1 00:00:00,680 --> 00:00:03,615 ۴ سال پس از ورودم به ایالات‌ متحده، 2 00:00:03,785 --> 00:00:05,777 مثل هر جوان ۱۶ساله‌ی دیگر، 3 00:00:05,777 --> 00:00:07,877 برای گرفتن گواهینامه‌ی رانندگی اقدام کردم. 4 00:00:08,390 --> 00:00:11,630 وقتی به منشی برگه‌های مهاجرت و کارت سبزم را نشان دادم، 5 00:00:12,248 --> 00:00:13,678 او به من گفت که مدارکم جعلیست. 6 00:00:14,050 --> 00:00:15,830 و گفت «دیگر به اینجا برنگرد». 7 00:00:17,170 --> 00:00:19,986 همانجا فهمیدم حضورم در آمریکا غیرقانونی بوده. 8 00:00:20,502 --> 00:00:22,302 و هنوزهم غیرقانونی اینجا هستم. 9 00:00:23,082 --> 00:00:24,832 من یک روزنامه‌نگار و فیلم‌ساز هستم. 10 00:00:24,832 --> 00:00:26,172 به قصه‌ها باور دارم. 11 00:00:26,539 --> 00:00:27,649 و چیزی که یاد گرفتم 12 00:00:27,989 --> 00:00:30,879 و اکثر مردم درباره مهاجرت نمی‌دانند 13 00:00:30,879 --> 00:00:33,880 موضوعیست که آنها درمورد خودشان نمی‌دانند: 14 00:00:34,220 --> 00:00:38,380 داستان‌های قدیمی مهاجرت خانواده‌هایشان و فرآیندی که باید طی می‌کردند 15 00:00:38,380 --> 00:00:41,160 قبل از اینکه کارت سبز و یا دیواری وجود داشته باشد، 16 00:00:41,383 --> 00:00:45,123 و یا آنچه که ذهنیت آنها از شهروندی را می‌سازد. 17 00:00:45,327 --> 00:00:47,397 من در فیلیپین متولد شدم. 18 00:00:47,520 --> 00:00:50,341 ۱۲سالم که بود، مادرم مرا فرستاد تا با پدر و مادرش زندگی کنم، 19 00:00:50,341 --> 00:00:51,511 با پدربزرگ و مادربزرگم، 20 00:00:51,681 --> 00:00:53,958 که، ما به زبان خودمان، میگوییم لولو و لولا. 21 00:00:54,215 --> 00:00:56,287 لولو اسمش تیوفیلو بود. 22 00:00:56,776 --> 00:01:01,639 وقتی او به صورت قانونی به آمریکا مهاجرت کرد و به عنوان شهروند پذیرفته شد، 23 00:01:01,904 --> 00:01:04,714 اسمش را از تیوفیلو به تد تغییر داد، 24 00:01:04,807 --> 00:01:08,017 مثل تد دنسون در برنامه‌ی تلویزیونی «بسلامتی» 25 00:01:08,216 --> 00:01:10,296 دیگر از این آمریکایی‌تر نمی‌شد. 26 00:01:10,468 --> 00:01:13,891 آهنگ مورد علاقه‌ی لولو «راه من» از فرنک سیناترا بود، 27 00:01:14,052 --> 00:01:18,457 و وقتی به ذهنش رسید که چطور تنها نوه‌اش، یعنی مرا، 28 00:01:18,524 --> 00:01:19,524 به آمریکا بیاورد، 29 00:01:19,607 --> 00:01:21,607 تصمیم گرفت تا به روش خودش انجامش بدهد. 30 00:01:21,685 --> 00:01:25,685 به اعتقاد لولو، هیچ راه ساده و آسانی برای آوردن من به اینجا وجود نداشت، 31 00:01:25,820 --> 00:01:29,730 بنابراین ۴۵۰۰ دلار پس‌انداز کرد -- 32 00:01:29,730 --> 00:01:31,390 پول زیادی برای یک محافظ امنیتی است 33 00:01:31,418 --> 00:01:33,528 که معمولا بیش از ساعتی ۸ دلار درنمی‌آرورد -- 34 00:01:33,528 --> 00:01:35,334 تا یک کارت‌سبز جعلی جور کند 35 00:01:35,417 --> 00:01:37,942 و یک قاچاقچی که من را بیاورد به آمریکا. 36 00:01:37,942 --> 00:01:39,687 و این‌طور بود که من رسیدم اینجا. 