WEBVTT 00:00:07.471 --> 00:00:12.306 [Ursula von Rydingsvard: "Ona"] 00:00:19.377 --> 00:00:20.979 [ronzio di macchinari] 00:00:20.979 --> 00:00:23.769 fonderia artistica Polich Tallix, Rock Tavern, NY 00:00:36.727 --> 00:00:41.398 Sto cercando di ottenere un aspetto che abbia un'ampia gamma-- 00:00:41.398 --> 00:00:42.667 una variazione-- 00:00:43.364 --> 00:00:45.577 tra i diversi colori. 00:00:48.310 --> 00:00:49.925 [VON RYDINGSVARD] E quindi l'ho fatto ampiamente 00:00:49.925 --> 00:00:50.837 [PHILIP CASTORE] Lo vedo. Mi piace. 00:00:50.837 --> 00:00:51.623 [VON RYDINGSVARD] E ho fatto questo. 00:00:51.973 --> 00:00:53.245 Ma ho davvero esagerato. 00:00:53.245 --> 00:00:54.155 [CASTORE] Per me va bene. 00:00:54.155 --> 00:00:56.048 [VON RYDINGSVARD] Ma tu, con le tue linee permeabili 00:00:56.048 --> 00:00:57.217 potresti averlo fatto nel modo migliore, 00:00:57.217 --> 00:00:58.422 capisci cosa intendo? 00:00:58.422 --> 00:00:59.278 [Philip Castore, artista di patina] 00:00:59.278 --> 00:01:00.346 [CASTORE] Bene, lo vedremo! 00:01:00.346 --> 00:01:01.884 [VON RYDINGSVARD] Vedremo a cosa assomiglia. 00:01:02.004 --> 00:01:06.104 Sto solo cercando di immaginare che cosa funzionerà! 00:01:07.326 --> 00:01:10.734 Vicino ad un grande grande grande edificio di acciaio Corten. 00:01:16.239 --> 00:01:18.871 La scultura "Ona" del Barclays Center 00:01:18.871 --> 00:01:22.793 è davvero il più grande pezzo che ho fatto in bronzo. 00:01:22.793 --> 00:01:26.112 Non ho mai fatto niente di quella dimensione. 00:01:27.187 --> 00:01:30.846 e 'ona' in polacco si riferisce a 'lei', 00:01:31.753 --> 00:01:35.859 E ho pensato che c'è qualcosa di quella scultura 00:01:35.859 --> 00:01:40.352 che da qualche indizio di un sentimento femminile. 00:01:42.292 --> 00:01:44.986 E' un nome semplice ed ha un riferimento 00:01:44.986 --> 00:01:46.552 che ha un senso nella mia mente 00:01:46.552 --> 00:01:50.436 in termini di cosa sembra quella scultura. 00:02:03.097 --> 00:02:05.468 Sono rimasta sorpresa di usare i colori. 00:02:06.335 --> 00:02:08.661 Di solito non sopporto i colori 00:02:08.661 --> 00:02:10.715 perchè, in parte, non so come usarli. 00:02:10.715 --> 00:02:13.555 Inoltre, li sento abrasivi ai miei occhi. 00:02:13.555 --> 00:02:16.464 E quindi sono rimasta sorpresa di fare questo con una patina. 00:02:20.487 --> 00:02:23.151 Davvero non sapevo dove stavo andando, 00:02:23.151 --> 00:02:25.259 e continuavo a pensare durante l'intero processo 00:02:25.259 --> 00:02:26.552 di aggiungere la patina, 00:02:26.552 --> 00:02:30.260 "Ursula, saresti dovuta restare attaccata al tuo nero!" 00:02:31.120 --> 00:02:34.321 Ma ero convinta che per il Barclays Center, 00:02:34.321 --> 00:02:38.060 che è così carico di quell'aspetto metallico-- 00:02:38.060 --> 00:02:40.461 l'acciaio Corten arrugginito. 00:02:40.461 --> 00:02:44.691 Ero così convinta da desiderare qualcosa di più luminoso e splendente. 00:02:47.398 --> 00:02:50.309 [CASTORE] Il calore apre i pori del bronzo 00:02:50.309 --> 00:02:52.443 che prontamente assorbe la sostanza. 00:02:52.443 --> 00:02:55.405 Si può avere un'applicazione umida oppure a secco. 00:02:55.405 --> 00:02:57.287 Questo ti dà un aspetto diverso. 