0:00:00.887,0:00:03.283 Ben bir sanatçı ve mühendisim. 0:00:03.307,0:00:09.081 Son zamanlarda, sık sık teknolojinin[br]gerçeği algılama biçimimize 0:00:09.105,0:00:11.146 nasıl aracılık ettiğini düşünüyorum. 0:00:11.653,0:00:16.293 Bu, çok görünmez[br]ve incelikli bir biçimde gerçekleşiyor. 0:00:17.260,0:00:20.906 Teknoloji, kendisini dünyadaki[br]esas tecrübe olarak maskeleyerek 0:00:20.930,0:00:24.741 gerçeklik algımızı[br]biçimlendirmek üzere tasarlanmıştır. 0:00:25.430,0:00:30.116 Sonuç olarak, bunun gerçekleşmesine karşı 0:00:30.140,0:00:32.325 bilinçsiz ve habersiz hâle geliyoruz. 0:00:33.360,0:00:35.848 Örneğin çoğu zaman taktığım[br]gözlükleri ele alalım. 0:00:35.872,0:00:39.896 Çevremdekileri tecrübe etme biçimimin[br]bir parçası hâline geldiler. 0:00:40.352,0:00:43.850 Onlar benim için[br]sürekli gerçeği çerçevelese bile 0:00:43.850,0:00:45.951 onları nadiren fark ediyorum. 0:00:46.447,0:00:50.463 Bahsettiğim teknoloji de[br]aynı şey üzerine tasarlandı. 0:00:50.487,0:00:52.925 Gördüğümüzü ve düşündüğümüzü değiştirmek 0:00:52.949,0:00:54.709 ama fark edilmemek. 0:00:56.293,0:01:02.331 Sadece camlarının kirlenmesi[br]ya da reçetemin değişmesi gibi 0:01:02.355,0:01:05.869 dikkatimi çekecek şeyler olduğunda[br]gözlüklerimi fark ediyorum. 0:01:06.481,0:01:11.089 Böylece kendime sordum "Bir sanatçı olarak[br]haberler, organizasyonlar, 0:01:11.113,0:01:14.575 sosyal medya platformları,[br]reklamlar ve arama motorları gibi 0:01:14.575,0:01:19.755 dijital medyanın gerçekliğimizi[br]şekillendirme yollarına 0:01:19.779,0:01:23.930 aynı şekilde dikkat çekmek için[br]ne yapabilirim?" 0:01:24.798,0:01:29.570 Dünyaya bakış açımızı yabancılaştırmamıza 0:01:29.594,0:01:33.160 ve sorgulamamıza yardımcı olacak 0:01:33.184,0:01:35.304 bir dizi algısal makine yarattım. 0:01:36.859,0:01:39.222 Mesela bugünlerde çoğumuz 0:01:39.222,0:01:45.409 kendimizinkinden farklı fikirlere karşı[br]alerjik bir reaksiyon gösteriyoruz. 0:01:45.945,0:01:51.601 Bu tür zihinsel alerji geliştirdiğimizin[br]farkında olmayabiliriz. 0:01:52.596,0:01:58.239 Bu yüzden kırmızı renge karşı[br]yapay alerji oluşturan bir kask yaptım. 0:01:58.263,0:02:02.236 Bu kaskı giydiğiniz zaman,[br]kırmızı renkleri daha büyük göstererek 0:02:02.236,0:02:04.020 aşırı duyarlılık durumunu uyarır. 0:02:04.730,0:02:08.288 Bu kaskın Nocebo[br]ve Placebo adında iki modu var. 0:02:09.272,0:02:14.629 Nocebo modunda bu kask,[br]duyusal hiperalerji deneyimini oluşturur. 0:02:14.653,0:02:17.360 Kırmızıyı ne zaman görsem kırmızı büyür. 0:02:18.062,0:02:21.593 Bu, sosyal medyanın[br]amplifikasyon etkisine benzer; 0:02:21.617,0:02:24.214 sizi rahatsız eden bir şeye baktığınızda 0:02:24.238,0:02:27.166 benzer düşüncelere[br]sahip insanlarla beraber olmaya 0:02:27.190,0:02:29.944 ve mesajlar, esprili fotoğraflar[br]paylaşmaya yönelir 0:02:29.944,0:02:32.274 fakat sonra daha sinirli hâle gelirsiniz. 0:02:32.274,0:02:35.936 Bazen, önemsiz bir tartışma büyür 0:02:35.960,0:02:38.361 ve olay çığırından çıkar. 0:02:39.038,0:02:43.558 Belki de bu yüzden[br]öfke politikası içinde yaşıyoruzdur. 0:02:44.756,0:02:48.171 Placebo modu ise bu alerji için[br]yapay bir tedavi görevi görür. 