[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.18,0:00:04.23,Default,,0000,0000,0000,,Vamos falar sobre a nova caixa\Nde informações de legendas Dialogue: 0,0:00:04.29,0:00:06.20,Default,,0000,0000,0000,,da interface do Amara Dialogue: 0,0:00:06.20,0:00:09.54,Default,,0000,0000,0000,,e como ela pode ser útil\Npara os transcritores e tradutores.\N Dialogue: 0,0:00:12.18,0:00:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Toda vez que você clicar em uma legenda\Npara começar a editá-la,\N Dialogue: 0,0:00:15.62,0:00:17.70,Default,,0000,0000,0000,,verá este pop-up. Dialogue: 0,0:00:17.70,0:00:20.56,Default,,0000,0000,0000,,Note que ele começa\Ncom os dados do timing,\N Dialogue: 0,0:00:20.56,0:00:23.31,Default,,0000,0000,0000,,mas eu focalizarei \No que você pode fazer\N Dialogue: 0,0:00:23.44,0:00:26.57,Default,,0000,0000,0000,,com outras informações\Ncontidas nesta caixa,\N Dialogue: 0,0:00:26.57,0:00:29.62,Default,,0000,0000,0000,,isto é, o número de \Ncaracteres da legenda\N Dialogue: 0,0:00:29.62,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,e o número de caracteres por segundo.\N Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Em primeiro lugar, falemos do... Dialogue: 0,0:00:36.07,0:00:39.57,Default,,0000,0000,0000,,42. Dialogue: 0,0:00:39.57,0:00:43.45,Default,,0000,0000,0000,,Em línguas que usam o alfabeto latino, Dialogue: 0,0:00:43.45,0:00:47.37,Default,,0000,0000,0000,,se a legenda contiver\Nmais de 42 caracteres,\N Dialogue: 0,0:00:47.37,0:00:50.53,Default,,0000,0000,0000,,é necessário dividi-la em duas linhas. Dialogue: 0,0:00:50.53,0:00:53.43,Default,,0000,0000,0000,,Isto permite acompanhar\Nas legendas mais facilmente Dialogue: 0,0:00:53.43,0:01:00.28,Default,,0000,0000,0000,,e previne que os que trabalham em offline\Ndividam as linhas de modos esquisitos.\N Dialogue: 0,0:01:00.28,0:01:04.58,Default,,0000,0000,0000,,Na nova caixa de informações,\Nvocê pode ver o comprimento total Dialogue: 0,0:01:04.58,0:01:09.47,Default,,0000,0000,0000,,e o número de caracteres\Nem cada uma das duas linhas.\N Dialogue: 0,0:01:09.47,0:01:14.47,Default,,0000,0000,0000,,Quando o total de caracteres\Nna legenda for maior do que 42,\N Dialogue: 0,0:01:14.47,0:01:18.15,Default,,0000,0000,0000,,isto indica que você\Ndeve subdividir a legenda,\N Dialogue: 0,0:01:18.15,0:01:22.08,Default,,0000,0000,0000,,e ainda que você precisa pensar\Nem como subdividi-la.\N Dialogue: 0,0:01:22.08,0:01:25.100,Default,,0000,0000,0000,,Afinal, o objetivo não é ter\Numa linha com 42 caracteres\N Dialogue: 0,0:01:25.100,0:01:30.36,Default,,0000,0000,0000,,e depois uma linha que contém\Napenas um caractere.