37 00:01:39,687 --> 00:01:43,287 نمی‌توانم بگویم چند بار مردم برایم از آمدن آباء و اجدادشان 38 00:01:43,287 --> 00:01:45,247 از «طریق قانونی» به آمریکا گفتند 39 00:01:45,304 --> 00:01:46,734 که به آنها یادآوری می‌کنم، 40 00:01:46,757 --> 00:01:49,427 تعریف آمریکا از «راه قانونی» 41 00:01:49,435 --> 00:01:54,285 از وقتی اولین کشتی مهاجرین لنگر انداخت تغییر کرده. 42 00:01:54,631 --> 00:01:58,631 آمریکا همانطور که می‌دانیم پهناورتر از اینهاست، 43 00:01:58,631 --> 00:02:02,531 مخصوصا چون زمین‌هایی که در حال حاضر ایالات‌متحده را تشکیل می‌دهند 44 00:02:02,578 --> 00:02:05,478 به مردم و کشورهای دیگری تعلق داشتند. 45 00:02:05,632 --> 00:02:10,489 و همانطور که می‌دانیم آمریکا فراتر از یک کشور مهاجرین است. 46 00:02:10,639 --> 00:02:14,639 دو گروه آمریکایی وجود دارند که مهاجر نیستند: 47 00:02:14,639 --> 00:02:17,361 بومیان آمریکایی، که از ابتدا در این سرزمین حضور داشتند 48 00:02:17,361 --> 00:02:19,471 و در قتل‌عامها و نسل‌کشی‌ها کشته شدند؛ 49 00:02:19,471 --> 00:02:23,471 و آفریقایی آمریکایی‌ها، که ربوده، آورده و به بردگی گرفته شدند 50 00:02:23,471 --> 00:02:25,321 تا این کشور را بسازند. 51 00:02:25,321 --> 00:02:29,321 آمریکا، بیش از هرچیزی، یک ایده است، 52 00:02:29,321 --> 00:02:31,875 اگرچه ناقص و تحقق‌نیافته است، 53 00:02:31,966 --> 00:02:35,966 اما تنها نمونه ایست که وجود دارد چون اولین مهاجران آزادانه به اینجا آمدند 54 00:02:35,976 --> 00:02:38,597 به دور از هیچ نگرانی در مورد تابعیت. 55 00:02:38,607 --> 00:02:40,347 خب، شما از کجا آمدید؟ 56 00:02:40,347 --> 00:02:42,137 چطور به اینجا آمدید؟ 57 00:02:42,137 --> 00:02:43,836 چه کسی هزینه‌هایتان را پرداخت؟ 58 00:02:43,836 --> 00:02:46,446 هرجای آمریکا، و در مقابل افراد مختلف -- 59 00:02:46,446 --> 00:02:48,186 افراد محافظه‌کار و افراد برتری‌طلب، 60 00:02:48,186 --> 00:02:50,091 دانش‌آموزان دبیرستان و شهروندان سالمند -- 61 00:02:50,091 --> 00:02:51,811 همیشه این سوالها ازمن پرسیده می‌شد. 62 00:02:51,811 --> 00:02:54,501 همیشه به عنوان رنگین‌پوست، از من پرسیده شده اهل کجا هستم، 63 00:02:54,501 --> 00:02:56,931 وقتی از من می‌پرسند، «اهل کجایی؟» 64 00:02:56,931 --> 00:03:00,319 به همین خاطر من هم، از سفیدپوستها سوال می‌کردم که اهل کجایید؟ 65 00:03:00,319 --> 00:03:02,819 یکبار وقتی از یک دانشجو در دانشگاه جورجیا پرسیدم 66 00:03:02,819 --> 00:03:03,819 که اهل کجاست، 67 00:03:03,819 --> 00:03:05,729 گفت، «من آمریکایی‌ام». 68 00:03:05,729 --> 00:03:08,534 گفتم «می‌دانم»، «منظورم این است کجایی هستی؟» 69 00:03:08,534 --> 00:03:10,344 جواب داد «سفید پوستم». 70 00:03:10,344 --> 00:03:13,564 به او گفتم «اما سفید رنگ است، کشور محسوب نمی‌شود». 71 00:03:13,564 --> 00:03:16,188 «اجدادت اهل کجا هستند؟» 