0:02:48.575,0:02:50.867 Bu modda kırmızıyı gördüğünüzde[br]kırmızı küçülür. 0:02:51.617,0:02:54.492 Dijital medyadaki bir yatıştırıcı gibi. 0:02:54.516,0:02:57.415 Farklı görüşlere sahip insanlarla[br]karşılaştığımızda 0:02:57.439,0:02:58.916 onları takip etmeyi bırakırız, 0:02:58.940,0:03:01.688 onları akışımızdan atarız. 0:03:02.343,0:03:05.546 Bu buluş alerjiden uzak durarak[br]onu tedavi eder. 0:03:05.570,0:03:10.117 Fakat kasıtlı olarak[br]karşıt görüşleri görmezden gelmek, 0:03:10.141,0:03:14.197 insan topluluğunu aşırı parçalanmış[br]ve ayrılmış hâle getirir. 0:03:15.343,0:03:18.292 Kask içindeki cihaz,[br]gerçeği yeniden şekillendirir 0:03:18.292,0:03:20.062 ve artırılmış gerçeklik yaratmak için 0:03:20.062,0:03:23.451 bu yeniden şekillendirilmiş gerçeği[br]bir dizi lens ile gözümüze yansıtır. 0:03:23.935,0:03:28.717 Kırmızı rengi seçtim[br]çünkü yoğun ve duygulu, 0:03:28.741,0:03:31.739 görünürlüğü yüksek ve politik. 0:03:32.350,0:03:35.273 Ya son Amerikan başkanlığı[br]seçim haritasına 0:03:35.273,0:03:37.539 kask ile bir bakış atarsak? 0:03:37.539,0:03:38.547 (Kahkaha) 0:03:38.547,0:03:42.544 Bir Demokrat veya Cumhuriyetçi olmanızın[br]fark etmediğini görürsünüz. 0:03:42.568,0:03:46.557 Çünkü uzlaşmak, algılarımızı değiştirir. 0:03:46.581,0:03:49.714 Alerji, her iki tarafta da mevcuttur. 0:03:51.068,0:03:54.041 Dijital medyada, her gün gördüklerimiz[br]genelde uzlaşmalıdır 0:03:54.041,0:03:57.424 ama aynı zamanda[br]aralarında küçük farklar vardır. 0:03:57.758,0:03:59.753 Eğer bunun farkında olmazsak 0:03:59.777,0:04:05.182 birçok türden zihinsel alerjiye karşı [br]savunmasız olmaya devam edeceğiz. 0:04:06.900,0:04:10.180 Algımız, yalnızca kimliğimizin değil 0:04:10.180,0:04:15.148 aynı zamanda sosyal medyada[br]bir değer zincirinin parçası. 0:04:15.992,0:04:19.567 Görsel alanımız[br]öylesine çok bilgiyle dolu ki 0:04:19.591,0:04:25.103 algımız, gayrimenkul değeri olan[br]bir emtia hâline geldi. 0:04:26.035,0:04:29.564 Tasarımlar, bilinçsiz ön yargılarımızı[br]sömürmek için kullanılıyor, 0:04:29.588,0:04:32.828 algoritmalar fikrimizi onaylayan[br]fikirleri destekliyor 0:04:32.828,0:04:36.303 böylelikle bakış açımızın[br]en küçük alanı bile 0:04:36.303,0:04:39.009 reklam satmak için sömürgeleştiriliyor. 0:04:39.402,0:04:43.419 Mesela bu küçük kırmızı nokta[br]bildirimlerinizde belirdiğine 0:04:43.443,0:04:47.687 büyüyor, genişliyor[br]ve aklınızda devasa hâle geliyor. 0:04:48.571,0:04:51.932 Gözlük camlarımı biraz kirletmenin[br]ya da onları değiştirmenin 0:04:51.956,0:04:56.624 ve başka bir proje fikri ortaya çıkarmanın[br]yollarını düşünmeye başladım. 0:04:57.423,0:04:59.793 Bunun kavramsal olduğunu aklınızda tutun. 0:04:59.793,0:05:01.324 Bu gerçek bir ürün değil. 0:05:01.686,0:05:03.685 Bu, genelde görmezden geldiğimiz şeyleri 0:05:03.685,0:05:08.115 fark etmemize yardımcı olacak[br]bir internet tarayıcısı yazılım eki. 0:05:08.709,0:05:12.479 Kask gibi, bu yazılım eki de[br]gerçekliği yeniden şekillendirir 0:05:12.503,0:05:15.980 fakat bu sefer direkt olarak[br]dijital medyayı şekillendirecek. 0:05:17.066,0:05:20.222 Bu ek, gizli filtrelenmiş[br]sesleri haykırıyor. 