0:00:10.327,0:00:14.601 Wie ist es, gehörlos zu sein? 0:00:14.601,0:00:17.431 Hallo allerseits, [br]ich möchte mit euch teilen, 0:00:17.431,0:00:19.978 wie es war, gehörlos aufzuwachsen. 0:00:19.978,0:00:21.981 Es war wirklich nicht einfach... 0:00:21.981,0:00:27.063 Dieser VLOG heißt [br]"Wie ist es, gehörlos zu sein?" 0:00:27.063,0:00:32.166 Dieses Video soll informieren 0:00:32.166,0:00:35.421 und Hörende aufklären. 0:00:35.421,0:00:42.250 Zuerst einmal möchte ich nicht[br]kritisieren oder Gefühle zu verletzen. 0:00:42.250,0:00:47.332 Ich möchte das klarstellen, damit – 0:00:47.332,0:00:54.421 die hörenden Eltern,[br]Freunde und Mitarbeiter – 0:00:54.421,0:00:57.498 besser verstehen können,[br]wie man Gehörlosen begegnen sollte. 0:00:57.498,0:01:04.117 Also wird dieses Video hoffentlich[br]ein besseres Verständnis ermöglichen. 0:01:04.117,0:01:09.580 Wie einige von euch schon wissen[br]bin ich adoptiert. 0:01:09.580,0:01:11.937 Ich bedanke mich bei meiner Adoptivfamilie 0:01:11.937,0:01:16.412 für alles, was sie für mich getan haben.[br]Ich bin sehr dankbar. 0:01:16.412,0:01:18.920 Aber irgendetwas hat immer gefehlt. 0:01:18.920,0:01:23.769 Ihr wisst schon, [br]wie eine wahre Verbundenheit. 0:01:23.769,0:01:29.816 Den Grund, weshalb ich das sage,[br]werdet ihr gleich erkennen, 0:01:29.816,0:01:34.065 denn ich erzähle euch gleich[br]von meinen persönlichen Erfahrungen. 0:01:34.065,0:01:38.587 Als ich aufwuchs, [br]liebte ich es, fernzusehen. 0:01:38.587,0:01:39.504 Doch in meinem Haushalt 0:01:39.504,0:01:42.706 war meine Familie sich meiner Bedürfnisse[br]als Gehörloser nicht bewusst. 0:01:42.706,0:01:49.334 Es ist nicht ihre Schuld, [br]ich mache ihnen keinen Vorwurf, 0:01:49.334,0:01:56.666 aber wenn sie es gewusst hätten,[br]hätte ich mir Kopfschmerzen sparen können. 0:01:56.666,0:02:02.415 Aber es ist in Ordnung,[br]ich bereute nichts. 0:02:02.415,0:02:06.859 Beispielsweise schaute ich einmal [br]mit meiner Familie einen Film – 0:02:06.859,0:02:10.776 vergesst nicht, damals gab es [br]noch keine Closed Captions – 0:02:10.776,0:02:13.538 deshalb war es für mich [br]natürlich schwer, dem Film zu folgen. 0:02:13.538,0:02:18.461 Ich musste die Lippen von den Menschen[br]auf dem Bildschirm lesen, was schwer war. 0:02:18.461,0:02:26.581 Manchmal musste ich ganz nah[br]an die altmodischen Lautsprecher ran, 0:02:26.581,0:02:31.380 um zu versuchen, zuzuhören,[br]als ich noch kein Hörgerät hatte 0:02:31.380,0:02:34.154 und fernzusehen,[br]um herauszufinden, was passiert, 0:02:34.154,0:02:38.899 da ich den Film "hören"[br]und die Emotionen spüren wollte. 0:02:38.899,0:02:41.496 Doch leider verstand ich[br]trotzdem oft etwas nicht. 0:02:41.496,0:02:46.699 Letztendlich bekam ich doch[br]ein neues Hörgerät, 0:02:46.699,0:02:49.541 aber es fiel mir immer noch schwer,[br]alles zu verstehen. 0:02:49.541,0:02:53.299 Wenn der Film lustig war[br]und meine ganze Familie lachte, 0:02:53.299,0:02:56.921 war ich natürlich der letzte,[br]der verstand, wieso. 0:02:56.921,0:02:59.589 Also fragte ich sie: "Was wurde gesagt?" 0:02:59.589,0:03:02.680 Und wisst ihr was [br]meine Familie gesagt hat? 0:03:02.680,0:03:05.857 "Benutzt dein Hörgerät" 0:03:05.857,0:03:07.670 Habt ihr das wirklich gerade gesagt?! 0:03:07.670,0:03:15.004 Das war eines der Dinge,[br]die ich im Hinterkopf behielt. 0:03:15.004,0:03:15.951 Das hatte ich von ihnen nicht erwartet. 0:03:15.951,0:03:17.936 Genau da wurde mir klar: 0:03:17.936,0:03:19.642 Ist das in der realen Welt so? 0:03:19.642,0:03:28.170 Das kam von meiner eigenen Familie... 0:03:28.170,0:03:33.419 Ich verstehe, dass sie es mir[br]in dem Moment nicht erklären wollten, 0:03:33.419,0:03:36.736 vielleicht waren sie gebannt vom Film 0:03:36.736,0:03:37.585 und wollten nicht gestört werden, 0:03:37.585,0:03:40.220 aber manchmal schaut man einen Film, und 0:03:40.220,0:03:41.738 und man möchte nicht gestört werden? 