72 00:03:16,188 --> 00:03:18,598 وقتی در جواب شانه‌هایش را بالا انداخت و سکوت کرد، 73 00:03:18,598 --> 00:03:19,298 گفتم، 74 00:03:19,298 --> 00:03:21,238 «خب، اهل کجایی؟ 75 00:03:21,238 --> 00:03:23,648 چطور به اینجا آمددی؟ چه کسی هزینه‌هایت را داد؟» 76 00:03:23,648 --> 00:03:25,959 و او نتوانست جواب بدهد. 77 00:03:25,959 --> 00:03:29,204 من فکر نمی‌کنم بتوانی درمورد آمریکا 78 00:03:29,204 --> 00:03:32,994 بدون اینکه آن سه سوال را جواب بدهی صحبت کنی. 79 00:03:32,994 --> 00:03:35,858 مهاجرت شاهراه آمریکاست، 80 00:03:35,858 --> 00:03:39,188 راهی که این کشور توسط آن قرنها خودش را تجدید کرده، 81 00:03:39,188 --> 00:03:43,945 از مهاجران و انقلابیونی که در ۱۳ مستعمره‌ی اصلی سکونت داشتند 82 00:03:43,945 --> 00:03:47,485 تا میلیون‌ها مهاجر، که عمدتا از اروپا بودند، 83 00:03:47,485 --> 00:03:50,130 که بیرحمانه این سرزمین را تحت استعمار خودشان قرار دادند. 84 00:03:50,130 --> 00:03:52,840 اگرچه بومیان آمریکایی قبلا اینجا بودند 85 00:03:52,840 --> 00:03:56,570 و هویت‌های قبیله‌ای خاص خودشان و قواعد و اصول شهروندی خودشان را داشتند، 86 00:03:56,570 --> 00:04:01,784 اما تا قانون شهروندی ۱۹۲۴هند آنها شهروند آمریکایی محسوب نمی‌شدند. 87 00:04:01,784 --> 00:04:07,274 قانون تحول‌برانگیز حقوق مدنی ۱۹۶۴ که سیاه‌پوستان آمریکایی برایش جنگیدند 88 00:04:07,274 --> 00:04:11,274 که سرآغازی بود برای قانون ۱۹۶۵ مهاجرت و تابعیت، 89 00:04:11,274 --> 00:04:15,274 که به سیستم ممنوعیت مبتنی بر نژاد آمریکا 90 00:04:15,274 --> 00:04:17,924 که ۴۰ سال پابرجا بود پایان داد. 91 00:04:18,134 --> 00:04:20,504 می‌توانم همینطور برایتان ادامه بدهم، 92 00:04:20,504 --> 00:04:23,174 اما هدف من، هدف اصلی من، این است که بگویم: 93 00:04:24,014 --> 00:04:26,099 چه تعداد از ما، 94 00:04:26,234 --> 00:04:28,814 چه از مهاجران قدیمی و چه جدید، 95 00:04:28,934 --> 00:04:31,861 در مورد این مسائل تاریخی آمریکا مطلعیم؟ 96 00:04:31,861 --> 00:04:35,861 چقدر این داستانها در تعیین آزمون شهروندی آمریکا موثرند؟ 97 00:04:36,113 --> 00:04:37,643 تابحال آزمونش را دیده‌اید؟ 98 00:04:37,643 --> 00:04:39,513 یک آزمون عمدتا شفاهی است، 99 00:04:39,563 --> 00:04:43,886 که افسران دولتی از متقاضیان بین ۱۰ تا ۱۰۰ سوال می‌کنند. 100 00:04:44,243 --> 00:04:48,115 که برای قبول شدن، متقاضی‌ها باید حداقل به ۶۰ درصد سوالات جواب درست بدهند. 