WEBVTT 00:00:00.125 --> 00:00:02.637 ♪música etérea ambiente♪ 00:00:08.913 --> 00:00:11.098 [porta trancando] 00:00:11.098 --> 00:00:13.409 [passos] 00:00:26.168 --> 00:00:28.171 [carro acelerando] 00:00:31.671 --> 00:00:34.650 ♪música suave♪ 00:00:34.650 --> 00:00:40.790 [Miranda] Risco, geralmente, pra mim é realmente uma zona de conforto. 00:00:42.900 --> 00:00:46.042 Eu era o tipo de criança que sempre falava 00:00:46.042 --> 00:00:47.387 "Me desafie a fazer algo." 00:00:48.049 --> 00:00:50.708 Eu amava o poder daquilo. 00:00:50.708 --> 00:00:53.186 ♪♪♪ 00:00:55.656 --> 00:00:58.354 [som de plástico] 00:01:02.664 --> 00:01:04.240 ♪♪♪ 00:01:04.240 --> 00:01:09.298 Estou lembrando de quando eu tinha sete anos ou algo assim, 00:01:09.298 --> 00:01:12.015 brincando no parque, e lá tinha... 00:01:12.015 --> 00:01:14.691 Você sabe aqueles jogos de basquete super intensos 00:01:14.691 --> 00:01:17.415 com homens jogando e eles só gritavam 00:01:17.415 --> 00:01:18.321 tipo "Estou livre!" 00:01:18.321 --> 00:01:19.965 Você sabe, tipo [risos] um... 00:01:19.965 --> 00:01:25.115 E meus amigos me desafiaram a entrar no jogo. 00:01:25.115 --> 00:01:26.932 ♪♪♪ 00:01:26.932 --> 00:01:29.216 [Miranda] Você pode segurar isso por um segundo? 00:01:29.216 --> 00:01:31.108 Você pode soltar quando quiser. 00:01:31.989 --> 00:01:32.706 Obrigada. 00:01:34.009 --> 00:01:36.108 [Miranda] E eu simplesmente entrei 00:01:36.948 --> 00:01:38.668 e gritei "Estou livre, estou livre!" 00:01:38.668 --> 00:01:41.708 Sabe, só, tipo, fazendo [risos] o que eu os vi fazendo. 00:01:42.260 --> 00:01:45.006 e eu estava, flutuando, 00:01:45.006 --> 00:01:47.422 sabe, porque eu tinha feito aquilo e sobrevivido. 00:01:47.802 --> 00:01:49.514 [Miranda] Você pode segurar isso? 00:01:49.514 --> 00:01:52.075 Você pode soltar quando quiser. 00:01:53.321 --> 00:01:56.479 [Miranda] Eu acho que aprendi que se você não tem medo -- 00:01:56.479 --> 00:01:59.659 e por que você deveria ter medo? -- 00:01:59.980 --> 00:02:02.025 então é como se você pudesse voar 00:02:02.025 --> 00:02:03.496 Você tem esse superpoder. 00:02:04.519 --> 00:02:07.318 ♪música eletrônica♪ 00:02:09.378 --> 00:02:12.810 Agora, eu normalmente falo que sou uma escritora, cineasta e uma artista. 00:02:13.380 --> 00:02:14.620 Então dentro disso, 00:02:14.620 --> 00:02:16.281 eu performo 00:02:18.031 --> 00:02:21.729 e trabalho nesses diferentes meios. 00:02:21.729 --> 00:02:24.362 ♪♪♪ 00:02:26.102 --> 00:02:28.346 - Algumas coisas estão escondidas por um motivo, 00:02:28.346 --> 00:02:30.735 e se você as vê, você estará mudado para sempre. 00:02:30.735 --> 00:02:33.361 Mas eu queria estar mudada para sempre. 00:02:33.361 --> 00:02:35.734 ♪♪♪ 00:02:35.734 --> 00:02:38.760 [Miranda] Eu sinto como se tivessem milhões de subgêneros 00:02:38.760 --> 00:02:39.804 de todas essas coisas 00:02:39.804 --> 00:02:41.981 como, "cineasta" -- sabe, 00:02:41.981 --> 00:02:44.340 isso, para mim, inclui longas-metragens. 00:02:44.818 --> 00:02:45.667 - E corta! 00:02:45.960 --> 00:02:49.027 E coisas que você pode fazer bem rápido 00:02:49.027 --> 00:02:50.948 e em uma tarde. 00:02:50.948 --> 00:02:53.768 Então eu não sou realmente uma purista. 