlos bist! Was stimmt mit dir nicht?" 122 00:08:02,974 --> 00:08:06,009 Ich sagte "oh", und sah ein Licht aufblinken. 123 00:08:06,009 --> 00:08:07,711 Ich fragte sie, was das ist, 124 00:08:07,711 --> 00:08:10,649 und sie sagte, das passiert, wenn jemand an der Tür klingelt. 125 00:08:10,649 --> 00:08:14,730 Wow, ich lernte sofort alles über das Wohnheim. 126 00:08:14,730 --> 00:08:19,599 Ein Mitarbeiter war hörend und konnte gebärden. 127 00:08:19,599 --> 00:08:24,131 Mein Mund stand offen und ich erkannte, 128 00:08:24,131 --> 00:08:27,481 dass ich mich an diesem Ort endlich zuhause fühlte! 129 00:08:27,481 --> 00:08:32,441 Das ist MEINE Kultur und meine gehörlose Welt! 130 00:08:35,031 --> 00:08:38,166 Natürlich freute ich mich auf Freitag, 131 00:08:38,166 --> 00:08:40,551 denn unter der Woche blieb ich im Wohnheim 132 00:08:40,551 --> 00:08:45,006 und ich konnte es kaum erwarten, meiner Mutter am Freitag davon zu erzählen, 133 00:08:45,006 --> 00:08:49,956 und allen zu sagen, dass das Leben im Wohnheim für mich perfekt ist. 134 00:08:49,956 --> 00:08:53,202 Als ich nach hause kam versuchte ich also, meiner Mutter zu erzählen, 135 00:08:53,202 --> 00:08:58,284 dass der Fernseher Untertitel hatte, aber sie verstand nicht, was ich meinte. 136 00:08:58,284 --> 00:09:00,968 Ich sagte ihr noch einmal, dass ich Untertitel brauchte, 137 00:09:00,968 --> 00:09:05,429 aber sie hörte mir nicht zu, also ließ ich es gut sein. 138 00:09:05,429 --> 00:09:07,416 Ich nervte sie nicht mehr damit. 139 00:09:07,416 --> 00:09:10,497 Aber ich konnte es kaum erwarten, 140 00:09:10,497 --> 00:09:14,134 am Montag wieder im Wohnheim zu sein und mein Leben zu genießen – 141 00:09:14,134 --> 00:09:19,896 es zu genießen, ich selbst zu sein, 142 00:09:19,896 --> 00:09:23,456 und einfach das Gefühl des Dazugehörens zu haben, ohne etwas zu vermissen 143 00:09:23,456 --> 00:09:25,130 oder mich verloren zu fühlen. 144 00:09:25,199 --> 00:09:34,147 Ich hatte eine kleine Schwester, die ein Problem mit ihrem Fernseher hatte. 145 00:09:34,147 --> 00:09:39,500 Mom hatte ihr einen neuen Fernseher gekauft, von dem ich nichts wusste. 146 00:09:39,500 --> 00:09:44,675 Als ich am Freitag nach Hause kam und in mein Zimmer ging, 147 00:09:44,691 --> 00:09:49,644 blickte ich beim Vorbeigehen in das Zimmer meiner Schwester 148 00:09:49,644 --> 00:09:54,619 und sah den neuen Fernseher. Ich war natürlich neugierig, 149 00:09:54,619 --> 00:09:58,410 weil ich gehört hatte, dass jeder Fernseher, der nach 1995 gebaut wurde, 150 00:09:58,410 --> 00:10:03,453 Untertitel hatte, wie von dem ADA Gesetzt vorgeschrieben. 151 00:10:03,453 --> 00:10:07,047 Also sah ich nach, und da waren sie – die Untertitel! 152 00:10:07,047 --> 00:10:09,453 Mein Fernseher hatte keine! 153 00:10:09,453 --> 00:10:14,697 Endlich – das war, was ich gemeint hatte, und ich zeigte es meiner Mutter, 154 00:10:14,697 --> 00:10:16,927 und sie fragte "Ja und?". 