1 00:00:07,471 --> 00:00:12,306 [Ursula von Rydingsvard: "오나"] 2 00:00:19,377 --> 00:00:20,979 [기계 소리] 3 00:00:20,979 --> 00:00:23,769 [폴릭 탈릭스 미술 주조 공장, 락 태번, 뉴욕] 4 00:00:36,727 --> 00:00:41,398 색상의 폭넓은 변화를 5 00:00:41,398 --> 00:00:42,667 확인하고 싶어요 6 00:00:43,364 --> 00:00:45,577 색상의 다양한 변화를요. 7 00:00:48,310 --> 00:00:49,925 [Von Rydingsvard] 그래서 이런 변화를 줬죠. 8 00:00:49,925 --> 00:00:50,837 [Philip Castore] 네, 그렇네요. 좋아 보여요. 9 00:00:50,837 --> 00:00:51,623 [Von Rydingsvard] 이렇게도 해봤어요. 10 00:00:51,973 --> 00:00:53,245 좀 과장을 했죠. 11 00:00:53,245 --> 00:00:54,155 [Castore] 좋아요. 12 00:00:54,155 --> 00:00:56,048 [Von Rydingsvard] 당신이 만든 균열된 선이 13 00:00:56,048 --> 00:00:57,217 가장 멋져 보여요. 14 00:00:57,217 --> 00:00:58,422 정말 그래요. 15 00:00:58,422 --> 00:00:59,278 [Philip Castore, 파티나 예술가] 16 00:00:59,278 --> 00:01:00,346 [Castore] 두고 봐야죠! 17 00:01:00,346 --> 00:01:01,884 [Von Rydingsvard] 한번 지켜봅시다. 18 00:01:02,004 --> 00:01:06,104 어떤 게 좋을 지 고민 중이에요! 19 00:01:07,326 --> 00:01:10,734 대형 코르틴 철강 건물 옆에 세워야 하니까요. 20 00:01:16,239 --> 00:01:18,871 바클레이즈 센터의 "오나"는 21 00:01:18,871 --> 00:01:22,793 청동으로 만든 작품 중 최대였어요. 22 00:01:22,793 --> 00:01:26,112 그 정도 규모는 처음이에요. 23 00:01:27,187 --> 00:01:30,846 "오나"는 폴란드어로 '그녀의' 또는 '그녀'를 뜻하는데 24 00:01:31,753 --> 00:01:35,859 저 조각을 볼 때마다 25 00:01:35,859 --> 00:01:40,352 왠지 여성스러움이 느껴져요. 26 00:01:42,292 --> 00:01:44,986 작품명이 간단한데, 27 00:01:44,986 --> 00:01:46,552 작품의 외형과 어울리는 28 00:01:46,552 --> 00:01:50,436 이름인 것 같아요. 29 00:02:03,097 --> 00:02:05,468 놀랍게도 다양한 색을 사용해봤어요. 30 00:02:06,335 --> 00:02:08,661 저는 색을 싫어하거든요. 31 00:02:08,661 --> 00:02:10,715 색을 잘 쓸 줄 모르죠. 32 00:02:10,715 --> 00:02:13,555 왠지 거슬리거든요. 33 00:02:13,555 --> 00:02:16,464 그래서 파티나에 색을 입히며 놀랬죠. 34 00:02:20,487 --> 00:02:23,151 어떻게 될 지 몰랐고 35 00:02:23,151 --> 00:02:25,259 작업 과정 내내 36 00:02:25,259 --> 00:02:26,552 고민했어요. 37 00:02:26,552 --> 00:02:30,260 "까만 색을 썼어야 했어!" 38 00:02:31,120 --> 00:02:34,321 그런데 바클레이 센터는 39 00:02:34,321 --> 00:02:38,060 금속 느낌이 강합니다. 40 00:02:38,060 --> 00:02:40,461 녹슨 코르틴 강철이죠. 41 00:02:40,461 --> 00:02:44,691 전 뭔가 가볍고 밝은 게 필요했어요. 