0:03:41.738,0:03:45.667 Vielleicht ging es ihnen so. 0:03:45.667,0:03:49.864 Ich spürte, dass etwas fehlte. 0:03:49.864,0:03:53.696 Es tut weh, ja. 0:03:53.696,0:03:55.582 Als ich in der Mittelstufe war, 0:03:55.582,0:04:04.164 ging ich nach der Schule mit allen anderen[br]zur Bushaltestelle, wo alle zusammen 0:04:04.164,0:04:07.845 auf den Bus nach Hause warteten. 0:04:07.845,0:04:13.163 Als der Bus ankam und ich einstieg, 0:04:13.163,0:04:18.150 hatte ich meinen Ranzen vergessen[br]und sagte meinem Lehrer, 0:04:18.150,0:04:20.842 dass ich ihn vergessen hatte und [br]ihn aus meinem Spind holen müsse. 0:04:20.842,0:04:23.247 Mein Lehrer sagte,[br]ich solle mich lieber beeilen, 0:04:23.247,0:04:27.696 also rannte ich zu den Spinden,[br]die gegenüber von der Sporthalle waren. 0:04:27.696,0:04:31.678 Ich hörte die Geräusche [br]vieler aufprallende Basketbälle. 0:04:31.678,0:04:35.015 Natürlich war ich neugierig [br]und folgte ihnen in die Sporthalle, 0:04:35.061,0:04:40.591 anstatt meinen Ranzen zu holen,[br]während der Bus auf mich wartete. 0:04:40.591,0:04:42.776 Als ich durch die Türen[br]in die Sporthalle eintrat, 0:04:42.776,0:04:49.016 zeigten alle Kinder auf mich und sagten[br]dem Trainer, "Das ist er!" 0:04:49.016,0:04:53.059 Ich war verwirrt. Sie mussten dem Trainer[br]von mir erzählt haben, 0:04:53.059,0:04:55.494 denn sie waren meinen Klassenkameraden,[br]die gesehen hatten, 0:04:55.494,0:04:58.662 wie ich in der Sportstunde[br]mit dem Hörendem Team Basketball spielte. 0:05:01.142,0:05:04.326 Der Trainer fragte "Du bist das?" [br]und warf mir den Ball zu. 0:05:04.326,0:05:06.244 Wisst ihr, was er zu mir gesagt hat? 0:05:06.244,0:05:08.938 Er sagte, ich solle einen Korbleger machen[br]und ich lachte, "Meinen Sie das ernst?" 0:05:08.938,0:05:13.458 denn das war nicht schwer,[br]und ich machte es. 0:05:13.458,0:05:16.096 Ihm war anzusehen,[br]dass er beeindruckt war. 0:05:16.096,0:05:21.563 Er sagte mir, ich solle einen linken [br]versuchen, und ich antwortete "okay". 0:05:21.563,0:05:23.563 Als er das sah, war er noch beeindruckter. 0:05:23.563,0:05:26.261 Er fragte mich, warum ich [br]dem Jungen-Basketballteam nicht beitrat. 0:05:26.261,0:05:31.239 Ich antwortete ehrlich, dass ich davon[br]nicht gewusst hatte. 0:05:31.239,0:05:33.866 Ich spielte für die Hörenden-Liga [br]und war ein Tagesschüler. 0:05:33.866,0:05:36.297 Ich wusste nicht, was in Dorms und[br]nach der Schule vor sich ging. 0:05:36.297,0:05:41.950 Er gab mir ein Formular mit,[br]das meine Eltern unterschreiben mussten, 0:05:41.950,0:05:45.097 und das bis zum Ende der Woche,[br]also sagte ich, das wäre kein Problem. 0:05:45.097,0:05:46.991 Genau dann kam mein Lehrer 0:05:46.991,0:05:49.155 und rief "Was machst du?!" 0:05:49.155,0:05:53.764 Zum Glück kam mir der Trainer zur Hilfe[br]und sagte, es wäre seine Schuld, 0:05:53.764,0:05:57.213 da er mich so lange[br]in der Sporthalle zurückgehalten hatte. 0:05:57.213,0:06:00.361 Ich holte meinen Ranzen[br]und ging nach Hause. 0:06:00.361,0:06:06.693 Ich gab meinen Eltern das Formular[br]ohne groß darüber nachzudenken 0:06:06.693,0:06:10.496 und meine Eltern hielten das[br]für eine gute Idee, 0:06:10.496,0:06:12.895 da sie wussten,[br]wie sehr ich Basketball mochte. 0:06:12.895,0:06:15.694 Ich brachte dem Trainer[br]das unterschriebene Formular. 0:06:15.694,0:06:19.898 Ich warnte ihn, dass ich[br]keine Transportmöglichkeit hatte, 0:06:19.898,0:06:26.975 da meine Familie ihr bestes tat,[br]um über die Runden zu kommen. 0:06:26.975,0:06:29.280 Der Trainer sagte, ich solle mir[br]keine Sorgen machen. 