0:05:20.222,0:05:23.872 Fark etmeniz gereken şey buradaki gibi,[br]şimdi daha büyük ve canlı olacak, 0:05:24.302,0:05:28.695 cinsiyet ön yargısı hakkındaki bu hikâye[br]birçok kedinin arasında öne çıkarılmıştır. 0:05:28.695,0:05:30.716 (Gülüşme) 0:05:30.740,0:05:35.914 Bu ek, bir algoritma tarafından[br]sağlamlaştırılmış şeyleri seyreltebilir. 0:05:36.608,0:05:41.381 Bu yorum bölümündeki gibi,[br]aynı düşünen birçok insan var. 0:05:42.071,0:05:44.980 Bu uyumlu ek onların yorumlarını[br]çok küçük hâle getiriyor. 0:05:45.005,0:05:46.013 (Gülüşme) 0:05:46.037,0:05:51.288 Ekranlarındaki piksel miktarı 0:05:51.312,0:05:55.866 konuşmaya kattıkları[br]asıl değer ile orantılı. 0:05:55.890,0:05:57.832 (Kahkaha) 0:05:59.345,0:06:02.976 (Alkış) 0:06:04.919,0:06:08.980 Bu ek, aynı zamanda[br]görsel alanımızın gerçek emlak değerini 0:06:09.004,0:06:12.460 ve algımızın ne kadar[br]metalaştırıldığını gösteriyor. 0:06:12.912,0:06:17.001 Reklam engelleyicilerden farklı olarak[br]internette gördüğünüz her reklam için 0:06:17.001,0:06:20.428 ne kadar para kazanıyor[br]olmanız gerektiğini gösteriyor. 0:06:20.452,0:06:21.697 (Gülüşme) 0:06:22.356,0:06:27.329 Gerçeklik ve ticari gerçekliğin arasında [br]bir savaş alanında yaşıyoruz. 0:06:27.329,0:06:32.415 Bu yüzden bu ekin bir sonraki versiyonu[br]bu ticari gerçekliği ortadan kaldırabilir 0:06:32.439,0:06:35.238 ve her şeyi gerçekte olduğu[br]şekliyle gösterir. 0:06:35.262,0:06:37.053 (Kahkaha) 0:06:38.335,0:06:41.964 (Alkış) 0:06:43.179,0:06:46.791 Bu olayın kaç farklı yöne gidebileceğini[br]hayal edebilirsiniz. 0:06:46.815,0:06:49.022 İnanın bana, eğer bu ürün gerçek olacaksa 0:06:49.022,0:06:51.229 riskin ne kadar fazla olduğunu biliyorum. 0:06:52.006,0:06:56.429 Bu buluşu, algımızı eğitip[br]ön yargıları elemek için 0:06:56.429,0:06:58.806 iyi niyetlerle yarattım. 0:06:58.830,0:07:02.558 Fakat aynı yaklaşım,[br]kötü niyetlerle de kullanılabilir. 0:07:02.582,0:07:05.787 Örneğin kamusal anlatıyı[br]kontrol etmek için 0:07:05.811,0:07:07.937 vatandaşları bir ek yüklemeye[br]zorlamak gibi. 0:07:08.768,0:07:11.505 Bunu, başka bir[br]ara buluculuk katmanı olmadan 0:07:11.529,0:07:14.684 adil ve kişisel yapmak oldukça zor. 0:07:15.933,0:07:18.595 Peki bunların bizim için anlamı nedir? 0:07:19.230,0:07:22.963 Teknoloji bu izolasyonu yaratıyor olsa da 0:07:22.987,0:07:26.589 biz bunu, var olan modeli yıkıp[br]onun ötesine geçerek 0:07:26.613,0:07:29.860 dünyayı tekrar bağlı hâle[br]getirmek için kullanabiliriz. 0:07:30.508,0:07:33.846 Bu teknolojilerle nasıl[br]arayüz kurabileceğimizi keşfederek 0:07:33.870,0:07:39.055 makineye benzeyen[br]rutin davranışlarımızın dışına çıkabilir 0:07:39.079,0:07:41.819 ve nihayet ikisi arasında[br]ortak bir zemin bulabiliriz. 0:07:42.915,0:07:44.774 Teknoloji asla tarafsız değildir. 0:07:45.191,0:07:48.210 Bir bağlam sağlar[br]ve gerçekliği çerçeveler. 0:07:48.234,0:07:51.122 Bu, sorunun ve çözümün bir parçası. 0:07:51.624,0:07:54.814 Bunu, kör noktalarımızı ortaya çıkarmak 0:07:54.814,0:07:57.577 ve algımızı yeniden[br]eğitmek için kullanabiliriz. 0:07:57.577,0:08:01.582 Sonuç olarak birbirimizi[br]nasıl gördüğümüzü seçebiliriz. 0:08:01.902,0:08:03.083 Teşekkürler. 0:08:03.107,0:08:05.792 (Alkış)