\N Dialogue: 0,0:01:30.36,0:01:36.81,Default,,0000,0000,0000,,Divida as duas linhas, se possível,\Nem comprimentos quase iguais. Dialogue: 0,0:01:36.81,0:01:40.13,Default,,0000,0000,0000,,Permita-me um exemplo. Dialogue: 0,0:01:40.14,0:01:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Esta legenda contém 51 caracteres. Dialogue: 0,0:01:44.23,0:01:46.57,Default,,0000,0000,0000,,Você poderia subdividi-la assim, Dialogue: 0,0:01:46.57,0:01:51.46,Default,,0000,0000,0000,,em uma linha com 14 caracteres\Ne em outra com 36,\N Dialogue: 0,0:01:51.46,0:01:56.85,Default,,0000,0000,0000,,porém será mais fácil ler se as linhas\Nforem feitas de modo mais igual,\N Dialogue: 0,0:01:56.85,0:02:05.88,Default,,0000,0000,0000,,como aqui, com uma linha de 27 caracteres\Ne outra linha com 23, embaixo.\N Dialogue: 0,0:02:05.89,0:02:08.43,Default,,0000,0000,0000,,Quando dividir legendas em duas linhas, Dialogue: 0,0:02:08.43,0:02:12.53,Default,,0000,0000,0000,,tente, além disso, evitar \Nos "buracos sintáticos". Dialogue: 0,0:02:12.53,0:02:15.89,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja, você não deve quebrar uma frase Dialogue: 0,0:02:15.89,0:02:20.09,Default,,0000,0000,0000,,que linguisticamente funciona\Ncomo "uma única coisa".\N Dialogue: 0,0:02:20.09,0:02:22.19,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, em inglês, Dialogue: 0,0:02:22.19,0:02:25.64,Default,,0000,0000,0000,,deve-se manter o artigo\Njunto com o substantivo,\N Dialogue: 0,0:02:25.66,0:02:29.30,Default,,0000,0000,0000,,o adjetivo com o substantivo\Nque ele modifica,\N Dialogue: 0,0:02:29.30,0:02:35.41,Default,,0000,0000,0000,,e a preposição com aquilo\Na que ela se refere. Dialogue: 0,0:02:35.41,0:02:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Você pode aprender mais sobre a subdivisão\Nde linhas em um guia na nossa OTPedia,\N Dialogue: 0,0:02:40.44,0:02:42.73,Default,,0000,0000,0000,,intitulado "Como subdividir linhas." Dialogue: 0,0:02:42.73,0:02:48.94,Default,,0000,0000,0000,,Vejamos mais coisas que podemos aprender\Ncom a caixa de informações de legenda.\N Dialogue: 0,0:02:48.94,0:02:52.21,Default,,0000,0000,0000,,O número de caracteres por segundo. Dialogue: 0,0:02:52.21,0:02:54.57,Default,,0000,0000,0000,,o qual também é conhecido como... Dialogue: 0,0:02:54.57,0:02:56.48,Default,,0000,0000,0000,,A velocidade de leitura. Dialogue: 0,0:02:56.48,0:03:00.35,Default,,0000,0000,0000,,Pois, afinal de contas, não importa\Napenas o comprimento da legenda,\N Dialogue: 0,0:03:00.46,0:03:03.82,Default,,0000,0000,0000,,mas também por quanto tempo\Nela permanece na tela\N Dialogue: 0,0:03:03.82,0:03:07.70,Default,,0000,0000,0000,,e quanto tempo é dado às pessoas\Npara que elas possam ler.\N Dialogue: 0,0:03:07.70,0:03:12.93,Default,,0000,0000,0000,,A velocidade de leitura ideal para línguas\Nque usam caracteres latinos\N Dialogue: 0,0:03:12.93,0:03:17.77,Default,,0000,0000,0000,,é em torno de 15 a 21\Ncaracteres por segundo. Dialogue: 0,0:03:17.77,0:03:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Mas de onde vem este número\Ne por que ele é importante?\N Dialogue: 0,0:03:22.74,0:03:29.61,Default,,0000,0000,0000,,Bem, a velocidade de leitura nos diz\Nqual deve ser o comprimento da legenda.