0:06:29.280,0:06:31.364 Er kümmere sich darum, fände einen Weg. 0:06:31.364,0:06:35.357 Ich sollte dazu sagen, dass ich[br]zu dem Zeitpunkt Siebtklässler war. 0:06:35.357,0:06:41.655 Plötzlich war es mir erlaubt,[br]in einem Wohnheim zu leben, 0:06:41.655,0:06:44.689 weil sie mich im Team haben wollten, 0:06:44.689,0:06:50.189 um allen den Ärger zu ersparen: [br]Schule und Zuhasue. 0:06:50.189,0:06:53.133 Im Wohnheim zu sein würde mir viel helfen. 0:06:53.133,0:06:56.936 Ich war sehr aufgeregt und nervös. 0:06:56.936,0:06:59.494 Eines Tages war ich nach der Schule[br]mit meinen Taschen bereit. 0:06:59.494,0:07:02.605 Alle waren freuten sich darüber, [br]mich mit dabei zu haben, 0:07:02.605,0:07:07.213 also folgte ich ihnen zum Wohnheim. 0:07:07.213,0:07:10.522 Sobald ich beim Wohnheim ankam, 0:07:10.522,0:07:15.683 bemerkte ich als erstes [br]den Fernseher mit Untertiteln! 0:07:15.683,0:07:18.893 Ihr habt KEINE Ahnung[br]wie ich mich gefühlt habe! 0:07:18.893,0:07:26.051 Ich war so aufgeregt! Ich ließ meine[br]Taschen fallen und ging zur Couch! 0:07:26.051,0:07:29.815 Niemand würde mich stören,[br]während ich fern sah. 0:07:29.815,0:07:32.439 Das war INSPIRIEREND! [br]Ich fühlte mich verbunden. 0:07:32.439,0:07:34.520 Mein Gehirn arbeitete nun anders. 0:07:34.520,0:07:37.225 Ich sah all diese Worte und Vokabular,[br]das ich noch nie gesehen hatte. 0:07:37.225,0:07:44.200 Endlich verstand ich alles und fühlte mich[br]als gehörte ich dort hin! 0:07:44.200,0:07:49.213 Alle Schüler und das Personal[br]schauten mich an, als sei ich verrückt. 0:07:49.213,0:07:51.689 Sie dachten, ich hätte [br]zuhause keinen Fernseher. 0:07:51.689,0:07:54.763 Aber sie wussten nicht,[br]dass ich keine Untertitel hatte. 0:07:54.763,0:07:58.434 Ich fragte in die Runde, [br]"Hat dieser Fernseher Untertitel?!" 0:07:58.434,0:08:01.017 Sie antworteten, [br]"Natürlich, die solltest du haben, 0:08:01.017,0:08:03.104 weil du gehörlos bist! [br]Was stimmt mit dir nicht?" 0:08:03.104,0:08:06.453 Ich sagte "oh",[br]und sah ein Licht aufblinken. 0:08:06.453,0:08:08.352 Ich fragte sie, was das ist, 0:08:08.352,0:08:10.814 und sie sagte, das passiert,[br]wenn jemand an der Tür klingelt. 0:08:10.814,0:08:14.453 Wow, ich lernte sofort alles [br]über das Wohnheim. 0:08:14.453,0:08:19.599 Ein Mitarbeiter war hörend[br]und konnte gebärden. 0:08:19.599,0:08:24.292 Mein Mund stand offen und ich erkannte, 0:08:24.292,0:08:27.734 dass ich mich an diesem Ort [br]endlich zuhause fühlte! 0:08:27.734,0:08:32.441 Das ist MEINE Kultur [br]und meine Gehörlosen-Welt! 0:08:32.441,0:08:38.441 Natürlich freute ich mich auf Freitag, 0:08:38.441,0:08:40.776 denn unter der Woche blieb ich im Wohnheim 0:08:40.776,0:08:45.105 und ich konnte es kaum erwarten, meiner [br]Mutter am Freitag davon zu erzählen, 0:08:45.105,0:08:50.150 und allen zu sagen, dass das Leben im [br]Wohnheim für mich perfekt ist. 0:08:50.150,0:08:53.373 Als ich nach hause kam versuchte ich also,[br]meiner Mutter zu erzählen, 0:08:53.373,0:08:58.522 dass der Fernseher Untertitel hatte, aber[br]sie verstand nicht, was ich meinte. 0:08:58.522,0:09:01.135 Ich sagte ihr noch einmal, dass ich [br]Untertitel brauchte, 0:09:01.135,0:09:05.519 aber sie hörte mir nicht zu,[br]also ließ ich es gut sein. 0:09:05.519,0:09:07.895 Ich nervte sie nicht mehr damit. 0:09:07.895,0:09:10.613 Aber ich konnte es kaum erwarten, 0:09:10.613,0:09:14.269 am Montag wieder im Wohnheim zu sein[br]und mein Leben zu genießen – 0:09:14.269,0:09:20.056 – es genießen, ich selbst zu sein, 0:09:20.056,0:09:23.456 und einfach das Gefühl des Dazugehörens[br]zu haben, ohne etwas zu vermissen 0:09:23.456,0:09:25.518 oder mich verloren zu fühlen. 0:09:25.518,0:09:34.293 Ich hatte eine kleine Schwester,[br]die ein Problem mit ihrem Fernseher hatte. 0:09:34.293,0:09:39.500 Mom hatte ihr einen neuen Fernseher [br]gekauft, von dem ich nichts wusste. 