101 00:04:48,133 --> 00:04:50,431 اخیرا یک نگاهی به آزمون انداختم، 102 00:04:50,431 --> 00:04:53,551 و از سوالاتی که مطرح شده بود مات و مبهوت مانده بودم 103 00:04:53,709 --> 00:04:57,264 و همینطور مواردی که که جواب‌های درست را از غلط تعیین می‌کرد. 104 00:04:57,331 --> 00:05:01,331 درمورد مجسمه‌ی آزادی سوال شده بود اینکه کجا قرار دارد. 105 00:05:01,431 --> 00:05:03,601 اما هیچ سوالی درمورد جزیره‌ی الیس وجود ندارد، 106 00:05:03,601 --> 00:05:06,081 در مورد ایالات‌متحده به عنوان کشور مهاجرین 107 00:05:06,081 --> 00:05:09,341 و یا در مورد قوانین بیشماری که علیه مهاجرین تصویب شده. 108 00:05:09,341 --> 00:05:11,996 هیچ حرفی از تاریخ بومیان آمریکایی نیست. 109 00:05:11,996 --> 00:05:15,996 یک سوالی بود که در مورد این بود که مارتین لوتر کینگ، چکار کرد، 110 00:05:15,996 --> 00:05:19,506 اما عمدتا، ناقص و حاوی محتوای نامعتبر 111 00:05:19,506 --> 00:05:21,116 در مورد آفریقایی آمریکایی‌ها بود. 112 00:05:21,116 --> 00:05:22,036 به عنوان مثال. 113 00:05:22,036 --> 00:05:26,036 سوال شماره ۷۴ در بخش تاریخ آمریکا 114 00:05:26,036 --> 00:05:31,845 از متقاضی می‌پرسد «یکی از مشکلاتی که منجر به جنگ داخلی شد را نام ببرید.» 115 00:05:31,845 --> 00:05:34,445 سه جواب قابل قبول وجود دارد: 116 00:05:35,016 --> 00:05:36,426 برده داری، 117 00:05:36,528 --> 00:05:38,418 مسائل حقوقی ایالت‌ها، 118 00:05:38,696 --> 00:05:41,006 دلایل اقتصادی. 119 00:05:41,296 --> 00:05:44,436 آیا از لولا و لولو هم این سوال پرسیده شد؟ 120 00:05:44,502 --> 00:05:46,090 اگر پرسیده شد، 121 00:05:46,090 --> 00:05:48,903 آیا آنها از اصل ماجرا خبر داشتند؟ 122 00:05:48,903 --> 00:05:51,343 عموها و عمه‌هایم وفرزندانشان چطور 123 00:05:51,343 --> 00:05:54,853 و همینطور میلیونها مهاجر که مجبورند این آزمون را بدهند 124 00:05:54,853 --> 00:05:56,933 تا بتوانند آمریکایی بشوند؟ 125 00:05:56,933 --> 00:06:00,390 مهاجرین قبل از اینکه بیایند آمریکا از آن چه می‌دانند؟ 126 00:06:00,392 --> 00:06:03,962 ما برای چه نوع شهروندی‌ داریم اقدام می‌کنیم؟ 127 00:06:03,962 --> 00:06:08,486 و آیا این همان شهروندی و نحوه‌ی دریافتش است که مدنظر ماست؟ 128 00:06:09,051 --> 00:06:11,751 بیایید درموردش فکر کنیم -- من خیلی به آن فکر کردم -- 129 00:06:11,751 --> 00:06:15,471 شهروندی محترمانه و باعزت چگونه است؟ 130 00:06:15,471 --> 00:06:20,066 چطور می‌توانم برایش اقدام کنم در حالی که ۲۶ سال پیش آمدم اینجا، 131 00:06:20,066 --> 00:06:21,906 وقتی که سیاه‌پوستان و مردم بومی 132 00:06:21,906 --> 00:06:24,836 که از صدها سال قبل اینجا حضور داشتند 133 00:06:24,836 --> 00:06:27,226 هنوز منتظرش هستند؟ 134 00:06:27,226 --> 00:06:30,127 یکی از نویسندگان موردعلاقه‌ی من تونی موریسون است. 135 00:06:30,127 --> 00:06:34,127 در سال ۱۹۹۶، یکسال قبل از اینکه بفهمم حضورم در اینجا غیرقانونی است، 136 00:06:34,127 --> 00:06:37,324 کلاس هشتم من مشخص شد و اختصاص داده شد به خواندن «آبی ترین چشم،» 137 00:06:37,324 --> 00:06:38,604 اولین کتاب موریسون. 138 00:06:39,060 --> 00:06:43,060 آن کتاب من را سریعا به چالش کشید تا سوالهای سختی بپرسم. 