00:02:53.768 --> 00:02:56.246 ♪música etérea♪ 00:02:57.166 --> 00:02:59.127 Eu comecei bem nova. 00:02:59.127 --> 00:03:01.780 Eu comecei quando eu tinha dezesseis, 00:03:02.110 --> 00:03:04.487 escrevendo e dirigindo minha primeira peça. 00:03:04.601 --> 00:03:06.990 [passos] 00:03:08.440 --> 00:03:12.300 Eu tinha começado a trocar cartas com um homem na prisão. 00:03:14.757 --> 00:03:17.760 Existiam listas de amigos prisioneiros por correspondência 00:03:17.760 --> 00:03:19.330 na parte de trás de revistas, 00:03:19.707 --> 00:03:22.437 e eu realmente o escolhi aleatoriamente. 00:03:23.527 --> 00:03:24.800 Não era romântico 00:03:24.800 --> 00:03:27.860 porque eu era, graças a Deus, incondicionalmente feminista, 00:03:28.290 --> 00:03:32.230 mas se tornou muito íntimo quando esse limite foi definido. 00:03:32.770 --> 00:03:34.800 Querido amigo, isso é um documento legal. 00:03:34.800 --> 00:03:36.440 Eu gostaria que fosse o contário. 00:03:36.930 --> 00:03:38.403 Como foi seu dia até agora? 00:03:38.403 --> 00:03:39.933 Você me faz querer te encontrar. 00:03:39.933 --> 00:03:41.579 Talvez possamos um dia. 00:03:42.010 --> 00:03:44.790 [MIranda] Eu acho que eu e ele estávamos nisso 00:03:44.790 --> 00:03:48.260 por razões similares, nós amávamos a atenção. 00:03:49.197 --> 00:03:51.400 Que menina adolescente não ama... 00:03:51.400 --> 00:03:54.530 Eu era literalmente a única pessoa -- 00:03:55.020 --> 00:03:57.170 tipo, pessoa livre -- na vida dele. 00:03:57.430 --> 00:03:59.350 Ele não recebia uma carta em 12 anos. 00:04:00.330 --> 00:04:04.090 E eu me tornei alienada dos meus amigos 00:04:04.090 --> 00:04:08.180 e do ensino médio porque eu não tinha como explicar. 00:04:08.877 --> 00:04:10.127 Então eu escrevi uma peça. 00:04:11.697 --> 00:04:13.650 - Veja, você está me fazendo lembrar, 00:04:15.667 --> 00:04:17.523 mas eu não estou lembrando quem eu era, 00:04:17.523 --> 00:04:19.593 estou lembrando de quem eu queria ser, 00:04:19.960 --> 00:04:21.060 e tem uma diferença. 00:04:21.350 --> 00:04:23.447 - Eu não deveria te conhecer como eu conheço 00:04:23.447 --> 00:04:25.511 porque eu sei - Eu acho que uma das razões 00:04:25.511 --> 00:04:27.904 de eu fazer esses projetos com pessoas 00:04:27.904 --> 00:04:30.854 que não tem nada a ver com o meu mundo 00:04:31.154 --> 00:04:35.984 é porque eu acabo descartando minhas próprias suposições 00:04:35.984 --> 00:04:39.904 sobre como as coisas funcionam ou o que elas significam. 00:04:39.904 --> 00:04:43.594 Mesmo as coisas mais básicas, como uma amizade, tipo: 00:04:43.594 --> 00:04:45.020 Isso é uma amizade? 00:04:47.660 --> 00:04:48.993 Meus pais são escritores. 00:04:49.170 --> 00:04:54.812 Então, com eles, eu aprendi como ser íntima com meu trabalho. 00:04:55.640 --> 00:05:01.730 E eu acho que minha grande esperança foi que, através do meu trabalho, 00:05:01.730 --> 00:05:05.280 eu pudesse ser íntima com outras pessoas. 00:05:07.317 --> 00:05:09.033 Baseado no que eu vi crescendo, 00:05:09.033 --> 00:05:11.600 eu não tinha certeza de que outra maneira me conectar. 00:05:14.667 --> 00:05:16.670 Eu não sei, a ideia de... 00:05:17.430 --> 00:05:18.313 Sabe, de... 00:05:19.013 --> 00:05:21.029 a família que escolhemos ou o... 00:05:21.999 --> 00:05:25.348 amigo que salvou você, tipo, eu... 00:05:25.818 --> 00:05:30.327 isso está no meu trabalho às vezes e é -- sabe, 00:05:30.327 --> 00:05:32.833 e eu sei que é um tema comum, 00:05:32.833 --> 00:05:34.753 mas eu não -- sabe, isso... 00:05:36.018 --> 00:05:37.623 [risos] isso nunca envelhece. 