Hadi Amara arayüzünde bulunan yeni alt yazı bilgi kutusundan ve çevirmenlerle yazıya dökenler için nasıl yararlı olabileceğinden bahsedelim. Düzenlemek için bir alt yazıya tıkladığınızda bu pop-up'ı görürsünüz. Fark ettiyseniz zaman verileriyle başlıyor. Ama şu an bu kutudaki diğer bilgilerle ne yapabileceğinize odaklanacağım. Bu bilgiler, alt yazıdaki toplam ve saniye başına düşen karakter sayısını gösteriyor. İlk olarak... 42'den bahsedelim. Latin alfabesinin kullanıldığı dillerde alt yazıdaki karakter sayısı 42'den fazlaysa alt yazıyı iki satıra bölmeniz gerekir. Böylece alt yazı daha kolay takip edilebilir hâle gelir ve çevrimdışı video oynatıcılarının onu garip bir şekilde bölmesi önlenir. Yeni bilgi kutusunda hem toplam alt yazı uzunluğunu hem de her iki satırdaki karakter sayısını görebilirsiniz. Kutuda gösterilen toplam uzunluk 42 karakterden fazlaysa alt yazıyı ikiye bölmeniz gerekir. Ayrıca bunu nasıl yapacağınızı da düşünmelisiniz. Sonuçta bir satırda 42 karakter varken diğer satırda sadece bir karakter olmasını istemezsiniz. Bu yüzden iki satırı mümkün olduğunca yakın uzunluklarda olacak şekilde bölün. Size bir örnek vereyim. Bu alt yazı 51 karakter uzunluğunda. Onu şu şekilde bölebilirsiniz: Bir satırda 14 karakter; diğer satırda 36 karakter. Ancak satırları daha dengeli bölerseniz okuması daha kolay olacaktır. Tıpkı bu şekilde: Bir satırda 27 karakter; alttaki diğer satırda 23 karakter. Alt yazıyı satırlara böldüğünüzde söz dizimsel "bütünleri" korumaya çalışın. Yani dil bilimsel açıdan "bir bütün" olan bir sözcük grubunu bölmek istemezsiniz. Örneğin; İngilizcede isimle tanımlayıcıyı, isimle onu niteleyen sıfatı ve bir edatla tanımladığı şeyi bir arada tutarsınız. OTPedia'mızda "Satırlar nasıl bölünür?" başlıklı rehberde satır bölmekle ilgili daha fazla bilgiye ulaşabilirsiniz. Şimdi alt yazı bilgi kutusundan öğrenebileceğimiz diğer bilgiye geçelim. Saniye başına düşen karakter sayısı. Bilinen adıyla... Okuma Hızı. Çünkü sonuçta bu, sadece alt yazı uzunluğuyla ilgili değil, ayrıca alt yazının ekranda kalma süresiyle ve insanlara onu okuması için verdiğimiz süreyle ilgili. Latin alfabesi kullanan dillerde ideal okuma hızı saniyede yaklaşık 15 ila 21 karakterdir. Ama bu sayı nereden geliyor ve neden önemli? Pekâlâ, okuma hızı size alt yazının ne kadar uzun olabileceğini söyler. Örneğin; bir alt yazı 40 karakterse ve iki saniye ekranda kalırsa bu, izleyicinin saniyede yalnızca 20 karakter okumasını gerektirir. Bu da yapılması kolay bir şey. Yani bu durumda 40 karakter gayet uygun. Ancak aynı alt yazı ekranda sadece bir saniye kalsaydı izleyicinin her saniyede 40 karakter okuması gerekirdi ki bu çoğu insan için takip etmesi imkânsız bir şey ve bu da alt yazının kısaltılması gerektiği anlamına gelir. Neyse ki tüm bunları kafanızdan hesaplamanıza gerek yok çünkü Amara arayüzündeki yeni bilgi kutusu bu işi sizin için yapar. Bir örnekle uygun bir okuma hızının sağlanması neden önemli