00:02:58.982 --> 00:03:02.648 [VON RYDINGSVARD] Sono stata capace di fare compiere acrobazie al legno, 00:03:02.648 --> 00:03:06.780 ed in qualche modo lo curvo per entrare dentro spazi 00:03:06.780 --> 00:03:09.644 che non pensava di potere o volere (......). 00:03:10.124 --> 00:03:12.085 Non posso fare questo col metallo. 00:03:14.646 --> 00:03:16.806 C'è un livello di frustrazione 00:03:16.806 --> 00:03:21.448 perché sento di non avere il pieno controllo. 00:03:23.447 --> 00:03:25.383 La cosa bella che il legno può fare 00:03:25.383 --> 00:03:27.776 è di darmi così tanti dettagli. 00:03:28.337 --> 00:03:31.425 Mi dà una base psicologica 00:03:31.626 --> 00:03:35.098 e dettagli di quella base con cui lavorare. 00:03:37.500 --> 00:03:40.662 Sicuramente non sto cercando di replicare il legno. 00:03:41.154 --> 00:03:44.815 E voglio che si senta che è di metallo, 00:03:44.815 --> 00:03:46.721 perché ovviamente sarà percepito così. 00:03:46.721 --> 00:03:48.921 E voglio che appaia come metallo. 00:03:49.456 --> 00:03:51.850 Comunque il bronzo, nel tempo, 00:03:51.850 --> 00:03:54.184 in qualche modo trova la sua patina, 00:03:54.184 --> 00:03:56.544 e quindi acquisisce il proprio aspetto. 00:04:06.836 --> 00:04:09.121 Spesso queste sculture sono grandi. 00:04:09.121 --> 00:04:10.845 Spesso sono su impalcature. 00:04:10.845 --> 00:04:13.678 Sono su impalcature, di fatto, per un terzo della mia vita. 00:04:14.478 --> 00:04:16.214 C'è sempre questa urgenza 00:04:16.214 --> 00:04:20.111 per il fatto di avere ancora non molti anni. 00:04:20.321 --> 00:04:23.776 E quando dicono, "Quando diventi vecchio, la vita diventa più facile,"-- 00:04:24.006 --> 00:04:25.560 non è vero. 00:04:26.089 --> 00:04:29.877 Vedi, la mia più grande speranza è di trovare più coraggio, 00:04:29.877 --> 00:04:31.708 di avere più fiducia in me stessa, 00:04:31.708 --> 00:04:32.784 di avere più fede 00:04:32.784 --> 00:04:37.175 per riuscire a fare cose che forse non riuscivo a fare prima. 00:04:37.823 --> 00:04:42.480 E mi sento incredibilmente fortunata di avere quel talento- 00:04:42.480 --> 00:04:44.077 quel cervello-- 00:04:44.077 --> 00:04:46.073 che lavorano con me. 00:04:49.176 --> 00:04:52.751 Ho lavorato a Brooklyn per trentaquattro anni. 00:04:53.140 --> 00:04:57.524 Mi rende felice che ci sia un pezzo di me a Brooklyn. 00:05:02.145 --> 00:05:06.284 Era molto chiaro che questa non era una situazione da museo. 00:05:07.877 --> 00:05:10.940 Volevo sentirlo 00:05:11.377 --> 00:05:15.281 come se si potesse approcciare il lavoro ... 00:05:15.415 --> 00:05:17.583 che si potesse approcciare psicologicamente. 00:05:17.583 --> 00:05:19.739 Uno può anche approcciarlo fisicamente. 00:05:19.739 --> 00:05:22.677 Ma entrambi si mischierebbero. 00:05:22.940 --> 00:05:25.277 In qualche modo, penso che uno possa quasi 00:05:25.277 --> 00:05:27.180 vedere altrettanto bene con le proprie mani, 00:05:27.180 --> 00:05:28.993 quando uno lo sente. 00:05:37.518 --> 00:05:41.384 Mi dà piacere avere la possibilità 00:05:42.554 --> 00:05:45.845 di permettere alla gente di essere esposta all'arte, 00:05:45.845 --> 00:05:47.650 se lo vuole. 00:05:50.413 --> 00:05:53.983 Non è una cosa che vorrei forzare su di loro. 00:05:54.383 --> 00:05:56.814 Ma mi fa sentire bene.