155 00:10:16,927 --> 00:10:20,024 Ich sagte, dass ich das brauchte, und wollte die Geräte tauschen. 156 00:10:20,024 --> 00:10:21,695 Sie sagte "nein". 157 00:10:21,695 --> 00:10:24,785 Ich versuchte sie zu überzeugen, dass die Fernseher gleich waren, 158 00:10:24,785 --> 00:10:26,923 der einzige Unterschied waren die Untertitel. 159 00:10:26,923 --> 00:10:30,563 Ihrer hatte Untertitel, und deshalb brauchte ich ihren. 160 00:10:30,563 --> 00:10:33,383 Aber sie sagte noch immer nein, also fand ich mich damit ab. 161 00:10:33,383 --> 00:10:35,224 Aber wisst ihr, was ich tat? 162 00:10:35,224 --> 00:10:38,096 Ich wartete, bis alle schliefen, 163 00:10:38,096 --> 00:10:46,088 und schlich zum Fernseher, den ich anschaltete, ohne erwischt zu werden. 164 00:10:46,088 --> 00:10:51,023 Ich war so aufgeregt und sah die ganze Nacht fern. 165 00:10:51,023 --> 00:10:53,973 Ich lernte soviel durch die Untertitel – 166 00:10:53,973 --> 00:10:59,962 dank ihnen kann ich gut schreiben und einige Wörter sagen – 167 00:10:59,962 --> 00:11:01,668 all das durch Untertitel. 168 00:11:01,668 --> 00:11:07,030 Es ist fast so, als würde man ein Wörterbuch ohne die Bedeutungen lesen. 169 00:11:07,030 --> 00:11:10,265 Wenn ich also Wörter sehe, die ich nicht kenne, schreibe ich sie auf 170 00:11:10,265 --> 00:11:12,514 und schlage sie dann später im Wörterbuch nach. 171 00:11:12,514 --> 00:11:15,560 Ich hatte das Gefühl, mein Gehirn würde platzen, 172 00:11:15,560 --> 00:11:20,525 denn ohne Untertitel hatte ich das Gefühl, nicht mitzukommen. 173 00:11:20,525 --> 00:11:27,116 Etwa einen Monat später war ich in meinem Zimmer, 3. Geschoss, auf dem Dachboden, 174 00:11:27,116 --> 00:11:31,102 immer noch euphorisch, dass ich nicht erwischt worden war. 175 00:11:31,102 --> 00:11:33,354 Als ich fern sah, ging das Flurlicht an. 176 00:11:33,354 --> 00:11:37,821 Meine Mutter hatte das Licht angemacht, um meine Aufmerksamkeit zu erregen. 177 00:11:37,821 --> 00:11:39,175 Ich fragte, was sie wollte, 178 00:11:39,175 --> 00:11:41,637 und ratet, was sie gesagt hat: 179 00:11:41,637 --> 00:11:45,923 "Du hast eine Minute, um den verdammten Fernseher wieder runter zu bringen!" 180 00:11:45,923 --> 00:11:48,461 Mist. Ich sagte, "Mom", sie sagte, "EINE MINUTE!" 181 00:11:48,461 --> 00:11:49,302 Dann ging sie. 182 00:11:49,302 --> 00:11:51,378 Ich nahm mir vor, sie zu überzeugen. 183 00:11:51,378 --> 00:11:59,189 Dann würde ich sie auch nicht mehr fragen müsste, was gerade gesagt wird. 184 00:11:59,189 --> 00:12:08,899 Also wartete ich eine Weile, um zu sehen, ob sie es wieder vergessen würde. 185 00:12:08,899 --> 00:12:14,089 Ich wartete und wartete, und sie vergaß es tatsächlich. 