0:09:39.500,0:09:44.675 Als ich am Freitag nach Hause kam [br]und in mein Zimmer ging, 0:09:44.691,0:09:49.972 blickte ich beim Vorbeigehen[br]in das Zimmer meiner Schwester 0:09:49.972,0:09:54.974 und sah den neuen Fernseher. [br]Ich war natürlich neugierig, 0:09:54.974,0:09:58.815 weil ich gehört hatte, dass jeder[br]Fernseher, der nach 1995 gebaut wurde, 0:09:58.815,0:10:03.938 Untertitel hatte, wie [br]von dem ADA Gesetzt vorgeschrieben. 0:10:03.938,0:10:07.722 Also sah ich nach, [br]und da waren sie – Untertitel! 0:10:07.722,0:10:10.173 Mein Fernseher hatte keine! 0:10:10.173,0:10:14.972 Endlich – das war, was ich gemeint hatte,[br]und ich zeigte es meiner Mutter, 0:10:14.972,0:10:17.443 und sie fragte "Ja und?". 0:10:17.443,0:10:19.894 Ich erklärte, dass ich sowas brauchte, und[br]fragte, ob wir tauschen könnten. 0:10:19.894,0:10:21.910 Sie sagte "nein". 0:10:21.924,0:10:25.785 Ich versuchte sie zu überzeugen, dass [br]unsere Fernseher eigentlich gleich waren, 0:10:25.955,0:10:30.563 der einzige Unterschied war, dass meiner [br]keine Untertitel hatte, 0:10:30.563,0:10:30.563 ihrer jedoch schon, [br]und deshalb brauchte ich ihren. 0:10:30.563,0:10:33.193 Aber Mom sagte noch immer nein,[br]also akzeptierte ich ihre Antwort. 0:10:33.524,0:10:35.524 Aber wisst ihr, was ich tat? 0:10:35.524,0:10:37.807 Ich wartete, bis alle schliefen, 0:10:37.807,0:10:46.204 und schlich zum Fernseher, den ich [br]anschaltete ohne erwischt zu werden. 0:10:46.204,0:10:51.263 Ich war so aufgeregt und [br]sah die ganze Nacht fern. 0:10:51.263,0:10:54.375 Ich lernte soviel durch die Untertitel – 0:10:54.375,0:11:00.050 dank ihnen kann ich gut schreiben [br]und einige Wörter sagen – 0:11:00.050,0:11:02.126 all das durch Untertitel. 0:11:02.126,0:11:07.604 Es ist fast so, als würde man [br]ein Wörterbuch ohne die Bedeutungen lesen. 0:11:07.604,0:11:10.325 Wenn ich also Wörter sehe, die ich nicht [br]kenne, schreibe ich sie auf, 0:11:10.325,0:11:12.834 schlage sie dann später in [br]einem Wörterbuch nach und lerne sie. 0:11:12.834,0:11:15.821 Ich fühlte mich,[br]als würde mein Gehirn platzen, 0:11:15.821,0:11:20.833 denn ohne Untertitel hatte ich das Gefühl,[br]nicht mitzukommen. 0:11:20.833,0:11:27.520 Etwa einen Monat später war ich in meinem[br]Zimmer, 3. Geschoss, auf dem Dachboden, 0:11:27.520,0:11:31.707 immer noch euphorisch, dass ich[br]nicht erwischt worden war. 0:11:31.707,0:11:33.886 Als ich fern sah, ging das Flurlicht an. 0:11:33.886,0:11:38.094 Meine Mutter hatte das Licht angemacht, [br]um meine Aufmerksamkeit zu erregen. 0:11:38.094,0:11:41.761 Ich fragte, sie wollte, 0:11:41.761,0:11:42.664 und ratet, was sie gesagt hat: 0:11:43.180,0:11:46.375 "Du hast eine Minute, um den verdammten[br]Fernseher wieder runter zu bringen!" 0:11:46.375,0:11:48.814 Mist. Ich sagte, "Mom", [br]sie sagte, "EINE MINUTE!" 0:11:48.814,0:11:50.093 Sie ging wieder. 0:11:50.093,0:11:51.760 Ich versuchte, sie zu überzeugen,[br]mich einen Fernseher haben zu lassen, 0:11:51.760,0:11:59.453 weil ich sie dann nicht fragen müsste,[br]was gerade gesagt wird. 0:11:59.453,0:12:08.791 Also wartete ich eine Weile, um zu sehen,[br]ob sie es wieder vergessen würde. 0:12:09.052,0:12:14.409 Ich wartete und wartete,[br]und sie vergaß es tatsächlich. 0:12:14.409,0:12:19.488 Ich hatte den Fernseher noch immer,[br]aber jetzt nicht mehr. 0:12:19.488,0:12:23.329 Aber ich hatte in lange, [br]bis ich aufs College ging. 0:12:23.329,0:12:25.705 Ich nahm den Fernseher sogar mit! 0:12:25.705,0:12:30.122 Aber wie auch immer, mein Punkt ist,[br]stellt sicher, 0:12:30.122,0:12:33.622 dass gehörlose Kinder habe,[br]was sie brauchen. 0:12:33.622,0:12:38.849 Auch wenn ihr denkt, [br]es wäre nicht so wichtig. 0:12:38.849,0:12:42.454 Nein, ihr MÜSST ihnen geben,[br]was sie brauchen. 0:12:42.454,0:12:51.251 Kennt ihr Schreibtelefone? Darüber habe [br]ich auch auf der Gehörlosenschule gelernt. 