1 00:00:00,887 --> 00:00:03,283 Ja sam umetnik i inženjer. 2 00:00:03,307 --> 00:00:09,081 I u poslednje vreme sam često mislila o tome kako tehnologija utiče 3 00:00:09,105 --> 00:00:11,146 na način na koji doživljavamo stvarnost. 4 00:00:11,653 --> 00:00:16,293 I to se dešava na skoro neprimetan i pažljiv način. 5 00:00:17,260 --> 00:00:20,906 Tehnologija je dizajnirana da oblikuje naš smisao za realnost 6 00:00:20,930 --> 00:00:24,741 tako što se predstavlja da je sam naš doživljaj pravog sveta. 7 00:00:25,430 --> 00:00:32,116 Kao rezultat toga, mi postajemo nesvesni toga da se to uopše dešava. 8 00:00:32,940 --> 00:00:35,848 Uzmite kao primer naočare koje ja obično nosim. 9 00:00:35,872 --> 00:00:39,896 One su postale redovan deo mog doživljaja okruženja. 10 00:00:40,352 --> 00:00:41,842 Jedva i da ih primetim, 11 00:00:41,866 --> 00:00:45,951 čak iako one sve vreme uokviruju stvarnost oko mene. 12 00:00:46,447 --> 00:00:50,463 Tehnologija o kojoj govorim je dizajnirana da uradi upravo istu stvar - 13 00:00:50,487 --> 00:00:52,925 da promeni način na koji vidimo i mislimo, 14 00:00:52,949 --> 00:00:54,709 ali na neprimetan način. 15 00:00:55,780 --> 00:00:59,049 Svoje naočare krećem da primećujem tek onda 16 00:00:59,073 --> 00:01:02,331 kada mi neka promena njima privuče pažnju, 17 00:01:02,657 --> 00:01:05,869 kao kada se uprljaju ili kada treba da menjam dioptriju. 18 00:01:06,481 --> 00:01:11,089 I tako sam se zapitala: „Šta ja, kao umetnik, mogu da stvorim 19 00:01:11,113 --> 00:01:13,560 a da privučem istu vrstu pažnje 20 00:01:13,584 --> 00:01:19,755 na načine na koje digitalni mediji - kao što su novine, društvene mreže, 21 00:01:19,779 --> 00:01:22,040 reklame i internet pretraživači - 22 00:01:22,064 --> 00:01:24,078 oblikuju našu stvarnost?“ 23 00:01:24,798 --> 00:01:29,570 I tako sam napravila niz perceptivnih uređaja 24 00:01:29,594 --> 00:01:33,160 koji bi nam pomogli da se otuđimo i zapitamo 25 00:01:33,184 --> 00:01:35,304 zašto vidimo svet na određeni način. 26 00:01:36,859 --> 00:01:42,892 Na primer, ovih dana kao da se svima javi nekakva alergijska reakcija kao odgovor 27 00:01:42,916 --> 00:01:45,409 na mišljenja drugačija od svojih. 28 00:01:45,945 --> 00:01:51,601 Možda čak i nismo svesni da nam se javlja ovakva mentalna alergija. 29 00:01:52,596 --> 00:01:58,239 Zbog toga sam stvorila šlem koji pretvara ovu veštačku alergiju u crvenu boju. 30 00:01:58,263 --> 00:02:02,716 On stimuliše ovu preosetljivost tako što čini crvene stvari većim nego što jesu 31 00:02:02,740 --> 00:02:04,020 kada ga nosite. 32 00:02:04,730 --> 00:02:08,288 Postoje dva režima: nocebo i placebo. 33 00:02:09,272 --> 00:02:14,629 U nocebu se stvara senzorni doživljaj hiperalergije. 34 00:02:14,653 --> 00:02:17,360 Kad god se vidi crvena boja, ona se proširi. 35 00:02:18,062 --> 00:02:21,593 Slično je kao efekat pojačavanja koji se može videti na društvenim mrežama, 36 00:02:21,617 --> 00:02:24,214 kao kada vidite nešto što vam smeta, 37 00:02:24,238 --> 00:02:27,166 obično se držite osoba sa sličnim mišljenjem, 38 00:02:27,190 --> 00:02:31,785 razmenjujete poruke i mimove, i postajete još više ljuti. 39 00:02:32,274 --> 00:02:35,936 Ponekad se nebitna diskusija toliko preuveliča 40 00:02:35,960 --> 00:02:38,361 i izvuče do neprepoznatljivosti. 41 00:02:39,038 --> 00:02:43,558 Možda i zato živimo u dobu mržnje. 42 00:02:44,756 --> 00:02:48,171 Placebo nam pruža veštačko rešenje za ovu alergiju. 43 00:02:48,575 --> 00:02:50,867 Kad god vidite crvenu boju, ona se smanji. 