00:05:38.724 --> 00:05:40.512 [ofegante] O que acha? 00:05:40.843 --> 00:05:42.084 Acha que esse foi o maior? 00:05:43.143 --> 00:05:44.620 - Eu não acho que -- - Foi, sim. 00:05:45.780 --> 00:05:47.377 Foi. [rindo] 00:05:47.686 --> 00:05:48.401 Obrigada. 00:05:48.991 --> 00:05:51.224 [digitando] 00:05:55.383 --> 00:06:00.463 - Eu saí da faculdade, e eu queria fazer filmes, 00:06:00.980 --> 00:06:04.220 e eu estava rodeada de mulheres em bandas. 00:06:04.220 --> 00:06:07.790 E a gente começou um estúdio de gravação no nosso porão, 00:06:07.790 --> 00:06:10.610 e tinha muito aquele sentimento 00:06:10.610 --> 00:06:12.770 de que você poderia fazer você mesma. 00:06:13.710 --> 00:06:16.590 Então eu comecei algo chamado "Big Miss Moviola" 00:06:16.590 --> 00:06:18.790 e então a Moviola tentou me processar. 00:06:19.190 --> 00:06:21.240 Bem-vinda a "Big Miss Moviola". 00:06:21.240 --> 00:06:23.930 Meu nome é Miranda July e eu serei sua apresentadora. 00:06:24.170 --> 00:06:26.797 [Miranda] A princípio era, se você me mandar seu filme, 00:06:26.890 --> 00:06:28.740 eu vou colocá-lo em uma fita VHS 00:06:28.740 --> 00:06:31.470 com outros nove filmes feitos por outras nove mulheres... 00:06:31.470 --> 00:06:32.260 - Oi, Vanessa! 00:06:32.260 --> 00:06:34.497 [Miranda] E mandar as fitas de volta para você, 00:06:34.497 --> 00:06:36.800 para todas nós vermos o trabalho umas das outras. 00:06:37.670 --> 00:06:40.760 Eu estava fornecendo um serviço que eu precisava 00:06:40.760 --> 00:06:44.590 para me conceber como uma cineasta. 00:06:44.630 --> 00:06:48.040 E eu fiz isso durante 10 anos. 00:06:48.040 --> 00:06:50.060 Eu fiz até... 00:06:50.060 --> 00:06:52.290 até eu fazer "Me and You and Everyone We Know" 00:06:56.138 --> 00:06:57.858 - O que está fazendo no meu carro? 00:06:58.600 --> 00:06:59.535 [risos] 00:06:59.575 --> 00:07:01.160 Eu não conheço você 00:07:01.160 --> 00:07:03.510 e você com certeza não me conhece. 00:07:03.510 --> 00:07:05.550 E se eu for um assassino de crianças? 00:07:07.417 --> 00:07:10.210 - [risos] Sim, bom, isso estragaria algumas coisas, 00:07:10.210 --> 00:07:10.910 não? 00:07:11.823 --> 00:07:15.953 [Miranda] Eu lembro depois que esse filme foi lançado, 00:07:17.380 --> 00:07:20.170 e eu me lembro apresentando e percebendo que, 00:07:20.763 --> 00:07:23.183 "Eles só querem ver a menina do filme". 00:07:24.443 --> 00:07:27.203 Aquilo, na verdade, foi uma pequena crise no momento. 00:07:28.520 --> 00:07:34.774 E aquele foi o ponto que eu comecei a fazer peças 00:07:34.774 --> 00:07:37.169 que demandavam mais da público. 00:07:37.413 --> 00:07:38.697 - Quando eu te der o sinal, 00:07:38.697 --> 00:07:41.257 se você pudesse só andar até mim bem devagar. 00:07:41.430 --> 00:07:42.275 ♪piano tocando♪ 00:07:42.335 --> 00:07:44.170 Eu a notei imediatamente 00:07:44.170 --> 00:07:46.826 quando eu entrei no palco naquela primeira noite. 00:07:46.826 --> 00:07:49.850 [risadas] 00:07:49.850 --> 00:07:51.950 Ela parecia radiar luz. 00:07:51.950 --> 00:07:54.543 ♪♪♪ 00:07:54.543 --> 00:07:59.040 Eu estive em dois relacionamentos com mulheres antes, mas... 00:07:59.040 --> 00:08:00.994 elas eram mais... macho. 