42 00:02:47,398 --> 00:02:50,309 [Castore] 가열하면 청동의 틈새로 43 00:02:50,309 --> 00:02:52,443 화학물질이 스며들죠. 44 00:02:52,443 --> 00:02:55,405 습식법이나 건식법 모두 가능하죠. 45 00:02:55,405 --> 00:02:57,287 모습이 달라져요. 46 00:02:58,982 --> 00:03:02,648 [Von Rydingsvard] 나무가 곡예를 하고 있죠. 47 00:03:02,648 --> 00:03:06,780 여기 저기 비틀어서 모양을 잡았어요. 48 00:03:06,780 --> 00:03:09,644 상상하기 힘든 모양으로 말이죠. 49 00:03:10,124 --> 00:03:12,085 금속으로는 불가능했을 겁니다. 50 00:03:14,646 --> 00:03:16,806 금속은 마음대로 모양을 51 00:03:16,806 --> 00:03:21,448 잡을 수 없어 답답하죠. 52 00:03:23,447 --> 00:03:25,383 나무의 장점은 53 00:03:25,383 --> 00:03:27,776 세부적인 묘사가 가능하다는 거죠. 54 00:03:28,337 --> 00:03:31,425 작업할 수 있는 심리적인 토대를 마련해주고 55 00:03:31,626 --> 00:03:35,098 세부적인 표현을 가능케 하죠. 56 00:03:37,500 --> 00:03:40,662 나무 느낌을 살리려고 하는 건 아니고요, 57 00:03:41,154 --> 00:03:44,815 금속 느낌을 주려고요. 58 00:03:44,815 --> 00:03:46,721 그렇게 될 겁니다. 59 00:03:46,721 --> 00:03:48,921 금속으로 보이게 하고 싶어요. 60 00:03:49,456 --> 00:03:51,850 시간이 지나면 청동의 경우 61 00:03:51,850 --> 00:03:54,184 파티나 느낌이 살아나죠. 62 00:03:54,184 --> 00:03:56,544 그리고 독특한 모습으로 자리를 잡게 돼요. 63 00:04:06,836 --> 00:04:09,121 이 조각들은 거대해요. 64 00:04:09,121 --> 00:04:10,845 비계를 이용해야 하죠. 65 00:04:10,845 --> 00:04:13,678 실은 인생의 1/3을 비계 위에서 보내죠. 66 00:04:14,478 --> 00:04:16,214 늘 긴박감이 있어요. 67 00:04:16,214 --> 00:04:20,111 몇 년 안 남았으니까요. 68 00:04:20,321 --> 00:04:23,776 혹자는 나이 들면 인생이 편해진다고 하지만 69 00:04:24,006 --> 00:04:25,560 그렇지 않아요. 70 00:04:26,089 --> 00:04:29,877 가장 큰 소망은 더 큰 용기와 71 00:04:29,877 --> 00:04:31,708 자신에 대한 더 큰 믿음과 72 00:04:31,708 --> 00:04:32,784 더 큰 신념을 갖는 거죠. 73 00:04:32,784 --> 00:04:37,175 전에 하지 못했던 일들을 할 수 있게요. 74 00:04:37,823 --> 00:04:42,480 이런 재능이 있어 큰 행운이죠. 75 00:04:42,480 --> 00:04:44,077 지능이 있기에 76 00:04:44,077 --> 00:04:46,073 작업을 할 수 있죠. 77 00:04:49,176 --> 00:04:52,751 브루클린에서 34년째 일하고 있어요. 78 00:04:53,140 --> 00:04:57,524 제 분신이 이 곳에 있어 기쁘답니다. 79 00:05:02,145 --> 00:05:06,284 물론 박물관 전시품은 아니죠. 80 00:05:07,877 --> 00:05:10,940 누구나 다가올 수 있게 81 00:05:11,377 --> 00:05:15,281 하고 싶었어요. 82 00:05:15,415 --> 00:05:17,583 심리적으로 끌리게요. 83 00:05:17,583 --> 00:05:19,739 물리적으로도 말이죠. 84 00:05:19,739 --> 00:05:22,677 이 둘의 영향이 모두 필요하죠. 85 00:05:22,940 --> 00:05:25,277 어쩌면, 이 작품을 만지게 되면 86 00:05:25,277 --> 00:05:27,180 손으로도 뭔가를 87 00:05:27,180 --> 00:05:28,993 볼 수 있을 것 같아요. 88 00:05:37,518 --> 00:05:41,384 사람들에게 예술을 보여줄 수 있어 89 00:05:42,554 --> 00:05:45,845 너무 기쁩니다. 90 00:05:45,845 --> 00:05:47,650 물론, 원한다면 말이죠. 91 00:05:50,413 --> 00:05:53,983 강요하고 싶지는 않아요. 92 00:05:54,383 --> 00:05:56,814 그냥 나누고 싶죠.