WEBVTT 00:00:00.866 --> 00:00:04.002 Bốn năm sau khi đến Hoa Kỳ, 00:00:04.026 --> 00:00:05.593 như bất kỳ ai 16 tuổi, 00:00:05.617 --> 00:00:08.368 tôi đã đi lấy bằng lái xe. 00:00:08.392 --> 00:00:12.241 Sau khi cho nhân viên xem giấy tờ nhập cư, thẻ xanh, 00:00:12.265 --> 00:00:14.002 cô ấy nói với tôi đó là giả. 00:00:14.026 --> 00:00:16.650 "Đừng quay lại đây nữa," cô ấy nói. 00:00:17.321 --> 00:00:20.478 Đó là lúc tôi phát hiện ra tôi đã ở Mỹ bất hợp pháp. 00:00:20.502 --> 00:00:23.034 Và tôi vẫn ở đây bất hợp pháp. NOTE Paragraph 00:00:23.058 --> 00:00:24.613 Tôi là nhà báo và nhà làm phim. 00:00:24.637 --> 00:00:26.488 Tôi tin vào những câu chuyện. 00:00:26.512 --> 00:00:27.959 Và những gì tôi học được 00:00:27.983 --> 00:00:31.202 là những gì hầu hết mọi người không hiểu về nhập cư 00:00:31.226 --> 00:00:34.515 là những gì họ không hiểu về bản thân họ: 00:00:34.539 --> 00:00:38.453 những câu chuyện di cư xưa của gia đình và những quá trình họ phải trải qua 00:00:38.477 --> 00:00:41.432 trước khi thẻ xanh và bức tường tồn tại, 00:00:41.456 --> 00:00:45.171 hoặc điều gì đã định hình sự hiểu biết của họ về chính quyền công dân. NOTE Paragraph 00:00:45.711 --> 00:00:47.468 Tôi sinh ra ở Philipines. 00:00:47.492 --> 00:00:50.271 Khi tôi 12 tuổi, mẹ tôi gửi tôi đến sống với bố mẹ bà, 00:00:50.295 --> 00:00:51.516 ông bà của tôi, 00:00:51.540 --> 00:00:54.001 hay, theo tiếng Tagalog của chúng tôi, lolo và lola. 00:00:54.850 --> 00:00:57.051 Tên của Lolo là Teofilo. 00:00:57.075 --> 00:01:01.591 Khi ông di cư hợp pháp sang Mỹ và nhập tịch, 00:01:01.615 --> 00:01:04.658 ông ấy đổi tên từ Teofilo thành Ted, 00:01:04.682 --> 00:01:08.159 theo tên của Ted Danson từ chương trình truyền hình "Cheers." 00:01:08.183 --> 00:01:10.290 Không thể kiếm được người Mỹ nào hơn thế. NOTE Paragraph 00:01:10.314 --> 00:01:14.236 Bài hát yêu thích của Lolo là "My Way" của Frank Sinatra, 00:01:14.236 --> 00:01:18.413 và khi đang tìm cách đưa đứa cháu trai duy nhất của ông, là tôi, 00:01:18.448 --> 00:01:19.607 đến Mỹ, 00:01:19.631 --> 00:01:21.586 ông ấy quyết định làm theo cách của mình. 00:01:21.695 --> 00:01:25.674 Theo Lolo, không có cách nào dễ dàng và đơn giản để đưa tôi đến đây, 00:01:25.698 --> 00:01:29.554 vì vậy, Lolo đã tiết kiệm 4,500 đô-la - 00:01:29.578 --> 00:01:31.648 đó là số tiền lớn với một nhân viên bảo vệ 00:01:31.672 --> 00:01:33.841 chỉ kiếm được không quá tám đô-la một giờ - 00:01:33.865 --> 00:01:35.358 để trả cho một thẻ xanh giả 00:01:35.382 --> 00:01:38.071 và cho một kẻ buôn lậu đưa tôi đến Mỹ. NOTE Paragraph 00:01:38.095 --> 00:01:39.588 Đó là cách tôi đến đây. 00:01:39.612 --> 00:01:42.929 Tôi