44 00:02:51,617 --> 00:02:54,492 To je lek za ublažavanje bolova, kao na društvenim mrežama. 45 00:02:54,516 --> 00:02:57,415 Kada se susretnete sa ljudima drugačijih mišljenja, 46 00:02:57,415 --> 00:02:59,100 uklonićete ih sa liste prijatelja, 47 00:02:59,100 --> 00:03:01,688 skroz ćete ih se rešiti sa vaše naslovne strane. 48 00:03:02,343 --> 00:03:05,546 Pruža nam lek za alergiju tako što je izbegava. 49 00:03:05,570 --> 00:03:10,117 Ali ovo namerno ignorisanje suprotstavljenih mišljenja 50 00:03:10,141 --> 00:03:14,197 čini ljudsko društvo potpuno izdeljenim i razdvojenim. 51 00:03:15,343 --> 00:03:18,402 Sprava unutar šlema preoblikuje stvarnost 52 00:03:18,426 --> 00:03:21,376 i projektuje se na naše oči preko sočiva 53 00:03:21,400 --> 00:03:23,315 kako bi stvorila uvećanu stvarnost. 54 00:03:23,935 --> 00:03:28,717 Izabrala sam crvenu boju zato što je žestoka i emotivna, 55 00:03:28,741 --> 00:03:30,699 lako je vidljiva, 56 00:03:30,699 --> 00:03:32,291 i od političkog je značaja. 57 00:03:32,390 --> 00:03:33,653 Šta ako pogledamo 58 00:03:33,677 --> 00:03:36,726 poslednju mapu američkih predsedničkih izbora 59 00:03:36,750 --> 00:03:37,915 kroz ovaj šlem? 60 00:03:37,939 --> 00:03:38,947 (Smeh) 61 00:03:38,971 --> 00:03:42,544 Vidite da nije važno da li ste demokrata ili republikanac, 62 00:03:42,568 --> 00:03:46,557 percepcija je svakako izmenjena. 63 00:03:46,581 --> 00:03:49,714 Alergija je prisutna na obe strane. 64 00:03:51,134 --> 00:03:52,454 Na digitalnim medijima, 65 00:03:52,478 --> 00:03:55,611 ono u šta gledamo svaki dan je oblikovano, 66 00:03:55,635 --> 00:03:57,368 ali veoma suptilno. 67 00:03:57,758 --> 00:03:59,753 Ukoliko ovoga nismo svesni, 68 00:03:59,777 --> 00:04:05,182 bićemo podložni mnogim mentalnim alergijama. 69 00:04:06,900 --> 00:04:10,410 Naša percepcija ne samo da je deo našeg identiteta, 70 00:04:10,434 --> 00:04:14,728 već je, unutar digitalnih medija, deo lanca vrednosti. 71 00:04:15,992 --> 00:04:19,567 Naše vidno polje je toliko prepuno informacija 72 00:04:19,591 --> 00:04:25,103 da je naša percepcija postala roba sa tržišnom vrednošću. 73 00:04:26,035 --> 00:04:29,564 Dizajnom se iskorišćavaju naše podsvesne predrasude, 74 00:04:29,588 --> 00:04:33,068 algoritmi daju prednost sadržajima koji potvrđuju naša mišljenja, 75 00:04:33,092 --> 00:04:37,283 te svaki ćošak našeg vidnog polja biva preplavljen 76 00:04:37,307 --> 00:04:38,649 radi prodaje reklama. 77 00:04:39,402 --> 00:04:43,419 Kao kada se ova crvena tačkica pojavi u vašim obaveštenjima, 78 00:04:43,443 --> 00:04:47,687 ona raste i širi se, i vašem mozgu deluje glomazno. 79 00:04:48,571 --> 00:04:51,932 Tako sam počela da smišljam načine da uprljam 80 00:04:51,956 --> 00:04:54,654 ili promenim dioptriju svojih naočara, 81 00:04:54,678 --> 00:04:56,776 te sam smislila još jedan projekat. 82 00:04:57,423 --> 00:05:01,224 Imajte na umu da je ovo samo ideja. Nije pravi proizvod. 83 00:05:01,676 --> 00:05:03,749 To je priključak za internet pretraživače 84 00:05:03,773 --> 00:05:08,115 koji bi nam pomogao da primetimo stvari koje bismo obično ignorisali. 85 00:05:08,709 --> 00:05:12,479 Isto kao šlem, ovaj priključak menja stvarnost, 86 00:05:12,503 --> 00:05:15,900 ali ovaj put to radi direktno unutar digitalnih medija. 87 00:05:17,066 --> 00:05:20,162 Otkriva nam glasove skrivene probirivanjem. 88 00:05:20,162 --> 00:05:21,943 Ono što bi trebalo da primećujete 89 00:05:21,943 --> 00:05:24,352 biće sada veće i živahnije, 90 00:05:24,376 --> 00:05:28,671 kao ovde, priča o rodnim predrasudama koja izranja u moru članaka o mačkama. 