186 00:12:14,089 --> 00:12:19,103 Ich hatte den Fernseher noch immer. Jetzt habe ich ihn nicht mehr. 187 00:12:19,103 --> 00:12:22,879 Aber ich hatte in lange, bis ich aufs College ging. 188 00:12:22,879 --> 00:12:25,250 Ich nahm den Fernseher sogar mit! 189 00:12:25,250 --> 00:12:29,830 Aber wie auch immer, mein Punkt ist, stellt sicher, 190 00:12:29,830 --> 00:12:33,445 dass gehörlose Kinder haben, was sie brauchen. 191 00:12:33,445 --> 00:12:38,406 Auch wenn ihr denkt, es wäre nicht so wichtig. 192 00:12:38,406 --> 00:12:42,454 Nein, ihr MÜSST ihnen geben, was sie brauchen. 193 00:12:42,454 --> 00:12:50,827 Kennt ihr Schreibtelefone? Darüber habe ich auch auf der Gehörlosenschule gelernt. 194 00:12:50,827 --> 00:12:57,296 Einmal hat der Lions Club eine Weihnachtsparty veranstaltet, 195 00:12:57,296 --> 00:13:00,256 von der ich nichts wusste. 196 00:13:00,256 --> 00:13:04,472 Sie luden uns ein 197 00:13:04,472 --> 00:13:09,429 und da waren eine Menge Leute, vor allem Kinder. 198 00:13:09,429 --> 00:13:14,508 Damals war ich der einzige Gehörlose dort. 199 00:13:14,508 --> 00:13:19,719 Alle bekamen Geschenke und ich wusste nicht, was meines war, 200 00:13:19,719 --> 00:13:24,664 aber es war schwer und ich wusste immer noch nicht, was es war. 201 00:13:24,664 --> 00:13:29,964 Also packte ich es aus und es war ein Schreibtelefon! Ich war überglücklich! 202 00:13:29,964 --> 00:13:34,417 Jetzt hatte ich also, was ich für meinen Tag brauchte: 203 00:13:34,417 --> 00:13:37,881 Einen Fernseher mit Untertiteln und jetzt auch ein Schreibtelefon. 204 00:13:37,881 --> 00:13:41,607 Ich begann, mich mit meiner Taubheit verbunden zu fühlen, 205 00:13:41,607 --> 00:13:44,825 aber dann doch noch nicht ganz. 206 00:13:44,825 --> 00:13:48,160 Als ich nach Hause kam, musste ich warten, 207 00:13:48,160 --> 00:13:52,646 weil ich die Nummern meiner Freunde nicht hatte, da ich nie jemanden anrief. 208 00:13:52,646 --> 00:13:56,040 Ich erzählte in der Schule, dass ich ein Schreibtelefon bekommen hatte. 209 00:13:56,040 --> 00:13:59,468 Sie sahen mich alle an, als wäre das nichts Neues. Sie hatte alle eins. 210 00:13:59,468 --> 00:14:03,412 Aber ich dachte, Schreibtelefone wären etwas Neues, das nur wenige haben. 211 00:14:03,412 --> 00:14:08,485 Ich wusste nicht, dass jeder gehörlose Schüler eines hatte. 212 00:14:08,485 --> 00:14:13,266 Also was sagt euch das? Ich hing hinterher. 213 00:14:13,266 --> 00:14:15,562 Wie auch immer, sie gaben mir ihre Telefonnummern 214 00:14:15,562 --> 00:14:18,039 und ich wartete, bis ich am Freitag nach Hause ging. 215 00:14:18,039 --> 00:14:22,599 Über das Wochenende rief ich sie dann an und wir redeten. 216 00:14:22,599 --> 00:14:24,840 Ich lernte, wie man das Schreibtelefon benutzt. 217 00:14:24,840 --> 00:14:27,969 Manchmal war ich nicht zuhause, 218 00:14:27,969 --> 00:14:33,004 oder ich war zuhause mit etwas beschäftigt, 219 00:14:33,004 --> 00:14:36,237 und meine Freunde sagten in der Schule zu mir: 220 00:14:36,237 --> 00:14:41,192 "Du hast gerade erst ein Schreibtelefon bekommen, aber du gehst nicht mal dran" 221 00:14:41,192 --> 00:14:43,584 Ich war verwirrt, denn ich wusste davon nichts. 