0:12:51.251,0:12:57.568 Einmal hat der Lions Club [br]eine Weihnachtsparty veranstaltet, 0:12:57.568,0:13:00.701 von der ich nicht wusste. 0:13:00.701,0:13:04.868 Sie luden uns ein 0:13:04.868,0:13:10.957 und da waren eine Menge Leute, [br]vor allem Kinder. 0:13:10.957,0:13:15.001 Damals war ich der einzige Gehörlose dort. 0:13:15.001,0:13:19.969 Alle bekamen Geschenke [br]und ich wusste nicht, was meines war, 0:13:19.969,0:13:25.167 aber es war schwer und [br]ich wusste immer noch nicht, was es war. 0:13:25.167,0:13:30.369 Also packte ich es aus und es war [br]ein Schreibtelefon! Ich war überglücklich! 0:13:30.369,0:13:34.676 Jetzt hatte ich also, [br]was ich für meinen Tag brauchte: 0:13:34.676,0:13:38.092 Einen Fernseher mit Untertiteln[br]und jetzt auch ein Schreibtelefon. 0:13:38.092,0:13:42.448 Ich begann, mich mit meiner Taubheit[br]verbunden zu fühlen, 0:13:42.448,0:13:45.091 aber dann doch noch nicht ganz. 0:13:45.091,0:13:48.569 Als ich nach Hause kam, musste ich warten, 0:13:48.569,0:13:53.345 weil ich die Nummern meiner Freunde nicht [br]hatte, da ich nie jemanden anrief. 0:13:53.345,0:13:57.100 Also erzählte ich in der Schule, dass ich [br]ein neues Schreibtelefon bekommen hatte. 0:13:57.100,0:13:59.758 Sie sahen mich alle an, als wäre das [br]nichts Neues. Sie hatte alle eins. 0:13:59.758,0:14:03.760 Aber ich dachte, Schreibtelefone[br]wären etwas neues, das nur wenige haben. 0:14:03.760,0:14:08.708 Ich wusste nicht, dass [br]jeder gehörlose Schüler eines hatte. 0:14:08.708,0:14:13.174 Also was sagt euch das? [br]Ich hing hinterher. 0:14:13.174,0:14:16.368 Wie auch immer, sie gaben mir[br]ihre Telefonnummern 0:14:16.368,0:14:18.129 und ich wartete darauf, am Freitag [br]nach Hause zu gehen. 0:14:18.129,0:14:23.009 Über das Wochenende rief ich sie dann an[br]und wir redeten miteinander. 0:14:23.009,0:14:24.890 Ich lernte, wie man [br]das Schreibtelefon benutzt. 0:14:24.890,0:14:27.969 Manchmal war ich nicht zuhause, 0:14:27.969,0:14:33.490 oder ich war zuhause[br]mit etwas beschäftigt, 0:14:33.490,0:14:36.672 und meine Freunde sagten[br]in der Schule zu mir: 0:14:36.672,0:14:41.681 "Du hast gerade erst ein Schreibtelefon [br]bekommen, aber du gehst nicht mal dran" 0:14:41.681,0:14:45.131 Ich war verwirrt, denn ich wusste nicht,[br]dass sie versucht hatten, mich anzurufen. 0:14:45.131,0:14:46.608 Sie sagten mir ständig, du bist nicht[br]zuhause, du bist nicht da. 0:14:46.608,0:14:58.463 Wow, ich war zuhause und [br]niemand sagte mir, 0:14:58.463,0:15:00.970 dass jemand für mich angerufen hatte. 0:15:00.970,0:15:07.758 Ich fragte mich, warum niemand[br]mit mir kommunizierte. 0:15:07.758,0:15:10.568 Ich wartete, bis ich nach Hause konnte,[br]um der Sache auf den Grund zu gehen. 0:15:10.568,0:15:12.811 Ich fragte sie, ob jemand [br]für mich angerufen hatte. 0:15:12.811,0:15:14.328 Sie antworteten, "Ohhh ja, ja haben sie" 0:15:14.328,0:15:18.598 Ich sagte (die Enttäuschung verbergend)[br]"okay". 0:15:18.598,0:15:24.004 Es tut weh, ja, es tut weh. 0:15:24.004,0:15:31.084 Deshalb ist es schwer, gehörlos zu sein. 0:15:31.084,0:15:36.338 Man muss sich darauf verlassen, dass[br]andere einen über alles informieren, 0:15:36.338,0:15:40.917 sogar über Sachen, [br]von denen man nichts wusste. 0:15:40.917,0:15:43.511 Es wäre schön, wenn ihr[br]mir helfen könntet, 0:15:43.511,0:15:48.328 so zu leben, wie ihr [br]in der Hörenden Welt lebt. 0:15:48.328,0:15:54.128 Noch ein Beispiel: Meine Familie [br]unterhielt sich im Wohnzimmer, 0:15:54.128,0:15:58.840 und ich lief an ihnen vorbei in die Küche. 0:15:58.840,0:16:03.842 Sobald ich an ihnen vorbeiging,[br]bedeckten sie ihre Münder. 0:16:03.842,0:16:11.006 Der Raum fühlte sich merkwürdig an. 0:16:11.006,0:16:13.424 (Flüstern) 0:16:13.424,0:16:17.772 Natürlich wusste ich sofort,[br]dass sie über mich redeten. 