0:00:00.887,0:00:03.283 Sóc artista i enginyera. 0:00:03.307,0:00:07.917 Últimament, he pensat molt[br]sobre com la tecnologia 0:00:07.917,0:00:11.146 intervé en la manera[br]com percebem la realitat. 0:00:11.653,0:00:16.293 I ho fa de manera invisible i subtil. 0:00:17.260,0:00:20.906 La tecnologia està dissenyada per plasmar[br]el nostre sentit de la realitat 0:00:20.930,0:00:24.741 emmascarant-se[br]com l'experiència real del món. 0:00:25.430,0:00:30.116 En conseqüència,[br]ens tornem inconscients i ignorants 0:00:30.140,0:00:32.325 del que ocorre realment. 0:00:33.360,0:00:35.848 Per exemple, les ulleres[br]que porto normalment 0:00:35.872,0:00:39.896 s'han integrat en com[br]experimento el meu entorn. 0:00:40.352,0:00:41.842 Gairebé ni les noto 0:00:41.866,0:00:45.951 tot i que emmarquen[br]constantment la meva realitat. 0:00:46.447,0:00:50.463 La tecnologia de la que parlo[br]està dissenyada per fer el mateix: 0:00:50.487,0:00:52.925 modificar el que veiem i pensem, 0:00:52.949,0:00:54.709 i passar desapercebuda. 0:00:55.780,0:00:59.049 Només m'adono que porto ulleres 0:00:59.073,0:01:02.331 quan alguna cosa em crida l'atenció, 0:01:02.355,0:01:05.869 com quan s'embruten[br]o em canvia la graduació. 0:01:06.481,0:01:11.089 Així que em vaig preguntar:[br]"Com artista, què puc crear 0:01:11.113,0:01:13.560 per cridar l'atenció 0:01:13.584,0:01:16.399 sobre com els mitjans digitals 0:01:16.399,0:01:19.779 --agències de noticies, xarxes socials, 0:01:19.779,0:01:22.040 publicitat i motors de cerca-- 0:01:22.064,0:01:24.078 estan configurant la nostra realitat?" 0:01:24.798,0:01:29.570 Així que vaig crear[br]una sèrie d'aparells sensorials 0:01:29.594,0:01:33.160 per ajudar a desfamiliaritzar-nos[br]i qüestionar-nos 0:01:33.184,0:01:35.304 les nostres maneres de veure el món. 0:01:36.859,0:01:42.892 Per exemple, avui en dia, molts[br]tenim aquesta reacció al·lèrgica 0:01:42.916,0:01:45.409 a les idees diferents de les nostres. 0:01:45.945,0:01:51.601 Potser ni ens adonem que patim[br]d'aquesta al·lèrgia mental. 0:01:52.596,0:01:58.239 Per això he creat un casc que desenvolupa[br]una al·lèrgia artificial al color vermell. 0:01:58.263,0:02:01.629 Simula aquesta hipersensibilitat fent[br]que els objectes vermells 0:02:01.629,0:02:04.020 semblin més grans quan els portes. 0:02:04.730,0:02:08.488 Té dues modalitats: nocebo i placebo. 0:02:09.272,0:02:14.629 En la modalitat nocebo, crea aquesta[br]experiència sensorial d'hiperal·lèrgia. 0:02:14.653,0:02:17.360 Quan veig vermell, el vermell s'expandeix. 0:02:18.062,0:02:21.593 És similar a l'efecte d'amplificació[br]de les xarxes socials. 0:02:21.617,0:02:24.214 Quan observes alguna cosa que et molesta, 0:02:24.238,0:02:27.166 tendeixes a quedar-te[br]amb persones d'idees afins, 0:02:27.190,0:02:31.785 intercanviar-hi missatges i memes,[br]i així encara t'enfades més. 0:02:32.274,0:02:34.546 De vegades, una conversa trivial 0:02:34.560,0:02:38.361 s'amplifica i es descontrola. 0:02:39.038,0:02:43.558 Potser és per això[br]que vivim en la política de l'ira. 0:02:44.756,0:02:48.171 La modalitat placebo és una cura[br]artificial d'aquesta al·lèrgia. 0:02:48.575,0:02:50.867 Quan veus vermell, el vermell es contreu. 