không biết đã bao nhiêu lần mọi người nói với tôi rằng tổ tiên họ 00:01:42.953 --> 00:01:45.441 đã đến Mỹ "đúng cách," 00:01:45.465 --> 00:01:46.839 mà tôi nhắc họ, 00:01:46.863 --> 00:01:49.368 định nghĩa của Mỹ về "đúng cách" 00:01:49.392 --> 00:01:54.009 đã thay đổi kể từ khi con tàu đầu tiên của những người định cư thả neo. NOTE Paragraph 00:01:54.898 --> 00:01:58.339 Nước Mỹ như chúng ta biết không chỉ là một mảnh đất, 00:01:58.363 --> 00:02:02.226 đặc biệt là vì vùng đất mà ngày nay tạo nên Hợp chủng quốc Hoa Kỳ 00:02:02.250 --> 00:02:05.019 từng thuộc về những người khác ở các quốc gia khác. 00:02:05.526 --> 00:02:10.637 Nước Mỹ mà chúng ta biết không chỉ là một quốc gia của những người nhập cư. 00:02:10.661 --> 00:02:14.571 Có hai nhóm người Mỹ không phải là người nhập cư: 00:02:14.595 --> 00:02:17.147 Người Mỹ bản địa, những người bản địa của vùng đất này 00:02:17.171 --> 00:02:19.517 và những người bị giết trong hoạt động diệt chủng; 00:02:19.517 --> 00:02:23.332 và người Mỹ gốc Phi, những người đã bị bắt cóc, vận chuyển và trở thành nô lệ 00:02:23.356 --> 00:02:25.226 để xây dựng đất nước này. 00:02:25.652 --> 00:02:29.469 Mỹ, trên tất cả, là một ý tưởng, 00:02:29.493 --> 00:02:32.021 dù không thực tế và chưa hoàn hảo tới mức nào, 00:02:32.045 --> 00:02:36.050 chỉ tồn tại vì những người định cư đầu tiên đến đây một cách tự do 00:02:36.074 --> 00:02:38.074 mà không cần lo lắng về quốc tịch. NOTE Paragraph 00:02:38.469 --> 00:02:40.563 Vậy, bạn đến từ đâu? 00:02:40.923 --> 00:02:42.142 Bạn đến bằng cách nào? 00:02:42.651 --> 00:02:43.821 Ai đã trả tiền? 00:02:43.845 --> 00:02:46.616 Trên khắp nước Mỹ, trước nhiều nhóm khán giả khác nhau -- 00:02:46.640 --> 00:02:48.147 nhóm bảo thủ và nhóm tiến bộ, 00:02:48.171 --> 00:02:50.197 học sinh trung học và người lớn tuổi -- 00:02:50.221 --> 00:02:51.637 tôi đã hỏi những câu hỏi đó. 00:02:51.661 --> 00:02:54.413 Là một người da màu, tôi luôn được hỏi tôi đến từ đâu, 00:02:54.437 --> 00:02:56.888 như trong, "Bạn thật sự đến từ đâu?" 00:02:56.912 --> 00:03:00.111 Vì vậy, tôi cũng đã hỏi những người da trắng họ thật sự đến từ đâu. NOTE Paragraph 00:03:00.463 --> 00:03:02.899 Sau khi hỏi một sinh viên tại Đại học Georgia 00:03:02.923 --> 00:03:04.123 anh ấy đến từ đâu, 00:03:04.147 --> 00:03:05.968 anh ấy nói, "Tôi là người Mỹ." 00:03:05.992 --> 00:03:08.623 "Tôi biết," tôi nói, "nhưng bạn đến từ đâu?" 00:03:09.006 --> 00:03:10.932 "Tôi là người da trắng," anh ta trả lời. 00:03:10.956 --> 00:03:13.847 “Nhưng da trắng không phải là một quốc gia,” tôi nói. 00:03:13.871 --> 00:03:15.960 "Tổ tiên của bạn đến từ đâu?" 00:03:16.428 --> 00:03:18.159 Khi anh ta