222 00:14:43,584 --> 00:14:45,602 Sie sagten, jemand hätte aufgelegt. 223 00:14:45,602 --> 00:14:49,677 Sie sagten mir ständig, du bist nicht zuhause, du bist nicht da. 224 00:14:49,677 --> 00:14:57,812 Wow, ich war zuhause gewesen und niemand hatte mir gesagt, 225 00:14:57,812 --> 00:15:00,970 dass jemand für mich angerufen hatte. 226 00:15:00,970 --> 00:15:07,425 Ich fragte mich, warum niemand mit mir kommunizierte. 227 00:15:07,425 --> 00:15:09,828 Zuhause wollte ich der Sache auf den Grund gehen. 228 00:15:09,828 --> 00:15:12,081 Ich fragte, ob jemand für mich angerufen hatte. 229 00:15:12,081 --> 00:15:13,995 Sie antworteten, "Ohhh ja, ja haben sie" 230 00:15:13,995 --> 00:15:18,598 Ich sagte (die Enttäuschung verbergend) "okay". 231 00:15:18,598 --> 00:15:23,649 Es tut weh, ja, es tut weh. 232 00:15:23,649 --> 00:15:30,676 Deshalb ist es schwer, gehörlos zu sein. 233 00:15:30,676 --> 00:15:36,026 Man muss sich darauf verlassen, dass andere einen über alles informieren, 234 00:15:36,026 --> 00:15:40,850 sogar über Sachen, von denen man nichts wusste. 235 00:15:40,850 --> 00:15:42,924 Es wäre schön, wenn ihr mir helfen könntet, 236 00:15:42,924 --> 00:15:48,328 so zu leben, wie ihr in der hörenden Welt lebt. 237 00:15:48,328 --> 00:15:53,520 Noch ein Beispiel: Meine Familie unterhielt sich im Wohnzimmer, 238 00:15:53,520 --> 00:15:58,490 und ich lief an ihnen vorbei in die Küche. 239 00:15:58,490 --> 00:16:03,842 Sobald ich an ihnen vorbeiging, bedeckten sie ihre Münder. 240 00:16:03,842 --> 00:16:10,717 Der Raum fühlte sich merkwürdig an. 241 00:16:11,033 --> 00:16:13,111 (Flüstern) 242 00:16:13,111 --> 00:16:17,397 Natürlich wusste ich sofort, dass sie über mich redeten. 243 00:16:19,814 --> 00:16:24,084 Sie merken nicht, wie beleidigend das ist. 244 00:16:24,084 --> 00:16:29,103 Es ist sehr beleidigend, wenn sie so etwas tun. 245 00:16:29,103 --> 00:16:31,949 Also ist meine Nachricht an alle Hörenden, 246 00:16:31,949 --> 00:16:38,299 versucht nicht, eure Münder zu verbergen, wenn ihr mit jemandem redet 247 00:16:38,299 --> 00:16:40,343 und eine gehörlose Person in der Nähe ist, 248 00:16:40,343 --> 00:16:42,374 auch wenn ihr nicht über sie redet. 249 00:16:42,374 --> 00:16:43,822 Es geht um RESPEKT. 250 00:16:43,822 --> 00:16:49,536 Wenn ich hörend wäre, könnte ich auch alles hören, was ihr sagt, 251 00:16:49,536 --> 00:16:52,596 auch wenn ihr nicht über mich, sondern über etwas anderes redet. 252 00:16:52,596 --> 00:16:54,707 Würdet ihr dann auch eure Münder verdecken? 253 00:16:54,707 --> 00:16:56,812 Wisst ihr, was ich meine? 254 00:16:56,812 --> 00:17:02,009 Es ist wichtig, dass ihr Gehörlose Willkommen heißt 255 00:17:02,009 --> 00:17:03,920 und einladet, am Gespräch teilzunehmen. 