0:00:07.471,0:00:12.306 [Ursula von Rydingsvard: "Ona"] 0:00:19.377,0:00:20.979 [ronzio di macchinari] 0:00:20.979,0:00:23.769 [Fonderia artistica Polich Tallix, Rock Tavern, NY] 0:00:36.727,0:00:41.398 Sto cercando di ottenere un aspetto [br]che abbia un'ampia gamma-- 0:00:41.398,0:00:42.667 una variazione-- 0:00:43.364,0:00:45.577 tra i diversi colori. 0:00:48.310,0:00:49.925 [VON RYDINGSVARD] E quindi l'ho fatto ampiamente 0:00:49.925,0:00:50.837 [PHILIP CASTORE] Lo vedo. Mi piace. 0:00:50.837,0:00:51.623 [VON RYDINGSVARD] L'ho fatto 0:00:51.973,0:00:53.245 Ma ho davvero esagerato. 0:00:53.245,0:00:54.155 [CASTORE] Va bene. 0:00:54.155,0:00:56.048 [VON RYDINGSVARD] Ma tu, con le tue [br]linee permeabili 0:00:56.048,0:00:57.217 potresti aver fatto la cosa migliore, 0:00:57.217,0:00:58.422 capisci cosa intendo? 0:00:58.422,0:00:59.278 [Philip Castore, artista di patina] 0:00:59.278,0:01:00.346 [CASTORE] Vedremo! 0:01:00.346,0:01:01.884 [VON RYDINGSVARD] Vedremo a cosa assomiglia. 0:01:02.004,0:01:06.104 Sto solo cercando di immaginare [br]che cosa funzionerà! 0:01:07.326,0:01:10.734 Vicino ad un grande grande grande edificio [br]di acciaio Corten. 0:01:16.239,0:01:18.871 La scultura "Ona" del Barclays Center 0:01:18.871,0:01:22.793 è davvero il pezzo più grande che ho fatto in bronzo. 0:01:22.793,0:01:26.112 Non ho mai fatto niente di quella dimensione. 0:01:27.187,0:01:30.846 e 'ona' in polacco si riferisce a 'lei', 0:01:31.753,0:01:35.859 E ho pensato che c'è qualcosa di quella scultura 0:01:35.859,0:01:40.352 che ha qualche indizio di un sentimento femminile. 0:01:42.292,0:01:44.986 E' un nome semplice ed ha un riferimento 0:01:44.986,0:01:46.552 che ha un senso nella mia testa 0:01:46.552,0:01:50.436 in termini di cosa sembra quella scultura. 0:02:03.097,0:02:05.468 Sono rimasta sorpresa di usare i colori. 0:02:06.335,0:02:08.661 Di solito non sopporto i colori 0:02:08.661,0:02:10.715 perchè, in parte, non so come usarli. 0:02:10.715,0:02:13.555 Inoltre, li sento abrasivi ai miei occhi. 0:02:13.555,0:02:16.464 E quindi sono rimasta sorpresa di fare questo [br]con una patina. 0:02:20.487,0:02:23.151 Davvero non sapevo dove stavo andando, 0:02:23.151,0:02:25.259 e continuavo a pensare durante l'intero processo 0:02:25.259,0:02:26.552 di aggiungere la patina, 0:02:26.552,0:02:30.260 "Ursula, saresti dovuta restare [br]attaccata al tuo nero!" 0:02:31.120,0:02:34.321 Ma ero convinta che per il Barclays Center, 0:02:34.321,0:02:38.060 che è così pregno di quell'aspetto metallico-- 0:02:38.060,0:02:40.461 l'acciaio Corten arrugginito. 0:02:40.461,0:02:44.691 Ero così convinta da volere qualcosa di più [br]luminoso e splendente. 0:02:47.398,0:02:50.309 [CASTORE] Il calore apre i pori del bronzo 0:02:50.309,0:02:52.443 che prontamente assorbe la sostanza. 0:02:52.443,0:02:55.405 Si può avere un'applicazione umida oppure a secco. 0:02:55.405,0:02:57.287 Questo ti dà diversi aspetti. 