nhún vai trả lời, 00:03:18.183 --> 00:03:19.739 tôi đã nói, 00:03:19.763 --> 00:03:21.420 “Chà, bạn đến từ đâu? 00:03:21.444 --> 00:03:23.868 Bạn đến đây bằng cách nào? Ai đã trả tiền? " 00:03:24.643 --> 00:03:26.340 Anh ấy không thể trả lời. NOTE Paragraph 00:03:26.364 --> 00:03:29.191 Tôi không nghĩ bạn có thể nói về nước Mỹ với tư cách nước Mỹ 00:03:29.215 --> 00:03:32.536 mà không trả lời ba câu hỏi cốt lõi đó. 00:03:32.999 --> 00:03:35.874 Nhập cư là huyết mạch của Hoa Kỳ, 00:03:35.898 --> 00:03:39.157 đất nước này đã tự phục hồi như thế nào trong nhiều thế kỷ, 00:03:39.181 --> 00:03:43.882 từ những người định cư và nhà cách mạng, người đã sống ở 13 thuộc địa ban đầu 00:03:43.906 --> 00:03:47.315 đến hàng triệu người nhập cư, chủ yếu đến từ Châu Âu, 00:03:47.339 --> 00:03:49.893 người đã không ngừng khai phá vùng đất này. 00:03:50.322 --> 00:03:52.913 Mặc dù người Mỹ bản địa đã ở đây 00:03:52.937 --> 00:03:56.391 và có bản sắc bộ lạc riêng và ý thức về quyền công dân, 00:03:56.415 --> 00:04:02.069 họ không được xem là công dân Mỹ cho đến khi có Đạo luật Công dân 1924. 00:04:02.093 --> 00:04:07.176 Bước ngoặt của Đạo luật Quyền công dân năm 1964 mà người Mỹ gốc Phi đã đấu tranh 00:04:07.200 --> 00:04:11.478 đã truyền động lực cho Đạo luật Nhập cư và Quốc tịch năm 1965, 00:04:11.502 --> 00:04:15.354 điều đã chấm dứt hệ thống bài trừ dựa trên chủng tộc của Mỹ 00:04:15.378 --> 00:04:18.133 đã tồn tại trong suốt 40 năm. NOTE Paragraph 00:04:18.569 --> 00:04:20.511 Tôi có thể tiếp tục nói về điều này, 00:04:20.535 --> 00:04:23.507 nhưng ý tôi là, quan điểm lớn hơn ở đây là: 00:04:24.201 --> 00:04:25.966 Bao nhiêu trong số chúng ta, 00:04:25.990 --> 00:04:28.775 dù là những người nhập cư trong quá khứ hay hiện tại, 00:04:28.799 --> 00:04:32.078 hiểu về những phần cốt yếu này của lịch sử Mỹ? 00:04:32.102 --> 00:04:36.107 Bao nhiêu phần của lịch sử này đã tạo nên bài kiểm tra công dân Mỹ thật sự? 00:04:36.470 --> 00:04:37.721 Bạn đã từng thấy nó chưa? 00:04:37.745 --> 00:04:39.462 Nó hầu hết là kiểm tra nói, 00:04:39.486 --> 00:04:44.307 và nhân viên chính phủ sẽ hỏi ứng viên tới 10 trong số 100 câu hỏi. 00:04:44.331 --> 00:04:48.130 Để đỗ, ứng viên phải trả lời đúng ít nhất sáu câu. NOTE Paragraph 00:04:48.471 --> 00:04:50.330 Tôi đã xem qua bài kiểm tra gần đây, 00:04:50.354 --> 00:04:53.520 và tôi thấy kinh ngạc trước những câu hỏi được đưa ra 00:04:53.544 --> 00:04:57.683 và điều tạo nên những câu trả lời được chấp nhận với những bỏ sót rõ ràng. 00:04:57.707 --> 00:05:01.084 Có một câu hỏi về tượng Nữ thần Tự do và vị trí của nó. 00:05:01.108 --> 00:05:03.470 Không có một câu hỏi nào về đảo Ellis, 00:05:03.494 --> 00:05:05.942 về Hoa Kỳ với tư cách một quốc gia nhập cư 00:05:05.966 --> 00:05:09.069 và hàng loạt những luật chống nhập cư đã được thông qua. 00:05:09.379 --> 00:05:11.933 Không có điều gì về lịch sử của người Mỹ bản địa. 00:05:12.250 --> 00:05:15.786 Có một câu hỏi về điều mà Martin Luther King, Jr. đã làm, 00:05:15.810 --> 00:05:19.298 nhưng phần lớn là những nội dung thiếu sót và vô trách nhiệm 00:05:19.322 --> 00:05:21.074 về người Mỹ gốc Phi. NOTE Paragraph 00:05:21.098 --> 00:05:22.288 Đây là một ví dụ. 00:05:22.312 --> 00:05:26.510 Câu hỏi số 74 của phần lịch sử Hoa Kỳ 00:05:26.534 --> 00:05:32.024 yêu cầu ứng viên "nêu một lý do đã dẫn đến cuộc Nội chiến." 00:05:32.048 --> 00:05:34.788 Có ba câu trả lời được chấp nhận: 00:05:35.384 --> 00:05:36.889 chế độ nô lệ, 00:05:36.913 --> 00:05:38.721 quyền của các tiểu bang, 00:05:38.745 --> 00:05:41.065 những lý do kinh tế. NOTE Paragraph 00:05:41.399 --> 00:05:44.583 Lola và Lolo của tôi có nhận được câu hỏi ấy không? 00:05:44.607 --> 00:05:46.150 Nếu họ có, 00:05:46.174 --> 00:05:48.695 họ có hiểu được lịch sử đằng sau nó không? 00:05:48.938 --> 00:05:51.274 Vậy còn các chú và các dì và các anh em họ của tôi 00:05:51.274 --> 00:05:54.558 và hàng triệu người nhập cư khác đã làm bài kiểm tra này 00:05:54.582 --> 00:05:56.231 để trở thành công dân Mỹ? 00:05:56.622 --> 00:05:59.893 Người nhập cư biết được những gì về Mỹ trước khi họ đến đây? 00:06:00.439 --> 00:06:04.020 Chúng ta đang xin loại quốc tịch nào? 00:06:04.044 --> 00:06:08.404 Và đó có đúng là quốc tịch mà chúng ta thật sự muốn không? 00:06:09.224 --> 00:06:12.115 Hãy nghĩ về nó -- tôi đã nghĩ rất nhiều về điều ấy -- 00:06:12.139 --> 00:06:15.568 Một quốc tịch tôn quý trông như thế nào? 00:06:15.592 --> 00:06:20.108 Làm sao để tôi xin được nó khi tôi mới đến đây vào 26 năm trước, 00:06:20.108 --> 00:06:21.704 khi người gốc Phi và bản địa 00:06:21.704 --> 00:06:24.586 những người đã từng ở đây, trên đất Mỹ, hàng trăm năm 00:06:24.610 --> 00:06:26.558 vẫn đang chờ đến lượt họ? NOTE Paragraph 00:06:27.033 --> 00:06:29.814 Một trong những tác giả yêu thích của tôi là Toni Morrison. 00:06:29.838 --> 00:06:34.299 Vào năm 1996, một năm trước khi tôi biết mình đã ở quốc gia này bất hợp pháp, 00:06:34.323 --> 00:06:37.330 lớp Tám của tôi được giao đọc tác phẩm "The Bluest Eye," 00:06:37.354 --> 00:06:38.886 cuốn sách đầu tiên của Morrison. 