256 00:17:04,110 --> 00:17:08,942 Und dann ist noch etwas anderes passiert. 257 00:17:08,942 --> 00:17:11,502 Ich erinnere mich daran, als wäre es gestern gewesen. 258 00:17:11,502 --> 00:17:15,802 Während meines Junior- oder Seniorjahres war ich mit einer Ex-Freundin zusammen, 259 00:17:15,802 --> 00:17:17,614 die hörend und sehr hübsch war. 260 00:17:17,614 --> 00:17:20,104 Wie auch immer, das ist nicht wichtig, 261 00:17:20,368 --> 00:17:24,295 aber jeden Freitag – oder eigentlich jeden Donnerstag 262 00:17:24,295 --> 00:17:26,870 schlief ich in ihrem Apartment, 263 00:17:26,870 --> 00:17:30,073 weil ich jeden Freitag um 6 Uhr morgens Basketball-Training hatte, 264 00:17:30,073 --> 00:17:31,893 an der Gehörlosenschule in New Jersey. 265 00:17:31,893 --> 00:17:36,206 Ich weiß, dass einige von euch jetzt denken: "6 Uhr?!", aber ja. 266 00:17:36,206 --> 00:17:38,966 Sie fuhr mich jeden morgen zur Sporthalle. 267 00:17:38,966 --> 00:17:42,978 Aber als ich an einem Donnerstagabend bei ihrem Apartment ankam, 268 00:17:42,978 --> 00:17:45,568 sah ich ihre Freundin auf der Couch einen Film gucken. 269 00:17:45,568 --> 00:17:47,707 Meine Ex-Freundin saß neben ihr. 270 00:17:47,707 --> 00:17:50,167 Ich und ihre Freundin grüßten einander. 271 00:17:50,167 --> 00:17:53,570 Ich machte es mir gemütlich, aß, trank, und schaute fern. 272 00:17:53,570 --> 00:17:57,136 Meine Ex-Freundin ließ ihr Telefon immer in ihrer Nähe auf dem Boden liegen, 273 00:17:57,136 --> 00:17:58,811 damit sie sofort drangehen kann. 274 00:17:58,811 --> 00:18:04,464 Ich war nie jemand, der fragt, wer anruft. 275 00:18:04,464 --> 00:18:09,314 Ich vertraute ihr. 276 00:18:09,314 --> 00:18:14,483 Ich habe ihr nicht nachspioniert oder ständig geschaut, was sie macht. 277 00:18:14,483 --> 00:18:16,968 Vielleicht war ich damals naive. 278 00:18:16,968 --> 00:18:21,144 Ich wusste nicht viel über Beziehungen. 279 00:18:21,144 --> 00:18:25,296 Wie auch immer, sie ging wie gewöhnlich ans Telefon. 280 00:18:25,296 --> 00:18:28,859 Sie saß ganz unverdächtig neben mir, 281 00:18:28,859 --> 00:18:33,838 aber die Frage ist, mit wem telefonierte sie? Ich hatte keine Ahnung, wer es war. 282 00:18:33,838 --> 00:18:39,314 Sie stand plötzlich auf und ging mit dem Telefon in die Küche, 283 00:18:39,314 --> 00:18:45,076 aber ich dachte mir nichts dabei und sie blieb eine Weile dort. 284 00:18:46,788 --> 00:18:52,844 Ich dachte, sie wäre am Kochen oder am Geschirrspülen. 285 00:18:52,844 --> 00:18:58,890 Ihre Freundin tippte meinen Arm an und sagte, ich solle nachsehen, was sie macht. 286 00:18:58,890 --> 00:19:00,797 Ich fragte, wieso. 287 00:19:00,797 --> 00:19:04,611 Sie sagte, meine Freundin würde hinter meinem Rücken mit jemanden reden 288 00:19:04,611 --> 00:19:07,424 und dass ich es nicht wusste, weil ich nichts hören konnte. 