0:02:51.617,0:02:54.492 És un pal·liatiu,[br]com a les xarxes socials. 0:02:54.516,0:02:57.415 Quan trobes persones[br]amb opinions diferents, 0:02:57.439,0:02:58.916 les deixem de seguir, 0:02:58.940,0:03:01.688 les eliminem del nostre "feed" o canal. 0:03:02.343,0:03:05.546 Això cura l'al·lèrgia evitant-la. 0:03:05.570,0:03:10.117 Però aquesta manera[br]d'ignorar idees oposades 0:03:10.141,0:03:14.197 fa que la comunitat humana[br]estigui hiperfragmentada i separada. 0:03:15.343,0:03:18.402 El dispositiu dins del casc[br]reforma la realitat 0:03:18.426,0:03:21.376 i la projecta als ulls[br]mitjançant un conjunt de lents 0:03:21.400,0:03:23.315 per crear una realitat augmentada. 0:03:23.935,0:03:28.717 He triat el color vermell[br]perquè és intens i emocional, 0:03:28.741,0:03:30.699 té molta visibilitat 0:03:30.723,0:03:32.001 i es polític. 0:03:32.390,0:03:33.653 Què passa si observem 0:03:33.677,0:03:36.726 el mapa de les últimes eleccions[br]presidencials d'EUA 0:03:36.750,0:03:37.915 amb el casc? 0:03:37.939,0:03:38.947 (Rialles) 0:03:38.971,0:03:42.544 Podem veure que tant[br]si som demòcrates com republicans, 0:03:42.568,0:03:46.557 la nostra percepció s'ha alterat. 0:03:46.581,0:03:49.714 L'al·lèrgia existeix als dos bàndols. 0:03:51.134,0:03:52.454 Als mitjans digitals, 0:03:52.478,0:03:55.611 el que veiem cada dia[br]normalment està alterat, 0:03:55.635,0:03:57.368 però és molt subtil. 0:03:57.758,0:03:59.753 Si no estem previnguts, 0:03:59.777,0:04:05.182 continuarem sent vulnerables[br]a moltes al·lèrgies mentals. 0:04:06.900,0:04:10.410 La percepció no és solament[br]part de la identitat, 0:04:10.434,0:04:14.728 als mitjans digitals,[br]és també part de la cadena de valors. 0:04:15.992,0:04:19.567 El nostre camp visual[br]conté tanta informació, 0:04:19.591,0:04:25.103 que la percepció s'ha tornat[br]una mercaderia amb valor econòmic. 0:04:26.035,0:04:29.564 Els dissenys s'aprofiten[br]dels biaixos inconscients, 0:04:29.588,0:04:33.068 els algoritmes afavoreixen el contingut[br]que reafirma les nostres opinions, 0:04:33.092,0:04:37.283 així que tot el nostre camp de visió[br]està sent colonitzat 0:04:37.307,0:04:38.649 per vendre anuncis. 0:04:39.402,0:04:43.419 Com quan aquest punt vermell[br]apareix en les notificacions, 0:04:43.443,0:04:47.687 creix i s'expandeix,[br]i ens sembla enorme. 0:04:48.571,0:04:51.932 Per això vaig començar a pensar[br]en formes d'embrutar una mica 0:04:51.956,0:04:54.654 o canviar les lents de les ulleres, 0:04:54.678,0:04:56.776 i se'm va acudir un altre projecte. 0:04:57.423,0:05:01.224 Tingueu present que és conceptual,[br]no un producte real. 0:05:01.676,0:05:03.749 És el complement d'un navegador web 0:05:03.773,0:05:08.115 que pot fer que ens adonem[br]de coses que normalment ignoraríem. 0:05:08.709,0:05:12.479 Com el casc, aquest complement[br]reforma la realitat, 0:05:12.503,0:05:15.900 però aquesta vegada,[br]directament als mitjans digitals. 0:05:17.066,0:05:20.082 Realça les opinions[br]amagades pels filtres. 