00:06:39.172 --> 00:06:43.431 Đầu tiên, cuốn sách đã thách thức tôi với những câu hỏi khó. 00:06:43.455 --> 00:06:45.145 Tại sao Pecola Breedlove, 00:06:45.169 --> 00:06:47.693 cô gái da đen này là nhân vật trung tâm của cuốn sách, 00:06:47.717 --> 00:06:50.641 tại sao cô ấy lại muốn có một đôi mắt xanh? 00:06:50.665 --> 00:06:52.355 Ai đã nói với cô rằng cô muốn nó? 00:06:52.767 --> 00:06:54.431 Tại sao cô ấy tin họ? 00:06:55.066 --> 00:06:58.376 Morrison nói rằng cô ấy viết cuốn sách để phác họa những gì xảy ra 00:06:58.400 --> 00:07:03.271 khi một người đầu hàng trước thứ cô ấy gọi là "đại tự sự." 00:07:03.676 --> 00:07:10.147 "Định nghĩa," Morrison nói, "được viết bởi người cầm quyền, không phải kẻ bị trị." NOTE Paragraph 00:07:11.131 --> 00:07:13.217 Khi tôi nhận ra mình đã ở đây bất hợp pháp, 00:07:13.241 --> 00:07:18.839 Tôi tự thuyết phục, nếu không là công dân hợp pháp trên khai sinh hay luật pháp, 00:07:18.863 --> 00:07:22.095 thì vẫn còn một hình thức công dân khác. NOTE Paragraph 00:07:22.119 --> 00:07:24.542 Quyền công dân qua việc tham gia: 00:07:24.566 --> 00:07:25.789 tôi hội nhập. 00:07:25.813 --> 00:07:30.236 Tôi hội nhập với những người Mỹ, kể cả những người không muốn tôi ở đây. NOTE Paragraph 00:07:30.775 --> 00:07:33.022 Quyền công dân qua việc đóng góp: 00:07:33.046 --> 00:07:36.835 tôi trả lại cho cộng đồng của mình bằng bất cứ cách nào tôi có thể. 00:07:36.859 --> 00:07:40.560 Là một doanh nhân không chính thống -- và vâng, khái niệm này tồn tại đấy -- 00:07:40.584 --> 00:07:43.194 tôi đã thuê nhiều công dân Mỹ. NOTE Paragraph 00:07:43.218 --> 00:07:45.755 Quyền công dân qua việc giáo dục: 00:07:45.779 --> 00:07:49.885 chúng ta không thể đợi người khác để dạy cho ta về quá khứ 00:07:49.909 --> 00:07:51.785 và cách chúng ta đến với thực tại này. 00:07:51.809 --> 00:07:55.039 Chúng ta phải tự giáo dục bản thân và người thân của mình. NOTE Paragraph 00:07:55.777 --> 00:07:59.986 Quyền công dân là điều gì đó vĩ đại hơn cả bản thân mình: 00:08:00.010 --> 00:08:02.815 Chúng ta đang, tôi nghĩ, dù là cá nhân hay tập thể, 00:08:02.839 --> 00:08:06.251 viết lại cuốn đại tự sự của Hoa Kỳ. 00:08:06.275 --> 00:08:09.814 Những người, từng bị trị, bây giờ đứng lên nắm quyền quyết định. 00:08:10.241 --> 00:08:12.664 Họ đang hỏi những câu hỏi cần được hỏi. 00:08:12.688 --> 00:08:14.588 Phần cốt yếu của việc định nghĩa lại 00:08:14.612 --> 00:08:17.737 là cách ta xác định không chỉ ai là một người Mỹ 00:08:17.761 --> 00:08:19.957 mà còn những điều gì cấu thành quyền công dân. 00:08:20.277 --> 00:08:24.458 Điều mà, theo tôi, là trách nhiệm của chúng ta đối với nhau. NOTE Paragraph 00:08:25.276 --> 00:08:27.968 Thế nên, hãy suy nghĩ về câu chuyện của cá nhân mình 00:08:27.992 --> 00:08:29.190 và hãy tự hỏi: 00:08:29.814 --> 00:08:31.146 Mình đến từ đâu? 00:08:31.603 --> 00:08:32.838 Mình đến bằng cách nào? 00:08:33.726 --> 00:08:34.994 Ai đã trả tiền?