289 00:19:08,424 --> 00:19:10,780 Ich murmelte "in Ordnung, danke". 290 00:19:12,153 --> 00:19:15,626 Sobald ich in die Küche kam und sie mich sah, 291 00:19:15,626 --> 00:19:19,915 öffnete sie die Kühlschranktür, um ihr Gesicht zu verbergen, 292 00:19:19,915 --> 00:19:22,954 damit ich nicht sehen konnte, was sie sagte. 293 00:19:23,414 --> 00:19:27,949 Offensichtlich stimmte etwas nicht, oder? 294 00:19:28,279 --> 00:19:31,107 Also schwang ich die Kühlschranktür weg 295 00:19:31,107 --> 00:19:36,908 und sagte ihr, dass sie ihrem Freund sagen könne, er könne sie haben. 296 00:19:37,998 --> 00:19:46,185 Und auf dem Weg zur Tür bedankte ich mich bei ihrer Freundin und ging. 297 00:19:46,185 --> 00:19:51,065 Meine Ex rannte mir hinterher und redete verzweifelt auf mich ein, 298 00:19:51,065 --> 00:19:53,386 aber nichts ist lauter als mein Schweigen, 299 00:19:53,386 --> 00:19:56,088 denn ich hatte die Wahrheit herausgefunden. 300 00:19:57,072 --> 00:20:00,992 Es tut mir weh, denn ich war lange mit ihr zusammen. 301 00:20:00,992 --> 00:20:04,099 Ich fragte mich, wie lange sie hinter meinem Rücken 302 00:20:04,099 --> 00:20:09,129 miteinander gesprochen hatten, und was sie sonst noch gemacht hatten. 303 00:20:10,389 --> 00:20:15,077 Das tat mir wirklich weh, denn ich wurde getäuscht, 304 00:20:15,077 --> 00:20:18,449 obwohl ich immer ein guter Mann gewesen war. 305 00:20:18,449 --> 00:20:21,980 Ich brauche nicht weiter darüber zu sprechen, dass ich ein guter Mann bin, 306 00:20:21,980 --> 00:20:24,616 aber ich hatte etwas Besseres verdient. 307 00:20:24,616 --> 00:20:27,540 Nicht alle sind füreinander gemacht. 308 00:20:27,540 --> 00:20:32,939 Oder vielleicht sind einige hörende Menschen einfach ignorant. 309 00:20:32,939 --> 00:20:35,334 Aber sie sind nicht schuld, 310 00:20:35,334 --> 00:20:40,383 denn niemand hat sie über die Gehörlosenkultur aufgeklärt. 311 00:20:41,004 --> 00:20:44,045 Sie hat damals ihre Lektion gelernt. 312 00:20:44,045 --> 00:20:46,470 Und wisst ihr was? Wir blieben Freunde. 313 00:20:46,470 --> 00:20:49,144 Sie verstand, dass das alles zum Erwachsenwerden gehört. 314 00:20:49,144 --> 00:20:53,293 Wir dürfen nicht wütend und bitter bleiben, wenn jemand einen Fehler macht. 315 00:20:53,293 --> 00:20:56,255 Es ist unsere Verantwortung, hörende Menschen aufzuklären, 316 00:20:56,255 --> 00:20:59,012 solange sie wirklich über uns lernen wollen. 317 00:20:59,012 --> 00:21:03,156 Das ist eine für uns eine wunderbare Einstellung. 318 00:21:03,156 --> 00:21:05,502 Ich weiß, dass viele Gehörlose frustriert sind 319 00:21:05,502 --> 00:21:08,376 und gegen Hörende gehen. 320 00:21:08,376 --> 00:21:10,341 Aber das können wir nicht machen. 321 00:21:10,341 --> 00:21:15,965 Wir müssen auf sie zugehen, und andersrum. 322 00:21:15,965 --> 00:21:19,615 Ich freunde mich leicht mit Hörenden an, 323 00:21:19,615 --> 00:21:22,502 natürlich wenn wir zusammen Basketball spielen. 