0:16:17.772,0:16:24.450 Sie merken nicht, wie beleidigend das ist. 0:16:24.450,0:16:29.421 Es ist sehr beleidigend, [br]wenn sie so etwas tun. 0:16:29.421,0:16:32.338 Also ist meine Nachricht an alle Hörenden, 0:16:32.338,0:16:38.688 versucht nicht, eure Münder[br]zu verbergen, wenn ihr mit jemandem redet 0:16:38.688,0:16:40.448 und eine gehörlose Person in der Nähe ist, 0:16:40.448,0:16:42.374 auch wenn ihr nicht über sie redet. 0:16:42.374,0:16:44.334 Es geht um RESPEKT. 0:16:44.334,0:16:49.286 Wenn ich hörend wäre, könnte ich auch[br]alles hören, was ihr sagt, 0:16:49.286,0:16:52.596 auch wenn ihr nicht über mich, [br]sondern über etwas anderes redet. 0:16:52.596,0:16:54.927 Würdet ihr dann auch [br]eure Münder verdecken? 0:16:54.927,0:16:57.261 Wisst ihr, was ich meine? 0:16:57.261,0:17:02.127 Es ist wichtig, dass ihr Gehörlose [br]Willkommen heißt 0:17:02.127,0:17:04.110 und einladet, am Gespräch teilzunehmen. 0:17:04.110,0:17:09.252 Und dann ist noch etwas anderes passiert. 0:17:09.252,0:17:11.843 Ich erinnere mich daran, [br]als wäre es gestern gewesen. 0:17:11.843,0:17:15.927 In meinem ersten oder letzten Schuljahr[br]war ich mit einer Ex-Freundin zusammen, 0:17:15.927,0:17:18.129 die hörend und sehr hübsch war. 0:17:18.129,0:17:20.368 Wie auch immer, das ist nicht wichtig, 0:17:20.368,0:17:24.906 aber jeden Freitag – [br]oder eigentlich jeden Donnerstag 0:17:24.906,0:17:27.602 schlief ich in ihrem Apartment, 0:17:27.602,0:17:30.892 weil ich jeden Freitag um 6 Uhr morgens[br]Basketball-Training hatte, 0:17:30.892,0:17:33.213 an der New Jersey Gehörlosenschule. 0:17:33.213,0:17:36.206 Ich weiß, dass einige von euch [br]jetzt denken: "6 Uhr?!", aber ja. 0:17:36.206,0:17:37.714 Sie fuhr mich jeden morgen zur Sporthalle. 0:17:37.714,0:17:42.831 Aber als ich an einem Donnerstagabend [br]bei ihrem Apartment ankam, 0:17:42.831,0:17:45.618 sah ich ihre Freundin auf der Couch [br]einen Film gucken. 0:17:45.618,0:17:48.096 Meine Ex-Freundin saß neben ihr. 0:17:48.096,0:17:50.442 Ich und ihre Freundin grüßten einander. 0:17:50.442,0:17:53.685 Ich machte es mir gemütlich, [br]aß, trank, und schaute fern. 0:17:53.685,0:17:56.976 Meine Ex-Freundin ließ ihr Telefon immer[br]in ihrer Nähe auf dem Boden liegen, 0:17:56.976,0:17:59.100 damit sie wenn es klingelt [br]sofort drangehen kann. 0:17:59.100,0:18:04.464 Ich war nie jemand, der fragt, wer anruft. 0:18:04.464,0:18:08.465 Ich vertraute ihr. 0:18:08.465,0:18:14.777 Ich habe ihr nicht nachspioniert[br]oder nachgeschaut, was sie macht. 0:18:14.777,0:18:17.214 Vielleicht war ich damals naive. 0:18:17.214,0:18:20.175 Ich wusste nicht viel über Beziehungen. 0:18:20.175,0:18:25.575 Wie auch immer, sie ging [br]wie gewöhnlich ans Telefon. 0:18:25.575,0:18:29.265 Sie saß ganz unverdächtig neben mir, 0:18:29.265,0:18:33.931 aber die Frage ist, mit wem telefonierte [br]sie? Ich hatte keine Ahnung, wer es war. 0:18:33.931,0:18:39.681 Sie stand plötzlich auf und ging mit dem [br]Telefon in die Küche, 0:18:39.681,0:18:45.455 aber ich dachte mir nichts dabei [br]und sie blieb eine Weile dort. 0:18:45.455,0:18:52.981 Ich dachte, sie war am Kochen [br]oder am Geschirrspülen. 0:18:52.981,0:18:59.188 Ihre Freundin tippte mir an den Arm und [br]sagte, ich solle nachsehen, was sie macht. 0:18:59.188,0:19:01.135 Ich fragte, wieso. 0:19:01.135,0:19:05.021 Sie sagte, meine Freundin würde [br]hinter meinem Rücken mit jemanden reden 0:19:05.021,0:19:07.294 und dass ich es nicht wusste,[br]weil ich nichts hören konnte. 0:19:07.294,0:19:11.896 Ich murmelte "in Ordnung, danke". 0:19:11.896,0:19:15.816 Sobald ich in die Küche kam[br]und sie mich sah, 0:19:15.816,0:19:20.059 öffnete sie die Kühlschranktür,[br]um ihr Gesicht zu verbergen, 0:19:20.059,0:19:23.414 damit ich nicht sehen konnte, [br]was sie sagte. 