bir bakalım. Dragana Marjanović'in TEDxNoviSad konuşmasından alınan bu kısa klipte tüm alt yazılarda okuma hızı saniyede 21 karakterin üzerinde. Bu projeyi yaptığımız ilk yılın hemen ardından Fransa'nın ünlü şehri Grenoble'da bulunan dört katlı güzel bir binanın merdivenlerini sıva yaptığım ilk büyük mimari projem ödüllendirildi. Benim için çoğu Fransa'da birazı Bulgaristan'da geçen dört aylık uzun bir çalışmaydı, sonrasında çalışmaya tekrar başladım. Bu seferki Portekiz ve İspanya'nın kerpiç mimarisiydi. Sonunda eve döndüğümde hemen Voyvodina'daki kerpiç mimarisi hakkındaki mezuniyet projeme başladım. Bulgaristan'da ne olduğunu hatırlayan var mı? Güzel bina neredeydi? Tatjana Jevdjic'in oluşturduğu, Ivana Korom'un gözden geçirdiği ilk klibin İngilizce alt yazısını normal değerlerin üzerinde bir okuma hızı değeriyle daha uzun bir hâle getirdim. İşte saniyede 21 karakterden fazla olmayan mükemmel okuma hızına sahip orijinal alt yazılarıyla aynı klip... İlk yılın ardından ilk büyük işimiz Grenoble'da dört katlı bir binanın merdivenlerini sıva yapmaktı. Sonra bir kısmı Fransa'da bir kısmı Bulgaristan'da dört aylık bir çalışma yaptım. Sonrasında İspanya ve Portekiz'in kerpiç mimarisi üzerine çalıştım. Eve döndüm ve Voyvodina'daki kerpiç mimarisi hakkındaki mezuniyet projeme başladım. Takibi daha kolay değil mi? Alt yazı okuma hızının olayı şu: İzleyici, alt yazıları okumanın yanı sıra başka bilgilere de ihtiyaç duyar. Örneğin; konuşmacının vücut dili ve tonlaması, resim ve slaytlar gibi ekranda gösterilen içerikler. Alt yazılar çok hızlı bir şekilde ekrandan kaybolursa onları takip etmek zor olabilir. Özellikle izleyici orijinal dili, olup bitenleri çözecek kadar iyi anlamıyorsa. Neyse ki yeni Amara bilgi kutusu okuma hızı saniyede 21 karakteri aştığında görmenize yardımcı olur ve böylece konuşmayı izlerken izleyiciye nerede yardım edebileceğinizi gösterir. Okuma hızını düzeltmek için bazı tecrübeli kullanıcılar alt yazıların zaman ayarını değiştirmek isteyebilir. Ancak neredeyse her durumda yapacağınız ilk şey... Kısaltmadır. Bunun anlamı, aynı şeyi daha kısa alt yazıyla ifade etmektir. Örneğin; neredeyse tam anlamıyla çeviri olan bu cümle: "Şimdi buradaki insanlara başka bir örnek vermek istiyorum." 70 karakterken şu cümleye dönüştürülerek: "Başka bir örnek vermek istiyorum." 37 karakter yapılarak kısaltılabilir. Bu, izleyicinin alt yazı ekrandan kaybolmadan önce alt yazıyı okumasına izin verir. Alt yazıyı kısaltmak için bir yol bulmaya çalışmak eğlencelidir. Yeni arayüz de kısaltma gerekli olduğunda bunu göstererek size yardımcı olur. Ancak eğer yapabiliyorsanız bunu kendiniz de yapabilirsiniz. Alt yazı kısaltmayla ilgili daha fazla bilgiye, başka kısaltma stratejileri ve örneklerine OTPedia'daki "Alt yazı nasıl kısaltılır?" adlı başka bir rehberden kolayca ulaşabilirsiniz. Sunduğu yeni ve faydalı araçlarla yeni arayüzü keşfetmenizi öneririm. Şimdilik mutlu yazıya dökmeler ve mutlu çeviriler!