\N Dialogue: 0,0:03:29.61,0:03:33.10,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, uma legenda\Ncom 40 caracteres \N Dialogue: 0,0:03:33.19,0:03:35.70,Default,,0000,0000,0000,,que é exibida durante dois segundos, Dialogue: 0,0:03:35.70,0:03:41.81,Default,,0000,0000,0000,,quem assiste precisa ler apenas\Na 20 caracteres por segundo.\N Dialogue: 0,0:03:41.81,0:03:43.92,Default,,0000,0000,0000,,Isto é facilmente realizável. Dialogue: 0,0:03:43.92,0:03:48.37,Default,,0000,0000,0000,,Portanto 40 caracteres\Nseriam ótimos neste caso.\N Dialogue: 0,0:03:48.37,0:03:53.29,Default,,0000,0000,0000,,Mas se a mesma legenda tivesse que ficar\Napenas um segundo na tela,\N Dialogue: 0,0:03:53.29,0:03:59.13,Default,,0000,0000,0000,,o espectador teria que conseguir ler\Nà velocidade de 40 caracteres por segundo,\N Dialogue: 0,0:03:59.13,0:04:02.50,Default,,0000,0000,0000,,o que é impossível\Npara a maioria das pessoas acompanhar,\N Dialogue: 0,0:04:02.50,0:04:07.28,Default,,0000,0000,0000,,ou seja, a legenda deve ser encurtada. Dialogue: 0,0:04:07.29,0:04:11.13,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente, você não precisa\Ncalcular tudo de cabeça,\N Dialogue: 0,0:04:11.15,0:04:14.68,Default,,0000,0000,0000,,porque a nova caixa de informações\Nda interface da Amara\N Dialogue: 0,0:04:14.68,0:04:17.11,Default,,0000,0000,0000,,fará o trabalho para você. Dialogue: 0,0:04:17.11,0:04:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Daremos um exemplo de como é importante\Numa velocidade conveniente de leitura.\N Dialogue: 0,0:04:22.76,0:04:29.35,Default,,0000,0000,0000,,Neste pequeno clip de uma palestra \NTEDxNOviSad por Dragana Marjanović,\N Dialogue: 0,0:04:29.35,0:04:32.28,Default,,0000,0000,0000,,a velocidade de leitura\Nde todas as legendas\N Dialogue: 0,0:04:32.28,0:04:36.74,Default,,0000,0000,0000,,está acima de 21 caracteres por segundo. Dialogue: 0,0:04:37.28,0:04:40.34,Default,,0000,0000,0000,,O que aconteceu imediatamente após\No primeiro ano em que realizamos este projeto Dialogue: 0,0:04:40.34,0:04:42.99,Default,,0000,0000,0000,,é que fui premiada com o que viria a ser\Nmeu primeiro grande projeto de arquitetura Dialogue: 0,0:04:42.99,0:04:45.33,Default,,0000,0000,0000,,que foi recuperar toda a superfície\Nda bonita escadaria de quatro andares Dialogue: 0,0:04:45.33,0:04:48.14,Default,,0000,0000,0000,,situada na famosa cidade\Nde Grenoble, França. Dialogue: 0,0:04:48.17,0:04:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Isto, para mim, foi um longo período\Nde 4 meses de prática ligada ao trabalho Dialogue: 0,0:04:51.50,0:04:53.50,Default,,0000,0000,0000,,em sua maior parte feito na França\Ne parcialmente na Bulgária\N Dialogue: 0,0:04:53.51,0:04:54.46,Default,,0000,0000,0000,,e depois que ele foi concluído,\Neu comecei a estudar novamente.\N Dialogue: 0,0:04:54.46,0:04:57.37,Default,,0000,0000,0000,,Desta vez, foi a arquitetura da terra\Nda Espanha e Portugal.\N Dialogue: 0,0:04:57.45,0:05:01.16,Default,,0000,0000,0000,,Quando finalmente pude voltar para casa,\Nlogo iniciei meu projeto de graduação Dialogue: 0,0:05:01.16,0:05:04.22,Default,,0000,0000,0000,,sobre a arquitetura da terra\Nda Província Autônoma da Voivodina.