324 00:21:22,502 --> 00:21:25,660 Aber manche Leute bemerken nicht, dass ich gehörlos bin. 325 00:21:25,660 --> 00:21:28,741 Manchmal treffen wir meine gehörlosen Freunde im Park. 326 00:21:28,741 --> 00:21:33,017 Meine Freunde kannten sie nicht und sahen, wie wir in Gebärdensprache sprachen, 327 00:21:33,017 --> 00:21:40,047 denn meine gehörlosen Freunde kamen selten zu mir nach Hause als ich jünger war. 328 00:21:40,047 --> 00:21:47,334 Es kam vor, dass Hörende uns schief anschauten 329 00:21:47,334 --> 00:21:53,800 und versuchten, witzig zu sein und sich über uns lustig machten. 330 00:21:57,430 --> 00:22:01,114 Ratet, was ich gemacht habe? Ich kämpfte gegen sie an. 331 00:22:01,114 --> 00:22:02,986 Ich verlange RESPEKT. 332 00:22:02,986 --> 00:22:07,917 Das ist meine Sprache und meine Kultur. 333 00:22:07,917 --> 00:22:13,332 Ich möchte, dass ihr Hörenden versteht, 334 00:22:13,332 --> 00:22:16,827 dass es sehr beleidigend ist, wenn ihr das macht. 335 00:22:16,827 --> 00:22:18,681 Hier ist noch ein ähnliches Beispiel: 336 00:22:18,681 --> 00:22:22,238 Bei meinem alten Job an der Bruce Street Schule für Gehörlose – 337 00:22:22,238 --> 00:22:24,169 Kennt ihr die? Sie ist in Newark. 338 00:22:24,169 --> 00:22:26,981 Ich vermisse es, dort zu arbeiten, es ist eine tolle Schule. 339 00:22:26,981 --> 00:22:31,535 Eine Schule mit regulärem Lernplan und hörenden Stadtkindern. 340 00:22:31,535 --> 00:22:36,442 An dem Tag gab es eine besondere Veranstaltung mit einem Clown. 341 00:22:36,442 --> 00:22:39,873 Gehörlose Schüler saßen in der ersten Reihe. 342 00:22:39,873 --> 00:22:42,303 Alle hörenden Schüler saßen in den Reihen dahinter, 343 00:22:42,303 --> 00:22:44,409 und der Dolmetscher stand neben der Bühne 344 00:22:44,409 --> 00:22:46,179 und dolmetschte, was der Clown sagte. 345 00:22:46,179 --> 00:22:50,798 Aber wisst ihr was? Als der Clown den Dolmetscher sah, 346 00:22:50,798 --> 00:22:55,989 fand er das witzig und machte sich über das Gebärden lustig. 347 00:22:59,819 --> 00:23:02,461 Die gehörlosen Kinder sahen schockiert zu. 348 00:23:02,461 --> 00:23:07,945 Einige der hörenden Kinder lachten, andere waren enttäuscht 349 00:23:07,945 --> 00:23:12,734 und sehr schockiert. Keines der gehörlosen Kinder lachte. 350 00:23:12,734 --> 00:23:17,621 Wisst ihr, was ich gemacht habe? Ich rief, "Hey, was denkst du, was du da machst?" 351 00:23:17,621 --> 00:23:20,294 Der Clown war bestürzt. 352 00:23:20,294 --> 00:23:25,619 Wir konnten sehen, dass er es nicht so gemeint hatte, aber wow, 353 00:23:25,619 --> 00:23:28,962 das war an der Schule passiert! 354 00:23:28,962 --> 00:23:30,906 Ich weiß nicht, was danach passiert ist. 355 00:23:30,906 --> 00:23:34,990 Ich bin sicher, dass der Direktor und das Personal ihn ermahnt haben, 356 00:23:34,990 --> 00:23:38,617 das nicht noch einmal zu machen, denn das ist unsere Sprache. 