91 00:05:28,695 --> 00:05:30,716 (Smeh) 92 00:05:30,740 --> 00:05:36,157 Ovaj priključak može da ublaži stvari koje algoritam preuveličava. 93 00:05:36,831 --> 00:05:38,527 Na primer, u ovim komentarima, 94 00:05:38,551 --> 00:05:41,620 mnogo ljudi glasno izlažu svoja mišljenja. 95 00:05:42,111 --> 00:05:44,981 Priključak čini njihove komentare mnogo sitnijim. 96 00:05:45,005 --> 00:05:46,013 (Smeh) 97 00:05:46,037 --> 00:05:51,288 Sada je broj piksela koje zauzimaju na ekranu 98 00:05:51,312 --> 00:05:55,866 jednak njihovom doprinosu razgovoru. 99 00:05:55,890 --> 00:05:57,832 (Smeh) 100 00:05:59,345 --> 00:06:02,976 (Aplauz) 101 00:06:04,919 --> 00:06:08,980 Priključak takođe pokazuje tržišnu vrednost našeg vidnog polja 102 00:06:09,004 --> 00:06:12,460 i koliko se tačno naša percepcija iskorišćava kao roba. 103 00:06:12,502 --> 00:06:14,251 Nije isto što i AdBlock, 104 00:06:14,291 --> 00:06:16,997 jer vam za svaku reklamu koju vidite na nekoj stranici 105 00:06:17,021 --> 00:06:20,428 pokazuje koliko novca bi trebalo da zaradite na osnovu toga. 106 00:06:20,452 --> 00:06:21,697 (Smeh) 107 00:06:22,356 --> 00:06:24,648 Mi živimo na bojnom polju između stvarnosti 108 00:06:24,672 --> 00:06:26,925 i komercijalno raspodeljene stvarnosti, 109 00:06:27,329 --> 00:06:32,415 pa bi nova verzija ovog priključka mogla da se reši te komercijalne stvarnosti 110 00:06:32,439 --> 00:06:35,238 i pokaže vam stvari onakve kakve jesu. 111 00:06:35,262 --> 00:06:37,053 (Smeh) 112 00:06:38,335 --> 00:06:41,964 (Aplauz) 113 00:06:43,179 --> 00:06:46,791 Možete da zamislite u kojim bi sve pravcima ovo moglo da ode. 114 00:06:46,815 --> 00:06:51,229 Verujte mi, znam da bi bilo rizično kada bi ovo postalo pravi proizvod. 115 00:06:52,006 --> 00:06:54,945 Stvorila sam ovo sa najboljim namerama, 116 00:06:54,969 --> 00:06:58,806 kako bih osposobila našu percepciju i rešila se predrasuda. 117 00:06:58,830 --> 00:07:02,558 Međutim, isti pristup bi mogao da se iskoristi sa lošim namerama, 118 00:07:02,582 --> 00:07:05,787 kao na primer, teranje stanovništa da instalira dati priključak 119 00:07:05,811 --> 00:07:07,937 radi kontrole javnog mnjenja. 120 00:07:08,768 --> 00:07:11,505 Teško je napraviti ga pravednim i ličnim, 121 00:07:11,529 --> 00:07:14,684 a da se ne pretvori u samo još jedan sloj medijacije. 122 00:07:15,933 --> 00:07:18,595 Dakle, šta sve ovo znači za nas? 123 00:07:19,230 --> 00:07:22,963 Čak iako je tehnologija ta koja stvara ovu izolaciju, 124 00:07:22,987 --> 00:07:26,589 možemo da je iskoristimo kako bismo ponovo povezali svet 125 00:07:26,613 --> 00:07:29,860 tako što ćemo da prevaziđemo postojeći model. 126 00:07:30,508 --> 00:07:33,846 Istražujući način na koji uzajamno delujemo na tehnologiju, 127 00:07:33,870 --> 00:07:39,055 možemo da se oslobodimo našeg redovnog, skoro mašinskog, ponašanja 128 00:07:39,079 --> 00:07:41,749 i da konačno nađemo zajednički jezik. 129 00:07:42,915 --> 00:07:44,704 Tehnologija nije nikada nepristrasna. 130 00:07:45,191 --> 00:07:48,210 Ona nam obezbeđuje kontekst i oblikuje stvarnost. 131 00:07:48,234 --> 00:07:51,122 Ona je deo problema, i deo rešenja. 132 00:07:51,624 --> 00:07:57,264 Pomoću nje možemo otkriti slepe tačke, ponovo obučiti svoju percepciju, 133 00:07:57,949 --> 00:08:01,455 i stoga, izabrati način na koji vidimo jedni druge. 134 00:08:01,892 --> 00:08:03,083 Hvala. 135 00:08:03,107 --> 00:08:05,792 (Aplauz)