\N Dialogue: 0,0:05:04.78,0:05:08.34,Default,,0000,0000,0000,,Alguém se lembra\Ndo que aconteceu na Bulgária?\N Dialogue: 0,0:05:08.34,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,E onde ficava a linda edificação? Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:15.25,Default,,0000,0000,0000,,No clip anterior eu modifiquei as legendas \N Dialogue: 0,0:05:15.25,0:05:19.97,Default,,0000,0000,0000,,criadas por Tatjana Jevdjic\Ne revisadas por Ivana Korom: Dialogue: 0,0:05:19.97,0:05:25.43,Default,,0000,0000,0000,,mais longas, com velocidades de leitura\Nmaiores do que os valores confortáveis. Dialogue: 0,0:05:25.48,0:05:28.46,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está o mesmo clip\Ncom base nas legendas originais.\N Dialogue: 0,0:05:28.46,0:05:35.75,Default,,0000,0000,0000,,com velocidades de leitura perfeitas, \Ncom não mais de 21 caracteres por segundo. Dialogue: 0,0:05:35.78,0:05:41.04,Default,,0000,0000,0000,,Após o primeiro ano, conseguimos\No primeiro grande emprego, Dialogue: 0,0:05:41.04,0:05:45.93,Default,,0000,0000,0000,,recuperar a escadaria de quatro andares\Nem uma edificação em Grenoble,\N Dialogue: 0,0:05:45.97,0:05:49.36,Default,,0000,0000,0000,,após isso eu tive\Nquatro meses de prática de trabalho, Dialogue: 0,0:05:49.36,0:05:52.21,Default,,0000,0000,0000,,em parte na França\Ne em parte na Bulgária,\N Dialogue: 0,0:05:52.26,0:05:56.07,Default,,0000,0000,0000,,e depois estudei arquitetura da terra\Nda Espanha e de Portugal.\N Dialogue: 0,0:05:56.07,0:05:56.69,Default,,0000,0000,0000,,Voltei para casa e iniciei\Num projeto de graduação Dialogue: 0,0:05:56.69,0:05:59.38,Default,,0000,0000,0000,,Voltei para casa e iniciei\Num projeto de graduação\N Dialogue: 0,0:05:59.38,0:06:02.05,Default,,0000,0000,0000,,sobre a arquitetura da terra\Nda Voivodina.\N Dialogue: 0,0:06:03.23,0:06:06.06,Default,,0000,0000,0000,,Bem mais fácil de acompanhar, certo? Dialogue: 0,0:06:06.06,0:06:08.59,Default,,0000,0000,0000,,O fato a respeito da velocidade de leitura Dialogue: 0,0:06:08.59,0:06:11.69,Default,,0000,0000,0000,,é que além de ler as legendas,\N Dialogue: 0,0:06:11.69,0:06:14.32,Default,,0000,0000,0000,,o espectador precisa\Ncaptar outras informações,\N Dialogue: 0,0:06:14.32,0:06:17.58,Default,,0000,0000,0000,,como a linguagem corporal e\Na entonação de quem fala \N Dialogue: 0,0:06:17.60,0:06:22.39,Default,,0000,0000,0000,,e algum conteúdo da tela\Ncomo slides e fotografias.\N Dialogue: 0,0:06:22.39,0:06:25.92,Default,,0000,0000,0000,,E pode ser difícil \Nacompanhar as legendas\N Dialogue: 0,0:06:25.92,0:06:28.40,Default,,0000,0000,0000,,se elas desaparecerem\Nmuito rapidamente.\N Dialogue: 0,0:06:28.40,0:06:31.48,Default,,0000,0000,0000,,Principalmente se o espectador\Nnão compreender a língua original\N Dialogue: 0,0:06:31.48,0:06:34.98,Default,,0000,0000,0000,,suficientemente bem para\Nimaginar o que está acontecendo.