[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.36,0:00:09.30,Default,,0000,0000,0000,,Dominada por uma paixão vingativa, Dialogue: 0,0:00:09.34,0:00:12.06,Default,,0000,0000,0000,,a Rainha da Noite chora no meio do palco. Dialogue: 0,0:00:12.06,0:00:14.61,Default,,0000,0000,0000,,Começa a cantar a sua ária principal, Dialogue: 0,0:00:14.61,0:00:17.82,Default,,0000,0000,0000,,uma das partes mais conhecidas\Nda adorada ópera de Mozart, Dialogue: 0,0:00:17.85,0:00:19.48,Default,,0000,0000,0000,,"A Flauta Mágica". Dialogue: 0,0:00:19.52,0:00:22.04,Default,,0000,0000,0000,,A orquestra enche a sala de música, Dialogue: 0,0:00:22.08,0:00:25.61,Default,,0000,0000,0000,,mas a voz da rainha destaca-se\Nacima dos instrumentos. Dialogue: 0,0:00:25.63,0:00:28.80,Default,,0000,0000,0000,,A sua melodia ressoa por entre\Nmilhares de admiradores, Dialogue: 0,0:00:28.83,0:00:31.34,Default,,0000,0000,0000,,chegando aos lugares\Nà distância de 40 metros, Dialogue: 0,0:00:31.37,0:00:34.34,Default,,0000,0000,0000,,tudo sem a ajuda de um microfone. Dialogue: 0,0:00:34.41,0:00:38.25,Default,,0000,0000,0000,,Como é possível que uma simples voz\Npossa ser ouvida tão nitidamente, Dialogue: 0,0:00:38.31,0:00:41.12,Default,,0000,0000,0000,,por cima do poder\Nde dezenas de instrumentos? Dialogue: 0,0:00:41.19,0:00:44.18,Default,,0000,0000,0000,,A resposta está na física da voz humana Dialogue: 0,0:00:44.23,0:00:48.45,Default,,0000,0000,0000,,e na técnica cuidadosamente afinada\Npor um cantor de ópera experiente. Dialogue: 0,0:00:48.77,0:00:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Toda a música neste teatro\Nprovém das vibrações Dialogue: 0,0:00:51.92,0:00:53.65,Default,,0000,0000,0000,,criadas pelos instrumentos, Dialogue: 0,0:00:53.70,0:00:57.62,Default,,0000,0000,0000,,quer se trate das cordas de um violino,\Nou das cordas vocais dum executante. Dialogue: 0,0:00:57.76,0:01:02.75,Default,,0000,0000,0000,,Essas vibrações enviam ondas pelo ar,\Ninterpretadas pelo nosso cérebro como som. Dialogue: 0,0:01:02.79,0:01:04.92,Default,,0000,0000,0000,,A frequência dessas vibrações Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:08.01,Default,,0000,0000,0000,,— especificamente, o número\Nde ondas por segundo — Dialogue: 0,0:01:08.06,0:01:11.51,Default,,0000,0000,0000,,representa como o nosso cérebro\Ndetermina a intensidade duma só nota. Dialogue: 0,0:01:11.59,0:01:13.79,Default,,0000,0000,0000,,Com efeito, cada nota que escutamos Dialogue: 0,0:01:13.84,0:01:17.34,Default,,0000,0000,0000,,é uma combinação de múltiplas vibrações. Dialogue: 0,0:01:17.41,0:01:21.16,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem a corda duma guitarra\Nque vibra na frequência mais baixa. Dialogue: 0,0:01:21.34,0:01:23.19,Default,,0000,0000,0000,,Chama-se a isso "tom fundamental" Dialogue: 0,0:01:23.24,0:01:25.92,Default,,0000,0000,0000,,e esta intensidade baixa\Né o que os nossos ouvidos usam Dialogue: 0,0:01:25.92,0:01:27.71,Default,,0000,0000,0000,,para identificar uma nota. Dialogue: 0,0:01:27.71,0:01:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Mas esta vibração mais baixa\Nprovoca frequências adicionais Dialogue: 0,0:01:30.90,0:01:32.64,Default,,0000,0000,0000,,chamadas "sobretons". Dialogue: 0,0:01:32.64,0:01:35.62,Default,,0000,0000,0000,,que formam uma camada \Npor cima do tom fundamental. Dialogue: 0,0:01:35.69,0:01:38.89,Default,,0000,0000,0000,,Esses sobretons decompõem-se\Nem