0:05:20.106,0:05:21.972 Allò que ens hauria de cridar l'atenció 0:05:21.972,0:05:24.352 serà més gran i vibrant, 0:05:24.376,0:05:28.671 com aquesta història de discriminació[br]de gènere que emergeix del mar de gats. 0:05:28.695,0:05:30.716 (Rialles) 0:05:30.740,0:05:36.157 El complement pot diluir les coses[br]que són amplificades per un algoritme. 0:05:36.831,0:05:38.527 Com ací, a la secció de comentaris, 0:05:38.551,0:05:41.620 hi ha un munt de persones[br]cridant les mateixes opinions. 0:05:42.111,0:05:44.981 El complement fa els comentaris menuts. 0:05:45.005,0:05:46.013 (Rialles) 0:05:46.037,0:05:51.288 Ara la quantitat de píxels[br]que tenen a la pantalla 0:05:51.312,0:05:55.866 és proporcional al valor real[br]que aporten a la conversa. 0:05:55.890,0:05:57.832 (Rialles) 0:05:59.345,0:06:02.976 (Aplaudiments) 0:06:04.919,0:06:08.980 També ens mostra el valor econòmic[br]del nostre camp de visió 0:06:09.004,0:06:12.460 i com la nostra percepció[br]està sent monetitzada. 0:06:12.912,0:06:15.005 A diferència dels bloquejadors[br]de publicitat, 0:06:15.015,0:06:16.997 per cada anunci de la pàgina web, 0:06:17.021,0:06:20.428 mostra la quantitat de diners[br]que hauries de guanyar. 0:06:20.452,0:06:21.697 (Rialles) 0:06:22.356,0:06:24.648 Vivim en un camp de batalla[br]entre la realitat 0:06:24.672,0:06:26.925 i la realitat distribuïda comercialment, 0:06:27.329,0:06:32.415 així que la pròxima versió del complement[br]podria eliminar aquesta realitat comercial 0:06:32.439,0:06:35.238 i mostrar-vos les coses[br]com són de veritat. 0:06:35.262,0:06:37.053 (Rialles) 0:06:38.335,0:06:41.964 (Aplaudiment) 0:06:43.179,0:06:46.791 Podeu imaginar quantes direccions[br]podria prendre això. 0:06:46.815,0:06:51.229 Creieu-me, sé que si es convertís[br]en un producte real el risc seria alt. 0:06:52.006,0:06:54.945 I he creat això amb bones intencions 0:06:54.969,0:06:58.806 per entrenar la nostra percepció[br]i eliminar prejudicis. 0:06:58.830,0:07:02.558 Però el mateix enfocament[br]pot fer-se servir amb males intencions, 0:07:02.582,0:07:05.787 com forçar als ciutadans[br]a instal·lar un complement 0:07:05.811,0:07:07.937 que controli la narrativa pública. 0:07:08.768,0:07:11.505 És difícil fer un complement[br]just i personal 0:07:11.529,0:07:14.684 sense que esdevingui l'enèsim[br]instrument de mediació. 0:07:15.933,0:07:18.595 Què significa tot això per a nosaltres? 0:07:19.230,0:07:22.963 Encara que la tecnologia[br]està creant aquest isolament, 0:07:22.987,0:07:26.589 podem fer-la servir per connectar[br]el món de nou 0:07:26.613,0:07:28.308 trencant el model existent 0:07:28.308,0:07:30.048 i anant més enllà. 0:07:30.428,0:07:33.846 A l'explorar com interactuem[br]amb aquestes tecnologies, 0:07:33.870,0:07:39.055 podem sortir del comportament[br]habitual, gairebé robòtic, 0:07:39.079,0:07:41.749 i trobar finalment[br]punts en comú entre nosaltres. 0:07:42.915,0:07:44.704 La tecnologia mai és neutral. 0:07:45.191,0:07:48.210 Proporciona un context[br]i defineix la realitat. 0:07:48.234,0:07:51.122 Forma part del problema i de la solució. 0:07:51.624,0:07:57.264 Podríem fer-la servir per descobrir [br]punts cecs i entrenar la nostra percepció, 0:07:57.949,0:08:01.455 i així, escollir com ens veiem[br]els uns als altres. 0:08:01.892,0:08:03.083 Gràcies. 0:08:03.107,0:08:05.792 (Aplaudiments)