\N Dialogue: 0,0:06:34.98,0:06:37.64,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente, a nova caixa\Nde informações da Amara Dialogue: 0,0:06:37.64,0:06:39.78,Default,,0000,0000,0000,,ajuda a perceber \Nquando a velocidade de leitura Dialogue: 0,0:06:39.86,0:06:43.45,Default,,0000,0000,0000,,supera o limite de\N21 caracteres por segundo Dialogue: 0,0:06:43.45,0:06:48.38,Default,,0000,0000,0000,,e assim, indica como ajudar\No espectador a acompanhar a fala.\N Dialogue: 0,0:06:48.38,0:06:50.82,Default,,0000,0000,0000,,Para estabelecer\Na velocidade de leitura\N Dialogue: 0,0:06:50.82,0:06:56.46,Default,,0000,0000,0000,,usuários mais avançados podem ajustar\No timing de legendas problemáticas, Dialogue: 0,0:06:56.48,0:07:01.14,Default,,0000,0000,0000,,mas na maioria dos casos\Nsua principal ferramenta será a...\N Dialogue: 0,0:07:01.97,0:07:04.74,Default,,0000,0000,0000,,Compressão! Dialogue: 0,0:07:04.74,0:07:10.94,Default,,0000,0000,0000,,Consiste em tentar expressar o mesmo\Nsignificado em uma legenda mais curta. Dialogue: 0,0:07:11.49,0:07:15.08,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo,\Numa tradução quase literal como Dialogue: 0,0:07:15.08,0:07:20.40,Default,,0000,0000,0000,,"Now, what I would like to give\Nyou people here is yet another example,"\N Dialogue: 0,0:07:20.40,0:07:21.94,Default,,0000,0000,0000,,com 70 caracteres, Dialogue: 0,0:07:21.94,0:07:24.64,Default,,0000,0000,0000,,pode ser modificada para... Dialogue: 0,0:07:24.64,0:07:26.87,Default,,0000,0000,0000,,"I'd like to give you another example," Dialogue: 0,0:07:26.87,0:07:30.50,Default,,0000,0000,0000,,que comprime a legenda\Ne a deixa com 37 caracteres\N Dialogue: 0,0:07:30.50,0:07:33.88,Default,,0000,0000,0000,,e isto permite que\No espectador leia\N Dialogue: 0,0:07:33.88,0:07:36.30,Default,,0000,0000,0000,,antes que ela desapareça da tela. Dialogue: 0,0:07:36.30,0:07:40.63,Default,,0000,0000,0000,,Tentar encontrar um jeito\Nde comprimir a legenda é divertido\N Dialogue: 0,0:07:40.63,0:07:44.62,Default,,0000,0000,0000,,e a nova interface ajuda mostrando \N Dialogue: 0,0:07:44.63,0:07:47.50,Default,,0000,0000,0000,,quando a compressão é necessária, Dialogue: 0,0:07:47.50,0:07:50.30,Default,,0000,0000,0000,,e também quando você pode dispensá-la. Dialogue: 0,0:07:50.67,0:07:52.86,Default,,0000,0000,0000,,Você pode aprender mais\Nsobre como comprimir legendas\N Dialogue: 0,0:07:52.86,0:07:55.65,Default,,0000,0000,0000,,e encontrar outras estratégias\Nde compressão e exemplos\N Dialogue: 0,0:07:55.68,0:07:57.56,Default,,0000,0000,0000,,em um outro guia na OTPedia, Dialogue: 0,0:07:57.56,0:08:01.39,Default,,0000,0000,0000,,chamado simplesmente de\N"Como comprimir legendas."\N Dialogue: 0,0:08:01.39,0:08:04.21,Default,,0000,0000,0000,,Incentivo vocês\Na explorar a nova interface\N Dialogue: 0,0:08:04.21,0:08:07.75,Default,,0000,0000,0000,,e as novas e úteis ferramentas\Nque ela oferece.\N Dialogue: 0,0:08:07.75,0:08:11.75,Default,,0000,0000,0000,,Por enquanto, feliz transcrição\Ne tradução!