00:08:01.241 --> 00:08:03.168 [risadas] 00:08:03.651 --> 00:08:06.646 ♪música ambiente♪ 00:08:13.336 --> 00:08:16.523 [Miranda] Então, no momento, eu estou terminando um livro, 00:08:17.187 --> 00:08:19.147 um romance um pouco longo... 00:08:19.170 --> 00:08:21.818 [passos] 00:08:22.377 --> 00:08:26.187 sobre a segunda metade da vida de uma mulher. 00:08:28.997 --> 00:08:30.260 E é um romance. 00:08:32.187 --> 00:08:34.840 Também há dança no meu livro. 00:08:36.870 --> 00:08:40.490 Então, esse é meu romance. 00:08:40.490 --> 00:08:42.230 [risos] Ninguém deve ver isso nunca 00:08:42.230 --> 00:08:44.732 mas, talvez não chegue tão perto mas... 00:08:44.879 --> 00:08:46.997 Ou tudo bem, tanto faz, quem liga? 00:08:47.434 --> 00:08:49.384 Essa é a primeira metade. 00:08:50.764 --> 00:08:51.997 Essa é a segunda metade. 00:08:53.247 --> 00:08:57.750 Quando eu não consigo escrever mais -- quando não tenho mais tanto resultado -- 00:08:58.200 --> 00:09:00.680 eu venho para essa arara. 00:09:00.680 --> 00:09:03.570 É, tipo, [risos] fantasias para eu dançar? 00:09:04.140 --> 00:09:05.000 Ou... 00:09:05.790 --> 00:09:10.346 só para usar se eu quiser ter noção do meu corpo 00:09:10.346 --> 00:09:11.557 de uma maneira diferente. 00:09:11.557 --> 00:09:13.898 Então eu me pergunto "Bom, isso era uma fantasia, 00:09:13.898 --> 00:09:16.367 mas -- mas quem é essa?" sabe? 00:09:16.897 --> 00:09:19.457 ♪música descolada♪ 00:09:20.589 --> 00:09:22.518 E eu comecei a realmente comprar coisas 00:09:22.518 --> 00:09:25.530 que não fazem sentido na vida real, 00:09:25.960 --> 00:09:28.380 mas são ótimas para esse tipo de coisa. 00:09:28.380 --> 00:09:29.740 Tipo, o que é... 00:09:29.740 --> 00:09:30.738 O que é isso? 00:09:30.738 --> 00:09:32.921 ♪música no triângulo♪ 00:09:32.921 --> 00:09:36.130 [Miranda] Para mim, é sempre sobre energia, 00:09:36.130 --> 00:09:37.979 e entusiasmo, e mistério. 00:09:37.979 --> 00:09:41.740 E isso existe nesses meios, 00:09:41.740 --> 00:09:44.937 simplesmente, trabalhando de uma maneira, 00:09:44.937 --> 00:09:47.259 com materiais que você nunca usou antes 00:09:47.259 --> 00:09:52.309 é uma novidade e misterioso em um senso físico 00:09:52.309 --> 00:09:54.809 e às vezes em um senso colaborativo. 00:09:55.109 --> 00:09:57.502 [digitando] 00:10:00.132 --> 00:10:02.580 Então dia um da pandemia, 00:10:03.210 --> 00:10:07.276 o telefone toca e é um número desconhecido, 00:10:07.276 --> 00:10:11.020 e eu atendo, e é claramente uma advogada. 00:10:11.020 --> 00:10:12.953 [cachorros latindo] 00:10:12.953 --> 00:10:15.709 - O telefone da Miranda foi passado para mim 00:10:16.777 --> 00:10:19.557 mas ela não era uma cliente típica 00:10:19.557 --> 00:10:23.867 que desliga imediatamente a ligação. 00:10:24.947 --> 00:10:26.850 - Talvez eu tinha ido parar em uma lista 00:10:26.850 --> 00:10:29.540 de autores independentes, o que eu não sou, 00:10:29.540 --> 00:10:34.710 então eu respondi todas as perguntas dela e disse, 00:10:34.710 --> 00:10:36.888 "Posso te fazer algumas perguntas?" 00:10:37.180 --> 00:10:39.720 Onde ela estava, ela estava nas Filipinas. 00:10:39.720 --> 00:10:41.940 Quanto anos ela tinha, 27. 