139 00:06:43,060 --> 00:06:45,190 چرا پیکولا بریدلاو، 140 00:06:45,200 --> 00:06:47,730 این دختر جوان سیاه‌پوست قصه‌ی ما، 141 00:06:47,730 --> 00:06:49,860 چرا چشمهای آبی می‌خواست؟ 142 00:06:49,860 --> 00:06:52,151 چه‌ کسی به‌ او گفته بود که چنین چیزی بخواهد؟ 143 00:06:52,583 --> 00:06:54,298 چرا آنها را باور کرد؟ 144 00:06:54,800 --> 00:06:57,561 موریسون می‌گوید که این داستان را نوشته تا نشان بدهد 145 00:06:57,561 --> 00:07:03,121 چه‌ می‌شود وقتی یک نفر تسلیم می‌شود در برابر«روایت استاد» 146 00:07:03,522 --> 00:07:09,632 «تعاریف» به گفته موریسون، «متعلق به تعریف کننده‌هاست، نه تعیین شده‌ها». 147 00:07:10,820 --> 00:07:13,514 وقتی متوجه شدم غیرقانونی اینجا هستم، 148 00:07:13,514 --> 00:07:19,042 خودم را متقاعد کردم که اگر شهروند قانونی به وسیله‌ی تولد یا قانون نیستم، 149 00:07:19,042 --> 00:07:21,697 در عوض راههای دیگری وجود دارد. 150 00:07:21,697 --> 00:07:24,165 تابعیت مشارکت: 151 00:07:24,401 --> 00:07:25,471 همکاری می‌کنم. 152 00:07:25,591 --> 00:07:30,421 با همه‌ی آمریکایی‌ها، حتی آنهایی که نمی‌خواهند من اینجا باشم. 153 00:07:30,655 --> 00:07:32,550 تابعیت برای نقش‌پذیری: 154 00:07:32,550 --> 00:07:36,550 از هر طریقی که بتوانم به جامعه‌ی خودم برمی‌گردم. 155 00:07:36,922 --> 00:07:40,549 به عنوان یک کارآفرین بدون ویزا -- و بله چنین چیزی وجود دارد -- 156 00:07:40,551 --> 00:07:42,928 من بسیاری از شهروندان آمریکایی را استخدام کردم. 157 00:07:42,961 --> 00:07:45,562 تابعیت تحصیلی: 158 00:07:45,562 --> 00:07:49,802 نمی‌توانیم منتظر بقیه بایستیم تا درمورد گذشته به ما آموزش دهند 159 00:07:49,821 --> 00:07:51,443 و اینکه چطور به اینجا رسیدیم. 160 00:07:51,825 --> 00:07:55,145 باید خومان و اطرافیانمان را آموزش بدهیم. 161 00:07:55,687 --> 00:07:59,687 تابعیت به عنوان فردی بزرگتر از خودم: 162 00:07:59,687 --> 00:08:03,077 من فکر می‌کنم، ما، به تنهایی و یا جمعی، 163 00:08:03,077 --> 00:08:05,827 می‌توانیم روایت استاد آمریکا را بازنویسی کنیم. 164 00:08:06,143 --> 00:08:10,143 افرادی که زمانی تعریف شده بودند حالا در حال انجام تعریف هستند. 165 00:08:10,143 --> 00:08:12,686 آنها سوالهایی را می‌پرسند که لازم است پرسیده شوند. 166 00:08:12,686 --> 00:08:15,126 بخش اساسی این بازتعریف 167 00:08:15,126 --> 00:08:17,471 این نیست که ما چطور آمریکایی بودن را تعریف کنیم 168 00:08:17,471 --> 00:08:20,400 بلکه این است که چه چیزهایی تابعیت را تشکیل می‌دهند. 169 00:08:20,400 --> 00:08:24,300 که، بنظرم، مسئولیت ما در برابر همدیگر است. 170 00:08:25,175 --> 00:08:28,045 پس روایت‌های شخصی خودتان را درنظر بگیرید 171 00:08:28,045 --> 00:08:29,385 و از خودتان بپرسید: 172 00:08:29,697 --> 00:08:31,357 از کجا می‌آیی؟ 173 00:08:33,255 --> 00:08:34,845 و چه کسی هزینه‌ات را پرداخت؟ 174 00:08:31,575 --> 00:08:33,255 چطور به اینجا آمدی؟