frequências específicas Dialogue: 0,0:01:38.96,0:01:41.23,Default,,0000,0000,0000,,chamadas harmónicas, ou parciais. Dialogue: 0,0:01:41.30,0:01:45.65,Default,,0000,0000,0000,,É manipulando-as que os cantores\Nde ópera fazem a sua magia. Dialogue: 0,0:01:45.100,0:01:50.32,Default,,0000,0000,0000,,Cada nota tem um conjunto de frequências\Nque abrange a sua série harmónica. Dialogue: 0,0:01:50.51,0:01:55.08,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro parcial vibra com o dobro\Nda frequência do tom fundamental. Dialogue: 0,0:01:55.22,0:01:57.84,Default,,0000,0000,0000,,O parcial seguinte\Né o triplo da frequência Dialogue: 0,0:01:57.86,0:01:59.94,Default,,0000,0000,0000,,do tom fundamental, e por aí adiante. Dialogue: 0,0:01:59.94,0:02:01.99,Default,,0000,0000,0000,,Praticamente todos\Nos instrumentos acústicos Dialogue: 0,0:02:01.99,0:02:03.81,Default,,0000,0000,0000,,produzem séries harmónicas Dialogue: 0,0:02:03.81,0:02:06.03,Default,,0000,0000,0000,,mas a forma e o material\Nde cada instrumento Dialogue: 0,0:02:06.03,0:02:08.48,Default,,0000,0000,0000,,altera o equilíbrio das suas harmónicas. Dialogue: 0,0:02:08.48,0:02:12.55,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, uma flauta realça\Nos primeiros parciais Dialogue: 0,0:02:15.48,0:02:17.96,Default,,0000,0000,0000,,mas, no registo mais baixo\Nde um clarinete, Dialogue: 0,0:02:17.96,0:02:21.07,Default,,0000,0000,0000,,os parciais de número ímpar\Nressoam mais fortemente. Dialogue: 0,0:02:21.34,0:02:23.27,Default,,0000,0000,0000,,A força dos diversos parciais Dialogue: 0,0:02:23.32,0:02:27.06,Default,,0000,0000,0000,,faz parte do que dá a cada instrumento\Na sua assinatura sonora especial. Dialogue: 0,0:02:27.11,0:02:29.47,Default,,0000,0000,0000,,Também afeta a capacidade\Nde um instrumento Dialogue: 0,0:02:29.47,0:02:31.59,Default,,0000,0000,0000,,de se destacar no meio duma multidão, Dialogue: 0,0:02:31.59,0:02:34.50,Default,,0000,0000,0000,,porque os nossos ouvidos estão\Nmais fortemente sintonizados Dialogue: 0,0:02:34.55,0:02:36.92,Default,,0000,0000,0000,,numas frequências do que noutras. Dialogue: 0,0:02:36.92,0:02:40.88,Default,,0000,0000,0000,,Este é o segredo do poder de projeção\Nde um cantor de ópera. Dialogue: 0,0:02:40.95,0:02:42.55,Default,,0000,0000,0000,,Uma soprano lírica Dialogue: 0,0:02:42.59,0:02:44.89,Default,,0000,0000,0000,,— a mais alta das quatro vozes padrão — Dialogue: 0,0:02:44.92,0:02:47.72,Default,,0000,0000,0000,,pode produzir notas\Ncom frequências fundamentais, Dialogue: 0,0:02:47.77,0:02:52.69,Default,,0000,0000,0000,,que vão das 250 às 1500 \Nvibrações por segundo. Dialogue: 0,0:02:53.15,0:02:55.93,Default,,0000,0000,0000,,Os ouvidos humanos são\Nmais sensíveis às frequências Dialogue: 0,0:02:55.98,0:02:59.74,Default,,0000,0000,0000,,entre as 2000 e as 5000\Nvibrações por segundo. Dialogue: 0,0:02:59.86,0:03:03.66,Default,,0000,0000,0000,,Assim, se o cantor pode fazer realçar\Nos parciais nesta gama, Dialogue: 0,0:03:03.66,0:03:08.41,Default,,0000,0000,0000,,pode visar um belo local sensorial\Nonde seja mais provável ser ouvido. Dialogue: 0,0:03:08.50,0:03:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Os parciais mais altos também\Nsão vantajosos Dialogue: 0,0:03:11.14,0:03:13.72,Default,,0000,0000,0000,,porque há menos competição\Npor parte da orquestra Dialogue: 0,0:03:13.74,0:03:16.93,Default,,0000,0000,0000,,cujos sobretons são mais fracos\Nnessas