00:10:42.820 --> 00:10:45.710 Eu não sabia dizer qual era o gênero dela. 00:10:45.710 --> 00:10:47.610 Ela era uma mulher trans. 00:10:48.140 --> 00:10:49.330 [Jay] Aqui nas Filipinas, 00:10:49.330 --> 00:10:52.470 a maior religião é o Católico Romano. 00:10:53.290 --> 00:10:56.710 É muito difícil você ser aceito, 00:10:56.870 --> 00:10:58.370 fazer parte da comunidade. 00:10:59.070 --> 00:11:02.070 Então eu comecei a contar a minha história, 00:11:02.890 --> 00:11:07.440 e ela pensou em um projeto para nós colaborarmos. 00:11:08.577 --> 00:11:13.570 Essa é a edição -- a edição limitada -- 00:11:13.570 --> 00:11:18.897 que eu fiz do projeto com a Jay. 00:11:19.490 --> 00:11:22.890 - Ela disse que me mandaria uma tarefa 00:11:22.890 --> 00:11:26.870 e eu teria que responder usando fotos. 00:11:27.730 --> 00:11:29.320 Essa é a primeira tarefa 00:11:29.320 --> 00:11:34.470 que a Miranda pediu que eu reverenciasse algo 00:11:35.260 --> 00:11:39.260 que fosse importante para mim, que é dinheiro e uma cama, 00:11:39.260 --> 00:11:40.786 porque eu amo dormir. 00:11:42.747 --> 00:11:48.608 Então, nessa foto, é nela que todo meu sofrimento acontece. 00:11:50.720 --> 00:11:55.130 - O melhor sentimento é quando você recusa um desafio 00:11:55.130 --> 00:11:59.158 e a pessoa volta com algo muito mais desafiador. 00:12:00.630 --> 00:12:03.902 Quero dizer, é isso que realmente faz uma colaboração, 00:12:03.902 --> 00:12:06.540 e isso acontecia regularmente com a Jay. 00:12:06.540 --> 00:12:09.036 ♪música etérea calma♪ 00:12:09.036 --> 00:12:10.010 [Jay] Essa sou eu. 00:12:10.800 --> 00:12:15.780 Então compartilhar isso com a Miranda foi muito arriscado, 00:12:15.780 --> 00:12:17.990 mas ao mesmo tempo feliz 00:12:17.990 --> 00:12:22.520 porque eu pude expressar tudo. 00:12:22.660 --> 00:12:24.346 Toda dor, 00:12:24.540 --> 00:12:28.880 toda verdade que aconteceu na minha vida está nesse projeto. 00:12:28.880 --> 00:12:31.227 ♪♪♪ 00:12:31.227 --> 00:12:34.480 - Quero dizer, eu estou cheia dos meus próprios... 00:12:35.930 --> 00:12:38.410 problemas de confiança e abandono, 00:12:38.750 --> 00:12:43.771 tipo tudo aquilo que dificulta 00:12:43.927 --> 00:12:45.657 que eu me aproxime das pessoas. 00:12:45.947 --> 00:12:47.467 Então é realmente um milagre 00:12:47.467 --> 00:12:49.787 quando algo como essa conexão acontece. 00:12:51.275 --> 00:12:55.330 Se torna algo muito bonito, e emocionante, e leve, 00:12:55.420 --> 00:12:57.841 o que é muito incrível 00:12:57.841 --> 00:13:00.330 porque não é muito leve dentro de mim. 00:13:00.828 --> 00:13:01.569 [Risos] 00:13:02.285 --> 00:13:04.430 ♪♪♪ 00:13:06.120 --> 00:13:08.160 Eu acho que isso faz parte do risco, 00:13:08.160 --> 00:13:12.463 literalmente tudo é possível naquele momento. 00:13:13.060 --> 00:13:14.900 ♪♪♪ 00:13:17.753 --> 00:13:20.984 É como estar em um sonho ou algo assim. 00:13:20.984 --> 00:13:23.380 ♪♪♪ 00:13:26.010 --> 00:13:30.170 Mas um sonho compartilhado, não um sonho solitário na minha cabeça. 00:13:30.170 --> 00:13:32.560 ♪♪♪ 00:13:34.235 --> 00:13:36.975 E o prêmio por trabalhar dessa maneira 00:13:36.975 --> 00:13:39.366 é a liberdade criativa 00:13:40.810 --> 00:13:42.278 em todos os aspectos 00:13:42.278 --> 00:13:44.184 ♪♪♪ 00:13:51.775 --> 00:13:54.442 ♪música etérea ambiente♪ 00:14:04.702 --> 00:14:07.285 ♪♪♪