357 00:23:38,617 --> 00:23:41,489 Der Dolmetscher ist da, um uns zu dolmetschen, was du sagst, 358 00:23:41,489 --> 00:23:43,732 damit wir verstehen können, was du gesagt hast. 359 00:23:43,732 --> 00:23:45,061 Ohne den Dolmetscher 360 00:23:45,061 --> 00:23:47,646 könnten wir nicht über deine Witze lachen. 361 00:23:47,646 --> 00:23:50,179 Dann würdest du denken, dass du nichts drauf hast, 362 00:23:50,179 --> 00:23:53,697 weil du dich wundern würdest, warum die Gehörlosen nicht lachen. 363 00:23:53,697 --> 00:23:55,228 Weil du keinen Dolmetscher hast. 364 00:23:55,228 --> 00:24:00,164 Es ist also unangebracht, sich über den Dolmetscher lustig zu machen. 365 00:24:00,164 --> 00:24:03,331 Mach das nicht. 366 00:24:03,331 --> 00:24:06,131 Wie auch immer, ich glaube, ich habe genug erzählt. 367 00:24:06,131 --> 00:24:10,586 Ich hätte noch ein paar andere Geschichten, aber ich hebe sie mir auf 368 00:24:10,586 --> 00:24:14,436 und gebe euch die Möglichkeit, eure Geschichten zu teilen, 369 00:24:14,436 --> 00:24:19,263 damit hörende Menschen sehen können, was wir durchmachen mussten 370 00:24:19,263 --> 00:24:21,768 und es wenigstens besser verstehen können. 371 00:24:21,768 --> 00:24:25,102 Wie schon gesagt, sind wir nicht hier, um irgendwen zu kritisieren. 372 00:24:25,102 --> 00:24:28,270 Wir müssen ihnen helfen. Es ist unsere Verantwortung, 373 00:24:28,270 --> 00:24:31,285 sie über uns zu informieren 374 00:24:31,285 --> 00:24:37,770 und zu erklären, warum es so wichtig ist, dass wir alle auf der selben Seite sind. 375 00:24:40,830 --> 00:24:47,020 Ich weiß, dass das Thema "Wie ist es, gehörlos zu sein?" schwierig ist. 376 00:24:49,720 --> 00:24:53,718 Hört euren gehörlosen Kindern bitte zu. 377 00:24:53,718 --> 00:24:58,397 Was auch immer sie für ihre Taubheit brauchen – gebt es ihnen. 378 00:24:58,397 --> 00:25:02,321 Vor allem, wenn ihr ein Neugeborenes habt. 379 00:25:02,321 --> 00:25:07,729 Bringt ihm/Ihr gleich Gebärdensprache bei. 380 00:25:07,729 --> 00:25:14,517 Ihr müsste nicht gehörlos sein, um Gebärdensprache lernen zu können. 381 00:25:14,517 --> 00:25:18,894 Denn sie werden mit dem besten Besten aus beiden Welten aufwachsen. 382 00:25:18,894 --> 00:25:22,740 Sobald Kinder geboren sind, können sie blitzschnell die Gebärdensprache lernen. 383 00:25:22,740 --> 00:25:26,658 Wenn ihr denkt, dass es unwichtig ist, ihnen gebärden beizubringen, 384 00:25:26,658 --> 00:25:30,492 liegt ihr falsch. 385 00:25:30,492 --> 00:25:33,200 Ich liebe euch alle, one deaf luv, Danke fürs Zuschauen. 386 00:25:33,200 --> 00:25:38,736 Teil 2 der "Wie ist es, gehörlos zu sein?" VLOGs kommt bald, 387 00:25:38,736 --> 00:25:41,264 aber ich möchte gerne auch von euch hören. 388 00:25:41,264 --> 00:25:45,129 Wenn ihr also daran interessiert wärt, einen VLOG zu filmen, lasst es uns wissen.