0:02:58.982,0:03:02.648 [VON RYDINGSVARD] Sono stata capace di fare compiere acrobazie al legno, 0:03:02.648,0:03:06.780 in qualche modo lo piego per entrare dentro spazi 0:03:06.780,0:03:09.644 dove non aveva mai pensato di potere [br]o volere entrare. 0:03:10.124,0:03:12.085 Non posso fare questo col metallo. 0:03:14.646,0:03:16.806 C'e una certa frustrazione 0:03:16.806,0:03:21.448 perché sento di non avere il pieno controllo. 0:03:23.447,0:03:25.383 La cosa bella che il legno può fare 0:03:25.383,0:03:27.776 è di darmi così tanti dettagli. 0:03:28.337,0:03:31.425 Mi dà una base psicologica 0:03:31.626,0:03:35.098 e dettagli di quella base con cui lavorare. 0:03:37.500,0:03:40.662 Sicuramente non sto cercando di replicare il legno. 0:03:41.154,0:03:44.815 E voglio che si senta che è di metallo, 0:03:44.815,0:03:46.721 perché ovviamente sarà percepito così. 0:03:46.721,0:03:48.921 E voglio che appaia come metallo. 0:03:49.456,0:03:51.850 Comunque il bronzo, nel tempo, 0:03:51.850,0:03:54.184 in qualche modo trova la sua patina, 0:03:54.184,0:03:56.544 e quindi acquisisce il proprio aspetto. 0:04:06.836,0:04:09.121 Spesso queste sculture sono grandi. 0:04:09.121,0:04:10.845 Spesso sono su impalcature. 0:04:10.845,0:04:13.678 Sono su impalcature, di fatto, [br]per un terzo della mia vita. 0:04:14.478,0:04:16.214 C'è sempre questa urgenza 0:04:16.214,0:04:20.111 per il fatto di avere ancora non molti anni. 0:04:20.321,0:04:23.776 E quando dicono, [br]"Quando diventi vecchio, la vita diventa più facile,"-- 0:04:24.006,0:04:25.560 non è vero. 0:04:26.089,0:04:29.877 Vedi, la mia più grande speranza [br]è di trovare più coraggio, 0:04:29.877,0:04:31.708 di avere più fiducia in me stessa, 0:04:31.708,0:04:32.784 di avere più fede 0:04:32.784,0:04:37.175 per riuscire a fare cose [br]che forse non riuscivo a fare prima. 0:04:37.823,0:04:42.480 E mi sento incredibilmente fortunata [br]di avere quel talento- 0:04:42.480,0:04:44.077 quel tipo di intelligenza-- 0:04:44.077,0:04:46.073 che lavorano con me. 0:04:49.176,0:04:52.751 Ho lavorato a Brooklyn per trentaquattro anni. 0:04:53.140,0:04:57.524 Mi rende davvero felice [br]che ci sia un mio pezzo a Brooklyn. 0:05:02.145,0:05:06.284 Era molto chiaro che questa non era [br]una situazione da museo. 0:05:07.877,0:05:10.940 Volevo sentirla 0:05:11.377,0:05:15.281 come se si potesse approcciare il lavoro ... 0:05:15.415,0:05:17.583 che si potesse approcciare psicologicamente. 0:05:17.583,0:05:19.739 Uno può anche approcciarlo fisicamente. 0:05:19.739,0:05:22.677 Ma si mischierebbero entrambi. 0:05:22.940,0:05:25.277 In qualche modo, penso che si possa quasi 0:05:25.277,0:05:27.180 vedere altrettanto bene con le proprie mani, 0:05:27.180,0:05:28.993 se lo si sente. 0:05:37.518,0:05:41.384 Mi dà piacere avere la possibilità 0:05:42.554,0:05:45.845 di permettere alla gente di essere esposta all'arte, 0:05:45.845,0:05:47.650 se lo vuole. 0:05:50.413,0:05:53.983 Non è una cosa che vorrei imporre su di loro. 0:05:54.383,0:05:56.814 Ma mi fa sentire bene.