0:19:23.414,0:19:28.279 Offensichtlich stimmte etwas nicht, oder? 0:19:28.279,0:19:30.630 Also schwang ich die Kühlschranktür weg 0:19:30.630,0:19:37.056 und sagte ihr, dass sie ihrem Freund [br]sagen könne, er könne sie haben. 0:19:37.056,0:19:46.185 Und auf dem Weg zur Tür bedankte ich mich [br]bei ihrer Freundin und ging. 0:19:46.185,0:19:51.282 Meine Ex rannte mir hinterher [br]und redete verzweifelt auf mich ein, 0:19:51.282,0:19:54.169 aber nichts ist lauter als die Stille, 0:19:54.169,0:19:56.088 denn ich hatte [br]die Wahrheit herausgefunden. 0:19:56.088,0:20:01.168 Es tut mir weh, denn ich war [br]lange mit ihr zusammen. 0:20:01.168,0:20:04.376 Ich fragte mich, wie lange sie [br]hinter meinem Rücken 0:20:04.376,0:20:09.375 miteinander gesprochen hatten, [br]und was sie sonst noch gemacht hatten. 0:20:09.375,0:20:15.399 Das tat mir wirklich weh,[br]denn ich wurde getäuscht, 0:20:15.399,0:20:18.695 obwohl ich immer [br]ein guter Mann gewesen war. 0:20:18.695,0:20:22.294 Ich brauche nicht weiter darüber [br]zu sprechen, dass ich ein guter Mann bin, 0:20:22.294,0:20:24.616 aber ich hatte etwas Besseres verdient. 0:20:24.616,0:20:27.695 Nicht alle sind füreinander gemacht. 0:20:27.695,0:20:32.939 Oder vielleicht sind einige [br]hörende Menschen einfach ignorant. 0:20:32.939,0:20:35.457 Aber sie sind nicht schuld, 0:20:35.457,0:20:40.383 denn niemand hat sie [br]über die Gehörlosenkultur aufgeklärt. 0:20:40.383,0:20:44.259 Sie hat damals ihre Lektion gelernt. 0:20:44.259,0:20:46.926 Und wisst ihr was? Wir blieben Freunde. 0:20:46.926,0:20:48.841 Sie verstand, dass das alles [br]zum Erwachsenwerden gehört. 0:20:48.841,0:20:53.502 Wir dürfen nicht wütend und bitter[br]bleiben, wenn jemand einen Fehler macht. 0:20:53.502,0:20:56.483 Es ist unsere Verantwortung,[br]hörende Menschen aufzuklären, 0:20:56.483,0:20:59.174 solange sie wirklich [br]über uns lernen wollen. 0:20:59.174,0:21:03.296 Das ist eine für uns [br]eine wunderbare Einstellung. 0:21:03.296,0:21:05.815 Ich weiß, dass viele Gehörlose [br]frustriert sind 0:21:05.815,0:21:08.376 und gegen Hörende gehen. 0:21:08.376,0:21:10.341 Aber das können wir nicht machen. 0:21:10.341,0:21:15.965 Wir müssen auf sie zugehen, und andersrum. 0:21:15.965,0:21:19.615 Ich freunde mich leicht mit Hörenden an, 0:21:19.615,0:21:22.502 natürlich wenn wir [br]zusammen Basketball spielen. 0:21:22.502,0:21:25.660 Aber manche Leute bemerken nicht,[br]dass ich gehörlos bin. 0:21:25.660,0:21:28.741 Manchmal treffen wir [br]meine gehörlosen Freunde im Park. 0:21:28.741,0:21:33.017 Meine Freunde kannten sie nicht und sahen,[br]wie wir in Gebärdensprache sprachen, 0:21:33.017,0:21:40.710 denn meine gehörlosen Freunde kamen selten[br]zu mir nach Hause als ich jünger war. 0:21:40.710,0:21:47.334 Es kam vor, dass Hörende[br]uns schief anschauten 0:21:47.334,0:21:53.800 und versuchten, witzig zu sein[br]und sich über uns lustig machten. 0:21:57.430,0:22:01.856 Ratet, was ich gemacht habe? [br]Ich kämpfte gegen sie an. 0:22:01.856,0:22:03.587 Ich verlange RESPEKT. 0:22:03.587,0:22:08.057 Das ist meine Sprache und meine Kultur. 0:22:08.057,0:22:13.577 Ich möchte, dass ihr Hörenden versteht, 0:22:13.577,0:22:16.827 dass es sehr beleidigend ist, [br]wenn ihr das macht. 0:22:16.827,0:22:18.951 Hier ist noch ein ähnliches Beispiel: 0:22:18.951,0:22:21.974 Bei meinem alten Job [br]an der Bruce Street Schule für Gehörlose – 0:22:21.974,0:22:24.787 Kennt ihr die? Sie ist in Newark. 0:22:24.787,0:22:26.981 Ich vermisse es, dort zu arbeiten,[br]es ist eine tolle Schule. 0:22:26.981,0:22:31.535 Eine Schule mit regulärem Lernplan [br]und hörenden Stadtkindern. 0:22:31.535,0:22:36.702 An dem Tag gab es eine [br]besondere Veranstaltung mit einem Clown. 