frequências. Dialogue: 0,0:03:16.99,0:03:19.82,Default,,0000,0000,0000,,O resultado de realçar esses parciais Dialogue: 0,0:03:19.85,0:03:24.40,Default,,0000,0000,0000,,é um timbre distinto de campainha\Nchamado o "squillo" dum cantor. Dialogue: 0,0:03:25.03,0:03:27.22,Default,,0000,0000,0000,,Os cantores de ópera\Ntrabalham durante décadas Dialogue: 0,0:03:27.24,0:03:28.76,Default,,0000,0000,0000,,para criar o seu "squillo". Dialogue: 0,0:03:28.76,0:03:30.69,Default,,0000,0000,0000,,Podem produzir frequências mais altas Dialogue: 0,0:03:30.74,0:03:35.45,Default,,0000,0000,0000,,modificando a forma e a tensão\Ndas suas cordas vocais e do trato vocal. Dialogue: 0,0:03:35.49,0:03:38.76,Default,,0000,0000,0000,,Alterando a posição\Nda língua e dos lábios, Dialogue: 0,0:03:38.82,0:03:42.42,Default,,0000,0000,0000,,acentuam alguns sobretons\Nenquanto aprofundam outros. Dialogue: 0,0:03:42.73,0:03:46.42,Default,,0000,0000,0000,,Os cantores também aumentam \Na gama de parciais com o "vibrato" Dialogue: 0,0:03:46.56,0:03:50.84,Default,,0000,0000,0000,,— um efeito musical em que uma nota\Noscila levemente de intensidade. Dialogue: 0,0:03:50.100,0:03:54.34,Default,,0000,0000,0000,,Isso cria um som mais cheio\Nque ressoa por cima dos "vibratos", Dialogue: 0,0:03:54.40,0:03:56.90,Default,,0000,0000,0000,,comparativamente estreitos,\Ndos instrumentos. Dialogue: 0,0:03:56.90,0:03:58.78,Default,,0000,0000,0000,,Depois de terem os parciais adequados, Dialogue: 0,0:03:58.80,0:04:01.80,Default,,0000,0000,0000,,empregam outras técnicas\Npara reforçar o seu volume. Dialogue: 0,0:04:01.94,0:04:05.94,Default,,0000,0000,0000,,Os cantores expandem a capacidade\Ndos pulmões e aperfeiçoam a postura Dialogue: 0,0:04:05.96,0:04:08.62,Default,,0000,0000,0000,,para um fluxo de ar\Nconsistente e controlado. Dialogue: 0,0:04:08.66,0:04:10.55,Default,,0000,0000,0000,,A sala de concertos também ajuda Dialogue: 0,0:04:10.57,0:04:14.46,Default,,0000,0000,0000,,com superfícies rígidas que refletem\Nas ondas de som para a audiência. Dialogue: 0,0:04:14.54,0:04:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Todos os cantores tiram partido\Ndestas técnicas Dialogue: 0,0:04:17.30,0:04:21.27,Default,,0000,0000,0000,,mas as diversas assinaturas vocais\Nexigem diferentes preparativos físicos. Dialogue: 0,0:04:21.51,0:04:24.36,Default,,0000,0000,0000,,Um cantor wagneriano \Nprecisa de criar resistência Dialogue: 0,0:04:24.40,0:04:28.16,Default,,0000,0000,0000,,para alimentar a epopeia\Nde quatro horas do compositor. Dialogue: 0,0:04:28.19,0:04:31.82,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto os cantores de "bel canto"\Nexigem cordas vocais versáteis Dialogue: 0,0:04:31.86,0:04:34.59,Default,,0000,0000,0000,,para saltitar entre as árias acrobáticas. Dialogue: 0,0:04:34.65,0:04:36.81,Default,,0000,0000,0000,,A biologia também estabelece\Nalguns limites Dialogue: 0,0:04:36.81,0:04:40.15,Default,,0000,0000,0000,,— nem todas as técnicas são adequadas\Npara todos os tipos de músculos Dialogue: 0,0:04:40.18,0:04:42.83,Default,,0000,0000,0000,,e a voz muda à medida\Nque os cantores envelhecem. Dialogue: 0,0:04:42.96,0:04:46.14,Default,,0000,0000,0000,,Mas, seja numa sala de ópera,\Nseja no chuveiro, Dialogue: 0,0:04:46.17,0:04:49.23,Default,,0000,0000,0000,,estas técnicas podem transformar\Nvozes sem amplificação Dialogue: 0,0:04:49.28,0:04:52.11,Default,,0000,0000,0000,,em retumbantes obras-primas musicais.