0:22:36.702,0:22:40.696 Gehörlose Schüler saßen [br]in der ersten Reihe. 0:22:40.696,0:22:42.125 Alle hörenden Schüler saßen [br]in den Reihen dahinter, 0:22:42.125,0:22:44.409 und der Dolmetscher stand neben der Bühne 0:22:44.409,0:22:46.389 und dolmetschte, was der Clown sagte. 0:22:46.389,0:22:51.158 Aber wisst ihr was? Als der Clown[br]den Dolmetscher sah, 0:22:51.158,0:22:55.989 fand er das witzig und machte sich[br]über das Gebärden lustig. 0:22:59.819,0:23:02.675 Die gehörlosen Kinder sahen schockiert zu. 0:23:02.675,0:23:08.159 Einige der hörenden Kinder lachten,[br]andere waren enttäuscht 0:23:08.159,0:23:12.734 und sehr schockiert, [br]keines der gehörlosen Kinder lachte. 0:23:12.734,0:23:17.931 Wisst ihr, was ich gemacht habe? Ich rief,[br]"Hey, was denkst du, was du da machst?" 0:23:17.931,0:23:20.653 Der Clown war bestürzt. 0:23:20.653,0:23:25.619 Wir konnten sehen, dass er es [br]nicht so gemeint hatte, aber wow, 0:23:25.619,0:23:29.407 das war an der Schule passiert! 0:23:29.407,0:23:30.906 Ich weiß nicht, was danach passiert ist. 0:23:30.906,0:23:34.990 Ich bin sicher, der Direktor und [br]das Personal ihn ermahnt haben, 0:23:34.990,0:23:39.092 das nicht noch einmal zu machen,[br]denn das ist unsere Sprache. 0:23:39.092,0:23:41.489 Der Dolmetscher ist da, [br]um uns zu dolmetschen, was du sagst, 0:23:41.489,0:23:43.489 damit wir verstehen können, [br]was du gesagt hast. 0:23:43.489,0:23:45.322 Ohne den Dolmetscher 0:23:45.322,0:23:47.906 könnten wir nicht über deine Witze lachen. 0:23:47.906,0:23:50.534 Dann würdest du denken,[br]dass du nicht gut bist, 0:23:50.534,0:23:54.238 weil du dich wundern würdest, [br]warum die Gehörlosen nicht lachen. 0:23:54.238,0:23:55.540 Weil du keinen Dolmetscher hast. 0:23:55.540,0:24:00.164 Also ist es unangebracht, sich [br]über den Dolmetscher lustig zu machen. 0:24:00.164,0:24:03.331 Mach das nicht. 0:24:03.331,0:24:06.744 Wie auch immer, ich glaube,[br]ich habe genug erzählt. 0:24:06.744,0:24:10.586 Ich hätte noch ein paar andere [br]Geschichten, aber ich hebe sie mir auf 0:24:10.586,0:24:14.852 und gebe euch die Möglichkeit,[br]eure Geschichten zu teilen, 0:24:14.852,0:24:19.611 damit hörende Menschen sehen können,[br]was wir durchmachen mussten 0:24:19.611,0:24:22.054 und es wenigstens besser verstehen können. 0:24:22.054,0:24:25.496 Wie schon gesagt, sind wir nicht hier,[br]um irgendwen zu kritisieren. 0:24:25.496,0:24:28.200 Wir müssen ihnen helfen. [br]Es ist unsere Verantwortung, 0:24:28.200,0:24:31.744 sie über uns zu informieren 0:24:31.744,0:24:37.770 und zu erklären, warum es so wichtig ist,[br]dass wir alle auf der selben Seite sind. 0:24:40.830,0:24:47.020 Ich weiß, dass das Thema "Wie ist es, [br]gehörlos zu sein?" schwierig ist. 0:24:47.020,0:24:53.968 Hört euren gehörlosen Kindern bitte zu. 0:24:53.968,0:24:59.017 Was auch immer sie für ihre Taubheit[br]brauchen – gebt es ihnen. 0:24:59.017,0:25:02.691 Vor allem, wenn ihr ein Neugeborenes habt. 0:25:02.691,0:25:07.729 Bringt ihm/Ihr gleich Gebärdensprache bei. 0:25:07.729,0:25:14.517 Ihr müsste nicht gehörlos sein,[br]um Gebärdensprache lernen zu können. 0:25:14.517,0:25:18.894 Denn sie werden mit dem besten Besten[br]aus beiden Welten aufwachsen. 0:25:18.894,0:25:23.328 Sobald Kinder geboren sind, können sie[br]blitzschnell die Gebärdensprache lernen. 0:25:23.328,0:25:26.658 Wenn ihr denkt, dass es unwichtig ist,[br]ihnen gebärden beizubringen, 0:25:26.658,0:25:30.492 liegt ihr falsch. 0:25:30.492,0:25:33.616 Ich liebe euch alle, one deaf luv,[br]Danke fürs Zuschauen. 0:25:33.616,0:25:39.103 Teil 2 der "Wie ist es, gehörlos zu sein?"[br]VLOGs kommt bald, 0:25:39.103,0:25:41.774 aber ich möchte gerne auch von euch hören. 0:25:41.774,0:25:45.129 Wenn ihr also daran interessiert wärt,[br]einen VLOG zu filmen, lasst es uns wissen.